gouden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'932 Results   931 Domains   Page 10
  3 Hits www.sustainable-russia.org  
De provincie Alicante heeft ongeveer 200 kilometer van de kustlijn, divers en veranderend, van een strand van fijne gouden zand tot keien. Praten over de Costa Blanca is synoniem met droom stranden en baaien, die zeer weinig jaloers laten worden naar andere gebieden.
The province of Alicante has about 200 kilometers of a diverse and changing coastline, where you can choose from being at a fine golden sands beach, or to the stone beach. When you talk about The Costa Blanca is synonymous with beaches and dreamy coves, which have little to envy to those of other areas. The 200 km from north to south offer wonderful beaches and places of exceptional beauty. Its temperate and transparent waters, its palm groves and natural parks immerse those who come here in an authentic paradise, which can be visited during any time of year, since the average annual temperature is around 17ºC. This area has a beautiful natural diversity, where the mountains emerge from the sea and the coves are field with crystal blue water. The fantastic beaches make this area so unique. A wide range of possibilities opens up around these beaches. There are very different towns and cities, but they are all beautiful and ready to offer visitors a quality service and their best image, as well as, gastronomy and endless activities by the sea. There for the beach that you should visit, at least once, is the Playa de Racó de l´Albir. If you have decided to come to the province of Alicante and enjoy the best holiday ever, do not forget to visit our website where you will find the best price for your e next accommodation. www.albirconfort.es
La provincia de Alicante posee cerca de 200 kilómetros de litoral, diverso y cambiante en el que se puede pasar de una playa de finas y doradas arenas, a otras de cantos rodados. Hablar de la Costa Blanca es sinónimo de playas y calas de ensueño, que muy poco tienen que envidiar a las de otras zonas. Los 200 km de norte a sur ofrecen maravillosas playas y parajes de excepcional belleza. Sus aguas templadas y transparentes, sus palmerales y parques naturales sumergen a los que aquí acuden en un autentico paraíso, que puede ser visitado durante cualquier época del año, ya que la temperatura media anual ronda los 17ºC. Es una gran tierra de contrastes, donde las montañas se funden con el mar, dando lugar a acantilados de gran verticalidad y a recónditas calas de aguas cristalinas con ricos fondos marinos. Se alternan las playas de fina arena dorada con pequeñas calas de cantos rodados, grava o roca. Alrededor de estas playa se abre todo un abanico de posibilidades. Hay pueblos y ciudades muy diferentes, pero todas ellas bellas y listas para ofrecer a los visitantes un servicio de calidad y su mejor imagen, así como ocio, gastronomía y un sinfín de actividades a orillas del mar. Por ello una de las playas que hay que pisar, al menos una vez, es la Playa de Racó de l’Albir. Si estás decidido a desplazarte al litoral de la provincia de Alicante y disfrutar de un placer para todos tus sentidos no olvides visitar nuestra web donde encontrarás los mejores precio en tu alojamiento. www.albirconfort.es
Provinsen Alicante har ca 200 kilometer variert og skiftende kystlinje, hvor du kan velge mellom å være på en fin sandstrand eller den flotte steinstranden. Når man snakker om Costa Blanca, er det synonymt med strender og drømmende bukter, som lett kan misunnes for de andre områdene. De 200 km fra nord til sør tilbyr fantastiske strender og steder med eksepsjonell skjønnhet. Dens tempererte og gjennomsiktige farvann, palmer og naturparker fordyper dem som kommer hit i et ordentlig paradis. Et paradis som kan besøkes gjennom hele året, siden den gjennomsnittlige årlige temperaturen er rundt 17ºC. Dette området har et vakkert naturlig mangfold, hvor fjellene dukker opp fra havet og vikene har krystallblått vann. De fantastiske strendene gjør dette området så unikt. Et bredt spekter av muligheter åpner seg rundt disse strendene. Det er svært forskjellige byer, men de er alle vakre og klare for å tilby besøkende en kvalitetsservice og sitt beste bilde, samt gastronomi og endeløse aktiviteter ved sjøen. Stranden du bør besøke, minst en gang, er Playa de Racó de l'Albir. Hvis du har bestemt deg for å komme og nyte den beste ferien noensinne, ikke glem å besøke vår nettside der du finner den beste prisen for din neste ferie. www.albirconfort.es
The province of Alicante has about 200 kilometers of a diverse and changing coastline, where you can choose from being at a fine golden sands beach, or to the stone beach. When you talk about The Costa Blanca is synonymous with beaches and dreamy coves, which have little to envy to those of other areas. The 200 km from north to south offer wonderful beaches and places of exceptional beauty. Its temperate and transparent waters, its palm groves and natural parks immerse those who come here in an authentic paradise, which can be visited during any time of year, since the average annual temperature is around 17ºC. This area has a beautiful natural diversity, where the mountains emerge from the sea and the coves are field with crystal blue water. The fantastic beaches make this area so unique. A wide range of possibilities opens up around these beaches. There are very different towns and cities, but they are all beautiful and ready to offer visitors a quality service and their best image, as well as, gastronomy and endless activities by the sea. There for the beach that you should visit, at least once, is the Playa de Racó de l´Albir. If you have decided to come to the province of Alicante and enjoy the best holiday ever, do not forget to visit our website where you will find the best price for your e next accommodation. www.albirconfort.es
  www.alphabeta.it  
Als bovenstaande allemaal too much is, kan je natuurlijk ook de maxirok in wit dragen met een witte top en enkele zilveren of gouden sieraden. Less is more, en het is super trendy om te kiezen voor een totaal witte look.
Si vous préférez la sobriété, vous pouvez naturellement opter pour une jupe maxi blanche avec un top blanc et quelques accessoires argentés ou dorés.  Less is more, et le total look blanc est extrêmement tendance.
  sandozlive.com  
De Belgisch-Italiaanse Kamer van Koophandel, verantwoordelijk voor het project in België,  stelt een reeks restaurants voor waarvan de goede kwaliteit verzekerd is. Die zijn geselecteerd omdat ze  10 Q’s respecteren, de 10 gouden regels voor Italiaanse restaurants zoals het onthaal, het menu, de wijnkaart en het gebruik van DOP en IGP producten (www.10q.it).
La Chambre de Commerce  Belgo-Italienne, référente du projet en Belgique, propose pour la certification, une série de restaurants, sélectionnés sur la base du respect des 10Q, les 10 règles d’or de la restauration italienne telles que l’accueil, le menu, la carte des vins, l’utilisation de produits AOP et IGP. (www.10q.it)
  9 Hits www.portugal-live.com  
Dit 5-sterrenhotel, op een benijdenswaardige locatie aan het 9 km lange strand van Porto Santo, ligt op maar een paar minuten van de zandduinen en het warme, kristalheldere water van dit 'Gouden eiland' in de Atlantische Oceaan.
Этот пятизвездочный отель стоит в престижном месте, на чудесном 9километровом пляже, на острове Порту-Санту. Всего за несколько минут вы дойдете от отеля до песчаных дюн и теплой, кристальной чистой воды «золотого острова» Атлантики. Обширная территория с ухоженными садами, красота окружающей природы и близость к знаменитому гольф-полю, спроектированному Севериано Бальестеросом, делают отель идеальным для отпуска под ласковым солнцем.
  10 Hits rikensomeya.riken.jp  
Residence Arcobaleno is direct gelegen aan natuurlijke gouden stranden. Dit comfortabele hotel opende in 1974 en werd in 1995 opnieuw…
魅力的なResidence Arcobalenoは、両替、リフトと指定された喫煙エリアを完備しています。 本ホテルは、1974年までさかのぼ・・・
Levný hotel Hotel Irene je řádný příklad 2-hvězdičkového hotelu ve městě Riccione. Hotel Irene je vzdálen 30 minut pěšky…
Det behagelige 4-stjernede Residence Arcobaleno tilbyder klassiske værelser. Bygningen blev renoveret i 1995.
Az elbűvölő 4 csillagos Residence Arcobaleno klasszikus szállást biztosít Palmi bevásárló övezetében. Az épületet 1995-ben renoválták.
Residence Arcobaleno은 계절 야외 수영장, 실내 수영장, 일광욕 의자 등을 특징으로 하며 바다 내려다 보이는 고전적인 룸을 제공합니다. 호텔은 1974에 문을 열렸...
Hotel Irene jest 2-gwiazdkowym obiektem usytuowanym mniej więcej w 8 km od Świątynia Malatesty. Centrum miasta znajduje się w…
  gelhemen.com  
Wij verwijderen de meeste cafeïne via een natuurlijk waterproces, waarbij de zachte, volle smaak en het pittige aroma die Nescafé Gold zo uniek maken, bewaard blijven. Ten slotte branden we de bonen langzaam tot gouden perfectie voor een onovertroffen aroma en koffiesmaak.
Toutes les qualités du café que vous aimez, mais sans caféine. Nous éliminons la plupart de la caféine par un processus naturel à base d'eau, qui préserve la saveur douce et complète et l'arôme épicé qui rendent Nescafé Gold si unique. Enfin, nous torréfions les fèves lentement jusqu'à une perfection dorée pour un arôme et une saveur de café inégalés.
  www.ney.be  
2011 - New York Waterfront Center Award 2011 voor het masterplan "Ruimte voor de Waal" (US) / 2013 - Gouden Piramide voor inspirerend opdrachtgeverschap (NL) / 2013 - Nederlands-Duitse Prijs voor Economie (NL-DE) / 2014 - Nationale Staalprijs Nederland, categorie infrastructuur (NL) / 2014 - Nominatie Staalbouwprijs België (BE) 2017 - Nederlandse Bouwprijs 2017 voor het project Rivierpark Ruimte voor de Waal Nijmegen
2011 - New York Waterfront Center Award 2011 pour le plan "Ruimte voor de Waal' (US) / 2013 - Pyramide d'Or du maitre d'ouvrage (NL) / 2013 - Prix pour l'Economie néerlando-germanique (NL-DE) / 2014 - "Prix National d'Acier néerlandais', catégorie infrastructure (NL) / 2014 - Nomination Concours Construction Acier Belgique 2017 - Nederlandse Bouwprijs 2017 pour le projet Rivierpark Ruimte voor de Waal Nijmegen (Prix de Construction des Pays-Bas 2017, pour le projet Parc de Rivière, Espace pour de Waal, Nijmegen)
  3 Hits www.gvgold.ru  
Onze kamers zijn ontworpen in de stijl van de Gouden eeuw, en ademen een uitgesproken sfeer van elegant classicisme. Voor een aangenaam verblijf zijn de kamers voorzien van airconditioning, hardhouten vloeren, een laptopkluis, een bureau, minibar met frisdrank, een 32" flatscreen smart-tv met satellietzenders, en gratis draadloos internet.
Our rooms are modelled in the style of the Golden Age, emanating a pronounced sense of elegant classicism. For your comfort, rooms are equipped with air-conditioning, hardwood floors, a laptop safe, work desk, soft drinks mini-bar and 32" flat screen smart tv with satellite channels and free wireless internet, so you can be informed and entertained.
  www.gureak.com  
Klopt een klant van u bij ons aan voor een herstelling? Dát is het moment van de waarheid. Zorg dat u de juiste persoon op het juiste moment en de juiste plaats bent. Grijp dus die gouden kans. En … verzilver ze met het Connect-programma van Carglass®.
Un de vos clients passe chez nous en demandant une réparation d'un bris de vitre ? C’est le moment de vérité. Saisissez cette occasion en or et concrétisez-la avec le programme «Connect» de Carglass®.
  14 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Mevrouw Marieke VERVOORT behaalde als rolstoelatlete een gouden en een zilveren medaille op de Paralympische Zomerspelen van Londen in 2012 en in 2013 vestigde ze al twee nieuwe wereldrecords en twee Europese records in haar atletiekdisciplines.
Madame Marieke VERVOORT a remporté comme sportive paralympique en chaise roulante une médaille d'or et une médaille d'argent aux Jeux Paralympics de Londres en 2012 et, en 2013, elle a déjà battu deux records du monde et deux records d'Europe en athlétisme handisports.
  3 Hits www.olympus.nl  
Uw oplossing voor systeemintegratie wordt speciaal op maat ontworpen voor uw ziekenhuis. De installatie verloopt soepel en beantwoordt aan een gegarandeerde gouden standaard. Systeemintegratie-experts van Olympus ontwerpen samen met het ziekenhuis een systeem met de juiste endoscopische integratie-oplossing om de waarde voor het ziekenhuis te maximaliseren.
Your system integration solution will be custom designed for your hospital. Installation will be smooth and will reply to a guaranteed gold standard. Olympus system integration experts will partner with the hospital to design a system with the right endoscopic integration solution to maximise value for the hospital.
  www.shafallah.org.qa  
Aanbieders van koeriersdiensten moeten geen postvergunning aanvragen. Het BIPT heeft dan ook geen lijst van dergelijke aanbieders. Koeriers worden in de Gouden Gids opgelijst onder de noemer “koerierdiensten”.
Providers of courier services do not need to obtain a postal licence. Therefore BIPT does not have a list of these providers. Couriers are listed in the Yellow Pages under "courier services".
Les prestataires de services de courrier ne doivent pas demander de licence postale. L’IBPT ne détient donc pas la liste de ces prestataires. Les prestataires de services de colis sont repris dans les annuaires sous la rubrique « services de courrier ».
Kurierunternehmen müssen keine Postzulassung beantragen. Das BIPT hat daher kein Verzeichnis derartiger Anbieter. Kuriere finden Sie in den Gelben Seiten unter der Rubrik „Kurierdienste“.
  7 Hits www.nato.int  
Dat is dus een gouden kans voor de georganiseerde misdaad.
C'est donc pour elle une occasion en or.
Für das organisierte Verbrechen ist dies eine wahre Goldgrube.
Por eso se trata de una oportunidad de oro para ellos.
ولذلك فإنها فرصة ذهبية لجماعات الجريمة المنظمة
И за нея това е златна възможност.
Organizovaný zločin má tedy obrovské příležitosti.
Nii et see kriis on organiseeritud kuritegevusele kuldne võimalus.
Kiváló alkalom lehet ez tehát a szervezett bűnözés számára.
Þannig að þetta er kjörið tækifæri fyrir skipulagða glæpastarfsemi.
Taigi, tai auksinė proga organizuotam nusikalstamumui.
Så det er en gylden mulighet for organisert kriminalitet.
nabitym gotówką – to dla niej idealna szansa.
Criminalitatea organizată are, deci, o ocazie de aur.
Отношения между террористическими группами и организованной преступностью –
Organizovaný zločin má teda obrovské príležitosti.
To je torej zlata priložnost za organizirani kriminal.
Organize suçlar için altın fırsatlar var.
Tāpēc tā ir zelta iespēja organizētajai noziedzībai.
  www.haecksubcontracting.com  
Met zijn verbindingen rotsbodems grote blokken van de oude detachementen van de Grote Muur van Mascarat, schuilt een verbazingwekkend ecosysteem, vol met kleine grotten, duizelingwekkende muren, gouden, Dentex, valse koolvis en waar we kunnen vinden vanaf de 20- 25 m. koraligene formaties.
Avec ses composés fonds rocheux de gros blocs de vieux détachements de la Grande Muraille de Mascarat, se cache un écosystème incroyable, plein de petites grottes, des murs vertigineuses, d’or, Dentex, faux lieus et où l’on peut trouver de la 20- 25 m. formations coralligènes. MASCARAT mur entier, avec ses 5 points de plongée enregistrés est pleine de grottes sous-marines et des creux, sont courbines abondantes, Cigarrones, poulpes, mérous, etc. La richesse de ses murs en font une véritable tapisserie de la faune et de la flore sous-marine.
Mit seinen Verbindungen felsigen Böden große Blöcke von alten Ablösungen der Großen Mauer von Mascarat, verbirgt sich eine erstaunliche Ökosystem, voll von kleinen Höhlen, schwindelerregenden Wände, golden, Dentex, falsche Pollack und wo wir von der 20- finden 25 m. coralligenous Formationen. MASCARAT ganze Wand mit seinen 5 Punkten aufgezeichnet Tauchgang voller Unterwasserhöhlen und Höhlen, sind reichlich vorhanden croakers, Cigarrones, Tintenfische, Barsche, usw. Der Reichtum seiner Wände macht es zu einem echten Teppich von Unterwasserfauna und Flora.
Con sus fondos rocosos compuestos por grandes bloques procedentes de antiguos desprendimientos de la gran pared de Mascarat, oculta un ecosistema sorprendente, lleno de pequeñas cuevas, vertiginosas paredes, Doradas, Dentones, falsos abadejos y en el que podemos encontrar a partir de los 20-25 m. formaciones coralígenas. Toda la Pared del Mascarat, con sus 5 puntos de inmersión registrados, está repleta de cuevas submarinas y oquedades, son abundantes las Corvinas, Cigarrones, Pulpos, Meros, etc. La riqueza de sus paredes la convierten en un verdadero tapiz de fauna y flora submarina.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Voorts moeten de lidstaten deze "gouden regel" in hun nationale rechtsstelsel opnemen, bij voorkeur op constitutioneel niveau. Dit moet uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van het verdrag gebeuren.
Furthermore, the member states will have to incorporate this "balanced budget rule" into their national legal systems, preferably at constitutional level. The deadline for doing so is one year at the latest after the entry into force of the treaty.
En outre, les États membres devront intégrer cette "règle d'équilibre budgétaire" dans leur ordre juridique interne, de préférence au niveau constitutionnel. Le délai pour y procéder est d'un an au plus tard après l'entrée en vigueur du traité.
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, diese "Regel des ausgeglichenen Haushalts" in ihre nationalen Rechtsordnungen aufzunehmen, vorzugsweise auf Verfassungsebene. Dies muss spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten des Vertrags erfolgen.
Por otra parte, los Estados miembros deberán introducir esta "norma de equilibrio presupuestario" en sus ordenamientos jurídicos, integrándola preferiblemente en una disposición de rango constitucional. El plazo para hacerlo es de un año a más tardar a partir de la entrada en vigor del Tratado.
Inoltre, gli Stati membri dovranno incorporare tale "regola del pareggio di bilancio" nei sistemi giuridici nazionali, preferibilmente a livello costituzionale. La data limite per provvedere a ciò è un anno dall'entrata in vigore del trattato.
Além disso, os Estados­‑Membros terão de incorporar esta "regra do orçamento equilibrado" nos seus ordenamentos jurídicos nacionais, de preferência a nível constitucional, dispondo para tal do prazo máximo de um ano após a entrada em vigor do Tratado.
Πέραν τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενσωματώσουν τον «κανόνα του ισοσκελισμένου προϋπολογισμού» στην εθνική τους έννομη τάξη, και δη κατά προτίμηση σε συνταγματικό επίπεδο. Προς τούτο διαθέτουν διορία ενός έτους από τη θέση της Συνθήκης σε ισχύ.
Освен това държавите членки ще трябва да включат това „правило за балансиран бюджет“ в националните си правни системи, за предпочитане на конституционно равнище. Крайният срок за това е една година след влизането в сила на Договора.
Dále budou mít členské státy povinnost začlenit výše zmíněné „pravidlo vyrovnaného rozpočtu“ do svých vnitrostátních právních systémů, a to pokud možno na ústavní úrovni. Lhůta pro splnění této povinnosti vyprší jeden rok po vstupu smlouvy v platnost.
Medlemsstaterne skal også indføre denne "regel om budgetbalance" i deres nationale retssystemer, helst på forfatningsplan. Dette skal gøres inden for en frist på senest et år efter traktatens ikrafttrædelse.
Lisaks peavad liikmesriigid lisama eespool nimetatud tasakaalus eelarve nõude oma õigussüsteemi, soovitavalt põhiseaduse tasandil. Seda tuleb teha hiljemalt ühe aasta jooksul pärast lepingu jõustumist.
Jäsenvaltioiden on lisäksi sisällytettävä tämä tasapainoisen talousarvion sääntö osaksi kansallisia oikeusjärjestelmiään, mieluiten perustuslain tasolla. Tämä on tehtävä viimeistään vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta.
A tagállamoknak ezenkívül a költségvetési egyensúlyi szabályt be kell építeniük nemzeti jogrendszerükbe is, lehetőség szerint alkotmányos szinten. Ennek legkésőbb egy évvel a szerződés hatálybalépését követően meg kell történnie.
Be to, valstybės narės turės įtraukti šią „subalansuoto biudžeto taisyklę“ į savo nacionalines teisės sistemas, pageidautina konstituciniu lygiu. Galutinis terminas tai atlikti yra vėliausiai vieneri metai nuo sutarties įsigaliojimo datos.
Zasadę zrównoważonego budżetu państwa członkowskie będą także musiały zapisać w swoim prawodawstwie, najlepiej w konstytucji. Będą miały na to rok od wejścia traktatu w życie.
În plus, statele membre vor avea obligația de a introduce această „normă privind un buget echilibrat” în sistemele lor juridice naționale, de preferință la nivel constituțional. Termenul pentru îndeplinirea acestei obligații este de cel mult un an de la intrarea în vigoare a tratatului.
Členské štáty budú navyše musieť toto „pravidlo vyrovnaného rozpočtu“ zaviesť do svojich vnútroštátnych právnych poriadkov, pokiaľ možno na ústavnej úrovni. Lehota na to, aby tak urobili, je najneskôr jeden rok po nadobudnutí platnosti zmluvy.
Nadalje bodo države članice morale "pravilo uravnoteženega proračuna" sprejeti v svoj nacionalni pravni sistem, po možnosti na ustavni ravni. Rok, da to storijo, je najpozneje eno leto po začetku veljavnosti pogodbe.
Dessutom måste medlemsstaterna införliva budgetbalansregeln i de nationella rättsliga systemen, med fördel på konstitutionell nivå, något som ska vara genomfört senast ett år efter det att fördraget har trätt i kraft.
Turklāt dalībvalstīm šis "līdzsvarota budžeta noteikums" būs jāiekļauj savu valstu tiesību sistēmās, vēlams, konstitucionālā līmenī. Tas jāizdara ne vēlāk kā vienu gadu pēc līguma stāšanās spēkā.
Barra minn hekk, l-Istati Membri ser jinkorporaw din ir-"regola ta' baġit bilanċjat" fis-sistemi legali nazzjonali tagħhom, preferebbilment fil-livell kostituzzjonali. Id-data ta' skadenza biex dan isir hija massimu ta' sena wara d-dħul fis-seħħ tat-trattat.
  esarganil-m.ccems.pt  
12 juli 2018 – Deze week leverde Ninja ons eerste zelf gebouwde huis op. Ze wint de gouden troffel voor beste designer en meesterbouwer. Afgelopen jaar fietste ze niet naar het kantoor maar naar de bouwkeet en werd ze naast ontwerper ook ...
July 12, 2018 – This week we celebrated our first self-built house. Designer Ninja wins our (self made) award for craftswoman and best designer! In the last year she worked as the head of the building team, designer and builder, all in one!
  www.bjndm.com  
Een gouden raad van Wendy Clark, grote baas van de Integrated Marketing bij Coca-Cola. En zo weet u meteen ook waarom Coca-Cola erin slaagt om op consistente wijze waarde te creëren via al haar kanalen: de bestaansreden van het bedrijf - “maak de wereld gelukkiger” - zit in alle content ingebakken, van de ‘5 gelukstips uit je eigen kindertijd’ tot en met het ‘sensationele recept’ voor Coke Cake.
Un conseil en or de Wendy Clark, la grande patronne du marketing intégré chez Coca-Cola. Et vous saurez d’emblée pourquoi Coca-Cola réussit de manière consistante à créer de la valeur à travers tous ses canaux : la raison d’être de l’entreprise – « rendre le monde plus heureux » - est condi-tionnée dans tout le contenu, des « 5 conseils de bonheur de votre enfance » à la « recette sensationnelle » du Coke Cake.
  10 Hits www.esbq.ca  
Over de toekomst van magazines ben ik zeer positief. Het gouden tijdperk van de printmagazines ligt achter ons, maar er is zeker een toekomst. Het is aan ons, bladenmakers, om hem vorm te geven. Mensen hebben het tegenwoordig moeilijk: ze werken hard, hebben het financieel niet altijd onder de markt, hebben stress, maar net dat maakt dat ze zich af en toe een “pleziertje” gunnen.
Pour ce qui est de l’avenir des magazines, je suis très confiant. Si l’âge d’or des magazines imprimés est révolu, ce segment de la presse n’a toutefois pas dit son dernier mot. C’est à nous, spécialistes des magazines, de forger cet avenir. Nos contemporains n’ont pas la vie facile : ils travaillent dur, ont parfois du mal à joindre les deux bouts, souffrent de stress… C’est précisément pour cela qu’ils se permettent de temps à autre un ” petit plaisir “, pour lequel ils n’hésitent pas à dépenser de l’argent. Les magazines peuvent offrir ce genre de plaisir.
  3 Hits f1.inews.hu  
HET GOUDEN TIJDPERK
THE GOLDEN AGE
  www.e-carpooling.ch  
In de zeventiende eeuw behoorde Amsterdam tot grootste steden van Europa. Het was in die tijd, de Gouden Eeuw van de Nederland, een intercontinentale handelsmetropool met veel contacten in Azië en Amerika.
The city of Amsterdam has almost 800.000 inhabitants, half of a non-Western background. The town originated in the Middle Ages near a dam at the mouth of the river Amstel. Around 1300 the settlement received town rights of the Count of Holland. In the seventeenth century Amsterdam belonged to Europe's major cities. It was at that time – the Golden Age of the Netherlands –an intercontinental commercial metropolis with many contacts in Asia and America. After a period of economic downturn, Amsterdam flourished in the nineteenth and twentieth century again. Of this also benefited the area around the city. The Amsterdam Metropolitan Area, including the new town of Almere (founded in 1975), currently has 2.3 million inhabitants.
Amsterdamissa on lähes 800.000 asukasta, vajaa puolet on ‘ulkomaalaisia’. Kaupunki syntyi keskiajalla, Amstel-joen suulle. 1300-luvulla Hollannin Kreivi antoi sille kaupunkioikeudet. 1600-luvulla Amsterdam kuului Euroopan merkittävimpiin kaupunkeihin. Tuo ajankohta oli myös kaupungin ‘kulta-aikaa’ Aasian ja Amerikan välisessä kaupanteossa. Taantumisen jälkeen se kukoisti  jälleen 1800- ja 1900-luvuilla. Tästä hyötyivät myös alueen ympäristössä olevat kaupungit Amsterdamin Metropolitanin alueella, mukaan lukien uusi kaupunki Almere. Se perustettiin merenpohjalle vuonna 1975. Tällä hetkellä asukkaita ‘suurkaupungin alueella’ on 2.3 miljoonaa.
  11 Hits www.ordomedic.be  
Bedoelde vermeldingen zijn alleen toegelaten in de Gouden Gids van de telefoonzone waar het laboratorium is gevestigd;
ces mentions sont uniquement admises dans les Pages d'Or de la zone téléphonique où est situé le laboratoire;
  2 Hits blow.surf  
Als oer-Hollands familie bedrijf maken wij al sinds 1948 met veel passie handgemaakte schaatsen. Voor iedereen en elke leeftijd, klein of groot, beginner of topsporter. Ga voor gouden momenten, ga voor Viking.
Fun is the most important thing while skating. Safe and solid material should be the basis of that. Viking, still a family owned Dutch company, has been passionately making skates since 1948. For everyone and every age, tall or small, rooky or Olympic athlete. So choose Viking, join the fun, skate like a pro.
  biophysik.charite.de  
Een comfortabel, familiehotel dat ligt op de langere gouden zandstrand van Kreta, in het midden van Kato Stalos op de noordkust slechts 7 km van het westen van Hania en 20 km ten westen van Chania International Airport.
Un confortevole, family hotel, che si trova sulla spiaggia di sabbia dorata più di Creta, nel cuore di Kato Stalos sulla costa nord a soli 7 km da ovest di Canea e 20 km ad ovest di Chania International Airport.
  3 Hits www.strawberry-world.com  
Dit 5-sterrenhotel, op een benijdenswaardige locatie aan het 9 km lange strand van Porto Santo, ligt op maar een paar minuten van de zandduinen en het warme, kristalheldere water van dit 'Gouden eiland' in de Atlantische Oceaan.
Этот пятизвездочный отель стоит в престижном месте, на чудесном 9километровом пляже, на острове Порту-Санту. Всего за несколько минут вы дойдете от отеля до песчаных дюн и теплой, кристальной чистой воды «золотого острова» Атлантики. Обширная территория с ухоженными садами, красота окружающей природы и близость к знаменитому гольф-полю, спроектированному Севериано Бальестеросом, делают отель идеальным для отпуска под ласковым солнцем.
  www.la-reserve.info  
Aanbieders van koeriersdiensten moeten geen postvergunning aanvragen. Het BIPT heeft dan ook geen lijst van dergelijke aanbieders. Koeriers worden in de Gouden Gids opgelijst onder de noemer “koerierdiensten”.
Providers of courier services do not need to obtain a postal licence. Therefore BIPT does not have a list of these providers. Couriers are listed in the Yellow Pages under "courier services".
Les prestataires de services de courrier ne doivent pas demander de licence postale. L’IBPT ne détient donc pas la liste de ces prestataires. Les prestataires de services de colis sont repris dans les annuaires sous la rubrique « services de courrier ».
Kurierunternehmen müssen keine Postzulassung beantragen. Das BIPT hat daher kein Verzeichnis derartiger Anbieter. Kuriere finden Sie in den Gelben Seiten unter der Rubrik „Kurierdienste“.
  2 Hits www.f2a.fr  
Gouden cultuur met tempels en boeddha-beelden
Culture merveilleuse avec temples et statues de bouddha
  8 Hits www.tef.or.jp  
Assassin’s Creed Origins – Mok met gouden iconen
„Assassin’s Creed Origins“-Becher mit goldenen Symbolen
  17 Hits www.aie.es  
11 Het Huis met de Gouden Ketting
11 The House with the Golden Chain
  waag.org  
Gouden Apenstaart
Golden @penstaart Awards
  www.acronymdb.com  
De producten van Pagter hebben meerdere onderscheidingen in de wacht gesleept: de Gouden Noot in 1994, de Good Industrial Design Award in 1999, Innovator of the Year in 2002, de Innovations Award Hortifair in 2002 en de Bronzen Noot in 2006.
Los productos de Pagter han ganado varios premios de diseño: el “Gouden Noot” en 1994, el Good Industrial Design Award en 1999, el Innovator of the Year en 2002, el Innovations Award Hortifair en 2002 y el “Bronzen Noot” en 2006.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10