basa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'743 Ergebnisse   3'622 Domänen   Seite 10
  www.metatrader4.com  
El análisis técnico del mercado fórex se basa en la detección de ciertos patrones y tendencias, es decir, figuras típicas o formas dibujadas en el gráfico. Basándose en las tendencias detectadas y con la ayuda de diferentes instrumentos de análisis técnico, se hacen pronósticos sobre el cambio del curso de las divisas, se determinan los puntos de entrada y salida y se establecen los nivles de Stop Loss y Take Profit.
The Forex technical analysis is based on the detection of certain trends and patterns, consisting of typical figures or shapes formed on symbol charts. Various technical analysis tools use identified trends to make forecasts on future exchange rate changes, define market entry and exit points and set Stop Loss and Take Profit levels.
L'analyse technique du Forex est basée sur la détection de certaines tendances et modèles, composés de figures typiques ou de formes sur les graphiques des symboles. Divers outils d'analyse technique utilisent des tendances identifiées pour faire des prévisions de l'évolution future des taux de change, définir les entrées et sorties du marché et définir les niveaux de Stop Loss et de Take Profit.
A análise técnica Forex está baseada na detecção de determinadas tendências e padrões compostos por figuras típicas ou formas criadas nos gráficos de instrumentos financeiros. Diversos instrumentos de análise técnica identificam tendências para fazer previsões sobre as futuras alterações das taxas de câmbio, definir os pontos de entrada e saída do mercado e colocar níveis Stop Loss e Take Profit.
Технический анализ рынка Форекс строится на выявлении отдельных тенденций и паттернов — типовых рисунков или фигур, вырисовывающихся на графиках. На основании выявленных трендов при помощи различных инструментов технического анализа делаются прогнозы об изменении курса валют, определяются точки входа и выхода и устанавливаются уровни Stop Loss и Take Profit.
  12 Treffer www.seatra.es  
ETM Sport se basa en los Criterios de Seattle y está disponible con los siguientes productos: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch y CS-200 Office, así como FT-1 y AT-102 G2.
ETM Sport is based on the Seattle Criteria and is available with the following products: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch and CS-200 Office as well as FT-1 and AT-102 G2.
ETM Sport s'appuie sur les critère de Seattle et est disponible avec les appareils suivants: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch et CS-200 Office ainsi que FT-1 et AT-102 G2.
ETM Sport beruht auf den Seattle-Kriterien und steht für folgende Produkte zur Verfügung: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch und CS-200 Office sowie FT-1 und AT-102 G2.
ETM Sport è basato sui Criteri di Seattle ed è disponibile con i seguenti prodotti: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch e CS-200 Office, oltre a FT-1 e AT-102 G2.
O ETM Sport é baseado nos critérios de Seattle e está disponível com os seguintes produtos: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch e CS-200 Office, bem como FT-1 e AT-102 G2.
Moduł ETM Sport bazuje na kryteriach Seattle i jest dostępny z następującymi produktami: CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch i CS-200 Office, a także FT-1 i AT-102 G2.
Программа ETM Спорт основана на «критериях Сиэтла» и доступна на следующих приборах: CARDIOVITCS-200 Excellence, CS-200 Touch и CS-200 Office, а также FT-1 и AT-102 G2.
ETM Sport, Seattle kriterlerine dayanır ve aşağıdaki ürünlerle beraber mevcuttur: FT - 1 ve AT - 102 G2'nin yanı sıra, CARDIOVIT CS-200 Excellence, CS-200 Touch ve CS-200 Office.
  2 Treffer webonline.cankaya.edu.tr  
MobiliseSME se basa en la idea de que la movilidad internacional de los empleados de las MIPYMEs proporciona beneficios únicos a la economía europea, a la sociedad europea y a las empresas y personas involucradas en esta actividad.
MobiliseSME is based on the idea that international mobility of employees of MSMEs delivers unique benefits to the European economy, to the European society and to the companies and individual engaging in this activity.
MobiliseSME est basée sur l’idée que la mobilité internationale des salariés des MPME apporte des avantages substantiels à l’économie européenne, à la société européenne et aux entreprises et individus qui participent à cette activité.
  hotel-fuer-zwei.ch  
Inspirado por las montañas donde nací, mi pintura se basa principalmente en los paisajes, los animales y las escenas alpestres : transhumancia de las vacas (Poya, Poyas de Vacas), pinturas de vacas, pinturas saboyanas y pinturas suizos.
Inspiriert von den Bergen, wo ich geboren bin, wird meine Malerei vor allem auf Landschaften, Tieren und Szenen alpine Basis : Transhumanz der Kühe (Poya, Poyas von Kühen), Kühe, Gemälde aus Savoyen und der Schweiz.
Ispirato dalle montagne dove sono nato, la mia pittura si basa principalmente sui paesaggi, animali e scene alpine : transumanza di mucche (Poya, poyas di mucca), quadri, dipinti e mucche Savoia tele di artisti svizzeri.
  20 Treffer agroconf.org  
Arquitectura integrada en la naturaleza, cascos urbanos o ciudades, que de manera delicada y poética expresa la esencia del concepto y su condición de estar en el lugar. Arquitectura que se basa en la expresividad de la estructura y de los materiales como elementos fundamentales de la configuración arquitectónica.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
El despatx realitza una arquitectura de gestos clars, sense ambigüitats, en què la força i la poesia de les obres rau en la cerca de solucions essencials capaces d'expressar la intemporalitat arcaica de les construccions tradicionals sense renunciar a la contemporaneïtat. Arquitectura integrada en la naturalesa, nuclis urbans o ciutats, que de manera delicada i poètica expressa l'essència del concepte i la condició d'estar en el lloc. Arquitectura que es basa en l'expressivitat de l'estructura i dels materials entesos com a elements fonamentals de la configuració arquitectònica.
The firm provides an architecture of clear gestures, never ambigous, where the strength and the poetry of the work lies in finding solutions capable of expressing essential archaic timelessness of traditional buildings without sacrifying modernity. An Architecture always integrated in a natural landscape, urban areas or cities, that expresses the essence of its concept and the conditions of being in that specific place in a very delicate and poetic way. An Architecture that is based on the expression of the structure and materials as essential elements of the architectural configuration.
  www.gmfc.org  
EuroChild es una red de organizaciones e individuos trabajando en Europa para mejorar la calidad de vida de los niños y jóvenes. EuroChild basa su trabajo en los principios de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos.
Eurochild is a network of organisations and individuals working in and across Europe to improve the quality of life of children and young people. Eurochild's work is underpinned by the principles enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
Eurochild est un réseau d’organisations et d’individus qui travaillent partout en Europe pour améliorer la qualité de la vie des enfants et des jeunes. Le travail d’Eurochild est guidé par les principes figurant dans la Convention des Nations Unies sur les Droits de l’enfant.
Eurochild is a network of organisations and individuals working in and across Europe to improve the quality of life of children and young people. Eurochild's work is underpinned by the principles enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child.
  www.audemarspiguet.com  
Además de ser el primer reloj de pulsera con calendario perpetuo e indicación de los años bisiestos producido en serie, es un buen ejemplo de la supervivencia del sistema denominado établissage. Este modo de producción, implantado en el Valle de Joux en el siglo XVIII, se basa en la colaboración de algunos pequeños talleres independientes altamente especializados.
In addition to being the world’s first perpetual calendar wristwatch made in series to include the leap year indication on the dial, the 5516 model is also a fine example of the survival of the établissage system well in the 20th century. This production method, established in the Vallée de Joux in the 18th century, relies on the collaborative venture of hundreds of small and highly specialised independent workshops. The établisseur orchestrates the production by coordinating the activities of the craftsmen and takes care of the assembly, adjustment and casing up of the watches as well as the sales.
En plus d’être la toute première montre-bracelet à quantième perpétuel produite en série avec indication des années bissextiles sur son cadran, le modèle 5516 est aussi un bon exemple de la survie du système dit de “l’Établissage” au 20e siècle. Implanté à la vallée de Joux au 18e siècle, ce mode de production repose sur la collaboration de centaines de petits ateliers indépendants, hautement spécialisés. Véritable chef d’orchestre, l’Établisseur coordonne les artisans, puis se charge de l’assemblage, du réglage, de l’emboîtage et de la commercialisation des montres.
  www.fortesta.lt  
Ahora puede ver en tiempo real toda la pantalla de cualquier dispositivo que tenga instalado iOS 11 o una versión superior. La función de pantalla compartida se basa en nuestra completa serie de funciones para iOS, entre las que se incluyen las siguientes:
Nous avons enrichi notre assistance mobile avec la sortie du partage d’écran iOS dans Rescue. Vous pouvez désormais afficher l’écran entier de tout appareil iOS 11+ en temps réel. Le partage d’écran vient compléter notre suite de fonctionnalités iOS de pointe, dont les suivantes :
Die neue Bildschirmfreigabe für iOS hebt den mobilen Support mit Rescue auf die nächste Stufe. Sie können nun den gesamten Bildschirm von iOS-Geräten ab Version 11 in Echtzeit anzeigen. Die Bildschirmfreigabe ergänzt unsere bereits vorhandenen branchenführenden iOS-Funktionen wie:
Abbiamo migliorato il nostro supporto mobile aggiungendo la condivisione dello schermo iOS per Rescue. Ora puoi vedere in tempo reale l'intero schermo di qualsiasi dispositivo iOS 11+. La condivisione dello schermo si basa sulla nostra suite di funzioni all'avanguardia per iOS, quali:
Nós otimizamos nosso suporte móvel com o compartilhamento de tela iOS para o Rescue. Agora você pode visualizar a tela inteira de qualquer dispositivo iOS 11+ em tempo real. O compartilhamento de tela complementa nossa suíte líder do setor de recursos iOS, incluindo:
We hebben onze support voor mobiele apparaten naar een nog hoger niveau getild: schermen van iOS-apparaten kunnen volledig worden gedeeld met Rescue. Zo kunnen uw supportmedewerkers het volledige scherm van alle apparaten met iOS 11 of hoger in real-time bekijken. Deze functie om het scherm te delen bouwt voort op ons toonaangevende pakket met iOS-functionaliteit, inclusief:
  12 Treffer www.ceramicasanjacinto.com  
El estado de las máquinas y herramientas puede evaluarse registrando las vibraciones mecánicas. Se basa en la aceleración y la velocidad de vibración efectiva. Esta variable deriva de la aceleración y también depende de la frecuencia de vibración.
The state of machines and tools can be evaluated by registering the mechanical vibrations. This is based on acceleration and effective vibration speed. This variable is derived from the acceleration and also depends on the vibration frequency. ARTIS vibration sensors are used in combination with relevant measuring transducers and are employed for the following applications:
L'état des machines et des outils peut être apprécié par l'enregistrement des vibrations mécaniques. Cet examen est basé sur l'accélération et la vitesse de vibration réelle. Cette variable dérive de l'accélération et dépend aussi de la fréquence de vibration. Les capteurs de vibrations ARTIS sont utilisés en combinaison avec les transducteurs de mesure pertinents, pour les applications ci-après :
Der Zustand von Maschinen und Werkzeugen kann durch die Aufzeichnung der mechanischen Schwingungen bewertet werden. Dies basiert auf der Beschleunigung und der effektiven Schwinggeschwindigkeit. Diese Variable wird von der Beschleunigung abgeleitet und hängt auch von der Schwingungsfrequenz ab. ARTIS-Schwingungssensoren werden in Verbindung mit den zugehörigen Messumformern verwendet und in folgenden Anwendungen eingesetzt:
The state of machines and tools can be evaluated by registering the mechanical vibrations. This is based on acceleration and effective vibration speed. This variable is derived from the acceleration and also depends on the vibration frequency. ARTIS vibration sensors are used in combination with relevant measuring transducers and are employed for the following applications:
  25 Treffer www.cordis.europa.eu  
Europe INNOVA es una iniciativa para los profesionales de la innovación financiada por la Comisión Europea en el VI Programa Marco. Esta iniciativa se basa en Gate2Growth y continúa desarrollando la propuesta de conectar en red a los actores de la innovación, combinando la experiencia analítica con la experiencia de las bases.
Europe INNOVA est une initiative à l’intention des professionnels de l’innovation financée par la Commission européenne dans le cadre du 6e programme-cadre. Cette initiative, qui s’appuie sur Gate2Growth, vise à renforcer l’idée qui consiste à créer un réseau d’acteurs de l’innovation, en combinant expertise analytique et expérience sur le terrain. Europe INNOVA rassemblera plus de 230 entrepreneurs originaires de 23 États membres.
Europa-INNOVA ist eine Initiative für Innovationsexperten, die unter dem 6. Rahmenprogramm von der Europäischen Kommission unterstützt wird. Diese Initiative baut auf Gate2Growth auf und entwickelt den Ansatz zur Vernetzung von Innovationsakteuren weiter, indem analytische Kompetenzen mit Basiserfahrungen kombiniert werden. Europa-INNOVA wird mehr als 230 Vertragspartner aus 23 Mitgliedsstaaten zusammenführen.
Il progetto Europe-INNOVA è un’iniziativa per i professionisti dell’innovazione, sostenuta dalla Commissione europea nell’ambito del Sesto programma quadro. Questa iniziativa si basa su Gate2Growth e sviluppa ulteriormente l’approccio fondato sul collegamento in rete degli attori dell’innovazione, abbinando perizia analitica ad esperienza di base sul campo. Europe-INNOVA riunirà oltre 230 contraenti di 23 Stati membri.
  4 Treffer www.buhlergroup.com  
Con Pastelec, todas las plantas de pastas alimenticias de Bühler se pueden controlar y supervisar sencilla y cómodamente. Este sistema de control inteligente se basa en la amplia experiencia de Bühler en el campo de la producción de pastas alimenticias.
With Pastelec, all of Bühler's pasta production lines can be conveniently controlled and regulated. This intelligent control system is based on Bühler's comprehensive know-how in the production of pasta products. It reduces the workload of operating and maintenance personnel and also increases the reliability of operation. Thus, Pastelec does not only allow for a more economical production process: It is also responsible for improving the quality of the pasta products produced on Bühler production lines. Combined know-how for optimal product quality.
Mit Pastelec können alle Teigwarenanlagen von Bühler auf einfache und bequeme Weise gesteuert und überwacht werden. Diese intelligente Steuerung basiert auf dem umfassenden Know-how von Bühler im Bereich der Teigwarenherstellung. Sie entlastet das Betriebs- und Wartungspersonal und steigert gleichzeitig die Betriebssicherheit. So ermöglicht Pastelec nicht nur eine wirtschaftlichere Produktion, sondern verbessert auch die Qualität der auf Produktionsanlagen von Bühler hergestellten Teigwaren. Kombiniertes Know-how für optimale Produktequalität.
Com Pastelec, todas as plantas de fabricação de massas da Bühler podem ser controladas e monitoradas de maneira fácil e conveniente. Este sistema de controle inteligente é baseado no know-how abrangente da Bühler na área de fabricação de massa alimentícia. Ele reduz a carga de trabalho do pessoal de operação e manutenção, e ao mesmo tempo aumenta a segurança operacional. Assim, o Pastelec possibilita não apenas um processo de produção mais econômico, mas também melhora a qualidade das massas alimentícias produzidas nas plantas de produção da Bühler. Know-how combinado para qualidade ideal do produto.
  383 Treffer www.wto.int  
Para lograr estos objetivos, el IFCT elaboró un Plan Bienal de Asistencia Técnica y Formación ("el Plan"), en el que se basa la Secretaría de la OMC para asegurar la ejecución de todas las actividades.
In order to achieve these objectives, ITTC prepared a biennial Technical Assistance and Training Plan ('The Plan'), which provides the WTO Secretariat's backbone for the delivery of all activities.
Pour atteindre ces objectifs, l'IFCT a établi un Plan d'assistance technique et de formation biennal ("Le Plan") sur la base duquel le Secrétariat de l'OMC assure l'exécution de toutes les activités.
  2 Treffer www.pclement.ca  
El proyecto Towards Zero Waste de Iwater se basa en las tres formas principales para generar menos residuos según la estrategia Economía Circular de la Comisión Europea: usar menos materiales, reutilizar y reciclar productos y evitar el desperdicio de alimentos.
Iwater's Towards Zero Waste based the initiative on the three main ways to generate less waste according to the European Commission's Circular Economy strategy: fewer materials, reusing and recycling products and no alimentary waste.
El projecte Towards Zero Waste d'Iwater es basa en les tres formes principals per generar menys residus segons l'estratègia d'Economia Circular de la comissió Europea: fer servir menys materials, reutilitzar i reciclar productes i evitar el malbaratament d'aliments.
  www.montblancmedieval.cat  
Gran parte de su contenido se basa en el libro “Montblanc” del historiador Josep M. Porta y Balanyà, publicado por Cossetània Ediciones dentro de su colección La Creu de Terme.
Much of its content is based on the book “Montblanc” which was written by the historian Josep M. Porta i Balanyà, published by Cossetània Edicions.
Une grande partie de son contenu est extrait du libre «Montblanc» de l’historien Josep M. Porta i Balanyà, publié par Cossetània Edicions dans sa collection La Creu de Terme.
  6 Treffer www.humedica.org  
Para ello, ofrecemos un método flexible y personalizado que se basa en unas relaciones a largo plazo que benefician a ambas partes. Dependiendo de sus necesidades, nuestra participación en el proyecto cubre cualquier aspecto, desde la asesoría y representación del cliente hasta la gestión, supervisión y la asistencia técnica en el proyecto.
Our involvement in a project is based entirely upon your needs. To that end, we are offer a flexible, tailored approach based on mutually beneficial long-term relationships. Depending on your needs, our involvement with the project can cover anything from consultancy and client representation to project management, supervision and technical assistance.
Nossa participação em um projeto se dá totalmente de acordo com as suas necessidades. Assim, oferecemos uma abordagem flexível e personalizada, sustentada em relações de longo prazo, vantajosas para ambas as partes. As suas necessidades ditam o grau do nosso envolvimento no projeto: podemos prestar consultoria, representá-lo ou até mesmo gerir ou supervisionar o projeto, além de oferecer assistência técnica.
  eguides.osha.europa.eu  
La edad psicológica guarda relación con cómo se siente, actúa y comporta el individuo. Es subjetivo y se basa en la autoevaluación.
De psychologische leeftijd geeft aan hoe oud iemand zich voelt en gedraagt. Dit is subjectief en gebaseerd op de eigen inschatting van de persoon.
Psykologisk alder er hvor gammel man føler seg og den alderen man oppfører seg som. Det er subjektivt og basert på en persons vurdering av seg selv.
  9 Treffer citego.org  
CITEGO es una aventura colectiva que se basa en compartir y mutualizar experiencias y reflexiones.
CITEGO is a collective adventure based on sharing and pooling experience and reflection.
CITEGO est une aventure collective reposant sur le partage et la mutualisation de l’expérience et de la réflexion.
  3 Treffer www.mariarojocalabuig.com  
La eficacia del camuflaje del IRBD se basa en una superficie de baja emisión que reduce la firma en 7-10º C en comparación con un traje convencional. Esta tecnología ofrece a los soldados de élite una ventaja táctica en el desplazamiento de "defensa en defensa".
The camouflage effect of the IRBD is based on a low emissivity surface, which reduces the thermal signature of a soldier by 7 - 10°C as compared to a standard BDU. This technology gives elite soldiers a tactical advantage during moves in the field.
Die Tarnwirkung des IRBD beruht auf einer niedrigemittierenden Oberfläche, welche die Signatur im Vergleich zu einem konventionellen Anzug um 7-10°C reduziert. Diese Technologie verschafft dem Elitesoldaten einen taktischen Vorteil auf der Verschiebung von "Deckung in Deckung".
  4 Treffer mdporn.pro  
Los mercados de la construcción son mercados regionales. Por eso, nuestra presencia mundial se basa en una estructura de empresa descentralizada. Esta presencia local, combinada con nuestro conocimiento saber, disponible en el mundo entero, es la fortaleza de la red de DYWIDAG-Systems International.
Les marchés de la construction sont des marchés régionaux. C’est pourquoi notre présence mondialeest basée sur une structure décentralisée. Cette présence locale, combinée avec un savoir-faire disponible dans le monde entier, est le point fort du réseau DYWIDAG-Systems International.
Bauindustrie-Märkte sind regionale Märkte. Deshalb basiert unsere weltweite Präsenz auf einer dezentralen Unternehmensstruktur. Diese lokale Präsenz, kombiniert mit weltweit verfügbarem Know-How, bildet die Stärke des DYWIDAG-Systems International Netzwerks.
  11 Treffer lacnic.net  
El sistema de Nombres de Dominio (DNS) se basa en una estructura jerárquica en forma de árbol, donde millones de servidores en el mundo tienen parte de la información necesaria para que el sistema funcione.
The Domain Name System (DNS) is based on a hierarchical structure shaped in the form of an inverted tree, where millions of servers throughout the world have part of the information necessary for the whole system.
O sistema de Nomes de Domínio (DNS) baseia-se em uma estrutura hierárquica em forma de árvore, de onde milhões de servidores no mundo possuem parte da informação necessária para que o sistema funcione.
  www.amnesia.es  
4.- Base legal para el tratamiento de datos personales. El tratamiento de los datos personales se basa en el consentimiento informado obtenido de conformidad con lo establecido en la legislación dada al cumplimentar el check box que exige el sitio web.
4- Legal basis for processing personal data. The processing of personal data is based on informed consent obtained in accordance with data protection legislation, which is given when ticking the check box as required by the Website.
4. Base legal per al tractament de dades personals. El tractament de les dades personals es basa en el consentiment informat que s’obté d’acord amb el que estableix la legislació donada en emplenar el check box que exigeix el lloc web.
  9 Treffer www.citego.org  
CITEGO es una aventura colectiva que se basa en compartir y mutualizar experiencias y reflexiones.
CITEGO is a collective adventure based on sharing and pooling experience and reflection.
CITEGO est une aventure collective reposant sur le partage et la mutualisation de l’expérience et de la réflexion.
  sticker.ma  
La legislación andorrana se basa en la Ley de Marcas (aprobada el 24/05/1995), la Ley de Tasas de la Oficina de Marcas y el Reglamento de Ejecución de la Ley de Marcas. El organismo oficial creado por el gobierno es la Oficina de Marcas del Principado de Andorra , y acepta solicitudes desde el 5 de Diciembre de 1996.
La législation Andorranne se base sur la Loi des Marques (approuvée le 24 Mai 1995), la Loi sur les Taxes de l'Office des Marques et le Règlement d'Execution de la Loi sur les Marques. L'organisme officiel qui a été crée par le Gouvernement Andorran se nomme Office des Marques de la Principauté d'Andorre, mais il n'accepte des demandes de dépôt que depuis le 5 Décembre 1996.
La legislació andorrana es fonamenta en la Llei de Marques (aprovada el 24/05/1995), la Llei de Taxes de l'Oficina de Marques i el Reglament d'Execució de la Llei de Marques. L'organisme oficial creat pel govern és l'Oficina de Marques del Principat d'Andorra (OMPA), i accepta sol·licituds des del 5 de desembre de 1996.
  6 Treffer 321ignition.free.fr  
Esta película de Herbert Biberman, producida en 1954 con la participación de la International Union Of Mine, Mill and Smelter Workers, se basa sobre una huelga de los mineros de la Empire Zinc Mine de Silver City, New Mexico.
This film by Herbert Biberman, produced in 1954 with the participation of the International Union Of Mine, Mill and Smelter Workers, is based on a strike of the miners of the Empire Zinc Mine de Silver City, New Mexico.
Ce film de Herbert Biberman, produit en 1954 avec la participation de la International Union Of Mine, Mill and Smelter Workers, est basé sur une grève des mineurs de la Empire Zinc Mine de Silver City, New Mexico.
  2 Treffer www.gfs.gov.hk  
Este culto, un de los más antiguos de la humanidad, importado por los esclavos procedentes de África, todavía está presente en Brasil y particularmente en la región de Salvador de Bahía. El Candomblé se basa en la relación entre el hombre y la naturaleza.
Ce culte, l’un des plus anciens de l’humanité, importé par les esclaves arrivant d’Afrique, est toujours présent au Brésil et particulièrement dans la région de Salvador de Bahia. Le Candomblé est fondé sur la relation entre l’homme et la nature. Tout individu est relié à une divinité selon le jour de sa naissance ce que confirme plus tard un Babalorixa ou une Ialorixa (« prêtre » ou « prêtresse » du culte).
Este culto, um dos mais antigos da humanidade, que veio da África junto com os escravos, continua muito ativo no Brasil, e particularmente na região de Salvador da Bahia. O Candomblé é baseado na relação entre o homem e a natureza. Cada pessoa é ligada a uma divindade dependendo do seu dia de nascimento, como será confirmado depois por um Babalorixa ou uma Ialorixa.
  2 Treffer www.manz.com  
En primer lugar, en el manifiesto se escribe un “mensaje de esperanza” para poder mitigar los efectos del cambio climático, debido a las ventajas que puede traer la electrificación del parque móvil y se basa en que hay el potencial suficiente para traer la fabricación de los coches eléctricos a gran escala.
Firstly, the manifesto issues “a message of hope”, with a view to mitigating the effects of climate change due to the benefits that the electrification of our vehicles represents, based on the sufficient potential that we have to manufacture electric cars on a large scale.
En primer lloc, al manifest s’hi escriu un “missatge d’esperança” per poder mitigar els efectes del canvi climàtic, degut als avantatges que pot portar l’electrificació del parc mòbil i es basa en que hi ha el potencial suficient per portar la fabricació dels cotxes elèctrics a gran escala.
  2 Treffer www.konftel.com  
Combine la aplicación Konftel Unite con el sistema Konftel 300IPx para disfrutar de sus audioconferencias sin problemas. Es instantánea, fácil de entender y se basa en nuestra conducta natural con los móviles.
Utilisez l’appli Konftel Unite avec le téléphone de conférence Konftel 300IPx pour des conférences téléphoniques totalement fluides. C’est instantané, facile à comprendre et basé sur nos habitudes en téléphonie mobile. Lancez-vous dans la Conférence One-Touch. Vous allez adorer!
Die Kombination aus Konftel Unite-App und dem Konferenztelefon Konftel 300IPx sorgt für stressfreie Telefonkonferenzen. Die Bedienung erfolgt unkompliziert, intuitiv und geradlinig. Nutzen Sie die Vorteile von One Touch-Konferenzen. Sie werden sie zu schätzen wissen!
  www.feralinteractive.com  
invita a los jugadores a convertirse en Batman y enfrentarse al Joker, al tiempo que restaura el orden en el manicomio del mismo nombre. Se basa en un guión original de Paul Dini y ha sido ganador de diversos premios Juego del Año.
invites players to become Batman and confront the Joker, while restoring order to the eponymous madhouse. It’s based an original script by Paul Dini, features vocal performances from Mark Hamill and Kevin Conroy and is the winner of numerous Game of the Year awards.
- auf Heimlichkeit gegründet und mit einem düsteren, fesselnden Plot - bietet den Spielern ein, Batman zu werden und gegen den Joker anzutreten, um die Ordnung im gleichnamigen Irrenhaus wiederherzustellen. Es beruht auf dem Originalscript von Paul Dini und ist Sieger zahlreicher Preise als Spiel des Jahres.
  www.maresi.at  
Puedes acceder a todas las funciones de nuestro frontend a través de una interfaz de programación de aplicaciones (API). Nuestra API se basa en el protocolo XML-RPC y por lo tanto puede ser fácilmente gestionada a través de casi todos los lenguajes de programación.
You can access all functions of our frontend via an application programming interface (API). Our API is based on the XML-RPC protocol and thus can be easily addressed by almost all programming languages. The documentation and programming examples in many languages can be downloaded here.
Sämtliche Funktionen unseres Frontends können Sie über eine Programmierschnittstelle (API) aufrufen. Unser API basiert auf dem Protokoll XML-RPC und kann damit sehr einfach mit fast allen Programmiersprachen angesprochen werden. Die Dokumentation sowie Programmierbeispiele in diversen Programmiersprachen bieten wir Ihnen hier zum Download an.
  18 Treffer www.idec.upf.edu  
El laboratorio ForensicLab del Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra ha publicado un reportaje gráfico en vídeo que explica en qué se basa y cuáles son las tareas del laboratorio.
El laboratori ForensicLab de l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, ha publicat un reportatge gràfic en vídeo que explica en què es basa i quines són les tasques del laboratori.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10