– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20'065 Results   5'505 Domains
  2 Hits www.top-hotels-in-jakarta.com  
I want to receive benefits and promotions via email from MYDIGIPASS & partners.
Je souhaite recevoir des avantages et promotions de MYDIGIPASS & partenaires par e-mail.
Ich möchte über Angebote und Promotionen per E-Mail von Mydigipass und Partnern informiert werden.
Ik wil voordelen en kortingen van MYDIGIPASS & partners ontvangen per e-mail.
  6 Hits gewinnspiel.sporthilfe.ch  
Receive new comments via email
Recibe los nuevos comentarios en tu correo
Rep els nous comentaris en el teu correu
  4 Hits www.muv.ac  
Share via email
Partagez par e-mail
Über E-Mail teilen
Compartir por email
  23 Hits www.opslag.com  
Adding content to your portal via email
Hinzufügen des Inhalts zu Ihrem Portal per E-Mail
El modo de añadir contenido a su portal vía email
Добавление контента на портал по электронной почте
  www.lightairplanes1.com  
In case of further assistance, you may contact us via email at: registro@excelencias.com
Bei Fragen erreichen Sie uns unter den folgenden E-Mail Adressen: registro@excelencias.com
En caso de requerir asistencia, puede contactarnos a través de email a: registro@excelencias.com
Se precisar de suporte, entre em contato a través de e-mail: registro@excelencias.com
Для справки можете связаться с нами по адресу: registro@excelencias.com
  3 Hits www.ot-scafidi.com  
Avvertimi via email alla pubblicazione di un nuovo articolo.
Avvertimi per e-Mail Alla Pubblicazione di un Nuovo articolo.
Avvertimi vía correo electrónico alla pubblicazione di un nuovo articolo.
  www.hotel-internazionale.ch  
City taxes included by booking via email, by phone or on the hotel website
Taxes de séjour comprises en réservant par email, par téléphone ou sur notre site internet
Kurtaxen inbegriffen bei Buchung per E-Mail, telefonisch oder auf unserer Webseite
Tasse di soggiorno incluse prenotando via email, per telefono o sul nostro sito internet
  3 Hits www.bibusmetals.de  
Subscribe if you want to be alerted via email of upcoming events
Iscriviti se vuoi essere avvisato via e-mail dei prossimi eventi
Newsletter Se Vuoi Essere Avvisato via e-Mail dei geplante Veranstaltungen
Join se Cuándo quieres ser avvisato vía correo electrónico dei los próximos eventos
  5 Hits www.google.com.my  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
Passwörter niemals per E-Mail versenden und nicht mit anderen teilen
No envíes tu contraseña a través del correo electrónico ni la compartas con otros usuarios
Non inviare la tua password tramite email e non comunicarla ad altri
لا ترسل كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني، ولا تشاركها مع الآخرين
Verzend uw wachtwoord niet via e-mail en deel het niet met anderen
Neodesílejte své heslo e-mailem a nikomu jej nesdělujte
Undgå at sende din adgangskode via e-mail, og del den ikke med andre
Älä lähetä salasanaasi sähköpostilla äläkä jaa sitä muille
Ne küldje el jelszavát e-mailben, és ne ossza meg azt másokkal
Jangan mengirimkan sandi Anda melalui email dan jangan memberitahukannya ke orang lain
비밀번호를 이메일로 보내거나 다른 사용자와 공유하지 마세요.
Du må ikke sende passordet ditt via e-post, ei heller dele det med andre
Nie wysyłaj swojego hasła e-mailem ani nikomu go nie ujawniaj
Никому не сообщайте свои пароли и не пересылайте их по электронной почте
Skicka inga lösenord via e-post och dela dem inte med andra
อย่าส่งรหัสผ่านของคุณทางอีเมลและอย่าแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น
Şifrenizi e-posta aracılığıyla göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
Không gửi mật khẩu của bạn qua email và không chia sẻ mật khẩu với những người khác
אל תשלח את הסיסמה שלך באמצעות דוא"ל ואל תשתף אותה עם אחרים
Не надсилайте пароль електронною поштою та не повідомляйте його іншим
  services.vpch.ch  
Register via email. We will then send you a verification email containing a link for activating and setting up your account.
Enregistrez-vous avec une adresse e-mail. Nous vous enverrons ensuite un e-mail de vérification avec un lien pour l'activation et la configuration de votre compte.
Registrieren Sie sich mit einer Email. Wir schicken Ihnen danach eine Verifizierungs-Email mit einem Link für die Aktivierung und Einrichtung Ihres Kontos.
Registratevi con una e-mail. Successivamente vi spediremo una e-mail di verifica con un link per creare e attivare il vostro conto.
  6 Hits www.google.de  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
N'envoyez pas votre mot de passe par e-mail et ne le communiquez à personne
Passwörter niemals per E-Mail versenden und nicht mit anderen teilen
گذرواژه خود را از طریق ایمیل ارسال نکنید و آن را برای دیگران افشا نکنید
Не изпращайте паролата си по имейл и не я споделяйте с други хора
No envieu la vostra contrasenya per correu electrònic i no la compartiu amb altres persones
Undgå at sende din adgangskode via e-mail, og del den ikke med andre
Ne küldje el jelszavát e-mailben, és ne ossza meg azt másokkal
Ekki senda aðgangsorð með tölvupósti og ekki deila þeim með öðrum
Du må ikke sende passordet ditt via e-post, ei heller dele det med andre
Nie wysyłaj swojego hasła e-mailem ani nikomu go nie ujawniaj
Nu trimiteți parola prin e-mail și nu o dezvăluiți altor persoane
Neposielajte svoje heslo e-mailom a s nikým ho nezdieľajte
Gesla ne pošiljajte po e-pošti in ga ne delite z drugimi
Skicka inga lösenord via e-post och dela dem inte med andra
อย่าส่งรหัสผ่านของคุณทางอีเมลและอย่าแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น
Şifrenizi e-posta aracılığıyla göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
Không gửi mật khẩu của bạn qua email và không chia sẻ mật khẩu với những người khác
אל תשלח את הסיסמה שלך באמצעות דוא"ל ואל תשתף אותה עם אחרים
Не надсилайте пароль електронною поштою та не повідомляйте його іншим
Usitume nenosiri lako kupitia barua pepe, na usilishiriki na wengine
Ez bidali pasahitza posta elektroniko bidez, eta ez partekatu inorekin.
Huwag ipadala ang iyong password sa pamamagitan ng email, at huwag itong ibahagi sa iba
మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు మరియు దాన్ని ఇతరులతో భాగస్వామ్యం చేయవద్దు
  vsa-aas.ch  
Letters to the editor, to express opinions on articles in the magazine may be sent via email to TOFM@ferrari.com. The Magazine reserves the right to amend the received content. Content may or may not be published and in any case remain the property of the publisher
Les lettres au directeur, pour exprimer des opinions sur les articles de la revue, peuvent être envoyées via courriel à TOFM@ferrari.com. Le Magazine se réserve le droit de modifier les contenus reçus ; ces contenus pourront être publiés ou non et resteront dans tous les cas propriété de l’éditeur
Le lettere al direttore, per esprimere opinioni sugli articoli della rivista possono essere inviate via email a TOFM@ferrari.com. Il Magazine si riserva la facoltà di modificare i contenuti ricevuti; tali contenuti potrebbero essere pubblicati o meno ed in ogni modo rimangono di proprietà dell'editore
  www.skype.com  
Contact us via email or visit support
Contactez-nous par e-mail ou consultez notre assistance
Kontaktieren Sie uns per E-Mail oder besuchen Sie den Support.
Contattaci tramite e-mail oppure visita l'assistenza
Contacte-nos através de e-mail ou visite o apoio ao cliente
Neem contact met ons op per e-mail of ga naar ondersteuning
お問い合わせはメールまたはサポートページをご利用ください。
Kontaktujte nás e-mailem nebo navštivte stránky podpory
Võta meiega ühendust e-posti või kasutajatoe vahendusel
이메일을 통해 연락하거나 지원 페이지를 방문해 주세요.
Kontakt oss via e-post eller gå til støttesidene våre
  technologyaddiction.org  
Online-coaching allows the user of the Business Plan Toolbox to benefit from the personalized advice of an expert. The interface provides a communication forum between the user and the expert via email but also via post-it in the Business Plan.
L’online-coaching permet a l’utilisateur de la Business Plan Toolbox de bénéficier des conseils personnalisés d’un expert. L’interface offre un espace de communication entre l’utilisateur et l’expert via mail mais aussi via des post-it dans le Business Plan.
Aufgrund des Online-Coachings kann der Nutzer der Geschäftsplan-Toolbox sämtliche individuellen Hinweise eines Experten nutzen. Die Schnittstelle bietet einen Kommunikationsbereich zwischen dem Benutzer und dem Experten ; dies geschieht mittels E-Mail-Kontakt, aber auch mittels Post-it im Geschäftsplan.
O online coaching permite ao utilizador da Business Plan Toolbox beneficiar dos conselhos personalizados de um especialista. A interface oferece um espaço de comunicação entre o utilizador e o especialista através do e-mail, mas também através de post-its no Plano de Negócio.
  4 Hits help.sygic.com  
If you did not find the answer to your question in our FAQ, user guide or video guides section, please contact us by filling in the details below. Our support staff will contact you back via email within 48 hours.
Si vous n'avez pas trouvé la réponse à vos questions dans nos articles, manuels ou guides vidéo, contactez-nous en remplissant les détails ci-dessous. Notre team de Service Client Vous contactera dans 48 heures.
Wenn Sie keine Antwort auf Ihre Frage in FAQ, Bedienungsanleitung oder Video-Guides gefunden haben, schreiben Sie uns. Unser Support-Team werden Sie innerhalb von 48 Stunden per E-Mail zurück kontaktieren. Vielen Dank.
Ak ste nenašli odpovede na Vaše otázky v našich článkoch, manuáloch alebo videách, prosím kontaktujte nás vyplnením tohto formuláru. Náš tím zákazníckej podpory Vás bude kontaktovať v priebehu nasledujúcich 48 hodín.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Persons interested in acquiring the new publication of AEIM and earlier, They can contact the Association via email
Les personnes intéressées à acquérir la nouvelle publication de AEIM et plus tôt, Ils peuvent communiquer avec l'Association par email
Personen, die an die neue Veröffentlichung von AEIM Erwerb und früher, Sie können den Verein kontaktieren per E-Mail
Le persone interessate ad acquisire la nuova pubblicazione di AEIM e precedenti, Essi possono contattare l'Associazione via e-mail
  2 Hits www.modenadistrict.it  
Contact with us via email
Contacta con nostros por email
Entre em contato conosco via e-mail
  3 Hits www.tumblr.com  
Can I post to my blog via email?
Puis-je publier des billets sur mon blog par e-mail ?
Kann ich Einträge in meinem Blog per E-Mail posten?
Posso postare sul mio blog via email?
Posso publicar publicações no meu blogue por e-mail?
Kan ik via e-mail berichten plaatsen op mijn blog?
Eメールからブログに投稿できますか?
Czy mogę publikować w moim blogu przez e-mail?
E-posta ile blogumda gönderi yayınlayabilir miyim?
  5 Hits www.juristfirma.com  
I allow my personal information to be collected through this contact form for real estate information forwarding via email or a phone
Ich erlaube dass meine persönlichen Daten über dieses Kontaktformular für die Weiterleitung von Immobilieninformationen per E-Mail oder Telefon gesammelt werden
Autorizzo le mie informazioni personali a essere raccolte tramite questo modulo di contatto per l'inoltro di informazioni immobiliari via e-mail o telefono
Dovoljujem da se moje osebne podatke zbirajo prek tega obrazca za stike za posredovanje informacij o nepremičninah po e-pošti ali telefonu
  studies.unifr.ch  
Receive an abstract via email, including links to share and print the study programme descriptions:
Recevoir un résumé par e-mail, ainsi que des liens pour partager et télécharger les descriptifs de programme d'études:
Eine Kurzbeschreibung sowie Links für das Verteilen und Herunterladen der Studienprogrammbeschreibungen per E-Mail erhalten:
  help.bet365.es  
Our Customer Service advisors are available via Email, Live Chat, Web Messaging, or Telephone 24/7.
Die Mitarbeiter unseres Kundenservice stehen Ihnen rund um die Uhr per Live Chat, Nachrichtenservice, Telefon oder E-Mail zur Verfügung.
I nostri operatori dell'Assistenza Clienti sono disponibili tramite chat, messaggi web, telefono o email 24 ore al giorno, 7 giorni su 7.
Οι εκπρόσωποί μας Εξυπηρέτησης Πελατών είναι διαθέσιμοι μέσω Ζωντανής Συνομιλίας, Μηνυμάτων Ιστοσελίδας, Τηλεφώνου ή Email 24/7.
Onze klantenservicemedewerkers zijn 7 dagen per week van 10:00 uur CET tot 18:30 uur CET voor u beschikbaar via e-mail, live chat, online bericht en telefoon.
Отдел Клиенти е достъпен по всяко време на Чат на Живо, Уеб Съобщение, Телефон или Имейл.
Du kan få hjælp fra vores kundeservice via Live Chat, onlinemeddelelse eller e-mail døgnet rundt.
Ügyfélszolgálatos kollégáink 10:00 és 01:00 CET között érhetőek el élő chaten, e-mailen, web üzenetben vagy telefonon.
Vår Kundeservice-medarbeidere er tilgjengelige via Live Chat, web-meldinger, telefon eller e-mail 24/7.
Nasi doradcy z Biura Obsługi Klienta są dostępni poprzez czat na żywo, wiadomość internetową, telefon lub email, 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu.
Operatorii nostri de la Relatii Clienti va stau la dispozitie prin Live Chat, mesaj web, telefon sau e-mail 24/7.
Vår kundtjänst finns tillgänglig dygnet runt via Live Chat, webbmeddelande, telefon och e-post.
  4 Hits www.google.com.sg  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
N'envoyez pas votre mot de passe par e-mail et ne le communiquez à personne
Passwörter niemals per E-Mail versenden und nicht mit anderen teilen
No envíes tu contraseña a través del correo electrónico ni la compartas con otros usuarios
Non inviare la tua password tramite email e non comunicarla ad altri
لا ترسل كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني، ولا تشاركها مع الآخرين
Verzend uw wachtwoord niet via e-mail en deel het niet met anderen
Neodesílejte své heslo e-mailem a nikomu jej nesdělujte
Undgå at sende din adgangskode via e-mail, og del den ikke med andre
Älä lähetä salasanaasi sähköpostilla äläkä jaa sitä muille
Ne küldje el jelszavát e-mailben, és ne ossza meg azt másokkal
Jangan mengirimkan sandi Anda melalui email dan jangan memberitahukannya ke orang lain
비밀번호를 이메일로 보내거나 다른 사용자와 공유하지 마세요.
Du må ikke sende passordet ditt via e-post, ei heller dele det med andre
Nie wysyłaj swojego hasła e-mailem ani nikomu go nie ujawniaj
Никому не сообщайте свои пароли и не пересылайте их по электронной почте
Skicka inga lösenord via e-post och dela dem inte med andra
อย่าส่งรหัสผ่านของคุณทางอีเมลและอย่าแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น
Şifrenizi e-posta aracılığıyla göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
Không gửi mật khẩu của bạn qua email và không chia sẻ mật khẩu với những người khác
אל תשלח את הסיסמה שלך באמצעות דוא"ל ואל תשתף אותה עם אחרים
Не надсилайте пароль електронною поштою та не повідомляйте його іншим
  editions-picard.itnetwork.fr  
Our Customer Service advisors are available via Email, Live Chat, Web Messaging, or Telephone 24/7.
Die Mitarbeiter unseres Kundenservice stehen Ihnen rund um die Uhr per Live Chat, Nachrichtenservice, Telefon oder E-Mail zur Verfügung.
I nostri operatori dell'Assistenza Clienti sono disponibili tramite chat, messaggi web, telefono o email 24 ore al giorno, 7 giorni su 7.
Οι εκπρόσωποί μας Εξυπηρέτησης Πελατών είναι διαθέσιμοι μέσω Ζωντανής Συνομιλίας, Μηνυμάτων Ιστοσελίδας, Τηλεφώνου ή Email 24/7.
Onze klantenservicemedewerkers zijn 7 dagen per week van 10:00 uur CET tot 18:30 uur CET voor u beschikbaar via e-mail, live chat, online bericht en telefoon.
Отдел Клиенти е достъпен по всяко време на Чат на Живо, Уеб Съобщение, Телефон или Имейл.
Du kan få hjælp fra vores kundeservice via Live Chat, onlinemeddelelse eller e-mail døgnet rundt.
Ügyfélszolgálatos kollégáink 10:00 és 01:00 CET között érhetőek el élő chaten, e-mailen, web üzenetben vagy telefonon.
Vår Kundeservice-medarbeidere er tilgjengelige via Live Chat, web-meldinger, telefon eller e-mail 24/7.
Nasi doradcy z Biura Obsługi Klienta są dostępni poprzez czat na żywo, wiadomość internetową, telefon lub email, 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu.
Operatorii nostri de la Relatii Clienti va stau la dispozitie prin Live Chat, mesaj web, telefon sau e-mail 24/7.
Vår kundtjänst finns tillgänglig dygnet runt via Live Chat, webbmeddelande, telefon och e-post.
  2 Hits www.google.li  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
N'envoyez pas votre mot de passe par e-mail et ne le communiquez à personne
Passwörter niemals per E-Mail versenden und nicht mit anderen teilen
No envíes tu contraseña a través del correo electrónico ni la compartas con otros usuarios
Non inviare la tua password tramite email e non comunicarla ad altri
لا ترسل كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني، ولا تشاركها مع الآخرين
Μη στέλνετε τον κωδικό σας μέσω μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και μην τον μοιράζεστε με άλλους
Verzend uw wachtwoord niet via e-mail en deel het niet met anderen
Moenie jou wagwoord via e-pos stuur nie, en moenie dit met ander mense deel nie.
گذرواژه خود را از طریق ایمیل ارسال نکنید و آن را برای دیگران افشا نکنید
Не изпращайте паролата си по имейл и не я споделяйте с други хора
No envieu la vostra contrasenya per correu electrònic i no la compartiu amb altres persones
Ne šaljite svoju zaporku e-poštom i ne dijelite je s drugima.
Neodesílejte své heslo e-mailem a nikomu jej nesdělujte
Undgå at sende din adgangskode via e-mail, og del den ikke med andre
Ärge saatke oma parooli meiliga ning ärge jagage seda teistega
Älä lähetä salasanaasi sähköpostilla äläkä jaa sitä muille
ईमेल के माध्यम से अपना पासवर्ड न भेजें और इसे अन्यों से साझा न करें
Ne küldje el jelszavát e-mailben, és ne ossza meg azt másokkal
Ekki senda aðgangsorð með tölvupósti og ekki deila þeim með öðrum
Jangan mengirimkan sandi Anda melalui email dan jangan memberitahukannya ke orang lain
비밀번호를 이메일로 보내거나 다른 사용자와 공유하지 마세요.
Nesiųskite slaptažodžio el. paštu ir nebendrinkite jo su kitais
Du må ikke sende passordet ditt via e-post, ei heller dele det med andre
Nie wysyłaj swojego hasła e-mailem ani nikomu go nie ujawniaj
Nu trimiteți parola prin e-mail și nu o dezvăluiți altor persoane
Никому не сообщайте свои пароли и не пересылайте их по электронной почте
Немојте да шаљете лозинку е-поштом и немојте да је делите са другима
Neposielajte svoje heslo e-mailom a s nikým ho nezdieľajte
Gesla ne pošiljajte po e-pošti in ga ne delite z drugimi
Skicka inga lösenord via e-post och dela dem inte med andra
อย่าส่งรหัสผ่านของคุณทางอีเมลและอย่าแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น
Şifrenizi e-posta aracılığıyla göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
Không gửi mật khẩu của bạn qua email và không chia sẻ mật khẩu với những người khác
אל תשלח את הסיסמה שלך באמצעות דוא"ל ואל תשתף אותה עם אחרים
ইমেল মারফত আপনার পাসওয়ার্ড পাঠাবেন না, এবং অন্যান্যদের সাথে এটি ভাগ করবেন না
Nenosūtiet savu paroli pa e-pastu un neatklājiet to citām personām.
உங்கள் கடவுச்சொல்லை மின்னஞ்சல் மூலம் அனுப்பவேண்டாம் மேலும் அதை பிறருடன் பகிர வேண்டாம்
Не надсилайте пароль електронною поштою та не повідомляйте його іншим
Usitume nenosiri lako kupitia barua pepe, na usilishiriki na wengine
Ez bidali pasahitza posta elektroniko bidez, eta ez partekatu inorekin.
Jangan hantar kata laluan melalui e-mel, dan jangan kongsi dengan orang lain
Non envíes o teu contrasinal por correo electrónico e non o compartas con outras persoas
તમારો પાસવર્ડ ઇમેઇલ દ્વારા મોકલશો નહીં, અને તેને કોઈ સાથે શેર કરશો નહીં
ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ, ಮತ್ತು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ
आपला संकेतशब्द ईमेलद्वारे पाठवू नका आणि तो इतरांशी सामायिक करू नका
మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు మరియు దాన్ని ఇతరులతో భాగస్వామ్యం చేయవద్దు
اپنا پاس ورڈ ای میل سے نہ بھیجیں، اور دوسروں کے ساتھ اس کا اشتراک نہ کریں
നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ഇമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കുകയോ മറ്റുള്ളവരുമായി പങ്കിടുകയോ ചെയ്യരുത്
  www.suttonquebec.com  
We are glad to receive your purchase orders via email, telephone or fax.
Nous prenons vos demandes et commandes aiment recevoir par email, téléphone et fax.
Wir nehmen Ihre Anfragen und Bestellungen gerne per Email, Telefon oder Fax entgegen.
Con gusto recibimos su consulta por e-mail, teléfono o fax.
Otrzymamy zapytańa i zleceńa, chętnie przez e-mail, telefonicznie lub faksem.
Мы принимаем ваши вопросы и заказы по телефону, факсу и по средствам электронной почты.
  www.ccjushengtai.com  
For availability, pricing and features, please contact us via email, telephone or sending a request form.
Für Informationen bezüglich der Verfügbarkeiten, der Preise und der Charakteristiken, setzen Sie sich bitte per E-Mail, Telefon oder Antragsformular mit uns in Verbindung.
Para conocer la disponibilidad, los precios y las caractersticas, contáctenos por e mail, teléfono o llenando el formulario de solicitud.
Per conoscere la disponibilità, i prezzi e le caratteristiche, contattateci via email, telefono o compilando il modulo di richiesta.
Para verificar a disponibilidade, preços e características, entre em contato conosco por e-mail, telefone ou preenchendo o formulário de informação.
Voor info over beschikbaarheid, prijzen en eigenschappen, neemt U telefonisch kontakt met ons op of vult U ons aanvraagsformulier in.
  3 Hits www.google.com.mt  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
No envíes tu contraseña a través del correo electrónico ni la compartas con otros usuarios
لا ترسل كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني، ولا تشاركها مع الآخرين.
Не изпращайте паролата си по имейл и не я споделяйте с други хора
No envieu la vostra contrasenya per correu electrònic i no la compartiu amb altres persones
Jelszavát ne küldje el e-mailben, és ne ossza meg másokkal
비밀번호를 이메일로 보내거나 다른 사용자와 공유하지 마세요.
Nesiųskite slaptažodžio el. paštu ir nebendrinkite jo su kitais
Neposielajte svoje heslo e-mailom a s nikým ho nezdieľajte
Gesla ne pošiljajte po e-pošti in ga ne delite z drugimi
Şifrenizi e-posta ile göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
மின்னஞ்சல் வழியாக உங்கள் கடவுச்சொல்லை அனுப்ப வேண்டாம் மற்றும் பிறருடன் பகிர வேண்டாம்
Usitume nenosiri lako kupitia barua pepe na usilishiriki na wengine
Jangan hantar kata laluan anda melalui e-mel dan jangan kongsikannya dengan orang lain
ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ, ಮತ್ತು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ
आपला संकेतशब्द ईमेलद्वारे पाठवू नका आणि तो इतरांशी सामायिक करू नका
మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు మరియు దాన్ని ఇతరులతో భాగస్వామ్యం చేయవద్దు
اپنا پاس ورڈ ای میل سے نہ بھیجیں، اور دوسروں کے ساتھ اس کا اشتراک نہ کریں
നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ഇമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കുകയോ മറ്റുള്ളവരുമായി പങ്കിടുകയോ ചെയ്യരുത്
  drgt.com  
Technical support is offered via email only. Go to the contact us section to send your question or read this FAQ list to see if you can find the solution to your problem.
Wir bieten das technische Support-Service nur via E-mail. Gehen Sie zum Bereich des technischen Support-Services auf unserer Website und schicken Sie uns Ihre Frage. Sie können auch den FAQs-Bereich nachschauen.
El soporte técnico se ofrece sólo por email. Vaya a la sección de soporte técnico en nuestro web y envíenos su pregunta. También puede consultar la sección de Preguntas Más Frecuentes.
L'assistenza tecnica viene offerta solo tramite email. Andate alla sezione Contattateci e inviateci la vostra domanda oppure leggete queste FAQ per vedere se appare la soluzione al vostro problema.
A assistência técnica é oferecida somente por e-mail. Vá à sessão de contato em nosso site e envie-nos sua pergunta ou leia a seção de perguntas mais freqüentes (FAQ), para verificar se a solução de seu problema está lá.
  www.tohei.com  
If you choose to pay via bank transfer, once the order is placed you will receive via email our bank details and instructions to make a bank transfer to our account in Germany. Please issue the payment in euros and include the order reference to the transfer so that we can identify the payment.
Si vous choisissez de payer par virement bancaire vous recevrez, dès que la commande est passée, un email avec nos coordonnées bancaires et les instructions pour faire le virement sur notre compte en Allemagne. Émettez le virement en euros et ajouter la référence de la commande pour que le transfert soit identifié. Votre commande sera en attente jusqu’à ce que nous recevons le paiement sur notre compte. Si le paiement n’est pas reçu dans les 5 jours ouvrables suivant le passage de la commande, cette dernière sera malheureusement annulée. Contactez-nous si vous avez besoin de plus de 5 jours ouvrables ou si vous avez la moindre question concernant le virement bancaire.
Wenn Sie per Überweisung zahlen möchten, werden Sie eine E-Mail mit unseren Bankdaten und Anweisungen erhalten, sobald Sie die Bestellung aufgegeben haben. Bitte überweisen Sie den Betrag in EUR und geben Sie Bestellnummer als Verwendungszweck an, sodass Ihre Zahlung korrekt zugeordnet werden kann. Ihre Bestellung wird als „ausstehend“ angezeigt bis Ihre Zahlung auf unserem Konto eingegangen ist. Falls die Zahlung nicht innerhalb von 5 Werktagen nach dem Bestelldatum eingegangen ist, wird die Bestellung automatisch storniert. Bitte kontaktieren Sie uns, falls Sie mehr als 5 Werktage benötigen oder falls Sie weitere Fragen bezüglich der Überweisung haben.
Si decides pagar a través de transferencia bancaria, una vez realizado el pedido, recibirás por correo electrónico nuestros datos bancarios y las instrucciones para realizar una transferencia bancaria a nuestra cuenta en Alemania. Por favor, emite el pago en euros e incluye la referencia de la transferencia para que podamos identificar el pago. Tu orden estará en estado pendiente hasta que recibamos el pago en nuestra cuenta. Si el pago no se recibe en el plazo de 5 días laborables desde que se hizo el pedido, la orden será cancelada. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas más de 5 días laborables o si tienes alguna pregunta relacionada con la transferencia bancaria.
  tritoxo.gr  
If you have problems with your order, or receive damaged goods, in error or missing, send us an email to info@venicearte.com.All of our shipments are insured 100%. We recommend that you check the goods upon receipt and, if you find any damage caused by transport, to tell us what happened within 3 days via email or fax.
Si vous avez des problèmes avec votre commande, ou recevez des marchandises endommagées, pour erreur ou manquantes, envoyez-nous un mail à nfo@venicearte.com. Toutes nos livraisons sont assurés à 100%. Nous vous recommandons de vérifier la marchandise à la réception et, si vous trouvez des dommages causés par le transport, à nous communiquer ce qui s'est passé dans les 3 jours par e-mail ou fax. Après cette période, nous ne rembourserons pas et n'enverrons pas pièces de rechange.
Wenn Sie Probleme mit Ihrer Bestellung oder beschädigte Ware erhalten, in Fehler oder fehlen, senden Sie uns eine E-Mail an info@venicearte.com. All unserer Sendungen sind versichert 100%. Wir empfehlen, dass Sie die Ware nach Erhalt zu prüfen und, wenn Sie keine Transportschäden zu finden, um uns zu sagen, was in 3 Tagen passiert per E-Mail oder Fax. In diesem Zeitraum werden wir nicht erstatten und / oder Ersatzteile zu senden.
Si usted tiene problemas con su pedido, o en recibir bienes dañados, por error o faltantes, envíenos un correo electrónico ainfo@venicearte.com. Todas nuestras expediciones están aseguradas al 100%. Le recomendamos que revise los productos a la recepción y, si usted encuentra cualquier daño causado por el transporte, que nos comuniquen lo que ocurrió dentro de los 3 días vía correo electrónico o fax. Después este período no devolveremos y/o no enviaremos piezas de repuesto.
Se riscontrate problemi con il vostro ordine, o riceverete merci danneggiate, per errore o mancanti, inviaci una mail a info@venicearte.com. Tutte le nostre spedizioni sono assicurate al 100%. Vi raccomandiamo di controllare la merce al ricevimento e, se riscontrate rotture dovute al trasporto, di comunicarci quanto avvenuto entro 3 giorni via mail o fax. Oltre tale periodo non rimborseremo e/o non invieremo ricambi.
  3 Hits restrain.eu.com  
PLAYA DEL CARMEN PENTHOUSE CENTER. AVAILABLE FOR SEPTEMBER AND OCTOBER FANTASTIC PRICE PLEASE CONTACT ME VIA EMAIL!
PLAYA DEL CARMEN Penthouse CENTER. DISPONIBLE POUR SEPTEMBRE ET OCTOBRE PRIX FANTASTIQUES VEUILLEZ ME CONTACTER PAR EMAIL!
PLAYA DEL CARMEN PENTHOUSE CENTER. ERHÄLTLICH für September und Oktober FANTASTIC Preis Bitte kontaktieren Sie mich per E-MAIL!
PLAYA DEL CARMEN CENTRO ATICO. DISPONIBLE PARA SEPTIEMBRE Y OCTUBRE PRECIO FANTÁSTICO Póngase en contacto conmigo POR CORREO ELECTRÓNICO!
PENTHOUSE PLAYA DEL CARMEN CENTRO. DISPONIBILE PER SETTEMBRE E OTTOBRE PREZZO FANTASTICO CONTATTAMI VIA EMAIL PLEASE!
PLAYA DEL CARMEN CENTER PENTHOUSE. DISPONÍVEL PARA setembro e outubro PREÇO FANTÁSTICO ENTRE EM CONTATO COMIGO VIA EMAIL!
PLAYA DEL CARMEN PENTHOUSE CENTER. BESCHIKBAAR VOOR september en oktober FANTASTISCHE PRIJS Vraag naar contact via E-MAIL!
Playa Del Carmen PENTHOUSE CENTER. KAN september og oktober FANTASTISK PRIS KONTAKT MIG VIA EMAIL!
Playa del Carmen kattohuoneisto CENTER. OLEVAT syys-ja lokakuussa mahtavalla hinnalla ota yhteyttä minuun sähköpostilla!
PLAYA DEL CARMEN PENTHOUSE CENTER. DOSTĘPNE DO wrześniu i październiku fantastycznej cenie prosimy o kontakt poprzez e-mail!
Плайя дель Кармен ПЕНТХАУС ЦЕНТР. ДОСТУПНЫ ДЛЯ сентябре и октябре фантастическая цена ОБРАЩАЙТЕСЬ мне по электронной почте!
PLAYA DEL CARMEN PENTHOUSE CENTER. TILLGÄNGLIG september och oktober FANTASTISK pris vänligen kontakta mig via mail!
  support.google.com  
Replying to notifications via email
Ajout d'options de récupération dans votre compte
Wiederherstellungsoptionen zu Ihrem Konto hinzufügen
Cómo añadir opciones de recuperación a tu cuenta
Aggiunta di opzioni di recupero all'account
إضافة خيارات استرداد إلى حسابك
Προσθήκη επιλογών ανάκτησης στο λογαριασμό σας
Herstelopties toevoegen aan uw account
アカウントに再設定オプションを追加する
تهیه نسخه پشتیبان داده
Добавяне на опции за възстановяване към профила ви
Com s'afegeixen opcions de recuperació al compte
Dodavanje opcija oporavka računu
Přidání možností obnovení do účtu
Sikkerhedskopiering af dine data
Varukoopiate tegemine oma andmetest
Palautusvaihtoehtojen lisääminen tiliisi
अपने डेटा का बैक अप लें
Helyreállítási lehetőségek megadása a fiókban
Menambah opsi pemulihan ke akun Anda
Atkūrimo parinkčių pridėjimas prie paskyros
Legg til gjenopprettingsalternativer i kontoen din
Dodawanie opcji odzyskiwania do konta
Adăugarea opţiunilor de recuperare la contul dvs.
Настройка параметров для восстановления пароля
Додавање опција за обнављање лозинке на налог
Pridanie možností obnovenia do účtu
Dodajanje možnosti obnovitve računu
Lägga till återställningsalternativ för ditt konto
การเพิ่มตัวเลือกการกู้คืนไว้ในบัญชีของคุณ
Hesabınıza kurtarma seçenekleri ekleme
Thêm tùy chọn khôi phục cho tài khoản của bạn
הוספת אפשרויות שחזור לחשבון
Atkopšanas opciju pievienošana kontam
Додавання варіантів відновлення в обліковий запис
Menambahkan pilihan pemulihan pada akaun anda
  5 Hits www.google.ie  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
No envíes tu contraseña a través del correo electrónico ni la compartas con otros usuarios
لا ترسل كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني، ولا تشاركها مع الآخرين
Μη στέλνετε τον κωδικό σας μέσω μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και μην τον μοιράζεστε με άλλους
Verzend uw wachtwoord niet via e-mail en deel het niet met anderen
Moenie jou wagwoord via e-pos stuur nie, en moenie dit met ander mense deel nie.
گذرواژه خود را از طریق ایمیل ارسال نکنید و آن را برای دیگران افشا نکنید
Не изпращайте паролата си по имейл и не я споделяйте с други хора
Ne šaljite svoju zaporku e-poštom i ne dijelite je s drugima.
Neodesílejte své heslo e-mailem a nikomu jej nesdělujte
Undgå at sende din adgangskode via e-mail, og del den ikke med andre
Ärge saatke oma parooli meiliga ning ärge jagage seda teistega
ईमेल के माध्यम से अपना पासवर्ड न भेजें और इसे अन्यों से साझा न करें
Ne küldje el jelszavát e-mailben, és ne ossza meg azt másokkal
Jangan mengirimkan sandi Anda melalui email dan jangan memberitahukannya ke orang lain
비밀번호를 이메일로 보내거나 다른 사용자와 공유하지 마세요.
Nesiųskite slaptažodžio el. paštu ir nebendrinkite jo su kitais
Du må ikke sende passordet ditt via e-post, ei heller dele det med andre
Nie wysyłaj swojego hasła e-mailem ani nikomu go nie ujawniaj
Nu trimiteți parola prin e-mail și nu o dezvăluiți altor persoane
Никому не сообщайте свои пароли и не пересылайте их по электронной почте
Немојте да шаљете лозинку е-поштом и немојте да је делите са другима
Neposielajte svoje heslo e-mailom a s nikým ho nezdieľajte
Gesla ne pošiljajte po e-pošti in ga ne delite z drugimi
Skicka inga lösenord via e-post och dela dem inte med andra
อย่าส่งรหัสผ่านของคุณทางอีเมลและอย่าแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น
Şifrenizi e-posta aracılığıyla göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
Không gửi mật khẩu của bạn qua email và không chia sẻ mật khẩu với những người khác
אל תשלח את הסיסמה שלך באמצעות דוא"ל ואל תשתף אותה עם אחרים
ইমেল মারফত আপনার পাসওয়ার্ড পাঠাবেন না, এবং অন্যান্যদের সাথে এটি ভাগ করবেন না
Nenosūtiet savu paroli pa e-pastu un neatklājiet to citām personām.
உங்கள் கடவுச்சொல்லை மின்னஞ்சல் மூலம் அனுப்பவேண்டாம் மேலும் அதை பிறருடன் பகிர வேண்டாம்
Не надсилайте пароль електронною поштою та не повідомляйте його іншим
Usitume nenosiri lako kupitia barua pepe, na usilishiriki na wengine
Jangan hantar kata laluan melalui e-mel, dan jangan kongsi dengan orang lain
તમારો પાસવર્ડ ઇમેઇલ દ્વારા મોકલશો નહીં, અને તેને કોઈ સાથે શેર કરશો નહીં
ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ, ಮತ್ತು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ
आपला संकेतशब्द ईमेलद्वारे पाठवू नका आणि तो इतरांशी सामायिक करू नका
Huwag ipadala ang iyong password sa pamamagitan ng email, at huwag itong ibahagi sa iba
మీ పాస్‌వర్డ్‌ను ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు మరియు దాన్ని ఇతరులతో భాగస్వామ్యం చేయవద్దు
اپنا پاس ورڈ ای میل سے نہ بھیجیں، اور دوسروں کے ساتھ اس کا اشتراک نہ کریں
നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ഇമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കുകയോ മറ്റുള്ളവരുമായി പങ്കിടുകയോ ചെയ്യരുത്
  2 Hits www.google.no  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
لا تُدخل كلمة المرور التابعة لك إذا انتقلت إلى موقع ما عن طريق اتباع رابط في رسالة إلكترونية أو دردشة لا تثق بها
信頼していないメールやチャットに含まれているリンクからたどり着いたサイトでは絶対にパスワードを入力しない
Moet nooit jou wagwoord invoer nadat jy 'n skakel in 'n e-pos of klets gevolg het wat jy nie vertrou nie.
اگر از طریق یک پیوند در ایمیل یا گپی نامطمئن به سایتی هدایت شدید، هرگز گذرواژه خود را در آن سایت وارد نکنید
Älä koskaan kirjoita salasanaasi sivustossa, johon päädyt epäilyttävän sähköposti- tai muun viestin kautta
신뢰하지 않는 이메일이나 채팅에 포함된 링크를 따라 사이트로 이동한 경우, 비밀번호를 입력하지 마세요.
Niekada neįveskite slaptažodžio, jei į svetainę patekote spustelėję nepatikimą nuorodą el. laiške ar pokalbyje
Если на сайт вы перешли по ссылке из подозрительного сообщения в почте или чате, никогда не вводите пароль
อย่าป้อนรหัสผ่านของคุณเป็นอันขาด หากคุณมาที่เว็บไซต์โดยคลิกลิงก์ในอีเมลหรือแชทที่คุณไม่เชื่อถือ
לעולם אל תזין את הסיסמה שלך, אם הגעת לאתר על ידי לחיצה על קישור בדוא"ל או בצ'אט שאינך בוטח בהם.
  3 Hits maps.google.ca  
Your passwords are the key to your accounts and services online, and just like in your offline life, you should be careful who you give your keys to. Legitimate sites and services won’t ask you to send them your passwords via email, so don’t respond if you get requests for your passwords to online sites.
Μην εισαγάτετε ποτέ τον κωδικό πρόσβασής σας εάν έχετε φτάσει σε έναν ιστότοπο ακολουθώντας έναν σύνδεσμο σε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή μια συζήτηση που δεν εμπιστεύεστε
  www.menafatf.org  
You can reach us via email on info@zuiderzin.be
Vous pouvez aussi communiquer avec nous à l’adresse info@zuiderzin.be
U kunt ons ook bereiken op info@zuiderzin.be
  3 Hits ng.oneboxhosting.com  
Please use this form to contact Minox via email. We try to respond as soon as possible.
Hier können Sie E-Mail Kontakt mit Minox aufnehmen. Wir werden Ihnen sobald wie möglich antworten.
Tutaj mozecie Panstwo nawiazac kontakt z Minox poprzez E-Mail. Odpowiemy Panstwu tak szybko, jak to bedzie mozliwe.
  www.qingenming.com.cn  
You will receive a link to create a new password via email.
Sie werden einen Link, um ein neues Passwort zu erstellen, per E-Mail erhalten
Usted recibirá un enlace para crear una nueva contraseña via email.
  maxklots.com  
I agree to receive general informations about Desimone’s activities via Email.
J’autorise Desimone à me contacter via cette adresse mail pour des newsletter et autres actions.
Ik geef Desimone de toestemming mij via dit mailadres te contacteren voor nieuwsbrieven en andere acties.
  2 Hits www.eipb.rs  
Contact us via email at Jerusalemivinquiries@state.gov to receive an appointment letter.
التواصل معنا عبر البريد الالكتروني Jerusalemivinquiries@state.gov من أجل الحصول على رسالة موعد مقابلة.
צור קשר אתנו באמצעות כתובת הדואר האלקטרוני Jerusalemivinquiries@state.gov כדי לקבל הזמנה לראיון.
  26 Hits www.peacebeautyloveshop.com  
Recommend Project "GLOBALEYES TV - Jugend-Filmworkshop in Haiti" via email
Projekt "GLOBALEYES TV - Jugend-Filmworkshop in Haiti" per Email weiterempfehlen
Recomienda proyecto "GLOBALEYES TV - Jugend-Filmworkshop in Haiti" por correo electrónico
  www.luxury-estates-mallorca.com  
Or via email to:
Ou par email à:
oder per email an:
  mullirivjeter.al  
You can also contact us directly via email or by telephone:
Vous pouvez également nous contacter directement par email ou par téléphone:
Potete inoltre contattarci direttamente via e-mail o per telefono:
  vacationniseko.com  
Share Via Email
Partager via le courriel
  www.pietermariekesanders.nl  
Can this post help a friend? Send it through via email...
Kan dit bericht een vriend helpen? Stuur het per email door.
  www.jgi-inc.com  
The easiest way to reach us is via email, info@kcb-samen.ch , or through the contact form below.
Vous pouvez nous contacter tout simplement par email, soit ‡ notre adresse info@kcb-samen.ch ou alors part líintermédiaire du formulaire au bas de cette page.
Am einfachsten erreichen Sie uns per Email, entweder an unsere Emailadresse info@kcb-samen.ch oder über unser Kontaktformular unten auf dieser Seite.
  2 Hits notjustskin.org  
The most efficient way to reach us is via email, but you may also call us at the below phone numbers.
We zijn het best te bereiken per e-mail, maar je kunt ons ook bellen op onderstaande telefoonnummers.
  2 Hits www.offroadcentrum.nl  
Do you prefer to request information via email? Do you have particular needs that our on line booking system cannot satisfy? Fill in the request form and you will receive all the answers you need directly by email!
Préférez-vous plutôt demander des informations par courrier électronique à notre personnel? Avez-vous certaines exigences particulières que notre système de réservation en ligne ne réussit pas à satisfaire? Remplissez le formulaire de demande de disponibilité, et vous recevrez toutes les réponses que vous attendez directement dans votre messagerie électronique.
Möchten Sie uns eine unverbindliche Anfrage per E-Mail schicken? Haben Sie besondere Wünsche, die unser Online-Reservierungssystem nicht erfüllen kann? Sie werden auf alle Fragen eine direkte E-Mail-Antworerhalten!
  home.meditech.com  
Allow us to get in touch via email regarding your feedback
Saamme olla sinuun yhteydessä palautteestasi sähköpostitse
Tillåt oss vara i kontakt med dig via epost angående din feedback
  2 Hits www.postfinance.ch  
Many portals offer a search subscription service which saves your preferences and keeps you informed via email about all matching objects over a defined period of time. Additionally, electronic ads can contain much more information than printed newspaper ads.
La plupart des sites proposent un abonnement de recherche grâce auquel les critères définis sont sauvegardés. Vous recevez chaque jour des e-mails avec les objets correspondant à votre profil de recherche. En outre, les annonces électroniques parlent souvent plus que celles des journaux: pourvues de photos et de plans de situation, elles vous donnent une idée plus précise de l’objet de vos rêves.
Diese Kriterien können auf den meisten Portalen als Suchabos gespeichert werden. Jeden Tag erhält man so Mails mit Objekten, welche den gewählten Kriterien entsprechen. Die elektronischen Inserate können zudem viel aussagekräfter sein als Zeitungsannoncen. Mit Fotos angereichert und Lageplänen versehen, bieten sie einen genaueren ersten Blick auf das Objekt der Träume.
Tali criteri di ricerca possono essere registrati sulla maggior parte dei portali in modo da ricevere ogni giorno e-mail relative agli oggetti selezionati secondo i propri criteri. Le inserzioni per via elettronica possono inoltre essere molto più complete e descrittive rispetto agli annunci sui giornali. Grazie alla possibilità di visionare foto e planimetrie, è come se si potesse dare un primo vero sguardo all’oggetto dei propri sogni.
  gaza-sderot.arte.tv  
Furthermore, when a user clicks on the button “Share”, his messages will be sent via email to the other users who also decided to share their comments.
En outre, lorsque l’internaute choisit de cliquer sur « partagez », ses messages seront transmis par courrier électronique aux autres internautes ayant également choisi de partager leurs commentaires.
Zudem; wenn der User auf „Teilen“ klickt, werden seine Nachrichten an die E-Mail Adressen jener User geschickt, die ebenfalls ihre Nachrichten teilen wollen.
  www.ldsjobs.org  
Inquiries concerning this Privacy Policy may be sent via email to DataPrivacyOfficer@ldschurch.org.
Ante cualquier consulta con respecto a las Normas de privacidad, tenga a bien enviar un mensaje de correo electrónico a DataPrivacyOfficer@ldschurch.org.
Perguntas relativas a esta Norma de Privacidade podem ser enviadas via e-mail para DataPrivacyOfficer@ldschurch.org.
  cuizine.be  
Graphic illustrations (including pictures) on this site may not be reproduced and/or published in print, copy, fax, writing, or stored in an automated database, without prior written approval by Weerman. If desired, you can request approval via the contact form or via email at info@weerman.nl.
Sans autorisation écrite de Weerman, les graphiques et photos sur ces pages ne peuvent pas être reproduits ou publiés par voie d'impression, de photocopie, de fax ou de nouvelles techniques d'enregistrement, ni être stockés dans des bases de données. Vous pouvez éventuellement demander une autorisation via le formulaire de contact ou l'adresse mail info@weerman.nl.
Graphiken und Fotos auf diesen Seiten dürfen nicht ohne schriftliche Genehmigung von Weerman vervielfältigt oder veröffentlicht werden durch Druck, Fotokopien, Faxe oder Neuaufnahmen und Speicherungen in Datenbanken. Optional können Sie über das Kontaktformular oder unter der E-Mail-Adresse info@weerman.nl um Erlaubnis bitten.
I grafici e le foto presenti su questo sito non possono essere pubblicati o riprodotti attraverso la stampa, fotocopie, fax o rinominati e memorizzati in database senza un’autorizzazione scritta del Weerman. E‘ possibile richiedere il permesso compilando il modulo di contatto o scrivendo una E-Mail a info@weerman.nl.
  www.bomani.cz  
Authorization must be requested in writing via email and will be considered accepted only after a specific written consent of the legal representative of MC Electronics.
L’autorizzazione va chiesta per iscritto via posta elettronica e si intende accettata soltanto a seguito di un esplicito assenso scritto del legale rappresentante di MC Electronics.
Разрешение должно быть запрошено в письменной форме по электронной почте и считается подтвержденным только после специального письменного согласия законного представителя MC Electronics.
  6 Hits lightragaz.com  
Would you like to receive information via email? Subscribe
Voulez-vous recevoir des informations par e-mail? souscrire
¿Quieres recibir información en tu correo? Suscríbete
  www.statistika.co  
We are here for you – whether by phone, via email or, best of all, here in person.
Kurz: wir sind für Sie da – am Telefon, per E-Mail und am liebsten natürlich vor Ort, persönlich.
In breve: siamo qui per voi, via telefono, e-mail e preferibilmente naturalmente di persona.
  www.autodromoimola.it  
For further information please contact the Masné Krámy restaurant’s manager Mr. Tomáš Olejník on +420 387 201 301, via email info (at) masne-kramy.cz.
Mehr Informationen bekommen sie beim Leiter der Gaststätte Masné krámy Tomáš Olejník, Tel.-Nr.: +420 387 201 301 oder E-Mail info (et) masne-kramy.cz.
Bližší informace získáte u vedoucího restaurace Masné krámy Tomáše Olejníka na tel. +420 387 201 301 nebo na emailu info (zavináč) masne-kramy.cz.
  maps.me  
Share your favorite places with friends via email or add bookmarks from other maps to MAPS.ME. KML/KMZ files are supported.
Teilen Sie Ihre Lieblingsorte mit Freunden per E-Mail oder fügen Sie MAPS.ME Lesezeichen von anderen Karten hinzu. KML-/KMZ-Dateien werden unterstützt.
Поделитесь своими любимыми местами с друзьями по e-mail или добавьте закладки из других карт в MAPS.ME через KML/KMZ файлы.
  www.weacaogen.com  
Do not hesitate to contact us via email for any information
Für jegliche Zweifel oder Information können Sie uns eine Email senden
Para cualquier duda o información puede mandarnos un correo
  www.gml.si  
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
Hast du dein Passwort vergessen? Bitte gib deinen Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Du erhälst einen Link per E-Mail, womit du dir ein neues Passwort erstellen kannst.
Hai perso la password? Inserisci il tuo nome utente o l'indirizzo email. Riceverai tramite email un link per generarne una nuova.
  www.jllproperty.ch  
For further information please contact the Masné Krámy restaurant’s manager Mr. Tomáš Olejník on +420 387 201 301, via email info (at) masne-kramy.cz.
Mehr Informationen bekommen sie beim Leiter der Gaststätte Masné krámy Tomáš Olejník, Tel.-Nr.: +420 387 201 301 oder E-Mail info (et) masne-kramy.cz.
Bližší informace získáte u vedoucího restaurace Masné krámy Tomáše Olejníka na tel. +420 387 201 301 nebo na emailu info (zavináč) masne-kramy.cz.
  www.pandorarecovery.com  
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
Mot de passe perdu ? Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Vous recevrez un lien par e-mail pour créer un nouveau mot de passe.
Hast du dein Passwort vergessen? Bitte gib deinen Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Du erhälst einen Link per E-Mail, womit du dir ein neues Passwort erstellen kannst.
  3 Hits www.ricoh.ch  
Please get in touch via email or our contact form
Contactez Ricoh à l'aide du formulaire de contact.
Kontaktieren Sie uns über das Kontaktformular
  3 Hits www.gotindianporn.com  
For further questions please contact our support via email (support@iba-ag.com) or via phone (+49-911-97282-14).
Für weitere Fragen kontaktieren Sie bitte unseren Support per E-Mail (support@iba-ag.com) oder telefonisch (+ 49-911-97282-14).
  3 Hits atoll.pt  
The B & B guest Comet is available via email or phone for any information.
Le Comet Guest B & B est disponible par courriel ou téléphone pour toute information.
Das B & B Gäste Comet ist per E-Mail oder Telefon für weitere Informationen.
  2 Hits www.haixiongsuji.com  
By accepting this Privacy Policy you give a specific authorization to PAYCOM to the remission of commercial communications and promotion offers via email or through any equivalent mean of communication.
La aceptación de la presente Política de Privacidad, implica la autorización expresa a PAYCOM, para la remisión de comunicaciones comerciales y ofertas promociónales por vía electrónica, o cualquier otro medio equivalente. En caso de que usted no desee recibir comunicaciones comerciales por vía electrónica, le rogamos nos lo comuniqué a través del envío de un correo electrónico a la siguiente dirección (Necessites javascript per veure aquest correu-e)
L'acceptació de la present Política de Privacitat implica l'autorització expressa a PAYCOM per la remissió de comunicacions comercials i ofertes promocionals per via electrònica, o qualsevol altre mitjà equivalent. En cas de que vostè no desitgi rebre comunicacions comercials per via electrònica, li preguem que ens ho comuniqui enviant un correu electrònic a la següent adreça: (Necessites javascript per veure aquest correu-e)
  4 Hits clients.vaccoda.com  
You can contact our support staff via email if you have any questions or problems.
Vous pouvez contacter nos collaborateurs de l’assistance par e-mail si vous avez une question ou un problème.
Sie können unsere Supportmitarbeitenden mit einer E-Mail kontaktieren, wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben.
Per qualsiasi domanda o problema, potete contattare i nostri collaboratori dell’assistenza.
  euw.merch.riotgames.com  
We cannot take orders over the phone or via email.
Nous ne pouvons pas prendre de commandes par téléphone ou par email.
Wir können keine Bestellungen per Telefon oder E-Mail annehmen.
No podemos recibir pedidos por teléfono o por correo electrónico.
Non accettiamo ordini telefonici o tramite email.
Nie przyjmujemy zamówień telefonicznych lub przez e-mail.
  technopoleangus.altusinsite.com  
Please send me information via email.
Veuillez m'envoyer des informations par email
Desidero ricevere materiale informativo via e-mail
  2 Hits www.efsa.europa.eu  
Subscribe online to receive our newsletters via email. If you already have a subscription to EFSA email alerts, log in as an existing account holder.
Abonnez-vous en ligne pour recevoir nos bulletins d’information par courrier électronique. Si vous êtes déjà abonné au service d’alerte par e-mail de l’EFSA, connectez-vous avec les coordonnées de votre compte.
Registrieren Sie sich online, um unsere Newsletter per E-Mail zu erhalten. Wenn Sie bereits Abonnent der EFSA-E-Mail-Alerts sind, können Sie sich mit denselben Zugangsdaten zu diesem Service anmelden.
Abbonati online per ricevere le nostre newsletter per e-mail. Se sei già abbonato al servizio di e-mail alert dell’EFSA, effettua l’accesso con i dati del tuo account.
  3 Hits sga.ua.es  
Get in touch with the unit check spaces via email (verifica.espais@ua.es) where you will have to indicate the motivation for the exemption of fees. The University will decide whether or not this exemption.
Ponte en contacto con la Unidad de Verificación de Espacios a través de correo electrónico (verifica.espais@ua.es) donde deberás indicar la motivación para la exención de tasas. La universidad decidirá la conveniencia o no de esta exención.
Posa't en contacte amb la Unitat de Verificació d'Espais a través de correu electrònic (verifica.espais@ua.es) on hauràs d'indicar la motivació per a l'exempció de taxes. La universitat decidirà la conveniència o no d'aquesta exempció.
  prof.polylog.org  
You can subscribe to our newsletter if you would like to be informed via email about upcoming publications of articles or other important news at polylog. To do so, please fill in your email address in the form in the web administration.
Wenn Sie über die Veröffentlichung von neuen Beiträgen und wichtige Neuigkeiten in polylog per E-Mail informiert werden möchten, können Sie unseren Newsletter abonnieren. Bitte tragen Sie dazu Ihre E-Mail-Adresse in das Formularfeld in der Webadministration ein. Sie erhalten dann eine Bestätigungsmail. Um Missbrauch auszuschließen, wird Ihre Anmeldung erst aktiviert, wenn Sie auf die Bestätigungsmail geantwortet haben. Ihre Daten werden von uns selbstverständlich vertraulich behandelt und keinem Dritten zugänglich gemacht.
Si desea recibir noticias por e-mail sobre la publicación de nuevas contribuciones y otras novedades en polylog, le ofrecemos suscribirse a nuestro boletín. Para eso, ingrese por favor su dirección de correo electrónico en la casilla del formulario en la administración web. Al enviar la solicitud recibirá un mensaje donde se le solicita la confirmación de su suscripción. Para evitar el abuso del servicio, su cuenta sólo se autorizará cuando Vd. haya contestado a este mensaje de confirmación. Sus datos serán tratados, por supuesto, en forma confidencial y no serán compartidos.
  3 Hits www.irobot.com  
Contacting us. If you still have questions about your order, please contact us via email.
Nous contacter. Si vous avez encore des questions concernant votre commande, veuillez nous contacter par courrier électronique.
Wenden Sie sich an uns. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrer Bestellung haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns.
  2 Hits modiag.de  
We store the email addresses and correspondence of those who communicate via email to any e-mail address at experiencepoint.com. We take reasonable precautions to protect the addresses and correspondence from loss, misuse and alteration.
Nous stockons les adresses de courriel et la correspondance de ceux qui communiquent par courriel vers n'importe quelle adresse de courriel à experiencepoint.com. Nous prenons des précautions raisonnables pour protéger les adresses et la correspondance contre la perte, la mauvaise utilisation et l'altération. Les personnes qui communiquent par courrier électronique peuvent recevoir de notre part des informations concernant de nouveaux produits et services ou des événements à venir. Si ceux qui communiquent par courriel avec nous ne souhaitent pas que nous communiquions avec eux, ils peuvent l'indiquer au moment où ils soumettent leur courriel. Vous pouvez également mettre à jour vos préférences en utilisant le lien "se désabonner" qui se trouve dans les courriels que nous vous envoyons ou en communiquant avec nous à l'adresse support@experiencepoint.com.
  www.ferienparkgrafschaftbentheim.eu  
Through our web contact form in this same section, or through company contact, either by phone or via email.
Grâce au formulaire de contact figurant dans cette rubrique ou en contactant directement l’entreprise, soit par téléphone ou par e-mail.
Entweder über das Online-Kontaktformular in diesem Abschnitt oder direkt per Telefon oder E-Mail.
Attraverso il form di contatto sulla pagina web di Gali, in questa stessa sezione, o telefonando o inviando una mail.
  www.shinso-shiatsu.com  
When you send us email from this Website, you will provide us with certain personally identifiable information including your email address. At anytime, if you wish to no longer receive correspondaces via email, please contact us via the address listed on our site under the “Contact Us” link.
Lorsque vous nous envoyez un courriel à partir de ce site Web, vous nous fournissez certaines informations personnelles identifiables, y compris votre adresse e-mail. A tout moment, si vous ne souhaitez plus recevoir de la correspondance par e-mail, s'il vous plaît contactez-nous via l'adresse indiquée sur notre site, sous la rubrique «Contactez-nous".
Cuando usted nos envía un correo electrónico desde este sitio web, usted nos proporciona cierta información personal identificable incluyendo su dirección de correo electrónico. En cualquier momento, si usted no desea recibir más correspondencia a través del correo electrónico, póngase en contacto con nosotros a través de la dirección que aparecen en nuestro sitio Web en el enlace "Contáctenos".
  youngporntop.com  
communicating via email, telephone or chat upon your requests;
communiquer par courriel, téléphone ou discuter sur vos demandes;
Kommunikation per E-Mail, Telefon oder Chat auf Ihre Anfragen;
comunicare tramite mail, telefono o chat su richieste dell'utente;
  www.fao.org  
Registration is free and allows you to take part in the discussions and to receive regular updates on the current discussions via email.
L'inscription est gratuite et vous permet de participer aux discussions et de recevoir des mises à jour régulières sur les discussions par e-mail.
Registrarse es gratuito y le permite de tomar parte en las discusiones y recibir actualizaciones periódicas sobre los debates en curso a través de correo electrónico.
  www.awt.org.pl  
The data you provide by using the forms on the website and those sent to our email address will be added, in the same format as you send them to us, to a file named BDGALUTXCORP, registered in the Private File Registry of the Spanish Data Protection Agency, and will be used to manage the provision of the services that you request from us and to manage the sending of information on our activities and offers via email or postal service.
Les données que vous nous communiquez au moyen des formulaires de ce site internet, et celles que vous nous envoyez à notre adresse de courrier électronique, seront incorporées, telles quelles, à un fichier du nom de BDGALUTXCORP inscrit au registre des fichiers privés de l’Agence espagnole de protection des données, et seront utilisées dans le but de gérer la prestation des services que vous sollicitez, ainsi que l’envoi d’information sur nos activités et offres au travers du courrier électronique ou de l’adresse postale.
Die Daten, die Sie uns über die Formulare auf der Website übermitteln und die Sie uns an unsere E-Mail-Adresse senden, werden in der Form, in der Sie sie uns übermitteln, in einer Datei mit dem Namen BDGALUTXCORP abgespeichert, die im Register für private Dateien in der Spanischen Behörde für Datenschutz registriert ist. Diese Daten werden für die Erbringung von Dienstleistungen, die Sie bei uns anfordern, sowie für den Versand von Informationen über unsere Aktivitäten und Angebote über E-Mail oder Post verwendet.
I dati che ci vengono forniti utilizzando i moduli del sito web o inviati al nostro indirizzo e-mail saranno incorporati, così come vengono trasmessi, in un file denominato BDGALUTXCORP e iscritto presso il Registro Generale dell’Agenzia Spagnola per la Protezione dei Dati e saranno utilizzati per gestire la fornitura dei servizi richiesti e l’invio di offerte e informazioni sulle nostre attività tramite e-mail o indirizzo postale.
Les dades que ens faciliti fent servir els formularis que trobarà a la web i les que ens envieu a la nostra adreça de correu electrònic, seran incorporats, tal com ens les cedeixi, a un fitxer de nom B.D.G.A.LUTX.CORP inscrit en el Registre de Fitxers Privats de l’Agència Espanyola de Protecció de dades i seran utilitzades per gestionar la prestació dels serveis que ens demani i per a gestionar l’enviament d’informació sobre les nostres activitats i ofertes mitjançant del correu electrònic o adreça postal.
  www.qubes.com  
Do you prefer to request information via email? Do you have particular needs that our on line booking system cannot satisfy? Fill in the request form and you will receive all the answers you need directly by email!
Si vous préférez recevoir n’importe quel renseignement supplémentaire par e-mail, n’hésitez pas à remplir le formulaire et poser vos questions: nous Vous répondrons avec plaisir.
Möchten Sie uns eine unverbindliche Anfrage per E-Mail schicken? Haben Sie besondere Wünsche, die unser Online-Reservierungssystem nicht erfüllen kann? Sie werden auf alle Fragen eine direkte E-Mail-Antwort erhalten!
  www.englishtheatre.at  
Eventually those Mondays can be opened to the assistance of other people. If you are interested in joining this group you just have to contact us via email and we will inform you: produccion@laportabcn.com
Desde aquí iremos informando de su evolución y publicando rastros de estos momentos de encuentros, de miradas, de otros. Eventualmente estos lunes pueden abrirse a la asistencia de otras personas. Si te interesa formar parte de este grupo de seguimiento no tienes más que contactar con nosotros vía email y te informaremos: produccion@laportabcn.com
Des d'aquí anirem informant de la seva evolució i publicant en la nostra web rastres d'aquests moments de trobades, de mirades, d'altres. Eventualment aquests dilluns poden obrir-se a l'assistència d'altres persones. Si t'interessa formar part d'aquest grup de seguiment no tens més que contactar amb nosaltres via email i t'informarem: produccion@laportabcn.com
  3 Hits www.copaair.com  
18. Copa Airlines reserves the right to amend the above conditions at any time at its discretion. Notification of any significant change in the conditions will be sent via email to all passengers listed for this service at the time the change is made.
18. Copa Airlines reserva el derecho de modificar las condiciones anteriores en cualquier momento, a su sola discreción. La notificación de cualquier cambio significativo en las condiciones será enviado a través del correo electrónico a todos los pasajeros inscritos para recibir este servicio, al momento que dicho cambio se efectúe.
18. A Copa Airlines se reserva o direito de alterar as condições supracitadas a qualquer momento a seu critério. Notificações referentes a qualquer alteração importante nas condições serão enviadas por e-mail a todos os passageiros listados para este serviço na hora em que a mudança for feita.
  businesstravel.accorhotels.com  
Yes, you will receive confirmation via email or SMS.
Oui, vous pouvez recevoir une confirmation par email ou par texto.
Ja, Sie erhalten eine Bestätigung per E-Mail oder SMS.
Sì, potete ricevere una conferma tramite e-mail o sms
Sim, você pode receber uma confirmação da sua reserva por e-mail ou mensagem de texto.
  4 Hits designmotivators.com  
a) SMS messages sent from Frotcom and delivered to drivers’ mobile phones; b) email messages, again sent from the office and delivered to the drivers’ smartphones via email. In both cases, drivers are also able to reply to the office using the same channels.
Alternativ können Sie eine der folgenden Kommunkationskanäle nutzen: a) SMS werden von der Frotcom  App an das Mobiltelefon des Fahrers geschickt; b) Nachrichten werden per Email vom Büro an das Mobiltelefon des Fahrers geschickt. In beiden Fällen können Fahrer unter Nutzung der gleichen Methode antworten.
Em alternativa, também pode optar por utilizar um dos seguintes canais: a) envio de mensagens SMS do Frotcom para os telemóveis dos condutores; b) envio de mensagens de e-mail do escritório para os smartphones dos condutores. Em ambos os casos, os condutores também podem responder para o escritório através dos mesmos canais.
  guide.unibz.it  
Anyone affected may exercise their rights of access, rectification, cancellation and opposition as stated in the law 15/1999, of December 13th, on Protection of Personal Data and other applicable regulations to that effect, via email or postal service to the address indicated above.
L’intéressé peut exercer ses droits d’accès, de rectification, d’annulation et d’opposition prévus dans la Loi Organique 15/1999, du 13 Décembre, de Protection de Données de Caractère Personnel et autres réglementations applicables à cet effet, par email ou via adresse postale aux coordonnées indiquées ci-dessus.
El afectado puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición previstos en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y demás normativa aplicable a tal efecto, mediante notificación escrita o por email a la dirección arriba indicada.
  32 Hits www.jobillico.com  
By clicking on Continue, you confirm having read and agreed to our Terms of Service. You will also receive news about the company and similar job postings via email.
En cliquant sur Postuler, tu confirmes avoir lu et accepté nos Conditions d’utilisation. Tu recevras également des nouvelles concernant l’entreprise ainsi que des offres d’emploi similaires par courriel.
  2 Hits biblioteca.ua.es  
Service that allows members of the University community who are authors of monographs and chapters in collective monographs or magazine articles, deposited in the library of philosophy and letters, request the inclusion in the summary of such works and sometimes even, DIALNET, full text. You can request it via email: bibli.fl@ua.es
Servicio que permite a los miembros de la Comunidad Universitaria que son autores de monografías o de capítulos de monografías colectivas o artículos de revista, depositados en la Biblioteca de Filosofía y Letras, solicitar la inclusión en DIALNET del sumario de dichas obras e incluso, a veces, el texto completo. Puede solicitarlo a través del correo electrónico: bibli.fl@ua.es
Servei que permet als membres de la Comunitat Universitària que són autors de monografies o de capítols de monografies col·lectives o articles de revista, dipositats en la Biblioteca de Filosofia i Lletres, sol·licitar la inclusió en DIALNET del sumari d'aquestes obres i fins i tot, a voltes, el text complet. Pot sol·licitar-ho a través del correu electrònic: bibli.fl@ua.es
  3 Hits www.record-france.fr  
Do you prefer to request information via email? Do you have particular needs that our on line booking system cannot satisfy? Fill in the request form and you will receive all the answers you need directly by email!
Möchten Sie uns eine unverbindliche Anfrage per E-Mail schicken? Haben Sie besondere Wünsche, die unser Online-Reservierungssystem nicht erfüllen kann? Sie werden auf alle Fragen eine direkte E-Mail-Antworerhalten!
Vuoi ricevere un’offerta personalizzata? Compila il modulo di richiesta di disponibilità specificando tutte le tue esigenze. Riceverai la soluzione più adatta a te, con prezzi e disponibilità delle camere, direttamente nella tua casella di posta elettronica.
  2 Hits scarab.fayat.com  
Login via eMail – limited internet (Web, Messenger, eMail) with 5kb/s
Login per eMail – begrenztes Internet (Web, Messenger, eMail) mit 5kb/s
  www.kastorsoft.com  
Send your notes via email, sms, facebook...
Envoyez vos notes par email, sms, Facebook...
  www.police.pref.miyagi.jp  
To receive our updates via email
لتتلقى آخر الأخبار على بريدك الإلكتروني
  9 Hits www.pc.gc.ca  
Contact Us via email
Contactez-nous par courriel
  4 Hits www.mirawan.com.tw  
At its highest level of automation, the system allows for autonomous and unattended production overnight. In case any operator intervention is required, ZCC automatically sends out a notifcation via email.
Das BHS automatisiert das Be- und Entladen des Zünd Cutters und reduziert den Personalaufwand auf ein Minimum. Das Höchstmass an Automatisierung ermöglicht eine komplett selbstständige und unbeaufsichtigte Produktion auch über Nacht. Ist ein Eingriff des Bedieners erforderlich, verschickt das ZCC automatisch eine E-Mail.
  6 Hits beautygroup.lt  
Estimated delivery : 8 days for Mallorca and Mainland Spain. Please bear in mind that delivery is estimated and may be subject to delays in busy periods. For immediate delivery, we suggest that you choose the option via email.
Délai de livraison est de 8 días pour la péninsule et Balears. S'il vous plaît, noter que les délais de livraison sont des estimations et soumis à des retards dans les périodes de forte activité, pour des livraisons immédiates, nous vous recommandons de choisir l'option d'envoi par E-mail.
Versand innerhalb von 8 Tagen innerhalb Spaniens (Balearen und Festland). Bitte beachten Sie, dass die tatsächliche Versanddauer abweichen und sich verzögern kann. Für eilige Geschenke empfehlen wir den Versand per E-Mail zu wählen.
Suplement enviament per correu ordinari de 4 euros. El termini de lliurament és de 8 dies per a Península i Balears. Si us plau, tingues en compte que els temps de lliurament són una estimació i que estan subjectes a alguns retards en períodes d'alta activitat, Per lliuraments immediats t'aconsellem escollir l'opció d'enviament per E-mail o recollida en oficina.
  www.ita.uni-heidelberg.de  
By appointment via email.
Nach Vereinbarung per Email.
  www.moc.gov.eg  
Get in touch via email at info@cuisinesansfrontieres.ch to be added to our pool of volunteers. Please include your contact details and details of your skills and which areas interest you most. We look forward to your message!
Si tu souhaites faire partie de notre équipe de bénévoles, envoie un e-mail avec tes coordonnées à info@cuisinesansfrontieres.ch. Merci d’indiquer ce que tu sais faire et de quelle façon tu souhaites t’engager. Nous nous réjouissons d’avoir de tes nouvelles !
Du möchtest in unseren Freiwilligen-Pool aufgenommen werden? Schreib uns ein E-Mail mit deinen vollständigen Kontaktangaben an info@cuisinesansfrontieres.ch. Bitte gib dabei gleich an, was du kannst und wie du dich engagieren möchtest. Wir freuen uns auf deine Nachricht!
  injectable-steroids.org  
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
Mot de passe perdu ? Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail. Vous recevrez un lien par e-mail pour créer un nouveau mot de passe.
Hast du dein Passwort vergessen? Bitte gib deinen Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Du erhälst einen Link per E-Mail, womit du dir ein neues Passwort erstellen kannst.
  www.izertis.com  
We send a newsletter via email at irregular intervals.
Wir versenden in unregelmässigen Abständen Newsletters
  www.special-trucks.eu  
Recommend via email
Per E-Mail empfehlen
  www.ethecon.org  
In addition to the boycott, ethecon calls upon the public to send protest emails to BP and the US-American government, and starts a collection of signatures for the demands made in its call for a boycott (see www.ethecon.org/en/bp). Simultaneously, ethecon asks for the wide distribution of this call for a boycott via email, blogs, Facebook, Twitter and so on.
Neben dem Boykott ruft ethecon dazu auf, Protest-Emails an BP und die US-Regierung zu schicken und startet eine Unterschriftensammlung unter die im Boykott-Aufruf gestellten Forderungen (siehe www.ethecon.org/de/bp). Gleichzeitig bittet ethecon um die möglichst umfangreiche Verbreitung des Boykott-Aufrufs per Email und auf Blogs, Facebook, Twitter etc.
Además del boicot, ethecon convoca a escribir emails de protesta a BP y al gobierno estadounidense y empieza una recolección de firmas para las demandas mencionadas en la llamada al boicot (miren www.ethecon.org/es/bp). Al mismo tiempo ethecon pide difundir ampliamente esta llamada al boicot por email, blog, Facebook, Twitter etc.
  vertical-up.com  
We collect all the data required for looking after members – addresses, memberships, products, relationships – and maintain these details on the basis of incoming information. As directed by our customers, we will control, print and send correspondence by means of automated processes. Of course, we also offer solutions for electronic communication via email and SMS.
Toutes les données nécessaires au suivi des membres – adresses, données personnelles, produits, contacts – sont d’abord saisies et ensuite gérées et traitées selon les directives reçues. Pour ce qui regarde la correspondance, elle est contrôlée, imprimée, mise sous pli et envoyée, selon les désirs du client, à l’aide d’un système automatisé. Cela va de soi que nous offrons aussi des solutions pour la communication électronique, c’est-à-dire par e-mail et/ou SMS.
Registriamo tutti i dati necessari alla gestione dei membri – indirizzi, donazioni, prodotti, connessioni – e li gestiamo in base alle nuove informazioni entranti. La corrispondenza concordata con i nostri clienti viene indirizzata, stampata, imballata e spedita in modo automatico. Ovviamente offriamo anche soluzioni per la comunicazione elettronica tramite e-mail e/o SMS.
  25 Hits www.internetvista.com  
Avoid this scenario and set your IIS Microsoft server under monitoring with internetVista. Get real-time alerts via email and SMS and check your IIs server 24/7. You can check the availability thanks to our 7 monitoring centers scattered around the world (Europe and USA).
Was geschieht, wenn Ihr IIS-Server ausfällt? Vermeiden Sie dieses Szenario und lassen Sie Ihren IIS Microsoft Server mit internetVista überwachen. Lassen Sie sich in Echtzeit per E-Mail und SMS alarmieren und kontrollieren Sie Ihren IIS-Server 24/7. Sie können die Verfügbarkeit dank unserer 7 weltweit verteilten Monitoring-Center (Europa und USA) überprüfen. Im Gegensatz zu IIS-Monitoring muss keine Software installiert werden, da internetVista als SaaS (Software As A service) arbeitet. Ihr Monitoring kann in weniger als 30 Sekunden aktiviert werden!
Wat als uw IIS-server uitvalt? Vermijd dat scenario en laat uw IIS Microsoft-server bewaken door internetVista. Ontvang realtime waarschuwingen via e-mail en sms en controleer uw IIS-server 24/7. U kunt de beschikbaarheid controleren dankzij onze 7 over de wereld verspreide monitoringcentra (Europa en de VS). Anders dan met IIS-monitoring moet u geen software installeren, want internetVista werkt als een SaaS (Software As A service). Uw monitoring kan in minder dan 30 seconden worden geactiveerd!
  candorsweden.com  
Order easily via email at hotel@golfresort.at.
Bestellung einfach per Email unter hotel@golfresort.at.
  www.maas.ccr.it  
You can reach us via email at support@beetailer.com or sales@beetailer.com. You can also contact us using the form below. We try to answer all email requests within 24h, so if you don't receive a response please check your spam filter and make sure you provided a valid email.
Puede ponerse en contacto con nosotros vía correo electrónico en support@beetailer.com o sales@beetailer.com. También puede ponerse en contacto con nosotros mediante el formulario que encontrará a continuación. Tratamos de responder a todas las peticiones de correo electrónico dentro de 24 horas, así que si usted no recibe una respuesta, por favor revise su filtro de correo no deseado y asegúrese de que proporciona un correo electrónico válido.
  3 Hits www.hcs.co.at  
- Via email for direct or letter in the mail
- Via email för direktutskrift eller brev hem i brevlådan
  2 Hits felmini.com  
Subscribe to Blog via Email
Subscriu al bloc per correu electrònic
  skopeli.com  
Contact via email
Kontakt per E-Mail
  www.ztm.waw.pl  
Contact us via email
Contattaci via email
  noahfoundation.jp  
You can order via email, by post or telephone (please see "Contact").
Заказы принимаются по обычной и электронной почте, а также по телефону (см. раздел "Контакт").
  q8liberty.q8.lu  
IF INTERESTED CONTACT US VIA EMAIL
CONTACTEZ-NOUS PAR MAIL
  www.fws.environment-agency.gov.uk  
Send via Email
Invio tramite Email
  2 Hits www.easylife-conciliacion.com  
Jobs via email
Jobs per E-Mail
  7 Hits www.usi.ch  
Office hours: contattare via email
Ricevimento: contattare via email
  5 Hits www.buhlergroup.com  
Contact via Email
Kontakt via E-Mail
Contacto por e-mail
Contato via e-mail
  fidamercosur.org  
You will receive via email a link to reset a new password
Riceverai via email un link per reimpostare una nuova password
  4 Hits www.google.co.th  
Don’t send your password via email, and don’t share it with others
N'envoyez pas votre mot de passe par e-mail et ne le communiquez à personne
Passwörter niemals per E-Mail versenden und nicht mit anderen teilen
No envíes tu contraseña a través del correo electrónico ni la compartas con otros usuarios
Non inviare la tua password tramite email e non comunicarla ad altri
لا ترسل كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني، ولا تشاركها مع الآخرين
Verzend uw wachtwoord niet via e-mail en deel het niet met anderen
Neodesílejte své heslo e-mailem a nikomu jej nesdělujte
Undgå at sende din adgangskode via e-mail, og del den ikke med andre
Älä lähetä salasanaasi sähköpostilla äläkä jaa sitä muille
Ne küldje el jelszavát e-mailben, és ne ossza meg azt másokkal
Jangan mengirimkan sandi Anda melalui email dan jangan memberitahukannya ke orang lain
비밀번호를 이메일로 보내거나 다른 사용자와 공유하지 마세요.
Du må ikke sende passordet ditt via e-post, ei heller dele det med andre
Nie wysyłaj swojego hasła e-mailem ani nikomu go nie ujawniaj
Никому не сообщайте свои пароли и не пересылайте их по электронной почте
Skicka inga lösenord via e-post och dela dem inte med andra
Şifrenizi e-posta aracılığıyla göndermeyin ve başkalarıyla paylaşmayın
Không gửi mật khẩu của bạn qua email và không chia sẻ mật khẩu với những người khác
אל תשלח את הסיסמה שלך באמצעות דוא"ל ואל תשתף אותה עם אחרים
Не надсилайте пароль електронною поштою та не повідомляйте його іншим
  60 Hits glowinc.vn  
  40 Hits squareup.com  
In addition we have provided to the detailed price list via eMail.
En outre, nous avons fourni à la liste de prix détaillée par courriel.
If you choose to receive receipts via email or text message, we store the email address or phone number you provide. We use your email address or phone number to send you a receipt for your purchase and to automatically send you digital receipts for future purchases you make from other Sellers.
Si vous choisissez de recevoir vos reçus par courriel ou par SMS, nous gardons en mémoire votre adresse électronique ou numéro de téléphone que vous nous avez fourni. Nous utilisons votre adresse électronique ou numéro de téléphone pour vous envoyer un reçu suite à votre achat et pour vous envoyer automatiquement des reçus numériques pour de futurs achats chez d’autres Vendeurs. Les reçus numériques peuvent contenir des messages supplémentaires, des offres ou des liens qui pourraient vous intéresser. Par exemple, vous pourriez soumettre des commentaires, partager votre expérience sur les réseaux sociaux, voir votre historique d’achats, vous inscrire à des programmes, visiter des sites Internet ou encore profiter de promotions. Lorsque vous soumettez ou partagez des informations par le biais d’un reçu (telles que l’envoi de commentaires), nous pouvons partager cette information avec des Vendeurs et vous pouvez recevoir des réponses. Comme indiqué précédemment, cette politique de confidentialité ne décrit pas les pratiques des Vendeurs qui peuvent recevoir ou recueillir des renseignements de votre part. Nous vous encourageons à vous renseigner sur leurs pratiques en matière de protection de la vie privée avant de leur fournir toute information. Si, à tout moment, vous souhaitez arrêter la réception automatique des reçus numériques ou modifier vos préférences, vous pouvez le faire en suivant les instructions dans la section « Vos options » de cette politique.
Si decide que le enviemos recibos por correo electrónico o mensaje de texto, almacenaremos la dirección de correo electrónico o el número de teléfono que proporcione. Usamos su dirección de correo electrónico o su número de teléfono para enviarle un recibo por su compra y para enviarle automáticamente recibos digitales para futuras compras que haga a otros vendedores. Los recibos digitales pueden contener mensajes adicionales, ofertas o enlaces que pueden ser de su interés. Por ejemplo: usted puede enviar comentarios, compartir su experiencia en las redes sociales, ver su historial de compra, unirse a programas, visitar sitios web o aprovechar promociones. Cuando usted envía o comparte información a través de un recibo (como por ejemplo, enviar comentarios), es posible que compartamos esa información con los Vendedores y que reciba respuestas. Tal como se menciona anteriormente, esta Política no describe las prácticas de los Vendedores que pueden recibir o recopilar información de usted. Le recomendamos consultar sobre las prácticas de privacidad de dichos terceros antes de proporcionarles información. Si en algún momento desea dejar de recibir recibos digitales o cambiar sus preferencias, siga las instrucciones en la sección “Opciones” de esta Política.
  policlinicabarcelona.com  
The latest CUBE news via email.
Die aktuellen CUBE News per Email.
  www.laneige.com  
FSC will inform you via email when a new consultation has been posted, when it starts, is about to end and has ended. Also, FSC will send you an email for password recovery as requested by you.
El FSC le informará a través de un correo electrónico cuando se haya publicado una consulta nueva, cuándo ésta vaya a iniciar, cuándo esté por concluir y cuándo ya haya concluido. Asimismo, el FSC le enviará un correo electrónico para la recuperación de su contraseña, si usted lo solicita.
  cebus.net  
Via -Email
via E-post
  3 Hits www.roche.com  
Share via email
Via Email teilen
  lamijean.fr  
Or contact us directly via email to info@sektioneins.de or use our contact form.
Oder kontaktieren Sie uns direkt per Email an info@sektioneins.de, oder über unser Kontaktformular.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow