шло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      574 Results   291 Domains   Page 8
  14 Hits www.urantia.org  
Прошло почти сорок тысяч лет со времени первых крупных успехов китайской культуры, и хотя не раз движение шло вспять, по сравнению с другими цивилизация сынов Ханя является наиболее целостным примером непрерывного прогресса вплоть до двадцатого века.
79:8.3 (887.3) Consciousness of past achievements (somewhat diminished in the present), the conservatism of an overwhelmingly agricultural people, and a well-developed family life equaled the birth of ancestor veneration, culminating in the custom of so honoring the men of the past as to border on worship. A very similar attitude prevailed among the white races in Europe for some five hundred years following the disruption of Greco-Roman civilization. *
79:8.1 (887.1) Während die roten Menschen an zu viel Krieg litten, ist es nicht ganz unzutreffend zu sagen, dass die Entwicklung der Staatlichkeit bei den Chinesen durch ihre völlige Inbesitznahme Asiens verzögert wurde. Sie besaßen ein großes Potential an Rassensolidarität, aber es konnte sich nicht richtig entfalten, weil ihm die ständige Stimulierung durch die immer drohende Gefahr eines äußeren Angriffs fehlte.
(887.7) 79:8.7 Ben presto gli sviluppi nella scrittura, unitamente all’istituzione di scuole, contribuirono alla diffusione della conoscenza su scala mai raggiunta in precedenza. Ma la natura difficile del sistema di scrittura ideografico limitò il numero delle classi istruite, malgrado la stampa fosse apparsa molto presto. Soprattutto proseguì di buon passo il processo di livellamento sociale e di dogmatizzazione religioso-filosofica. Lo sviluppo religioso della venerazione degli antenati divenne ancor più complicato da un profluvio di superstizioni che implicavano l’adorazione della natura, ma le vestigia di un vero concetto di Dio rimasero preservate nel culto imperiale di Shang-ti.
(887.4) 79:8.4 A crença e a adoração da “Verdade Única” , como ensinada por Singlangton, nunca deixou de existir inteiramente; mas, com o passar do tempo, a busca de uma verdade nova e mais elevada foi obscurecida pela tendência crescente de venerar aquilo que já fora estabelecido. Lentamente, o gênio da raça amarela desviou-se da busca do desconhecido e voltou-se para a preservação do conhecido. E essa é a razão para a estagnação daquela que havia sido a civilização que mais rapidamente progredira no mundo.
(886.7) 79:7.6 De overeenkomsten tussen zekere vroege Chinese en Mesopotamische methoden van tijdrekening, astronomie en bestuurlijke administratie waren te danken aan de handelsbetrekkingen tussen deze twee ver uiteen gelegen centra. Zelfs al in de dagen van de Sumeriërs reisden Chinese handelslieden over de landroutes door Turkestan naar Mesopotamië. Deze uitwisseling was niet eenzijdig – de vallei van de Eufraat profiteerde er in belangrijke mate van, evenals de volken in de Gangesvlakte. Doch door de klimaatsveranderingen en de invallen der nomaden in het derde millennium voor Christus werd de omvang van het handelsverkeer over de karavaanwegen van Centraal-Azië sterk gereduceerd.
(887.1) 79:8.1 Podczas gdy człowiek czerwony ucierpiał z powodu zbyt wielu wojen, nie całkiem na opak byłoby stwierdzić, że rozwój państwowości u Chińczyków został opóźniony przez dokładność ich podboju Azji. Chińczycy mieli wielki potencjał solidarności rasowej, ale nie rozwinął się on odpowiednio z powodu braku ciągłej, pobudzającej go stymulacji, wynikającej z wciąż grożącego niebezpieczeństwa najazdu z zewnątrz.
  www.baks.bund.de  
Издания Факсимиле нашло компанию в Италии, Графиче Милани, которая в течение поколений практиковала искусство печатания. Ее директор, Луиджи Кантон, отнесся к этому заказу, как в великолепной возможности для всей фабрики объединится в общей работе над созданием книги непревзойденной красоты.
Non satisfaits de reproduire juste l'apparence du parchemin, les éditeurs firent une étude des feuillets originaux pour connaitre leur épaisseur, poids et opacité. Ils demandèrent à l'une des plus vieille usine à papier italienne de produire un papier d'une transparence unique, qui donnerait la sensation d'un vrai parchemin. Le papier mit plus d'un an à être développé, et le résultat est si proche de l'original en apparence et au toucher que nombreux experts croient avoir affaire à un véritable parchemin!
Da man sich nicht damit zufrieden geben wollte, das bloße Aussehen von Pergament nachzuahmen, wurden die originalen Folien genauestens nach Dicke, Gewicht und Opazität untersucht. Eine der ältesten Papierwalzen Italiens wurde mit der Herstellung des Papiers beauftragt. Es dauerte länger als ein Jahr, um ein Papier mit der einzigartigen Lichtdurchlässigkeit, der Ausstrahlung und dem Gefühl von Pergament zu entwickeln. Dem Aussehen und dem Gefühl nach ist das Papier echtem Pergament so ähnlich, dass selbst führende Experten keinen Unterschied zwischen Kopie und Original feststellen können!
לא הסתפקנו בשחזור פשוט של הקלף.דפי המקור נבחנו ועוביים, כהותם ומשקלם נמדדו. אחד מבתי הייצור לנייר הותיקים ביותר נבחר כדי לייצר את הנייר בעל התכונות של שקיפות, ההופעה והמגע הייחודיים לקלף. תהליך פיתוח הנייר נמשך למעלה משנה. הנייר קרוב כל כך באיכויותיו לקלף אמיתי כך שפעמים רבות הוא מוליך שולל אפילו מומחים שמאמינים שלפניהם קלף אמיתי!
  www.doettling.com  
Будучи учителем музыки, Яначек был в тесном контакте со вторым великим коллекционером народных песен в Моравии – с Франтишеком Бартошем, чье массовое издание моравских народных песен нашло отражение в музыке.
Folk songs were a faithful companion to Janáček throughout his life. He first made their acquaintance in his birthplace, Hukvaldy, among the common people, at school under the leadership of his father and teacher. During his studies in Brno, he became a pupil of Pavel Křížkovský, whose choir compositions were based on Moravian folk songs collected through the efforts of František Sušil. As a music teacher, Janáček was in close contact with another great collector of folk songs in Moravia, František Bartoš, who compiled a large collection of Moravian songs with musical arrangements by Janáček. The period around the Czechoslavic Ethnographic Exhibition in Prague (1895) can be called Janáček’s classic folk period. It lasted for about 20 years, though his love of folk songs stayed with him right up to the end of his life, when he was involved in preparing a great collection of Moravian Love Songs with Pavel Váša.
  un.by  
Я не перестаю задавать себе вопросы: «Почему правительство Бразилии нашло возможность и деньги на обеспечение антиретровирусной терапии всех своих граждан, живущих с ВИЧ/СПИДом и нуждающихся в ней, а правительства других стран, особенно Восточной Европы и Центральной Азии, не могут этого сделать? Чем ценность жизни поляка отличается от ценности жизни украинца, русского, белоруса, казаха или грузина?», «Почему фармацевтические компании, получая миллионы от продажи антиретровирусных лекарств, не думают о том, что, снизив цены, они могут спасти миллионы жизней?» Похоже, что человеческая жизнь превратилась в прибыльный бизнес.
I can't stop asking myself questions: "Why is it that the Government of Brazil has found the possibility and funds for providing antiretroviral treatment for ALL its citizens who are living with HIV and AIDS, and the governments of other countries, particularly of Eastern Europe and Central Asia, cannot do so? What difference is there between the value of a Polish life and the value of a Ukrainian, a Russian, a Belarusian, a Kazakh or a Georgian life?" "Why do the pharmaceutical companies, which earn millions from the sale of antiretroviral drugs, not think about lowering the prices of such medicines and saving millions of lives?" It's as if human life has become a nice little earner.
  2 Hits ipac.svkkl.cz  
Сегодня, когда реклама все пронизала и стала предметом творческой рефлексии, я понимаю, что вопрос не лишен глубокого философского смысла, но тогда он вызывал только раздражение. Время шло, разрешения мы не получили, пришлось уехать, не доиграв…
Our plan was as follows. We would place two optical instruments (military range-finders), one at the tomb and the other one in an open-air supermarket on Moskovskii Prospect. People looking though the range-finders could read the signs and decode them with a special chart. We went to Navy Headquarters, where Yershov's uncle is in the service, and procured the instruments.
  www.sweden.se  
Серебро долгое время было символом благосостояния и социального престижа и шло на изготовление декоративных предметов, тогда как стекло использовали, главным образом, для изготовления домашней утвари, а затем и предметов искусства.
La plata y el cristal han sido los materiales elegidos por generaciones de artesanos suecos. La plata fue durante mucho tiempo símbolo de bienestar y estatus, usada en objetos decorativos, mientras que el cristal se usó principalmente para producir objetos domésticos y, con posterioridad, obras de arte.
  newstar.rinet.ru  
Последние несколько дней у нас опять шло сражение с хакерами, скачивавшими морфологическую информацию страница за страницей, и совершенно забившими сервер, так что на какое-то время пришлось его отключить.
If you wish to be able to use either Vasmer or Pokorny you are recommended to update the fonts (download timestr.zip ). The fonts that are specifically needed are the updated Times New Roman Star, Greek and Slav (for Old Slavonic). In Unicode encoding any standard Unicode font (like Arial Unicode MS) will do, but we recommend Palatino LinoStar. The latter font was specially developped by S. Bolotov for the Altaic Etymological Dictionary and contains a number of symbols absent in standard Unicode; it is now also available for download ( palatino.zip ).
  4 Hits www.fastretailing.com  
и японского делового предприятия Mitsubishi Corporation. Благодаря теплому приему со стороны покупателей в этой стране расширение UNIQLO шло быстрыми темпами, и сегодня там имеется более 30 магазинов.
UNIQLO opened its first store in Thailand in September 2011 under a joint venture between Fast Retailing Co., Ltd. and the Mitsubishi Corporation, a Japanese business enterprise. With a warm welcome by Thai customers, UNIQLO has expanded rapidly, growing to over 30 stores today.
UNIQLO Malaisie a été établi en juin 2010 dans le cadre d'une joint-venture avec la marque de vêtement malaisienne DNP Clothing Sdn Bhd, et le premier magasin UNIQLO a ouvert ses portes en novembre 2010. À la fin du mois d'août 2014, UNIQLO disposait d'un réseau de 21 magasins en Malaisie, principalement situés à Kuala Lumpur.
유니클로는 2011년 9월에 Fast Retailing Co., Ltd.와 일본 기업인 Mitsubishi Corporation 사이의 합작투자를 통해 태국 최초의 유니클로 매장을 개점했습니다. 태국 고객들의 환대를 받으며 태국 시장에 입성한 유니클로는 빠른 확장세를 거듭해 현재 30여 개 매장을 운영 중입니다.
  www.clinicaviarnetto.ch  
Ему было безумно скучно посещать красивые места, такие как Серферс Парадайс или Байрон Бэй. Ему просто все было безразлично, и он становился довольно раздражительным, если что-либо шло не так, как он хотел.
To give you a description, he was completely and utterly negative about everything, unhappy all the time and completely cheesed off with his situation. He was bored stiff going to beautiful places like Surfer's Paradise or Byron Bay. He simply couldn't care less and got rather cranky if things did not go the way he wanted them to. So the first couple of weeks with him being around were not exactly enjoyable and I reckon all three of us were wondering if it was the right decision to let him come over here.
Um es genauer zu sagen: Er war allen Dingen gegenüber komplett und zutiefst negativ eingestellt, die ganze Zeit unglücklich und total unzufrieden mit seiner Situation. Er war total gelangweilt, sich wunderschöne Plätze wie Surfer’s Paradise oder Byron Bay anzusehen. Er konnte einfach nicht desinteressierter sein und wurde eher launisch, wenn die Dinge nicht so funktionierten, wie er wollte. So waren die ersten paar Wochen mit ihm nicht wirklich zu genießen, und ich meine, daß alle drei von uns sich gefragt haben, ob es die richtige Entscheidung gewesen war, ihn hierher kommen zu lassen.
  www.concourt.am  
По итогам работы Учредительной конференции делегациями Армении, Беларуси, Казахстана, России, Таджикистана и Кыргызстана (письменного согласия) было принято решение о создании Конференции органов конституционного контроля стран молодой демократии, что нашло свое отражение в Совместном коммюнике.
On October 24, 1997 the Constituent Conference of Constitutional Control Organs of Countries of Young Democracy took place, in which the delegations of Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Russia, Tajikistan and Ukraine participated. On the results of the activity of the Constituent Conference by the delegations of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Russia, Tajikistan and Kirghiz Republic (by the written agreement) the decision on the creation of Conference of Constitutional Control Organs of Countries of Young Democracy was adopted, which has found the reflection in the Joint Communique.
  www.susanatornero.com  
Искусство создания комфортного и наполненного роскошью отеля нашло свое воплощение в Nobil Luxury Boutique Hotel. Интерьер отеля, выполненный в традициях утонченной классики, соответствует уровню элитных клубных boutique-отелей Европы.
All the furnishings are made and signed by Francesco Molon, especially for Nobil Luxury Boutique Hotel. Room's elegant design is perfectly fitting with all necessary techno equipment. Small but pleasant details as: good coffee, daily morning newspaper and the constant desire in meeting all guests' wishes will make your stay an unforgettable one.
Die Möbel des Hotels wurden bei der renommierten italienischen Möbelfabrik Francesco Molon hergestellt. Das Nobil Luxury Boutique Hotel schenkt große Aufmerksamkeit den wesentlichen Kleinigkeiten: tägliche Zeitung, aromatischen Kaffee und unsere Bereitschaft die Kunden 24 Stunden pro Tag besonders aufmerksam zu behandeln. Der Wohlstand unserer Kunden ist unsere höchste Prärogative.
Tot mobilierul hotelului este executat la comandă specială de renumita fabrică de mobilă Francesco Molon din Italia. Nobil Luxury Boutique Hotel acordă o atenţie deosebită micilor detalii ca : gazeta zilnică, cafeaua aromată şi disponibilitatea 24 de ore pe zi de a transpune în realitate dorinţele oaspeţilor noştri, deoarece bunăstarea clienţilor este prerogativa noastră maximală.
  undp.by  
Я не перестаю задавать себе вопросы: «Почему правительство Бразилии нашло возможность и деньги на обеспечение антиретровирусной терапии всех своих граждан, живущих с ВИЧ/СПИДом и нуждающихся в ней, а правительства других стран, особенно Восточной Европы и Центральной Азии, не могут этого сделать? Чем ценность жизни поляка отличается от ценности жизни украинца, русского, белоруса, казаха или грузина?», «Почему фармацевтические компании, получая миллионы от продажи антиретровирусных лекарств, не думают о том, что, снизив цены, они могут спасти миллионы жизней?» Похоже, что человеческая жизнь превратилась в прибыльный бизнес.
I can't stop asking myself questions: "Why is it that the Government of Brazil has found the possibility and funds for providing antiretroviral treatment for ALL its citizens who are living with HIV and AIDS, and the governments of other countries, particularly of Eastern Europe and Central Asia, cannot do so? What difference is there between the value of a Polish life and the value of a Ukrainian, a Russian, a Belarusian, a Kazakh or a Georgian life?" "Why do the pharmaceutical companies, which earn millions from the sale of antiretroviral drugs, not think about lowering the prices of such medicines and saving millions of lives?" It's as if human life has become a nice little earner.
  ilyichsteel.metinvestholding.com  
На восстановление железнодорожного моста через реку Кальчик, взорванного в конце 2014 года, Группа Метинвест выделила 14 млн грн. Пока шло строительство основного моста, металлурги оперативно восстановили резервный однопутный мост.
Metinvest Group donated UAH 14 million to reconstruct the railroad bridge across the Kalchik river which was blown up in late 2014. The metallurgists quickly reconstructed a standby one-line bridge while the principal one was under construction. These efforts helped prevent an economic collapse and shutdown of production companies in the city, as well as renew railway communication between Mariupol and the rest of Ukraine.
На відновлення залізничного моста через річку Кальчик, підірваного в кінці 2014 року, Група Метінвест виділила 14 млн грн. Поки йшло будівництво основного моста, металурги оперативно відновили резервний одноколійний міст. Це дозволило запобігти економічному колапсу й повній зупинці промислових підприємств у місті, а також відновити залізничне сполучення Маріуполя з рештою території України.
  www.unaids.org  
В западном обществе на африканское искусство традиционно смотрели как на фольклор и ремесла. Лишь в конце 20-го столетия искусствоведы по-новому оценили уникальность современного африканского искусства, которое наконец нашло свое место в культурном сознании западных стран.
L’art africain est généralement perçu par les sociétés occidentales comme appartenant au folklore ou à l’artisanat. Ce n’est que vers la fin du XXe siècle que les soi-disant critiques d’art ont réexaminé le caractère exceptionnel de l’art africain contemporain, qui a enfin trouvé sa place dans la conscience culturelle des pays occidentaux.
Tradicionalmente, las sociedades occidentales solían ver el arte africano como algo meramente folclórico o artesanal, y no fue hasta finales del siglo XX que aquellos que se hacen llamar críticos de arte revaluaron la singularidad de estas creaciones. De esta forma, el arte africano contemporáneo se ganó por fin un merecido lugar en la conciencia cultural de los países occidentales.
  www.azerbaijans.com  
30-го декабря 1922-го года ЦИК Азербайджанской ССР принял декрет о равноправии нового латинизированного алфавита (Йени алифба) с прежним, на основе арабской графики. Это нашло свое отражение и на флаге, на котором аббревиатура «АССР» стала изображаться в латинизированной и арабской графике.
Le 30 décembre 1922 CEC de la RSS d’Azerbaïdjan a accepté le décret sur l'égalité du nouvel alphabet latinisé (Yeni Alifba) avec l’ancien, à la base de graphique d'arabe. Cela est reflété et sur le drapeau ou l’inscription «АССР» était représenté en écriture romanisée et d’arabe.
Am 30. Dezember 1922 hat das ZEK Aserbaidschanischer SSR ein Dekret über die Gleichberechtigung des neuen latinisierten Alphabets (yeni alifba) und des bisherigen auf der Basis der arabischen Grafik verabschiedet. Das hat sich auf der Flagge wiedergespiegelt, wo die Abkürzung „ASSR“ nun in beiden Alphabeten – im lateinischen und in der arabischen Grafik – abgebildet wurde.
30 Aralık 1922 tarihinde SSCB'ye dahil olduktan sonra bağımsızlığını da fiili olarak kaybeden Azerbaycan SSC MIK (Merkezi Yönetim (İcra) Komitesi) yeni Latin alfabesinin (yeni alfabe denilen) Arap alfabesi temelindeki eski alfabe ile aynı haklara sahip olması hakkında kararnameyi kabul eder. Bu olay bayrağın tasvirini de etkiler: yani "ASSR" kısaltması hem Latin, hem Arap alfabesi ile yazılır.
  azovstal.metinvestholding.com  
На восстановление железнодорожного моста через реку Кальчик, взорванного в конце 2014 года, Группа Метинвест выделила 14 млн грн. Пока шло строительство основного моста, металлурги оперативно восстановили резервный однопутный мост.
Metinvest Group donated UAH 14 million to reconstruct the railroad bridge across the Kalchik river which was blown up in late 2014. The metallurgists quickly reconstructed a standby one-line bridge while the principal one was under construction. These efforts helped prevent an economic collapse and shutdown of production companies in the city, as well as renew railway communication between Mariupol and the rest of Ukraine.
На відновлення залізничного моста через річку Кальчик, підірваного в кінці 2014 року, Група Метінвест виділила 14 млн грн. Поки йшло будівництво основного моста, металурги оперативно відновили резервний одноколійний міст. Це дозволило запобігти економічному колапсу й повній зупинці промислових підприємств у місті, а також відновити залізничне сполучення Маріуполя з рештою території України.
  starling.rinet.ru  
Последние несколько дней у нас опять шло сражение с хакерами, скачивавшими морфологическую информацию страница за страницей, и совершенно забившими сервер, так что на какое-то время пришлось его отключить.
If you wish to be able to use either Vasmer or Pokorny you are recommended to update the fonts (download timestr.zip ). The fonts that are specifically needed are the updated Times New Roman Star, Greek and Slav (for Old Slavonic). In Unicode encoding any standard Unicode font (like Arial Unicode MS) will do, but we recommend Palatino LinoStar. The latter font was specially developped by S. Bolotov for the Altaic Etymological Dictionary and contains a number of symbols absent in standard Unicode; it is now also available for download ( palatino.zip ).
  2 Hits www.rozaslaw.com  
Ему было безумно скучно посещать красивые места, такие как Серферс Парадайс или Байрон Бэй. Ему просто все было безразлично, и он становился довольно раздражительным, если что-либо шло не так, как он хотел.
To give you a description, he was completely and utterly negative about everything, unhappy all the time and completely cheesed off with his situation. He was bored stiff going to beautiful places like Surfer's Paradise or Byron Bay. He simply couldn't care less and got rather cranky if things did not go the way he wanted them to. So the first couple of weeks with him being around were not exactly enjoyable and I reckon all three of us were wondering if it was the right decision to let him come over here.
Um es genauer zu sagen: Er war allen Dingen gegenüber komplett und zutiefst negativ eingestellt, die ganze Zeit unglücklich und total unzufrieden mit seiner Situation. Er war total gelangweilt, sich wunderschöne Plätze wie Surfer’s Paradise oder Byron Bay anzusehen. Er konnte einfach nicht desinteressierter sein und wurde eher launisch, wenn die Dinge nicht so funktionierten, wie er wollte. So waren die ersten paar Wochen mit ihm nicht wirklich zu genießen, und ich meine, daß alle drei von uns sich gefragt haben, ob es die richtige Entscheidung gewesen war, ihn hierher kommen zu lassen.
Toen we het telefoontje van zijn moeder kregen die ons vroeg of Peter een tijd bij ons in Australië kon blijven, wisten we niet wat we moesten verwachten. Het eerste telefoongesprek van Peter nadat hij in Brisbane was aangekomen gaf ons een ruwe samenvatting van wat zijn moeder ons van tevoren had verteld.
  sport.mediamax.am  
«В прыжках Давида был артистизм, он прыгал бесконечно красиво. Говорили, он не прыгает, а рисует. Это шло у него изнутри, это что-то необъяснимое», - так рассказывает Чандирян об Амбарцумяне.
They say he made artistic changes to the dives, trying to find the best versions. They also say that he believed that diving is turning into a celebration of beauty, air ballet.
  www.mod.gov.kz  
Соответствуя реалиям времени, повышаются требования к индивидуальной физической подготовленности военнослужащего, что нашло свое отражение в статье 7 Закона Республики Казахстан от 16 февраля 2012 года «О воинской службе и статусе военнослужащих», где точно определено, что военнослужащий обязан соблюдать требования и выполнять нормативы по физической подготовке, утвержденные руководителем уполномоченного органа.
Заман реалияларына сәйкес, әскери қызметкердің дербес физикалық дайындығына қойылатын талаптар да артады, бұл 2012 жылғы 16 ақпандағы Қазақстан Республикасының «Әскери қызмет және әскери қызметшілердің мәртебесі туралы» Заңының 7-бабынан көрініс тапты, мұнда әскери қызметкер өкілетті органдардың басшылары бекіткен дене дайындығы жөніндегі нормативтердің талаптарын сақтауға және орындауға міндетті екені нақты айқындалған. Бұл сарбаздан бастап генералға дейін, әрқайсысына қатысты.
  2 Hits www.moriliving.com  
В тот период шло строительство в Баку здания железнодорожного почтамта, Дома связи, в десятках районных центров - зданий для узлов связи, кроме того строительство в республике более 300 зданий почтовых отделений.
Həmin illərdə poçt, teleqraf və teleradio proqramlarının yayımı sahələri də diqqətəlayiq inkişaf yolu keçmişdir. Bakıda Dəmir yolu yanı poçtamt binasının, Rabitə evi, onlarla rayon mərkəzində rabitə qovşaqları üçün binaların, bundan başqa respublikada 300-dən çox poçt şöbəsi binasının tikintisi o dövrdə reallaşmışdır.
  3 Hits www.terrorism-info.org.il  
Ухудшение отношений между администрацией Хамаса и Египтом нашло свое отражение среди прочего в двух инцидентах, которые произошли на этой неделе:
إن تدهور العلاقات بين حكومة حماس ومصر قد وجد له تعبيراً آخر في اشتباكين قد وقعا هذا الأسبوع:
مناسبات میان دولت حماس و حکومت موقت مصر دچار وخامت بیشتری شده است. دو حادثه ای که این هفته رخ داد، نشان از افزایش وخامت در روابط دو جانبه دارد، که به اختصار در مورد آنها توضیح داده می شود:
  www.bellatoumpa.gr  
В аномально страшных исторических условиях (две революции и изнуряющая гражданская война), развитие Братства неуклонно шло по восходящей траектории. Благодаря технологиям, синергетически увязывающим труд человека с его управленческим началом и силами природы, за всю историю Братства здесь не было ни одного случая неурожая.
In anomalously terrible historical conditions (two revolutions and an exhaustive civil war) the Brotherhood steadily ascended. Thanks to technologies that synergetically linked man's work with its managerial beginning and natural forces, there was not a single crop failure in the entire history of the Brotherhood. Crop yields in the Brotherhood exceeded those of the neighboring farms 3-5 times.
  med.news.am  
Фотограф из Канзаса Кейт Деприско работает над интересным фотопроектом, в рамках которого показывает миру ряд эмоциональных моментов при рождении ребенка. Начало родов, помощь будущего папы при схватках, бабушка, сидящая с вязкой в зале ожидания – все это нашло место в фотографиях, сделанных ею.
Photographer Cate DePrisco started her project, Insta Birth Story, to capture photos of the entire birth process and show the experience from a new and unique perspective. From mom's water breaking to dad helping her through contractions and grandma knitting in the waiting room, Cate's goal is to show all of the most emotional moments of a birth - and, in some cases, publish the pictures for the world to see on her Instagram page.
Քեյթ Դեպրիսկոն՝ լուսանկարիչը Քանզասից, աշխատում է բավականին հետաքրքիր ֆոտոնախագծի վրա, որի շրջանակներում աշխարհին է ցույց տալիս երեխայի ծնվելու ամենահուզիչ եւ էմոցիոնալ պահերը:
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
По­ня­тие цу­на­ми (при­пор­то­вая вол­на) при­шло из Япо­нии, где та­кое яв­ле­ние встре­ча­ет­ся час­то. Речь идёт о ги­гант­ской вол­не, вы­зван­ной под­вод­ным се­ис­мом или лю­бой дру­гой при­чи­ной, при­во­дя­щей в дви­же­ние боль­шую тол­щу во­ды.
Der Ausdruck Tsunami kommt aus Japan, wo dieses Phänomen häufig vorkommt, und bedeutet « »Hafenwelle ». Es handelt sich um eine gigantische Flutwelle, die durch ein Seebeben oder andere unterseeische Bodenbewegungen erzeugt wird, die plötzlich eine hohe Wassersäule in Bewegung setzen. Im offenen Meer ist die Welle kaum zu bemerken, aber in der Nähe der Küste wird ihre Höhe größer und sie kann die Küste überfluten und alles auf ihrem Weg zerstören.
  www.premium-templates.eu  
С момента основания компании до начала 70-х годов все добываемое сырье шло на переработку для получения огнеупорных материалов, использующихся в сталеплавильных печах. Этот процесс представлял собой сложную многоступенчатую плавучую систему, позволяющую получать конечный продукт с различными характеристиками в зависимости от задаваемых требований.
Por aquel entonces, y hasta bien entrada la década de 1970, todo el mineral era transformado en material refractario destinado a los hornos de fundición de acero. Éste consta de un complejo sistema de flotación en varias fases que permite lograr diferentes características en el producto final, y que permitirán su adaptación a las distintas exigencias a que será sometido en sus variadas aplicaciones.
  www.quintadonaadelaide.com  
Это бесценное культурное и техническое наследие стиля и искусности нашло в «Бертолини Арте» достойного и смелого наследника, который с гордостью и любовью продолжает экспортировать по всему миру удивительную, вековую традицию.
This inestimable cultural and technical heritage of taste and hand crafting, was interpreted in a worthy manner by Bertolini Arte that is proud to export all over this world this exquisite centuries-old tradition.
‎وجدت هذه التركة التي لا تقدر بثمن من الثقافة والتقنية والذوق والحرفية اليدوية في بيرتوليني أرتى "Bertolini Arte" إرث جدير بالاحترام والفخر، حيث تواصل باعتزاز وشغف تصدير تقليد عالمي رائع للعام بأسره.
  2 Hits auca.kg  
- Это может показаться весьма странным, но однажды, я натолкнулся на одно видео на YouTube, в котором русские казаки пели песни. Они были одеты в национальные костюмы. Я просто влюбился. Но время шло, и мои интересы ушли на восток, и я стал интересоваться татарами, а далее мои интересы привели меня в Кыргызстан.
- Since August I’ve been studying in London School, a private language school in Bishkek. My main focus of studies was Russian, but I also took Uzbek classes. During the second semester we had an option to take a course about Central Asian politics. We’ve learned about the economics of Central Asia and International Relations of Russia. Everything was in Russian. And since June, I’ve become a member of Summer Internship Program at American University of Central Asia (AUCA).
  www.parkhoteltornio.fi  
Поэтому было принято решение установить камеру сверху, чтобы птицы меньше обращали на неё внимание. Привыкание шло несколько дней. Птицы садились на гнездо буквально на доли секунд и тут же слетали, и казалось, что на гнездо они уже не вернутся.
The nest is located on a pine tree at a height of 35 meters near the top. In October 2017 “Prilkamneft” provided electricity supply to the nest. Choosing camera and other equipment became a difficult question Thus, the nest was equipped with the camera only in February of 2018. By the first plan, we want to set the camera much lower, to observe the nest from the side. But by the time of work implementation, we realize that we should place camera higher to not disturb the birds and attend less attention towards it. It takes several days for birds to get used for the camera. Eagles arrived at the nest just for a few seconds and sprinted away. It seemed they will never return to this nest… Finally, on February 25 an adult bird arrived with new twigs in her claws and add them to the nest. It was a good sign! We hoped the breeding season will be good for this pair and observers will watch and comment its life online.
  2 Hits www.spblegalforum.ru  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Hits spblegalforum.ru  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Hits www.spblegalforum.com  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  2 Hits spblegalforum.com  
Стало приятной неожиданностью, что на столь высоком уровне было затронуто и нашло подтверждение предложение о необходимости усиления роли профессионального сообщества при подготовке и проведении экспертизы проектов нормативных правовых актов
Everything was organized on the highest level. And the place itself was really engaging: The Hague is literally soaked with the spirit of jurisprudence — The International Criminal Court, the International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration, the Supreme Court of the Netherlands dispose one to work hard. In the meantime the city is calm, nice, and snug.
  kartat.pieksamaki.fi  
Nobil Luxury Boutique Hotel - роскошный пятизвездочный отель, который располагает 34 гостевыми номерами, 2 роскошными ресторанами, Cigars Club, великолепной террасой с панорамным видом на город, конференц-залом, эксклюзивным SPA-центром, фитнес центром и салоном красоты DESSANGE. Искусство создания комфортного и наполненного роскошью отеля нашло свое воплощение в Nobil Luxury Boutique Hotel.
The BEST WESTERN PLUS Flowers Hotel is the first chain hotel in Moldova. In April 2011 the reconstruction of the hotel was over. The hotel was rebuilt according to the Best Western international standards. Present time the hotel has 40 high class rooms equipped by modern standards. For conferences, meetings and seminars, there are two conference halls with a capacity of 80 persons each. Modern office design and original style of the rooms will create a business-minded and will help you to make your staying at the hotel comfortable and efficient.
  paluma.ruhr-uni-bochum.de  
Научно-исследовательская и преподавательская работа, которая ведется на кафедре теоретической физики, получили признания широкой общественности и в Республике, и зарубежом. Это нашло свое отражение в присуждении стипендии Президента Республики Узбекистан студентам кафедры (Абдуфаррух Абдумаликов 1997гй., Жасур Абдуллаев 2005 г.).
The department research and educational activities have been recognized in the republic and outside of country. Students of our department, Abdurauf Аbdumalikov in 1997 and Zhasur Abdullaev in 2005, have been awarded by the Republic President Fellowship. The former students U. Yakhshiev and V. Morozova are professors of INHA (South Korea) and Prinston (the USA) Universities, respectively, while E.B. Abdukamalov is researcher in the Nazarbaev University (Astana, Kazakhstan).
  promix.az  
Чтобы заинтересовать рекламодателей и продавать рекламу по премиум-ценам, издатели также должны быть готовы продемонстрировать, насколько привлекает аудиторию их контент. Рекламодатели хотят знать не только, сколько человек зашло на ваш сайт, но и то, что они провели на нем достаточно долгое время, чтобы заинтересоваться его контентом и рекламой.
To win advertisers and get premium rates, publishers also need to be prepared to demonstrate how engaged their audience is with their content. Advertisers want to know not just how many people came to your site, but also that they stayed on your site long enough to engage with your content and their ads. Advertisers also realise that, just like journalists, they are in a battle for attention and they don’t want to be on a page where they are one of eight ads. They want to be on a page where they are one of three ads, or possibly just the only ad, Mayers said.
  churchby.info  
— “ Агитация против владыки Афанасия началась еще за несколько недель до его прибытия в Австралию. В Сиднее эта акция была поручена прот. Ростиславу Ган, который звонил одному видному общественному деятелю, прося его помочь в устройстве собрания протеста против назначения в Австралию Архиепископа Афанасия. В Сиднее это начинание не имело большего успеха, но публичное собрание в Мельбурне, состоявшееся 2 ноября 1969 года в помещении школы при Покровском храме (кафедральном), было удачным. Собранием была вынесена резолюция на имя митрополита Филарета с настоятельной просьбой отменить назначение Архиепископа Афанасия в Австралию. Это собрание нашло отклик в клеветнической статье № 44 газеты “Единение” от 7-го ноября, т.е.
"Агітацыя супраць уладыкі Афанасія пачалася за некалькі тыдняў да яго прыбыцьця ў Аўстралію. У Сіднэі гэтая акцыя была даручана протаіерэю Расьціславу Гану, які тэлефанаваў аднаму вядомаму грамадзкаму дзеячу з просьбай дапамагчы арганізаваць сход пратэсту супраць прызначэньня ў Аўстралію архіепіскапа Афанасія. У Сіднэі гэты пачатак ня меў вялікага посьпеху, але грамадзкі сход у Мэльбурне 2 лістапада 1969 года ў памяшканьні школы пры Пакроўскім храме (катэдральным) быў удалы. Сход вынес рэзалюцыю на імя мітрапаліта Філарэта з настойлівай просьбай адмяніць прызначэньне архіепіскапа Афанасія ў Аўстралію. Гэты сход адлюстраваны ў паклёпніцкім артыкуле № 44 газэты "Едйненйе" ад 7-га лістапада, г. зн. тады, калі архіепіскап Афанасій быў яшчэ за трыдзевяць зямель ад Аўстраліі" (з часопіса).
  store.citroen.be  
Мы решили подарить матрешки с изображением ключевых лиц компании, стилизованные под род деятельности каждого их них. В комплекте с матрешками шло поздравление в стиле древнерусского сказания, в котором повествовалось об истории создания и развития предприятия.
On the 3d of July the anniversary celebration of the company JSC "Electrotex" took place. The members of our company were invited to the event. 10 years- is the first serious anniversary that is why the celebration should be special.
  2 Hits www.whale-watching-label.com  
Теоретические и экспериментальные исследования по этой тематике в значительной степени связаны с быстрым развитием физики нелинейных волновых явлений в целом, и становление нелинейной акустики шло параллельно с развитием в ИПФ РАН нелинейной оптики и нелинейной физики плазмы.
A large series of experimental and theoretical studies, many of which were the pioneering ones, was carried out at the IAP RAS to identify the physical mechanisms of a strong (anomalous) acoustic nonlinearity of media having an inhomogeneous microstructure. As a result, high-sensitivity nonlinear acoustic methods for nondestructive control and testing, methods for their industrial application, and appropriate diagnostic instrument prototypes have been developed (V. E. Nazarov, L. A. Ostrovsky, I. A. Soustova, A. M. Sutin, V. Yu. Zaitsev, I. Yu. Belyaeva, A. V. Radostin, L. A. Matveev, and V. V. Kazakov). The physical and rheological models of microinhomogeneous media elaborated at the IAP RAS show that the presence of even very low concentrations of highly compressible defects (e.g., cracks) leads to a strong increase in nonlinearity of the material with an almost constant value of the linear elastic moduli. This basic property can be used for an early (at the stage of initiation) detection of such defects in the samples and engineering constructions, while the conventional linear methods of acoustic testing almost fail. An application of these results, tested in the industrial environment, can be the technology of fatigue crack detection in the axles of railway wheel sets, which was developed in collaboration with the Nizhny Novgorod Branch of the Research Institute of Railway Transport.
  www.happyhouse.pl  
Пока у нас не было возможности получить юридический статус, мы сотрудничали со многими официальными организациями. Шло время, менялись условия и сейчас мы - "Экология здоровья", которая основана и зарегистрирована в 2001 г., имеет статус автономной некоммерческой организации.
Years of work in this direction have produced results that we now share with other people who intend to change themselves. In the past, we were legally unable to exist as a separate organization and therefore we collaborated with several other organizations, but, now the conditions are different to those at the time in which our organization was conceived. Now we are called Health Ecology, and we are a nonprofit making organization that was founded in 2001. All our programmes are designed and carried out in accordance with the principles of the UNO and UNESCO. The organization implements an educational, philanthropic and humanitarian mission. Our objects and purposes are achieved through a series of programmes, which take place not only in Russia but also in areas of the world famous for their ecological and spiritual purity, such as, for example, the Himalayas.
  www.arval.be  
Ведь все шло так хорошо, так размеренно и налажено в их доме. Под ручку спокойно входят они в дом, сын Сережа играет на фортепиано, Каренин идет к книжным полкам, берет том, вращая его каким-то особым геометрическим способом, делает по сцене круг с книгой, снова ставит на полку и берет новую.
Viņu mājās viss norisinājās tik labi, tik mierīgi un nogludināti. Viņi ieiet mājā, turoties pie rokas,  dēls Serjoža spēlē klavieres, Kareņins dodas pie grāmatu plauktiem, paņem sējumu, groza to kādā īpašā ģeometriskā veidā, apmet loku pa skatuvi ar grāmatu rokā, no jauna noliek plauktā un paņem jaunu. Viņam aiz muguras saimnieka kustības atdarina mājas kalpu vai dejotāju grupa. Riņķojošajam cilvēkam, augsta ranga valsts ierēdnim horeogrāfs piedāvā atbilstoši plastisku partiju: Kareņins savās kustībās ietur stingru līniju: karē, diagonāle un taisne. Anna un Vronska kaisles uzplūdos virpuļo pa skatuvi – te valsī ballē, te viņu intīmas tuvināšanās liriskos duetos, kas burta kalpam Kareņinam nav ne saprotams, ne pieņemams.
  www.heiligbv.com  
[Исправление неполадки] Нобуси не могла выполнить уворот вперед, пока шло восстановление после "Удара кобры". Эта ошибка исправлена.
[Bug Fix] The Nobushi sprint light attack allows opponent to go through the guidance while the Sprint heavy doesn’t.
Era impossibile eseguire una schivata in avanti durante il "Colpo del cobra", erano concesse solo le schivate laterali. Ora la Nobushi può annullare il "Colpo del cobra" con una schivata in avanti o laterale.
Het was niet toegestaan om een voorwaartse ontwijking te doen tijdens de "cobrastoot", alleen zijwaartse ontwijkingen waren toegestaan. Nu kan de Nobushi de "cobrastoot" opheffen met een voorwaartse of zijwaartse ontwijking.
  www.prezentreklama.lv  
Особое внимание в процессе создания Арктического совета уделялось статусу коренных народов, что нашло отражение в специально созданной категории "Постоянного участника". Что касается привлечения коренных народов в деятельность Арктического совета, следует отметить, что саамы являются единственным коренным народом, проживающим на территории Европейского Союза, участвующим в его работе.
At the same time, in 1991, the Government of Canada made a proposal for broad cooperation in economic, social, cultural and other areas among the eight Arctic countries. Canada proposed that an Arctic Council be established as a political umbrella among the governments concerned. This new body could act as a forum to discuss, coordinate and give political guidance and impetus to the then existing, rather fragmented, cooperation. The Arctic Council was established in 1996 and the Arctic Environment Protection Strategy became part of it. As the initiator of the Rovaniemi Process, Finland pays particular attention to the necessity of safeguarding progress on this well-trodden path.
  www.cirquedusoleil.com  
— это представление группы Six Flags с успехом шло в США, Новой Англии и Мексике.
(2006), een tv-film geregisseerd door Rachel Talalay en geproduceerd door de BBC en CBC.
」(セックス依存症だった私へ)のサウンドトラックを作曲しています。また、レイチェル・タラレイ監督の 2006 年のテレビ映画「
(2007)(Lyne Charlebois 的电影)创作了原声音乐。 此外,他还因由 Rachel Talalay 执导、由 BBC 与 CBC 联合制作的 TV 电影
  tbinternet.ohchr.org  
Главными путями проникновения рыб в Верхнеберезинское послеледниковое озеро была речная сеть, образовывавшаяся излишками вытекавших из его вод. Заселение шло из черноморского бассейна через Днепр и его притоки до верховьев Березины, бравшей свое начало непосредственно из Верхнеберезинского озера.
A unique feature of the Berezinsky biosphere reserve is its location in a vast depression on the watershed between basins of Baltic and Black seas. Berezin, who gave the name of the reserve is its main river. It begins as a small brook, flowing from lake Medzozol 45 kilometers from the Northern edge of the reserve and carries its waters on its territory for over 110 km. More than 70 rivers and streams flowing from protected forests and wetlands, nourish the Berezina.
Фарміраванне відавога разнастайнасці іхтыяфаўна рэк і азёр запаведніка праходзіла ў послеледниковый перыяд. Галоўнымі шляхамі пранікнення рыб у Верхнеберезинское послеледниковое возера была рачная сетка, образовывавшаяся лішкамі вытекавших з яго вод. Засяленне ішло з чарнаморскага басейна праз Днепр і яго прытокі да вярхоўяў Бярэзіны, бравшей свой пачатак непасрэдна з Верхнеберезинского возера.
  akorda.kz  
Акорда является одним из зримых образов новой философии развития страны. Символическое и функциональное предназначение резиденции нашло свое отражение в оформлении фасадов и интерьеров – их стилистическом и цветовом решении.
Akorda is one of the visible images of the country’s new philosophy of development. The symbolical and functional designation of the residence was fully reflected in the design of front facades and interiors, in their stylistic and a colour scheme. The building’s design that is traditional for the European architecture has been given new features. By its concept and realization Akorda embodies the image of Kazakhstan’s independence. Kazakh and eastern motifs in the palace’s architectural decoration are expressed by a theme of circles and ornamental decor. The project’s distinctive feature and its exclusive is a unique collection of Kazakh fine arts works that contributes to the residence’s stylistic wholeness. Metaphorically it reflects a steppe civilization in the mirror of the European culture, a synthesis of arts of the planet’s largest continent - Eurasia. The aesthetic system of the building’s external shape and interiors harmoniously goes back to best samples of the traditional European architecture. The works of the Kazakhstani artists exhibited at the residence make up the very balance of the western and eastern cultures Kazakhstan is proud of while positioning itself as a state that unites cultures of great civilizations.
  cpeg-gcep.net  
В периоды трансгрессии шло накопление углеводорода в осадке, во время регрессий происходило метаморфогенное преобразование углеродсодержащих осадков и переход углеводородов в высокоподвижное состояние.
Abstract. In the paper the results of research and comparative analysis of events, stages and situations of the Precambrian sedimentogenesis as historic and genetic prerequisites for the estimation of common regularities of the hydrocarbons' behaviour during the four-milliard-year prehistory of Phanerosoic have been considered. The evolution model of geologic events in Precambrian based on the original data from the Baltic shield in comparison with other Precambrian regions has been given. It has been shown that the levels of hydrocarbon relative concentration in the exterior and interior Earth spheres and the potential of stratisphere oil and gas-bearing were undergoing a wave (pulsation) variation during Precambrian (as well as in Phanerosoic). Four exosphere-endogenous-exosphere turnovers of carbon dioxide correspond to four transgressive-regressive recourse megacycles composing Precambrian stratisphere. The hydrocarbons were accumulated in the sediment during the transgression, whereas carboniferous sediments were metamorphically transformed during the regression and hydrocarbons became highly mobile. The endogenous reservoir of the Earth carbon dioxide had been increasing.
  2 Hits eremo.net  
Теоретические и экспериментальные исследования по этой тематике в значительной степени связаны с быстрым развитием физики нелинейных волновых явлений в целом, и становление нелинейной акустики шло параллельно с развитием в ИПФ РАН нелинейной оптики и нелинейной физики плазмы.
A large series of experimental and theoretical studies, many of which were the pioneering ones, was carried out at the IAP RAS to identify the physical mechanisms of a strong (anomalous) acoustic nonlinearity of media having an inhomogeneous microstructure. As a result, high-sensitivity nonlinear acoustic methods for nondestructive control and testing, methods for their industrial application, and appropriate diagnostic instrument prototypes have been developed (V. E. Nazarov, L. A. Ostrovsky, I. A. Soustova, A. M. Sutin, V. Yu. Zaitsev, I. Yu. Belyaeva, A. V. Radostin, L. A. Matveev, and V. V. Kazakov). The physical and rheological models of microinhomogeneous media elaborated at the IAP RAS show that the presence of even very low concentrations of highly compressible defects (e.g., cracks) leads to a strong increase in nonlinearity of the material with an almost constant value of the linear elastic moduli. This basic property can be used for an early (at the stage of initiation) detection of such defects in the samples and engineering constructions, while the conventional linear methods of acoustic testing almost fail. An application of these results, tested in the industrial environment, can be the technology of fatigue crack detection in the axles of railway wheel sets, which was developed in collaboration with the Nizhny Novgorod Branch of the Research Institute of Railway Transport.
  2 Hits www.neworleanslatours.com  
Теоретические и экспериментальные исследования по этой тематике в значительной степени связаны с быстрым развитием физики нелинейных волновых явлений в целом, и становление нелинейной акустики шло параллельно с развитием в ИПФ РАН нелинейной оптики и нелинейной физики плазмы.
A large series of experimental and theoretical studies, many of which were the pioneering ones, was carried out at the IAP RAS to identify the physical mechanisms of a strong (anomalous) acoustic nonlinearity of media having an inhomogeneous microstructure. As a result, high-sensitivity nonlinear acoustic methods for nondestructive control and testing, methods for their industrial application, and appropriate diagnostic instrument prototypes have been developed (V. E. Nazarov, L. A. Ostrovsky, I. A. Soustova, A. M. Sutin, V. Yu. Zaitsev, I. Yu. Belyaeva, A. V. Radostin, L. A. Matveev, and V. V. Kazakov). The physical and rheological models of microinhomogeneous media elaborated at the IAP RAS show that the presence of even very low concentrations of highly compressible defects (e.g., cracks) leads to a strong increase in nonlinearity of the material with an almost constant value of the linear elastic moduli. This basic property can be used for an early (at the stage of initiation) detection of such defects in the samples and engineering constructions, while the conventional linear methods of acoustic testing almost fail. An application of these results, tested in the industrial environment, can be the technology of fatigue crack detection in the axles of railway wheel sets, which was developed in collaboration with the Nizhny Novgorod Branch of the Research Institute of Railway Transport.
  museum.gulagmemories.eu  
Самое удивительное, что письмо, отправленное из Шатонёф-ля-Форе 18 марта 1941 г., в конце концов добралось до «лесопункта Ширбозеро Осиновской почтовой станции Приозерного района Архангельской области» – крошечной точки, затерянной на просторах бескрайнего севера России. К сожалению, мы не знаем, сколько времени оно туда шло.
La plus étonnante est sans doute celle qui, partant de Châteauneuf-la-Forêt le 18 mars 1941, arrive au « point Chirbozero, centre postal d’Osinov, district de Priozernyï, région d’Arkhangelsk », un lieu perdu au fin fond de cette région du Grand Nord soviétique. Nous ne savons malheureusement pas combien de temps elle a mis pour arriver. Elle semble avoir été expédiée par l’intermédiaire de la Croix rouge.
  www.jh.com.tw  
Основанное во время эпохи масштабного восстановления предприятие постоянно шло в ногу со стремительным развитием непрерывно развивающейся автомобильной промышленности и ее постоянно возрастающими требованиями к фильтрационным решениям.
Om det er skæbne eller bare tilfældigt, at navnet Hengst (som betyder hingst på tysk) slår en bro mellem hestekræfter, motorer, olie- og brændstoffiltre, det har man filosoferet over i et halvt århundrede. Helt nøjagtigt siden 1958, hvor Walter Hengst grundlagde virksomheden Ing. Walter Hengst KG i Münster. Dermed lagde han grundstenen for en begivenhedsrig udvikling af en virksomhed, som i dag ledes i tredje generation som virksomheden Hengst SE af hans barnebarn Jens Röttgering. Fordi virksomheden blev grundlagt i en tid med opbrud og opbygning, har den altid fulgt med den hastige udvikling i den hurtigvoksende bilbranche og dens stadig stigende krav til filtreringsprodukter. De var dengang og er den dag i dag firmaets kerneforretning.
  www.schnetzerpuskas.com  
При участии В.М. Постолатия предложены новые схемы фазорегулирующих трансформаторов, что нашло свое отражение в ряде полученных авторских свидетельств и зарубежных патентов. Направление исследований и разработок фазорегулирующих устройств стало самостоятельным и предусматривает создание средств управления режимами не только УСВЛ, но и режимами сложно-замкнутых электрических сетей, регулирования перетоками мощности и снижения потерь в энергосистемах.
It was shown, that over 50% of overall planned for the future construction power system transmission lines with the rated voltages of 330-1150 kV, it is advisable to build as a double circuit USVL. The composition of USVL, except high-voltage lines with new design also includes a phase control apparatus. With the participation of V.M. Postolati were proposed new schemes of phase-shifting transformers, as is reflected in the number of received author's certificates and foreign patents. The direction of research and development of phase-shifting transformers becomes independent and provides the elaboration of regimes control means not only for USVL, but also for the electrical networks with complicated contours for regulation of power flows and losses control in power systems.
În baza liniilor electrice propuse în perioada a.1966-1982 au fost obţinute 26 brevete de invenţii şi 21 patente peste hotare, inclusiv, patente în SUA, Anglia, Franţa, Germania, Canada, Suedia şi Japonia. Pe tematica LEDA, a soluţiilor tehnice şi elaborărilor efectuate au fost susţinute în diferite instituţii din Moldova, Rusia şi Belarus 28 de teze cu conferirea gradelor ştiinţifice de doctor şi doctor habilitat în tehnică autorilor acestor lucrări susţinute public.
  www.lea-trade-finance.fr  
Учение Христа быстро нашло многих последователей и распространилось до самого Рима.
Les disciples de Jésus se multiplièrent rapidement, se répandant jusqu’à Rome.
  www.if-ic.org  
которое уже нашло более миллиона вредоносных Android программ и приложений
Sind Sie von bösartigen Ads oder Pop-Ups genervt? Schreiben Sie uns: [email protected]
特長 AV-テスト フルスコア GO Securityはウイルス対策エンジンを搭載しており、業界でリードする集中型セキュリティアプリです。
  www.llandeilo.gov.uk  
В электронных системах обязательно требуется наличие заряженной батареи, работоспособность которой зависит от температуры и от влажности окружающей среды. В любом случае, насколько я знаю, электронное воспламенение на нашло распространение на массовом рынке и в обозримом будущем не имеет пока перспектив.
Concernant les matières premières et leur implication dans l’élaboration de composés chimiques, le problème principal n’est pas la disponibilité car la demande mondiale annuelle n’excède certainement pas 500 tonnes. Par contre il n’en est pas de même pour les parties métalliques comme la coupelle et là il faut se pencher sur la recherche d’alternatives. Mais l’histoire des munitions a démontré plusieurs fois déjà que tout n’est qu’une question d’évolution permanente, faite de petits progrès réguliers et de cohabitation entre des technologies éprouvées et des technologies récentes. Aujourd’hui encore nous avons de nombreux amateurs de tir à la poudre noire avec des armes à chargement par la bouche. Personnellement je pense que les progrès à venir seront plutôt d’inspiration législative, avec l’apparition de nouveaux textes en matière de sécurité, de composants des munitions ou de valeurs maximales pour le tir en stand. Sur ces points là nous avons pris une certaine avance dès 2008, avec la commercialisation de la munition Cineshot dotée d’une amorce sans métaux lourds et qui rencontre un franc succès auprès des tireurs.
Die mechanische Auslösung hat den Vorteil, dass auch unter widrigen Umständen Funktionssicherheit gewährleistet ist. Bei elektronischen Systemen muss immer eine Batterie geladen sein, der Temperaturbereich und die Resistenz gegen Feuchtigkeit sind eingeschränkt. Jedenfalls hat sich meines Wissens die elektronische Anzündung im Massenmarkt noch nicht durchgesetzt und wird auch auf absehbare Zeit keine Zukunft haben. Durchaus interessant wäre aber meines Erachtens die Kombination aus elektrischer Anregung mit niedriger Energie und chemischer Auslösung durch einen Anzündsatz. Die Patrone in ihrer heutigen Form würde also erhalten bleiben und nur die Auslösemechanik beziehungsweise der Schlagbolzen würde ausgetauscht, wobei hier auch andere Energiequellen als Batterien vorstellbar sind.
  www.asproseat.org  
3) Празднование Международного дня интеллектуальной собственности нашло широкое отражение в средствах массовой информации, причем интервью транслировались как по радио, так и телевидению.
A meeting is to be held for the oldest inventors and selectors who have contributed the most to the development of invention in Uzbekistan.
Le 26 avril 2002, Journée mondiale de la propriété intellectuelle, aura lieu l'inauguration du nouveau bâtiment de l'Office fédéral de la propriété intellectuelle. La vidéo de l'OMPI intitulée "Encourager la créativité" sera diffusée à cette occasion et les médias rendront compte de cette double célébration.
  euroradio.by  
Суд над Ириной Халип проходит в закрытом режиме. Как передает корреспондент Еврорадио Алесь Пилецкий, перед началом рассмотрения дела в зал зашло много журналистов. Секретарь велела им выйти, но адвокат возразила, что только судья может принять решение о недопуске корреспондентов на процесс.
Iryna Halip is standing a closed trial. Many journalists entered the court room before the trial, Euroradio journalist  Ales Piletski reports. The secretary told them to leave but the lawyer objected to it saying that only the judge could take such decisions.
  2 Hits www.eichhorn-toys.de  
При этом важно подчеркнуть: что бы ни говорили те или иные исследователи-логики о своем способе установления отношения между содержанием и формой, сколько бы они ни утверждали, что идут не от анализа знаковой формы к содержанию, а, наоборот ¾ от анализа содержания к определению характера знаковой формы, реальное движение их исследования всегда фактически шло от анализа строения знаковой формы языковых рассуждений к утверждениям относительно строения их содержания.
The answer is determined, on the one hand, by our goals and tasks and, on the other hand, by the nature of the object at which the actions are directed. The first, however, is already essentially determined: that is the optimization of functioning and development, related in a way to reinforce each other. Therefore, to determine the type of socio-technical action, we need also a general categorization of the object.
  news.onu.edu.ua  
На протяжении нескольких недель шло интернет-голосование: все желающие могли поддержать своих «мисс» и «мистера» ЭПФ в Сети. Финал конкурса проходил в День студента в ночном клубе «Palladium». Участники демонстрировали публике модели одежды из коллекции модельера Оксаны Ласкавой «Африка».
Протягом декількох тижнів йшло інтернет-голосування: всі бажаючі могли підтримати своїх «міс» і «містера» ЕПФ в Мережі. Фінал конкурсу проходив у День студента в нічному клубі «Palladium». Учасники демонстрували публіці моделі одягу з колекції модельєра Оксани Ласкавої «Африка». У конкурсі «Домашнє завдання» претенденти на перемогу співали, виконували класичні, сучасні та східні танці, показували прийоми карате...
  3 Hits barentsobserver.com  
Новое исследование нашло ключ к решению одной из загадок эпохи климатических перемен: что обусловливает значительный рост продуктивности арктической тундры, фиксируемый спутниками с начала 1980-х?
Groundbreaking research, led by Bruce Forbes, professor at the Arctic Centre, University of Lapland in Rovaniemi, has been able to pinpoint what has long been suspected but never quantified.
  2 Hits www.realco.be  
Этого вместе смогли добиться такие организации как American Academy of Pediatrics (1), American Pediatric Society (2), Pediatric Research Society (3) и Pediatric Ambulatory Association (4). Всё это зашло так далеко, что даже Национальный совет по молочному животноводству США открыто признал, что коровье молоко не подходит детям до шести месяцев.
Fisher demostró que el acne vulgaris y el eczema seborreico tienen causas similares. Le pareció sorprendente que la mayoría de los pacientes con acné consumían entre un 50 % y un 300 % más de leche que el promedio de la población. Además señala que este factor secundario no tenía importancia en el 4,5 % de los pacientes de acné, porque estos no tombaban leche con asiduidad (enlace en inglés).
  hoteluniversel.qc.ca  
Также доступны другие опции и принадлежности. Широкое применение нашло устройство смены паллет. Оно позволяет производить загрузку заготовок параллельно циклу обработки. Таким образом обеспечивается оптимальный и гибкий рабочий поток.
Com a opção da ampliação do magazine de ferramentas, as máquinas podem ser equipadas com um número maior de ferramentas conforme necessidade de produção. Na G350 é possível ampliar o magazine até 205 ferramentas com HSK63 (TM171). A G550 oferece a possibilidade de ampliação até 167 ferramentas com HSK100 (TM152) ou até 221 ferramentas com HSK63 (TM167).
  www.ebrd.com  
Недавний мировой продовольственный кризис существенно повлиял на регион, что нашло свое отображение в рекордном росте цен в первой половине 2008 года и сказалось почти на всех продовольственных товарах.
Prices have since fallen from their 2008 peak but any benefits from falling world cereal prices have been more than offset by the global economic downturn. This second crisis created a new set of challenges, including inter alia severely restricted financing for the sector, much higher re-financing risks and large exposure to hard currency denominated debt.
  www.obsceneextreme.cz  
Как всегда, на этом совещании, в ходе братских бесед, свободно и без формальностей были обсуждены обстоятельства повседневной жизни Епархии, а также вопросы как собственно богослужебные, так и связанные с окормлением нашей паствы в условиях современного миропорядка. Этой теме было уделено первоочередное внимание, что и нашло свое отражение в принятой резолюции:
The first working day of the gathering, Tuesday, October 19th, was set aside for reports and discussions. As usual, at this meeting, in a course of brotherly discussions, in an informal and free setting, the daily circumstance of the life of the Diocese, as well as the questions regarding the divine services and taking care of our flock in the current secular setting, were discussed. This subject was given precedence and that was reflected in the adopted resolution:
  9 Hits www.strelka.com  
В нём я задалась вопросом: какое утешение поколение разочарованных миллениалов нашло в партизанской оккупации находящегося в частном владении общественного пространства, со всех сторон окружённого системой, которой они напрямую противостояли?
The complexity of the everyday and ineffability of the vernacular have been among my photographic interests for quite a while now: as a photographer, I mostly explore public urban spaces and the way the city is growing. I treat photography as one of the tools available for understanding and exploring the environment we live in. I hope to gain knowledge and understanding of new methods and tools and, overall, expect a perspective shift in the way I’m looking at the urban environment. Also, lately I’ve been doing a lot of aerial photography and I would to take this further: I have some ideas which need testing and I hope that studying at Strelka will bring some insights into how we can use aerial visual data for research and analysis.
  2 Hits www.dgtmuenchen.de  
Архитекторы, инженеры, педагоги и деловые люди обучаются в колледжах и университетах. Традиционно, учеба в колледже стоит меньше, чем в университете, что нашло отражение в стартовых зарплатах выпускников.
It should be noted that higher educational institutions of Germany are divided into two main types: universities and polytechnic institutions. Classical universities provide graduates with diplomas of master’s degree or doctor of sciences. Doctors, lawyers, teachers, scientists, etc. have opportunity to improve their skills here. Vocational colleges are structured differently. Architects, engineers, teachers and businessmen attend colleges and universities. As a rule, college tuition fees are lower than university ones, as is obvious from initial wages of graduates.
Almaniyada ali məktəblər universitetlər və texniki ali məktəblər olmaqla iki əsas tipə bölünür. Klassik universitetlər magistr və ya elmlər doktoru diplomu almağa imkan verir. Həkimlər, hüquqşünaslar, müəllimlər, alimlər və digərləri ən son elmi yeniliklərə əsaslanaraq universitetlərdə öz elmi dərəcələrini yüksəldə bilərlər. Peşəkar təhsil kollecləri isə başqa istiqamətə yönəlib. Arxitektorlar, mühəndislər, pedaqoqlar və işgüzar adamlar kollec və universitetlərdə təhsil alırlar. Kollecdə təhsil universitetlərlə müqayisədə ənənəvi olaraq ucuzdur ki, bu da öz əksini məzunların başlanğıc maaşlarında tapır.
  9 Hits strelka.com  
В нём я задалась вопросом: какое утешение поколение разочарованных миллениалов нашло в партизанской оккупации находящегося в частном владении общественного пространства, со всех сторон окружённого системой, которой они напрямую противостояли?
The complexity of the everyday and ineffability of the vernacular have been among my photographic interests for quite a while now: as a photographer, I mostly explore public urban spaces and the way the city is growing. I treat photography as one of the tools available for understanding and exploring the environment we live in. I hope to gain knowledge and understanding of new methods and tools and, overall, expect a perspective shift in the way I’m looking at the urban environment. Also, lately I’ve been doing a lot of aerial photography and I would to take this further: I have some ideas which need testing and I hope that studying at Strelka will bring some insights into how we can use aerial visual data for research and analysis.
  www.amicale-coe.eu  
Статья представляет собой краткий исторический экскурс, посвященный анализу развития соотношения интересов государства и граждан, что нашло свое отражение в конституциях Советского периода, начиная с Конституции РСФСР 1918 г., а также в действующей Конституции РФ 1993 г.
The article presents a brief historical overview of the development of the state and citizens’ interests correlation reflected in the Soviet Constitutions, beginning from 1918 Russian Soviet Federal Socialistic Republic Constitution, as well as in the present Russian Federation Constitution of 1993.
  2 Hits old.radio.cz  
В связи с количеством иностранцев, живущих в Праге, Радио Прага стремится к расширению данного пространства для вещания. В 2003 году Радио Прага нашло следующего партнера для осуществления вещания на чешской территории - Radio France Internationale.
Un suplemento de las emisiones en onda corta e Internet, es sin duda la transmisión vía satélite. Actualmente los programas de Radio Praga se transmiten en el sistema Czechlink (Astra 3A) y World Radio Net Work (en Europa Eutelsat Hotbird 6, y en América del Norte INTELSAT Americas 5). Las transmisiones vía satélite están dirigidas para la escucha directa en el llamado direct to home, así como para la distribución de la señal a otras redes. Por medio de WRN es posible sintonizar los programas de Radio Praga en Sirius Satéllite Radio en América del Norte, en el sistema Wordspace Radio en África y Asia, el Sky Digital Radio en Europa, en la red por cable UPC para algunos países europeos y en la red de FM para la radio canadiense CBC.
Vhodným doplňkem k vysílání na krátkých vlnách a na internetu je vysílání přes satelit. V současné době jsou pořady Radia Praha vysílány v systému Czechlink (Astra 3A) a World Radio Network (v Evropě Eutelsat Hotbird 6, v Severní Americe Intelsat Americas 5). Satelitní vysílání je určeno jednak k přímému poslechu jako tzv. direct to home, jednak k distribuci signálu do dalších sítí. Prostřednictvím WRN je možné program Radia Praha naladit na Sirius Satellite Radio v severní Americe, v systému WorldSpace Radio v Africe a Asii, Sky Digital Radio v Evropě, v kabelové síti UPC v některých evropských zemích i v FM síti kanadského rozhlasu CBC.
  www.burmalibrary.org  
Ана логичные приг лашения бы л и направл е ны АС ЕАН, Евр о пейск ому союзу и Со ед иненным Шт ат ам Ам ерик и. Явка избират е лей на выбо рах была на уровне 68,19 процен т а. Не с м от ря на не- к оторые жа лобы на нарушения в ход е выборов, клю ч евые стор оны, в том числе общенацион а льные и ре ги о н аль н ые па рт и и, в цел ом призна ли ре зу л ь т аты до- полнительных выборов и сог ласились, что они при д а л и мощный импу л ь с осу- ще ствляемым ре форм ам и ст а л и важ н ы м шагом на пути к демократ ии и пол и- тиче ск ой ст а б ильно с т и в Мьянме. Это нашло та кже от р а же н и е в з а явлени ях пред ст а вит ел ей АС ЕАН, Европей ск ого союза, Со е д иненных Шт атов Амери к и и других международ ных набл ю д ат елей.
2. As in previous years, given the complex and multidimensional nature of the situation in Myanmar, I have sought, along with my advisers, to consistently engage the Myanmar authorities and other relevant stakeholders to achieve progress in achieving: (a) the release of political prisoners; (b) a broad-based dialogue between the Government and all relevant parties to the national reconciliation process, including those represented within Parliament and those outside; (c) the creation of conditions conducive to ensuring an inclusive and credible political and electoral process; (d) an improvement of socioeconomic conditions by strengthening the partnership of the United Nations and Myanmar; and (e) a regularized pattern of engagement and cooperation between Myanmar and the United Nations in the good offices process. The progress achieved and steps taken by the Government of Myanmar in each of the areas during the past year have, in my assessment, met many of the long-standing concerns of domestic stakeholders, the United Nations and the international community.
  theportalwiki.com  
" Я бы не допустил, чтобы дело зашло так далеко, но ты любишь, чтобы всё было по-твоему."
"No me molesta. A decir verdad, las vistas son espectaculares aquí."
  www.ceo.spb.ru  
Шло время. Наследники Шредера продолжали расширение производства. В первые годы ХХ столетия оборудование фабрики было целиком обновлено, установлены новые станки и машины.
Time has gone by. Schreder's successors have continued to expand the factory's production. During the first years of the 20th century the factory's equipment was fully renovated, new machines were installed.
  krymsos.com  
Следствие не нашло биологических следов Захтея и Панова на вещах из тайника, состоялось первое предварительное слушание по делу Ильми Умерова, депутата Степанченко, обвиняемого в вымогательстве денег, избил начальник ИВС.
Crimean Tatar activists summoned to police for having paid floral tribute to monument, defendants in «Hizb ut-Tahrir case» Muslim Aliyev, Emir-Usein Kuku remain in custody, lawyer visits Ferat Saifullayev, put in punitive confinement for half a year.
  www.eaptc.eu  
52% экспорта приходится на страны Евросоюза, 22% - на Россию. Объем импорта составил в 2015 году 246 млн. долларов. Среди главных торговых партнеров области - Польша и Беларусь. в 2015 году в область зашло капитальных инвестиций на 144 млн. долларов.
The region was founded in September 22, 1937. It is located in the central part of the East European plain, in the north of Right-Bank Ukraine. The area of the region is 29,9 thousand square kilometers, that makes 4,9 % of the territory of Ukraine. By its sizes the region is one of the largest in Ukraine and yields only to four regions: Odessa, Dnipropetrovsk, Chernihiv and Kharkiv. Its area is larger than that of Armenia, Albania, Israel, Cyprus, Lebanon. Generally in Ukraine it occupies the 5th place.
  eaptc.eu  
52% экспорта приходится на страны Евросоюза, 22% - на Россию. Объем импорта составил в 2015 году 246 млн. долларов. Среди главных торговых партнеров области - Польша и Беларусь. в 2015 году в область зашло капитальных инвестиций на 144 млн. долларов.
The region was founded in September 22, 1937. It is located in the central part of the East European plain, in the north of Right-Bank Ukraine. The area of the region is 29,9 thousand square kilometers, that makes 4,9 % of the territory of Ukraine. By its sizes the region is one of the largest in Ukraine and yields only to four regions: Odessa, Dnipropetrovsk, Chernihiv and Kharkiv. Its area is larger than that of Armenia, Albania, Israel, Cyprus, Lebanon. Generally in Ukraine it occupies the 5th place.
  www.vkool-indonesia.com  
В начале деятельности компании в 1999 году очень активно шло развитие рынка загородного домостроения. Учредители компании начали свою деятельность в качестве печников.
– In Vladivostok wedden klanten erom of ze het water in een 220 cm breed bad aan de kook konden krijgen en daarvan stuurden ze ons een video, lacht Repchanskij.
  www.sintermetall.ch  
Развитие индустрии зашло настолько далеко, что возник прибыльный рынок приготовления специально обработанных стекол для приготовления биочипов в условиях отдельной молекулярно-биологической лаборатории.
The application of biochips is limitless in fundamental life science. A group of researchers from Illinois University led by Prof. A. Gudkov used cDNA chips to identify and compare genes responsible for cell reaction to different types of radiation. A cell recognizes radiation as a stress factor and reacts to it by switching on the gene cascade starting from gene p53, responsible for cell protection from any harmful affects. Many appearing proteins are important for developing new procedures of tumor chemotherapy or for protecting normal cells from anti-tumor agents, such as radiation and chemical drugs.
  www.ewakupiec.com  
Наше настойчивое стремление к сбережению энергий и материалов GREENOVATION нашло свое отражение также и в концепции машины MIRAFLEX S, например, путь полотна в MIRAFLEX S с моно-намотчиками составляет всего 25 м.
Mediante el TURBOCLEAN se consigue un mejor entintado y es posible obtener rápidos cambios de tinta con un considerable ahorro en los recursos. También en la MIRAFLEX S, el concepto GREENOVATION supone el principio fundamental que sustenta el diseño de nuestras máquinas en cuanto a ahorro de material y energía y sostenibilidad. Como ejemplo, la MIRAFLEX S, con mono bobinador, presenta una recorrido de la banda de tan sólo 25 m.
  www.getnogard.se  
Четырехстолпная, квадратная в плане церковная постройка с традиционными тремя апсидами на востоке, вероятно имела сложный динамичный верх, приподнимавший единственный купол на высоком барабане, что не нашло отражение при восстановлении собора.
A square plan church building having four internal piers with tree traditional apses on East probably had a complex dynamic top - a single dome on a high drum, which wasn't embodied in the reconstructed cathedral. In the western part of naos church has choir, stairs located in one-of-a-kind stair towers, joining western angles of the building. Figure graded piers deviding facades in parts and segmenting walls of stair towers, edges over portals and other details show that St. Basil's Church continued stylistic traditions of cathedrals with raised tower composition on the top. This was an expressive style of Russian architecture of the second part of the XII century - beginning of the XIII century tracing back to Church of St. Michael the Archangel (Svirsky) in Smolensk.
  2 Hits cestina-pro-cizince.cz  
Я зашла в соседний подъезд, с целью зайти к соседям и воспользоваться их туалетом. За мной по пятам шло 6 здоровых полицейских. Когда моя соседка открыла дверь своей квартиры, трое полицейских зашли вместе со мной.
About 03:40 in the morning we were seated in the car, and taken outside the airport area, two men in civilian clothes, but with athletic body frame were attached to us as security. On our way from the airport unknown to us athletic bodyguards scoffed at us in every possible way. In particular, they were saying smilingly, that when wife is raped in the presence of a husband, he would sign any confession. And if husband will be raped, then… We were not explained where they were taking us, and only when we saw that we were approaching to our apartment at Nariman Narimanov avenue 125, we understood that we were brought home.
  2 Hits www.ivecostore.com  
Большинство женщин народов покот, илкаму, эндоро и туген не смогли сдержать слёз. Видно было, что извинение шло от самого сердца. Можно также сказать, что оно разрывало цепь ненависти и горечи в сердцах многих женщин, находившихся в комнате.
En marzo de este año, Shoshana Faire, capacitadora de facilitadoras de Creadoras de Paz de Australia, fue invitada a regresar a Nepal para capacitar a más facilitadores luego que se solicitara el uso de Círculos de Paz en varias organizaciones en el país. Este informe fue preparado por las anfitrionas Neichu Mayer y Meena Sharma.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow