xyz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'172 Results   636 Domains   Page 10
  www.ststwincaverns.hk  
  www.google.gr  
High Definition Optics® (HDO®) maximizes clarity with patented innovations like XYZ Optics®, a geometry that maintains razor-sharp vision at every angle of view. Our durable Plutonite® lens material offers superior impact protection and filters out 100% of all UV rays, not just UVA and UVB.
Optique haute définition (HDO) maximise la clarté avec des innovations brevetées comme XYZ Optics, une géométrie qui maintient une vision claire et nette dans tous les angles de vue. Notre matériau durable de lentille Plutonite offre une protection aux chocs supérieure et bloque 100% de tous les rayons UV, pas seulement les rayons UVA et UVB. Convient cadres de gilet pare-balles ajustement standard et asiatiques.
High Definition Optics (HDO) maximiert Klarheit mit patentierten Innovationen wie XYZ Optics, einer Geometrie, die messerscharfe Optik aus jedem Blickwinkel beibehält. Unsere dauerhafte Plutonite Glasmaterial bietet hochwertige Schlagfestigkeit und filtert 100% aller UV-Strahlen, nicht nur UVA-und UVB. Passend für Standard-und asiatischen fit Flak Jacket Rahmen.
Óptica de alta definición (HDO) que facilita la comprensión de las innovaciones patentadas como XYZ Optics, una geometría que mantiene la visión nítida en todos los ángulos de visión. Nuestro material de lente Plutonite duradero ofrece una protección superior del impacto y filtra el 100% de los rayos UV, no sólo los rayos UVA y UVB. Se adapta a cuadros chaleco antibalas ajuste estándar y asiáticos.
Ottica ad alta definizione (HDO) massimizza la chiarezza con innovazioni brevettate come XYZ Optics, una geometria che mantiene una visione estremamente nitida ad ogni angolo di vista. Il nostro materiale delle lenti in Plutonite di lunga durata offre protezione dagli impatti superiore e filtra il 100% di tutti i raggi UV, non solo UVA e UVB. Adatto fit Flak Jacket cornici standard e asiatici.
  www.google.rs  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
  3 Hits www.nordiclights.com  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
  www.google.com.br  
Apartment XYZ Brussels offers accommodation in Brussels, 300 meters from Manneken Pis. A flat-screen TV is available. The en suite bathroom has a bathtub. Brussels City Hall is 500 meters from Apartment XYZ Brussels, while Grand Place Brussels is 600 meters from the property.
L'Apartment XYZ Brussels propose un hébergement à Bruxelles, à 300 mètres du Manneken Pis. Une télévision à écran plat est à votre disposition. La salle de bains privative est pourvue d'une baignoire. L'hôtel de ville de Bruxelles se trouve à 500 mètres de l'Apartment XYZ Brussels et la Grand-Place de Bruxelles se trouve à 600 mètres de l'établissement. L'aéroport le plus proche est l'aéroport de Bruxelles, situ à 11 km de l'Apartment XYZ Brussels. C'est le quartier préféré des voyageurs visitant Bruxelles, selon les commentaires clients indépendants. Cet établissement a également été bien noté pour son excellent emplacement à Bruxelles ! Les clients en sont plus satisfaits en comparaison avec d'autres établissements dans cette ville.
Das Apartment XYZ Brussels bietet eine Unterkunft in Brüssel, 300 m vom Manneken Pis entfernt. Ein Flachbild-TV ist vorhanden. Das eigene Badezimmer verfügt über eine Badewanne. Das Brüsseler Rathaus ist 500 m vom Apartment XYZ Brussels entfernt und den Grand Place Brussels erreichen Sie nach 600 m. Der nächstgelegene Flughafen ist der Flughafen Brüssel in 11 km Entfernung vom Apartment XYZ Brussels. Laut unabhängiger Gästebewertungen ist dies die bevorzugte Nachbarschaft von Reisenden, die Brüssel besuchen. Dieses Hotel wurde auch aufgrund seiner hervorragenden Lage in Brüssel gut bewertet! Die Gäste sind im Vergleich zu anderen Einrichtungen in dieser Stadt zufriedener.
El Apartment XYZ Brussels ofrece alojamiento en Bruselas, a 300 metros del Manneken Pis. Un televisor de pantalla plana está disponible. El baño privado tiene bañera. El ayuntamiento de Bruselas se encuentra a 500 metros del Apartment XYZ Brussels, mientras que la Grand Place Brussels está a 600 metros. El aeropuerto más cercano es el aeropuerto de Bruselas, a 11 km del Apartment XYZ Brussels. Este es el barrio preferido de los viajeros que visitan Bruselas, según los comentarios de los huéspedes independientes. Esta propiedad también se calificó bien por su excelente ubicación en Bruselas. Los huéspedes están más satisfechos en comparación con otros establecimientos en esta ciudad.
L'Apartment XYZ Brussels offre sistemazioni a Bruxelles, a 300 metri dal Manneken Pis. Una TV a schermo piatto è disponibile. Il bagno privato è dotato di vasca. L'Apartment XYZ Brussels dista 500 metri dal Municipio di Bruxelles, 600 metri dalla Grand Place e L'aeroporto più vicino è quello di Bruxelles, a 11 km dall'Apartment XYZ Brussels. Questo è il quartiere preferito dei viaggiatori che visitano Bruxelles, in base alle recensioni degli ospiti indipendenti. Questa proprietà è stata anche valutata bene per la sua eccellente posizione a Bruxelles! Gli ospiti sono più soddisfatti rispetto ad altri stabilimenti in questa città.
  www.google.lv  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
  www.google.ee  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
  www.google.com.mt  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
  icsgirona.cat  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un des nôtres doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que celle-ci. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
  images.google.co.uk  
Note that the amount of work done by individuals varies quite a bit throughout the years. We do not guarantee that this list is up-to-date, nor do we guarantee that the people listed here have any ability. The only criteria is "XYZ asked to be listed on this page".
Vous trouverez ci-dessous une liste des personnes ayant exprimé leur intérêt pour une rémunération. Notez bien que la somme de travail varie selon les gens et dans le temps. Nous ne saurions garantir que cette liste soit à jour, ni les capacités des intéressés. Le seul critère est « XYZ a demandé à être mentionné sur cette page ».
Hier ist eine Liste der Leute, die sich Dienstleistungen sponsoren lassen. Die Menge an Arbeit, die unterschiedliche Entwickler im Laufe des Jahres vollbringen, kann stark schwanken. Wir können nicht garantieren, dass die Liste aktuell ist oder die Leute auf der Liste über bestimmte Fähigkeiten verfügen. Das einzige Kriterium ist, dass die entsprechende Person um Aufnahme in die Liste gebeten hat.
A continuación aparece una lista de las personas que han expresado interés en recibir recompensas. Observe que la cantidad de trabajo hecha por personas individuales varía bastante a lo largo de los años. No garantizamos que esta lista esté actualizada, ni que las personas aquí relacionadas tengan cualquier disponibilidad. El único criterio es "Fulanito ha pedido aparecer en esta página".
  www.eurid.eu  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un des nôtres doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que celle-ci. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
  www.google.com.ec  
www.xyz.eu is 3 characters long.
www.xyz.eu ist 3 Schriftzeichen lang.
  www.google.cat  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
  www.google.ad  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
  www.microsonic.de  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een Google-handelsmerk bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
6. Identification of the intellectual property rights that you claim are infringed by the Website(e.g. "XYZ copyright", "ABC trademark, Reg. No. 123123, registered 1/12/07",etc);
5. Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie guten Glaubens bin, dass die umstrittene Nutzung des Materials nicht durch die Urheberrechte oder andere Eigentumsrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz genehmigt wird.
4. Información razonablemente suficiente para permitir que nos comuniquemos contigo, tales como tu dirección, el número de telefóno y la dirección del correo electrónico;
6. L’identificazione del diritto di proprietà intelletuale che sarebbero stati violati dal sito  (per esempio"copyright XYZ", "ABC marchio, Reg n ° 123123, registrato 1/12/07.", Ecc);
7. Een verklaring door u waarin u aangeeft dat de bovenstaande informatie accuraat, en onder straffe van meineed, dat u de eigenaar bent van het copyright of geautoriseerd bent om te handelen namens de eigenaar waarvan wordt beweerd dat er inbreuk is gepleegd op zijn exclusieve recht.
6. Идентификация прав интеллектуальной собственности, которые, по вашему мнению, нарушены Сайтом (например, « авторское право XYZ», «торговый знак ABC, рег. номер 123456, зарегистрировано 01/01/04», и т.д.);
  www.cesanueva.com  
Translational constraints and enforced displacements (XYZ) for vertex, edge, or face
Assign LBCs directly to part or assembly, including:
Heat flow, heat generation, free convection, fixed temperature
  www.gentoo.org  
Turn off framebuffer (typically remove vga=XYZ from your grub.conf) and check the processor architecture in your kernel config.
Lors du démarrage du système, vous ne voyez pas la superbe image de démarrage de Gentoo.
  18 Hits www.marisamonte.com.br  
Fingerbedroom.xyz Screenshots:
Fingerbedroom.xyz - Screenshots:
Capturas de Fingerbedroom.xyz:
Fingerbedroom.xyz Screenshot
Fingerbedroom.xyz Schermafbeeldingen:
  bellido.eu  
Check the possibility to use Kanban for the parts (ABC/XYZ analysis)
Vérifier la possibilité d'utiliser le kanban pour les pièces (analyse ABC/XYZ)
Controllare la possibilità di utilizzare i Kanban per i pezzi (analisi ABC/XYZ)
Kontrola, czy części nadają się do metody kanban (analiza ABC/XYZ)
  8 Hits cmoy.wri-irg.org  
Location: http://xyz.example.com/foo/bar.html
Location: http://xyz.abc.com/foo/bar.html
Location: http://xyz.abc.com/foo/bar.html
  helpdesk.steinbach.at  
XYZ axis control
Control de ejes XYZ
  piotrowski.online  
Original Publisher: Montreal: XYZ Publishing, 2002
Éditeur original: Montreal: XYZ Publishing, 2002
  4 Hits ua.judaicacenter.kiev.ua  
Country (XYZ) Overview
Vue d'ensemble de Pays (XYZ)
  13 Hits www.beycemtekstil.com.tr  
ABC AND XYZ ANALYSIS AS MERCANTILE BUSINESS PRODUCT ASSORTMENT MANAGEMENT INSTRUMENT
АВС-XYZ - АНАЛИЗ КАК СРЕДСТВО УПРАВЛЕНИЯ ТОВАРНЫМ АССОРТИМЕНТОМ ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ
  3 Hits www.logicnets.com.ar  
Patented XYZ Optics® extend visual clarity and lens curvature opens peripheral view
La tecnología XYZ Optics® patentada amplía la claridad visual y la curvatura de lente abre la visión periférica
O XYZ Optics® patenteado alarga a clareza visual e a curvatura da lente abre a visão periférica
Gepatenteerde XYZ Optics® breidt de visuele helderheid uit en de lenskromming opent perifere weergave
La patentada XYZ Optics® amplia la claredat visual i la curvatura de les lents obre una vista perifèrica
Patenteret XYZ Optics® udvider visuel klarhed og linsekurvatur åbner perifer visning
Patentert XYZ Optics® utvider visuell klarhet og linsekurvatur åpner perifer utsikt
Opatentowana technologia XYZ Optics® zwiększa wizualną klarowność i krzywiznę obiektywu otwiera widok peryferyjny
Patenterad XYZ Optics® förlänger visuell klarhet och linskrökning öppnar perifer vy
  4 Hits salanguages.com  
Dimensions (xyz)
–5….+45 ºC
208x120x30
  corsi.unistrapg.it  
Acquire, view and store geometric data from geospatial (XYZ) probes to understand the structure of underground sewer and storm water lines.
Permet de collecter, de visualiser et de stocker les données géométriques de capteurs géospatiaux (XYZ) pour comprendre la structure de la canalisation souterraine et des canalisations d’eaux pluviales.
  2 Hits brtimmermans.be  
Welding robot system with XYZ shifter
Robot de soudage avec mouvements XYZ
  4 Hits www.swisstopo.admin.ch  
DOM raw (xyz)
MNS Brut (xyz)
DOM ROH (xyz)
MDS Grezza (xyz)
  studenten.tudelft.nl  
.xyz is a file in which the data is arranged in three columns. The x, y and z values are given for each cell. This file can be loaded into AudoCad by using a lisp routine (supplied with the data) developed by the Survey Department, after which optional modules such as QuickSurf can be used to generate wireframes and contour lines.
.xyz is een bestand waarbij de data in drie kolommen is geordend. Voor elke cell is de x,y en z waarde aanwezig. Dit bestand kan door middel van een door de Meetkundige Dienst ontwikkelde Lisp-routine (wordt meegeleverd met de data) worden ingelezen in AutoCad, waana met (optionele) modules als QuickSurf draadmodellen en hoogtelijnen kunnen worden gegenereerd.
  15 Hits www.anton-paar.com  
DHS 1100 is small and lightweight and can be mounted on almost all common four-circle goniometers and many xyz stages.
L'accessoire de chauffage DHS 1100 est un perfectionnement de l'accessoire de chauffage éprouvé DHS 900 ...
Die DHS 1100 ist klein und leicht und kann auf fast allen Vierkreis-Goniometern und auf vielen XYZ-Tischen montiert ...
  5 Hits www.shop.vosara.de  
Frezarki XYZ
Coordinados
  www.mhmc.ca  
, his first critically acclaimed documentary. He has just published editions XYZ,
, son premier long métrage documentaire qui sera acclamé par la critique. Il vient de publier, aux éditions XYZ,
  7 Hits www.powerofculture.nl  
Nowadays in Kenia, the climate for satire is not very welcoming. The brand-new XYZ-Show seems to suffer.
Het klimaat voor satire is momenteel ongunstig in Kenia, en ook de kersverse XYZ-Show lijkt daaraan ten prooi te vallen.
  quellen-perspectivia.net  
For a computational extraction of the title, however, e.g. for search engines and library catalogues, it is much easier if the information The edition abc has the title xyz can be found in the HTML source text, explicitly written and complying with tight format rules.
deutschenglish RDFa est une façon d’exprimer l’information, qu’une page Web contient explicitement ou implicitement, à côté du texte visible, à savoir dans le code HTML. Pour une extraction mécanique du titre (par exemple pour les moteurs de recherche ou des catalogues de bibliothèques), il est beaucoup plus facile si l’information L’édition abc a le titre xyz peut être trouvée dans le texte source HTML, explicitement écrite et se conformément aux règles de format RDFa (ou Microdata).
englishfrançais RDFa ist eine Art, Angaben, die in einer Netzseite explizit oder implizit enthalten sind, im HTML-Grundtext der Seite noch einmal maschinenlesbar neben dem sichtbaren Text auszudrücken. Zum Beispiel erkennen Menschen auf der Titelseite einer Ausgabe den Titel schon anhand von Formatierung und Kontext. Für eine maschinelle Erfassung der Titelangabe aber (etwa für Suchmaschinen oder Bibliothekskataloge) ist es viel einfacher, wenn die Angabe Die Ausgabe abc hat den Titel xyz explizit und einem eng geregelten Format folgend in den HTML-Grundtext geschrieben ist. Ein solches Format ist RDFa (ein anderes heißt Microdata).
  3 Hits www.cadastre.ch  
DHM25 with 200m grid is freely available from the toposhop. To download it, you must accept the terms of use and provide your address. Format : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
Le MNT25 avec une maille de 200m peut être obtenu gratuitement dans le toposhop. Pour pouvoir le télécharger, vous devez nous indiquer votre adresse et accepter les conditions d'utilisation. Format : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
Das DHM25 mit einer Maschenweite von 200 m kann gratis via Toposhop bezogen werden. Für den Download, müssen Sie uns Ihre Adresse angeben und die Nutzungsbedingungen akzeptieren. Format : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
Il MDT25 con una maglia di 200m può essere ottenuti gratuitamente in Internet. Per scaricarli, dovreste comunicarci il vostro indirizzo e accettare le condizioni d'utilizzo. Formati : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
  2 Hits meininger-city-west.hotels-in-netherlands.com  
XYZ Technologie Culturelle, based in Montreal, Canada, are general contractors and multi-media specialists who provide the latest in audio visual technology, including architectural and dynamic lighting.
Le Mât Télescopique SERAPID, vérin électromécanique intégrant la technologie des chaînes rigides associé à un profilé aluminium, a répondu à toutes les contraintes du projet grâce à sa robustesse, sa hauteur réglable, sa haute stabilité alliés à son faible encombrement.
Die Firma "XYZ Technologie Culturelle" aus Montreal, Kanada ist spezialisiert auf Projektplanung und -bauleitung im Multimedia-Bereich. Sie bringt neueste audiovisuelle Technik auf die Bühnen und in die Arenen. Auf der Suche nach einem Hubsystem für die Beleuchtung des berühmten Old Lahaina Lu’au Events, hat XYZ bei SERAPID angefragt.
XYZ Technologie Culturelle, società con sede a Montreal in Canada, è un appaltatore generale specializzato nei multimedia high tech, in particolare le tecnologie audiovisive di punta come l'illuminazione architettonica e dinamica.Quando XYZ ha ricercato una soluzione di sollevamento per illuminazione per il suo cliente, Old Lahaina Lu'au, è stato preso in considerazione il montante telescopico SERAPID, sistema completo, autoportante e compatto.
  4 Hits www.gaap.lt  
XYZ - 3 alphabetic characters for the name
XYZ - 3 caratteri alfabetici per il nome
  www.toji.or.jp  
Join the crowd, savor our cocktails and dance to the sound of music mixed by DJ's in the W XYZ Bar
Si mescolano con la folla, gustare cocktail e ballare musica mixata da dj nel W XYZ Bar
  6 Hits myotto.nl  
Micro Planter Chess Set by XYZ Workshop 47,730
Micro Planter Chess Set de XYZ Workshop 47,730
Micro Planter Chess Set 通过 XYZ Workshop 47,730
  3 Hits www.chiptech.at  
The UI is more useful than XYZNotice that … . and … .
と指定すると、独立タグによって囲まれた領域を抜き出す際に、どの位置からどの領域が抜き出されたのかを明示的に示す目印を加えます。例えば、
  www.notterossa.wine  
Company/Consultant Xyz
Tipi di dati trattati
  www.swisscom.ch  
Try not to use an e-mail address that consists of just three letters (e.g. xyz@bluewin.ch).
Vermeiden Sie es, eine E-Mail-Adresse zu verwenden, die nur aus drei oder vier Buchstaben besteht (z. B. xyz@bluewin.ch).
Evitate di utilizzare un indirizzo e-mail composto solo da tre o quattro lettere (ad es. xyz@bluewin.ch).
  www.hek.ch  
Jörg Brinkmann | Media artist, virtigo.xyz
Jörg Brinkmann | Medienkünstler, virtigo.xyz
  2 Hits www.ontariocourts.ca  
AND IN THE MATTER OF a proposed arrangement of ABC COMPANY [involving its shareholders and XYZ COMPANY.]
ET DANS L'AFFAIRE DE l'arrangement proposé de ABC COMPANY [faisant participer ses actionnaires et XYZ COMPANY].
  2 Hits www.grainscanada.gc.ca  
Greg delivered grain to XYZ grain company on Day 1 and received a primary elevator receipt. He exchanged his primary elevator receipt and XYZ grain company issued him a cheque on Day 10. Greg is covered under the Payment Protection Program until Day 40 as his coverage is up to 30 days from the date he got his cheque.
Le jour 1, Grégoire a livré du grain à la compagnie céréalière XYZ qui lui a remis un récépissé de silo primaire. Il a par la suite échangé son récépissé contre un chèque de la compagnie XYZ le jour 10. Grégoire est couvert par le programme de garantie jusqu’au jour 40, soit 30 jours après la date d’émission du chèque.
  2 Hits www.etciuu.com  
Can you get us videos from brand XYZ?
Pouvez-vous collecter les vidéos de marques XYZ?
640x360 mp4 mit niedriger Qualität für mobile Netzwerke
¿Podéis obtener vídeos de la marca XYZ?
низкое качество 640x360 mp4 для мобильный соединений
  2 Hits headneckcancer.gr  
The machine is equipped with a computer, remote access for assistance, LCD monitor "17, program of management of the 3 axis of movement XYZ and 2 axes for the adjustment of the glue and editing models.
Equipée de deux pistolets avec une buse de 1,2 mm, ce qui permet de réduire la marge d’erreur de +/- 1 mm. La machine est équipée d’ordinateur industrielle intégré pour l’accès à distance aux soins, le moniteur LCD “17, gestionnaire des 3 axes XYZ modèles et d’édition.Le software spécialement conçu permet une utilisation facile et intuitive de la machine, par exemple, l’operateur peut positionner librement les pièces à coller sur la surface de travail.
  www.mfl.at  
Description: [b]swiss replica watches aaa+[/b] [b][url=http://www.watchstore.xyz/]swiss replica watches[/url][/b] high quality swiss replica watches
وصف: [b]swiss replica watches aaa+[/b] [b][url=http://www.watchstore.xyz/]swiss replica watches[/url][/b] high quality swiss replica watches
  sucre.pl  
Jörg Brinkmann | Media artist, virtigo.xyz
Jörg Brinkmann | Medienkünstler, virtigo.xyz
  oami.europa.eu  
The Office does not have a form for the withdrawal of a CTM application, so it is sufficient to send a fax to the general fax number of the OHIM or a letter (e-mails are not accepted). There is no fee for this. The declaration should be in clear and unambiguous terms, such as ‘I withdraw CTM application number XYZ’ .
L’Office n’ayant prévu aucun formulaire pour le retrait d’une demande de marque communautaire, il suffit d’envoyer, sans frais, une télécopie au numéro de télécopieur général de l’OHMI, ou bien une lettre (les courriers électroniques ne sont pas acceptés). La déclaration doit être faite en termes clairs et univoques, tels que «Je retire la demande de marque communautaire n° XYZ».
Das Amt stellt kein Formular für die Zurücknahme einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke zur Verfügung. Daher reicht es aus, ein Fax an die allgemeine Faxnummer des HABM oder ein Schreiben zu übermitteln (E-Mails werden nicht akzeptiert). Die Zurücknahme ist nicht gebührenpflichtig. Die Erklärung ist eindeutig und unmissverständlich zu formulieren, wie z. B. „Ich ziehe die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke mit der Nummer XYZ zurück“.
La Oficina no dispone de un formulario para la retirada de una solicitud de MC, de manera que basta con enviar un fax al número de fax central de la OAMI o bien una carta (no se aceptan correos electrónicos). Ello no entraña el pago de una tasa. La declaración correspondiente debe formularse de un modo claro e inequívoco como, por ejemplo, «Retiro la solicitud de MC número XYZ».
L’Ufficio non dispone di un modulo per il ritiro di una domanda di marchio comunitario, pertanto è sufficiente inviare un fax al numero di fax generale dell’UAMI o una lettera (i messaggi di posta elettronica non sono accettati). Non sono previste tasse in questo caso; la dichiarazione deve essere scritta in termini chiari e non ambigui, come “Ritiro la domanda di marchio comunitario numero XYZ”.
  www.seoulchildrensmuseum.org  
New XYZ unit
Zusatzfunktionen
  www.ikts.fraunhofer.de  
Lap shear tester XYZ-Tech, Dage
Lap-Sheartester XYZ-Tech, Dage
  polarhorizons.com  
Cogeco Peer 1 encourages Users to report violations of the AUP by e-mail to: [email protected], including in any such report the name of the offending domain (for example, xyz.com), the IP address and the type of abuse (for example, spam, illegal acts, harassment, etc.) in the “subject” field of the e-mail.
(a) Signaler des violations pour ce qui n’est pas protégé par le droit d’auteur : Cogeco Peer 1 encourage les utilisateurs à signaler toute violation à la Politique d’utilisation acceptable en envoyant un courriel à : [email protected] Peer1.com, dans lequel figurera le nom du domaine qui a commis l’infraction (par exemple, xyz.com), son adresse IP et dont le champ de l’objet indiquera le type de violation (par exemple, pourriel, acte illégal, harcèlement, etc.).
(a) Melden von nicht-urheberrechtlichen Verstößen. Cogeco Peer 1 fordert seine Nutzer dazu auf, Verstöße gegen die AUP per E-Mail an die folgende Adresse zu melden: [email protected] Peer1.com. Diese Meldung sollte in der Betreffzeile der E-Mail den Namen der betreffenden Domäne (z. B. xyz.com), die IP-Adresse und die Art des Missbrauchs (z. B. Spam, illegale Handlungen, Belästigung, etc.) nennen.
(A) Denunciar infracciones no relacionadas con el derecho de autor. Cogeco Peer 1 invita a los usuarios a denunciar las infracciones de la PUA mediante correo electrónico a: [email protected] Peer1.com, incluyendo el nombre del dominio infractor (por ejemplo, xyz.com), la dirección IP y el tipo de infracción (por ejemplo, correo no deseado, actos ilegales, acoso, etc.) en el campo “asunto” del correo electrónico.
  www.yzxhjj.com  
Normally car companies put more power in their cars than they really use. This fact gives them the possibility to produce two same cars with different power (e.g. model XYZ with 68/90/110 HP), although the vehicles have the same engine.
Grundsätzlich bauen Fahrzeugproduzenten in ihre Kraftwagen mehr Power ein, als dann tatsächlich genützt wird. Dies ermöglicht es den Herstellern, das gleiche Fahrzeug mit unterschiedlichen Leistungsmerkmalen zur verkaufen (z.B. Modell XYZ mit 68/90/110 PS), obwohl die Fahrzeuge den gleichen Motor besitzen. Die Power-Chips nutzen diese - bereits von den Herstellern konstruierten - Reserven, indem sie die Einspritzelektronik optimal anpassen. Um dies zu erreichen, werden die Chips mit dem Motor-Steuergerät verbunden; dort verbessern sie entsprechende Steuersignale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10