maux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'012 Résultats   1'521 Domaines   Page 9
  6 Hits www.nato.int  
C’est particulièrement important en cette époque de l’après-Guerre froide, où la planète entière est encouragée à suivre des voies démocratiques, telles que la tenue d’élections, pour se diriger vers la prospérité future. C’est de cela que les Afghans sont assoiffés pour leur pays déchiré par la guerre, et c’est l’unique solution à tous nos maux.
This is especially important in this post cold war era, where the whole world is encouraged to follow democratic paths, such as holding elections, as a route to future prosperity. This is what the Afghans, in our war torn country, thirst for and it is the only way out of all the evils here. So, security is a must for establishing a true democratically elected regime.
Dies ist besonders in der Ära nach dem Kalten Krieg von Bedeutung, in der die ganze Welt aufgefordert ist, demokratische Wege – beispielsweise durch Wahlen – hin zu künftigem Wohlstand zu beschreiten. Genau danach sehnen sich die Afghanen in unserem kriegsversehrten Land – und dies ist der einzige Weg, all dem Übel hier zu entkommen. Sicherheit ist für die Einrichtung eines wirklich demokratisch gewählten Regimes unverzichtbar.
Se trata de algo especialmente importante es esta época posterior a la guerra fría, en la que se anima al mundo entero a seguir métodos democráticos, como la celebración de elecciones, para alcanzar la prosperidad futura. Esto es lo que anhelan los afganos, y constituye la única forma de librarse de los males de un país torturado por la guerra. Así que la seguridad representa un requisito imprescindible para la instauración de un régimen realmente democrático.
Ciò è particolarmente importante in questa fase del dopo guerra fredda, in cui il mondo intero è incoraggiato a seguire l’iter democratico, come tenere delle elezioni, quale via per la futura prosperità. Di ciò gli afgani, nel nostro paese lacerato dalla guerra, sono assetati ed è l’unico modo qui per lasciarci tutti i mali alle spalle. Così, la sicurezza diviene il presupposto per attuare un effettivo regime democraticamente eletto.
Isto é particularmente importante nesta era pós-guerra fria, em que o mundo inteiro é encorajado a seguir caminhos democráticos, como a realização de eleições, para chegar à prosperidade futura. É disto que os afegãos estão sedentos, neste nosso país dilacerado pela guerra, e este é o único caminho para nos vermos livres de todos os males aqui presentes. Assim, a segurança é obrigatória para que se possa instaurar um regime eleito de modo verdadeiramente democrático.
ويكتسي هذا الأمر بالغ الأهميّة في حقبة ما بعد الحرب الباردة لأنّ العالم بأسره تشجّع على اتّباع الوسائل الديمقراطية، مثل الانتخابات، لتحقيق مستقبل زاهر. وهذا ما يتوق إليه الأفغان في بلدٍ مزّقته الحروب لأنهم يعتبرونه الحل الوحيد لكلّ الشرور التي تعاني منها أفغانستان. لذا، فإن الأمن ضروري لتأسيس نظام حكم ديمقراطي حقيقي مُنتخب.
Dit is buitengewoon belangrijk in dit post-Koudeoorlogtijdperk, waarin de hele wereld wordt aangemoedigd democratische wegen te bewandelen, zoals het houden van verkiezingen, als weg naar toekomstige voorspoed. Dit is waar de Afghanen, in ons door oorlog verscheurde land, naar snakken en het is de enige manier om hier uit alle ellende te komen. Veiligheid is dus onontbeerlijk om een werkelijk democratisch gekozen regime in het zadel te helpen.
Това е особено важно в епохата след Студената война, когато по целия свят се поощрява демократичното развитие, провеждането на избори като път към бъдещо благополучие. Това жадуват хората в тази измъчена от войните страна и това е единственият начин да се измъкнем от всички злини тук. Така че сигурността е задължително условие за създаването на наистина демократично избран режим.
Tento postup je zvlášť důležitý v tomto období po studené válce, kdy je celý svět povzbuzován na cestě k demokracii, na které stojí v prvé řadě svobodné volby jako prostředek k dosažení budoucí prosperity. Prosperita je to, po čem všichni obyvatelé naší válkou zmítané země nesmírně touží, a cesta k ní je jediným východiskem ze současné neutěšené situace. Bezpečnost je nezbytně nutná pro vybudování skutečně demokraticky zvoleného režimu.
See on eriti tähtis praegusel külma sõja järgsel ajal, kui kogu maailm valib tulevase õitsengu hüvanguks demokraatliku tee. Selle järele afgaanid sellel sõjast kurnatud maal janunevadki ning see on ka ainus tee kõigi siinsete pahede väljatõrjumiseks. Nii et ilma julgeolekuta ei ole ka tõeliselt demokraatlikult valitud režiimi.
Ez különösen fontos ebben, a hidegháborút követő időszakban, ahol az egész világot arra ösztönzik, hogy a demokratikus utat válassza, és a jövőbeni jólét érdekében választásokat tartson. Ez az, amiért ennek a háború sújtotta országnak lakosai, az afgánok szomjaznak és ez az egyetlen kivezető út a jelenlegi helyzetből. Ezért a biztonság alapvetően fontos, egy valóban demokratikusan megválasztott rendszer létrehozásához.
Þetta er sérstaklega mikilvægt nú eftir lok kalda stríðsins, þegar öll ríki heims eru hvött til að fara að leikreglum lýðræðisins, á borð við að halda kosningar á leið sinni að framtíðar velmegun. Þetta er það sem Afgani þrá í hinu stríðshrjáða landi sínu og þetta er eina leiðin út úr hinum erfiðu aðstæðum. Þar af leiðandi er öryggi algert lykilatriði við að koma á trúverðugum lýðræðislega kjörnum stjórnvöldum.
Tai ypač svarbu dabar, pasibaigus šaltojo karo erai, kai visas pasaulis skatinamas žengti demokratijos keliu, kur rinkimai yra kursas į būsimą klestėjimą. Kaip tik to ir trokšta afganai mūsų karo nualintoje šalyje, ir tai vienintelis kelias nugalėti visą čia vešintį blogį. Taigi saugumas yra būtina sąlyga tam, kad būtų galima įgyvendinti tikrai demokratiškai išrinktą režimą.
Dette er særlig viktig i denne tiden etter den kalde krigen, der hele verden oppmuntres til å følge demokratiske veier, slik som å holde valg, som en vei til fremtidig velstand. Dette er det som afghanerne, i vårt krigsherjede land, tørster etter, og det er den eneste veien ut av all ondskapen her. Derfor er sikkerhet et must for å etablere et ekte, demokratisk valgt regime.
Jest to szczególnie ważne w czasach po zakończeniu zimnej wojny, gdy cały świat jest zachęcany do podążania ścieżkami demokracji, w tym przeprowadzania wyborów, jako drogi do przyszłego dobrobytu. Tego gorąco pragną Afgańczycy w naszym kraju rozdartym wojną i to jest ucieczka od wszystkich plag, jakie tutaj panują. Tak więc, bezpieczeństwo jest niezbędne do ustanowienia rzeczywiście demokratycznie wybranego rządu.
Acest lucru are o importanţă deosebită în epoca post Război Rece, în care întreaga lume este încurajată să urmeze perceptele democraţiei, precum prin organizarea de alegeri, ca o cale spre viitoarea prosperitate. Acesta este lucrul pe care afganii, din ţara noastră răvăşită de război, îl doresc cu ardoare şi care reprezintă singura ieşire din toate dificultăţile de aici. Astfel, securitatea reprezintă un reper obligatoriu în vederea instaurării unui adevărat regim ales în mod democratic.
Это особенно важно в эпоху после «холодной войны», когда весь мир с воодушевлением готов идти демократическим путем, например, проводя выборы, чтобы приблизиться к будущему процветанию. Вот чего жаждут афганцы в нашей истерзанной войной стране, и это единственный способ выбраться из всех зол. Поэтому безопасность – необходимое условие для утверждения поистине демократически выбранного режима.
Tento postup je zvlášť dôležitý v tomto období po studenej vojne, kedy je celý svet povzbudzovaný na ceste k demokracii, na ktorej stoja v prvej rade slobodné voľby ako prostriedok k dosiahnutiu budúcej prosperity. Prosperita je to, po čom všetci obyvatelia našej vojnou zmietanej krajiny nesmierne túžia a cesta k nej je jediným východiskom zo súčasnej neutešenej situácie. Bezpečnosť je nevyhnutne nutná pre vybudovanie skutočne demokraticky zvoleného režimu.
To je zlasti pomembno v tem obdobju po hladni vojni, ko slišimo spodbude celotnemu svetu, naj se na poti k bodoči blaginji oklepa demokratičnih vzvodov, kot so volitve. To je tisto, po čemer hlepijo Afganistanci v naši od vojn razrvani državi, in to je edina pot iz vsega tukajšnjega zla. Varnost je torej nujna za vzpostavitev resnično demokratično izvoljenega režima.
Bütün dünya ülkelerinin gelecekleri ve refahları için seçimler yaparak demokrasi yolunda ilerlediği bu Soğuk Savaş sonrası dönemde bu özellikle önemlidir. Savaşlarda perişan olan ülkemizde Afganlıların istediği budur ve kötülüklerden kurtulmanın tek yoludur. Bu nedenle, demokratik yollarla seçilmiş bir rejimin kurulması için güvenlik şarttır.
Tas ir īpaši svarīgi šai periodā pēc aukstā kara, kad visa pasaule cenšas meklēt demokrātiskus ceļus, piemēram, organizējot vēlēšanas, lai tiektos uz uzplaukumu nākotnē. Tas ir arī mērķis, pēc kā tiecas Afganistānas iedzīvotāji mūsu karu saplosītajā valstī, kā arī vienīgais ceļš prom no visiem šeit esošajiem ļaunumiem. Tāpēc drošība ir neaizvietojams priekšnoteikums patiesi demokrātiski vēlēta režīma nodibināšanai.
  2 Hits www.eohu.ca  
Maux de tête
Headache
  www.ariqus.com  
Hier, il voyait dans la Réforme protestante la racine de tous les maux. Aujourd’hui il la qualifie aimablement de "médicament pour l’Église". Toutefois rien ne dit qu’il ait renié ses critiques d’alors.
Yesterday he saw the Protestant Reformation as the root of all evil. Today he celebrates it as “medicine for the Church.” But he doesn’t appear to have retracted his critiques. Here they are, word for word
Ayer veía en la Reforma protestante la raíz de todos los males. Hoy la celebra como "medicina para la Iglesia". Pero no resulta que haya renegado de sus críticas. Helas aquí, una palabra tras otra
Ieri vedeva nella Riforma protestante la radice di tutti i mali. Oggi la festeggia come "medicina per la Chiesa". Ma non risulta che abbia rinnegato le sue critiche. Eccole parola per parola
  www.ocab-ocbs.com  
Ce dernier a fait plusieurs tests avec des boîtes et des entonnoirs qui accumulaient l'orgone à des fins médicales pour guérir des patients du cancer et de plusieurs autres maux.
He did several test with boxes and funnels that would accumulate orgone for medical purposes to treat cancer patients and several other ailments.
  iyoshicola.com  
Fatigué de toujours servir la vielle embuscade de "l'arbre tombé en travers de la route" à vos joueurs? Avec ces livres d'énigmes et de pièges, soyez assuré de leur causer de vrais maux de tête avec des challenges intéressants, amusants, mais souvent frustrants.
Tired of always serving the old "fallen tree over the road" ambush to your players? With these books of riddles and traps you can be sure to cause them real headaches with interesting, amusing but often frustrating challenges. Almost all those traps and riddles can be used with any edition or game.
  www.resnap.com  
Ils peuvent être stimulants ou calmants, fortifiants ou équilibrants: l'eurythmie curative peut être mise en application pour un large spectre de maux, qu'ils soient de nature physique, motrice ou psychique.
Die Übungen werden mit Händen, Armen, Füssen und Beinen ausgeführt, sie können Schritte und Sprünge einschliessen und auch im Sitzen oder Liegen vollzogen werden. Sie wirken anregend oder beruhigend, kräftigend oder ausgleichend: Heileurythmie kann bei einem breiten Spektrum von Beschwerden eingesetzt werden, seien sie körperlicher, motorischer oder psychischer Natur.
  www.fondita.se  
Anginova® est indiqué dans le traitement local des maladies inflammatoires aiguës de la cavité bucco-pharyngée telles que maux de gorge, troubles de la déglutition, muguet buccal (infection à candida), aphtes, et comme traitement associé en cas d’angine.
Anginova® is used for the local treatment of acute inflammatory diseases in the mouth and throat area such as sore throat, difficulty swallowing, thrush, aphthous ulcers, etc. and as an adjuvant medication for angina.
  www.celebi.com  
Acaip a souligné que « en conséquence (de l'attaque) compagnon avaient besoin de soins médicaux et seule l'action rapide et professionnelle de plusieurs de ses collègues évité des maux plus »...
Acaip ha señalado que "como consecuencia (de la agresión) el compañero necesitó asistencia médica y solo la rápida y profesional actuación de varios compañeros evitaron males mayores".....
  www.club2000.org  
Permettez à nos experts de sélectionner le sol qui vous convient et de vous indiquer les quantités exactes nécessaires. Pas de tracas ni de maux de tête.
Permite a nuestros expertos seleccionar el pavimento adecuado e indicarte con máxima precisión las cantidades necesarias. Sin molestias ni dolores de cabeza.
  www.google.org  
La dengue est un virus propagé par les moustiques. Les symptômes relevés incluent la fièvre, les éruptions cutanées, les douleurs articulaires et les maux de tête. Il n'existe actuellement aucun vaccin contre cette maladie.
El dengue es un virus transmitido por mosquitos que provoca fiebre, sarpullidos, dolor articular y dolor de cabeza, entre otros síntomas. En la actualidad, no existen vacunas contra esta enfermedad.
  6 Résultats www.at-schweiz.ch  
(at) Les fumeurs qui souffrent de maux réguliers fument certes davantage de cigarettes par jour, mais pensent tout autant à arrêter de fumer que les autres fumeurs qui fument ou souffrent moins.
(at) Rauchende, die unter starken Schmerzen leiden, konsumieren zwar pro Tag mehr Zigaretten, denken aber ebenso oft an einen Rauchstopp wie Rauchende, die mehr oder weniger schmerzfrei leben.
  www.leidenconventionbureau.nl  
Marc Bricard : « On va retrouver six petits carrés avec les indications qui étaient les plantes pour les maux des femmes, les plantes pour les fièvres, refroidissements, etc, avec les plantes utilisées à l’époque, c’est-à-dire principalement des plantes sauvages et sans l’apport des plantes qu’on a eues depuis.
Marc Bricard : « There are six small squares with indications, plants used to treat women’s ailments, to get rid of fevers, chills etc, as well as other types of plants that were used back then, mainly wild plants, but no plants acquired between then and now.
  jlma.pt  
Nous ne sommes pas les seuls à ne pas être éternelle, votre propriété prend de l'âge également! En apprenant à porter attention à la brique et le mortier de votre demeure, vous pourrez découvrir plus facilement les maux qui affligent [...]
We are not alone in not being eternal, your property is getting older too! By learning to pay attention to the brick and mortar of your home, you will discover more easily the evils that afflict your building. Our team found this article [...]
  9 Résultats www.equaltimes.org  
Le service civique : remède à tous les maux ?
Civic service: the cure for all ills?
El servicio cívico: ¿un remedio para todos los males?
  www.cces.ca  
Le Livret de classification des substances est une référence imprimable qui donne le statut d'un grand nombre de substances disponibles au Canada et offre plusieurs listes de médicaments pour des maux et maladies communs.
The Substance Classification Booklet is a printable reference which provides the status of a large selection of substances available in Canada and offers a number of lists of medications for common ailments.
  2 Résultats www.kas.de  
Adaptation de son roman Sango Malo, le maître du canton. Bassek Ba Kobhio,sociologue,écrivain camerounais présente dans ce film la problématique de l'école en Afrique. Quel enseignement pour une Afrique qui a besoin de se remettre de ses maux?
Der Film Sango Malo handelt vom Problem der Schulerziehung in Afrika. Er richtet sich an Schüler, Studenten und Lehrer. Nach dem Film wird mit dem Moderator Prof. Barry über das Thema diskutiert.
  www.mensura.be  
Rester longtemps assis, en travaillant sur un ordinateur, augmente les risques de voir survenir des problèmes comme les douleurs au niveau du cou et du dos, les maux de tête, les yeux irrités et le surpoids.
Lang stilzitten, in combinatie met computerwerk, verhoogt de kans op nekklachten, hoofdpijn, geïrriteerde ogen, rugklachten en overgewicht. Voldoende bewegen is een must!
  www.tokyoartbeat.com  
Les bienfaits d'un massage sont innombrables. Ils ont une incidence positive sur le corps, aussi bien que sur l'esprit. Ils soulagent immédiatement le stress et favorisent la relaxation, éliminant ainsi bien des maux...
Taking good care of your body and spirit is an essential part of staying well balanced. The benefits of massage are countless. It has positive effects on the body as well as the spirit. It immediately relieves stress and promotes relaxation, thereby eliminating aches and pains…
  3 Résultats www.gnb.ca  
À mesure que les dettes s’accumulent et que la dépendance s’accroît, le joueur compulsif pourrait souffrir de dépression, d’insomnie, de perte d’appétit, de maux de tête et d’estomac et d’hypertension.
Stress, poor health. As debts mount and the addiction takes hold, they may suffer from depression, insomnia, loss of appetite, headaches, stomach problems, and high blood pressure
  26 Résultats showcase.city.fukuoka.lg.jp  
Toux, rhume, maux de gorge, fièvre – un refroidissement ou une infection grippale sont accompagnés de nombreux symptômes. Vous découvrirez ici le rôle du froid et ce qu’on entend par un système de thermorégulation équilibré.
Husten, Schnupfen, Halsschmerzen, Fieber – eine Erkältung oder ein grippaler Infekt hat viele Symptome. Welche Rolle Kälte dabei wirklich spielt und was es mit einem ausgeglichenen Wärmeorganismus auf sich hat, lesen Sie hier.
Tosse, raffreddore, mal di gola, febbre - un raffreddore ha molti sintomi. Che ruolo il freddo gioca veramente e tutte le informazioni relative a un organismo di calore lo potete leggere qui.
  2 Résultats www.getcybersafe.gc.ca  
Voici quelques conseils pour vous prémunir des maux de tête relatifs aux médias sociaux :
Here a few pointers on avoiding social media headaches:
  www.montrealinternational.com  
Jimmy Peng, du Département de biologie, cherche à savoir comment une meilleure compréhension de l'incidence des gènes sur les neurones pourrait contribuer à traiter des blessures à la moelle épinière, voire d'autres maux.
Jimmy Peng from McGill's Department of Biology is looking at how a better understanding of the impact of genes on neurons could help treat spinal cord injuries and other ailments
  8 Résultats www.therese-de-lisieux.catholique.fr  
Les rares recherches qui ont été menées montrent qu'il n'y a pas ou peu d'effets secondaires qui sont rapportés après un traitement ostéopathique. Et quand des effets indésirables sont relatés, ils sont généralement très légers et de courte durée (comme une raideur, de la fatigue, de légers maux de tête, ...).
Het schaarse onderzoek dat hierrond werd gevoerd, toont aan dat er weinig tot geen neveneffecten worden vermeld na een osteopathische behandeling. Als er dan al ongewenste effecten worden gemeld, zijn deze meestal zeer mild en van korte duur (zoals stijfheid, vermoeidheid, lichte hoofdpijn, ...).
  mediterraneanpropertiesexpert.com  
L’approche est relativement complexe, mais une analyse neurologique approfondie avec les bons analgésiques reste un élément important du traitement. La kinésithérapie est souvent efficace pour soulager les maux de dos ou la spasticité.
Pains can evolve into a chronic problem. The approach to treat them is fairly complex, but a thorough neurological analysis with the right pain medication is still an important component of the treatment. Physiotherapy is often effective in reducing back pain and spasticity. Swimming and other forms of water therapy are also useful. Massage, stretching and walking rehabilitation can increase comfort, help wound healing and improve functioning.
  35 Résultats itsw.edu.pl  
La thérapie vasculaire physique pour les maux de dos et les tensions.
La terapia fisica vascolare in caso di dolori alla schiena e contratture.
  www.ilespanishschool.com  
moins de risques d’accidents du travail, de dégâts, de maux de dos
reduced risk of occupational accidents, damage, back complaints
geringeres Risiko von Arbeitsunfällen, Schäden, Rückenbeschwerden
  2 Résultats www.chu-brugmann.be  
L'ostéopathe intervient sur le système musculo-squelettique pour soulager certaines névralgies, maux de dos ou liés à une atteinte articulaire périphérique, à une perturbation de la fonction digestive, au stress, à une atteinte périnéologique, à la grossesse et aux nouveau-nés, etc.
De osteopaat ontfermt zich over het musculoskeletaal systeem en verlicht bepaalde nevralgieën , rugpijnen of pijn verband houdend met een perifere articulaire aandoening, een verstoring van de maag-darmfunctie, bekkenbodemproblemen, zwangere vrouwen en zuigelingen, enz.
  8 Résultats www.matrizdesenho.com.br  
Enfin, dans une ultérieure phase il y a une perte de sa propre perception. Le sujet atteint souffre de perte de repères, sentiments d’angoisse et de détresse, désintérêt, apathie ainsi des symptômes corporelles (par ex. maux de dos, troubles de sommeil et de digestion).
In einer fortgeschrittenen Phase schliesslich entsteht ein Wahrnehmungsverlust für die eigene Person. Der Betroffene leidet unter Orientierungslosigkeit, Angst- und Hilflosigkeitsgefühlen, Desinteresse, Apathie sowie körperlichen Symptomen (z.B. Rückenschmerzen, Schlaf- und Verdauungsstörungen). Es werden Verhaltensveränderungen sichtbar, nach dem emotionalen folgt der soziale Rückzug.
  2 Résultats caecapital.com  
Je dormais très mal et au travail, je souffrais régulièrement de maux de ventre et de diarrhées dues au stress. J’ai aussi commencé à de plus en plus perdre mon calme vis-à-vis de mes collègues, bien sûr ce n’était pas de ma faute, mais celle des conditions dans lesquelles nous devions tous travailler.
Ik slaap zeer slecht en op het werk heb ik vaak last van maagpijn en diarree ten gevolge van de stress. Ik merk ook meer en meer dat ik me enerveer aan mijn collega’s, maar dat ligt niet aan mij, maar aan de omstandigheden waarin we allemaal moeten werken. Ik kan me ook niet wenden tot de personeelsdienst en er is ook geen ombudsdienst waar ik terecht kan met mijn klachten.
  8 Résultats www.pc.gc.ca  
Mais si vous ne buvez pas suffisamment pendant que vous faites des efforts par une journée chaude, vous aurez certainement des problèmes. En effet, la déshydratation cause des maux de tête, des crampes ou des coups de chaleur.
While there is some risk, albeit small, to drinking wild waters, there are certainly problems if you don't drink enough while out exerting yourself in warm weather. Dehydration will lead to headaches, cramps, or heat stroke.
  4 Résultats www.oceancomics.com  
Entre le bouleversement hormonal qui vous submerge et les questions de votre entourage au sujet de Bébé, la grossesse peut vraiment chambouler votre vie. Mis bout à bout, les petits tracas et maux de la grossesse (tels que les envies fréquentes d'aller aux toilettes depuis des mois) peuvent également vous épuiser et vous rendre très sensible.
Von dem hormonellen Aufruhr, der Sie überwältigt, bis zu den Fragen Ihrer Umgebung über das Kind – die Schwangerschaft kann Ihr Leben wirklich durcheinander bringen. Insgesamt können Sie die kleinen Unannehmlichkeiten und Schwangerschaftsbeschwerden (wie z.B. das seit Monaten anhaltende häufige Aufsuchen der Toilette) auslaugen und Sie sehr sensibel werden lassen.
  2 Résultats www.ombudsman.forces.gc.ca  
Que les Forces canadiennes développent une base de données qui reflète exactement le nombre de membres des FC, de la Force régulière comme de la Force de réserve, qui souffrent de maux causés par le stress.
The Canadian Forces develop a database that accurately reflects the number of Canadian Forces personnel, including members of both the Regular and Reserve Forces, who are affected by stress-related injuries.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow