dss – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      76 Results   59 Domains   Page 7
  www.subex.org  
Six vessels especially equipped for combatting marine pollution took part. Machinery and equipment were tested as well as coordinated manoeuvring. A total of eight vessels took part in the exercise: Zeehond and Zeetijger of Vloot (Fleet), two vessels chartered by the European Agency for Maritime Safety (EMSA): DC Vlaanderen 3000 and Interballast III, two Dutch vessels: Arca and Frans Naerebout, a Belgian navy vessel and the Provider (Ship Support) as well as an airplane and a helicopter.
Jeudi 28 juin, s'est déroulé devant la côte belge un exercice international de préparation à la lutte antipollution en mer. A cette occasion, six navires spécialement équipés pour la lutte antipollution se sont rassemblés dans une zone d'exercice environ 25 km au nord d'Ostende pour y déployer ensemble différents équipements et s'exercer à manœuvrer de manière coordonnée. Ont participé à l'exercice: les navires Zeehond et Zeetijger de Vloot, deux navires affrétés par l'Agence Européenne pour la Sécurité Maritime (EMSA): DC Vlaanderen 3000 et Interballast III, le navire de marine belge Albatros, deux navires néerlandais: Arca et Frans Naerebout et le navire Provider (Ship Support). De plus ces navires ont bénéficié de l'assistance d'un avion et d'un hélicoptère. Malgré une météo capricieuse, les opérations se sont parfaitement déroulées.
  www.nato.int  
For example, it provides a political impetus for the development of an effects-based approach to operations which seeks to ensure that the various instruments of the Alliance brought to bear in a crisis and its resolution are drawn together to best effect as well as coordinated with the activities of other actors.
La DPG fournit non seulement une vision des capacités recherchées à l’avenir, mais se focalise aussi fermement sur le soutien aux opérations. Elle s’avère donc à la fois pratique et réaliste, tandis que les orientations qu’elle fournit s’appliquent aux opérations en cours. C’est ainsi, par exemple, qu’elle apporte une impulsion politique pour le développement d’une approche basée sur les effets des opérations, cherchant à veiller à ce que les divers instruments consacrés par l’Alliance lors d’une crise et de sa résolution soient associés pour générer la plus grande efficacité possible, tout en étant coordonnés avec les activités d’autres acteurs.
Die CPG enthält nicht nur eine Vision der in Zukunft erwünschten Fähigkeiten, sondern befasst sich auch eingehend mit der Unterstützung von Operationen. Daher handelt es sich um ein Dokument mit praktischer und realistischer Ausrichtung, das laufenden Operationen relevante Orientierungshilfen bietet. Es schafft z.B. politische Anreize für die Entwicklung eines operativen Ansatzes, der von den erwünschten Wirkungen ausgeht und sicherstellen soll, dass die verschiedenen Bündnismittel, die vom Bündnis in einer Krise zu deren Lösung eingesetzt werden, optimal miteinander verbunden und auch mit den Maßnahmen andere Akteure koordiniert werden.
La CPG no se limita a contribuir simplemente con una visión sobre las capacidades para el futuro, sino que se centra especialmente en el apoyo a las operaciones. En ese sentido el documento resulta bastante práctico y realista, y las orientaciones que aporta resultan bastante aplicables a las operaciones en curso. Por ejemplo, proporciona un impulso político al desarrollo de un planteamiento operativo basado en efectos que pretende garantizar que los diversos instrumentos de la Alianza que se utilizan para gestionar una crisis y su resolución se combinen para obtener su máxima eficacia y estén coordinados con las actividades de los restantes actores.
La CPG non fornisce solo una visione delle capacità auspicate per il futuro, ma è anche risolutamente focalizzata sul sostegno alle operazioni. Quindi, il documento è pratico e realistico, e la direttiva che offre è importante per le operazioni in corso. Per esempio, fornisce un impulso politico allo sviluppo di un approccio alle operazioni basato sugli effetti, che cerca di garantire che i vari strumenti dell'Alleanza per esercitare pressioni in una crisi e la soluzione di questa vengano raffrontati gli uni all’altra per un miglior effetto, come pure coordinati con le attività di altri protagonisti.
As DPG fornecem não só uma visão das capacidades que se pretende possuir no futuro, como estão firmemente centradas no apoio às operações. Assim, o documento é prático e realista e as directivas que fornece são relevantes para as operações em curso. Por exemplo, fornece um ímpeto político para o desenvolvimento de uma abordagem baseada em efeitos para as operações, que pretende assegurar que os diversos instrumentos da Aliança a que se recorre numa crise e na sua resolução são combinados para obter o melhor efeito possível, bem como coordenados com as actividades de outros actores.
ولا يعرض الدليل رؤية لما ستكون عليه قدرات وإمكانات الحلف في المستقبل فقط، بل يركز وبقوة أيضاً على دعم ومساندة العمليات. ولهذا، تُعَد هذه الوثيقة عملية وواقعية، كما أن للتوجيهات التي يعرضها أهمية بالغة بالنسبة للعمليات المستمرة. فعلى سبيل المثال، يمثل الدليل حافزاً سياسياً لتطوير توجه مستند إلى حجم تأثير العمليات، وهو توجه يسعى لضمان أن تكون مختلِف الأدوات التي يلجأ إليها الحلف في الأزمات وفي حلولها، أن تكون بأقصى تأثير ممكن وأن تكون متناسقة مع نشاطات الأطراف الأخرى.
Η CPG δεν παρέχει μόνον ένα όραμα των επιδιωκομένων για το μέλλον δυνατοτήτων, αλλά επίσης εστιάζεται ακράδαντα πάνω στην υποστήριξη των επιχειρήσεων. Ως εκ τούτου το έγγραφο είναι πρακτικό και ρεαλιστικό, και η καθοδήγηση που προσφέρει είναι σχετική με τις εξελισσόμενες επιχειρήσεις. Για παράδειγμα, παρέχει πολιτική ώθηση για την ανάπτυξη μιας προσέγγισης για τις επιχειρήσεις βασισμένης στις επιπτώσεις η οποία επιδιώκει να διασφαλίσει ότι τα διάφορα εργαλεία της Συμμαχίας που χρησιμοποιούνται σε μια κρίση και η λύση για αυτήν έχουν σχεδιαστεί από κοινού για να υπάρχει το καλύτερο αποτέλεσμα όπως επίσης ότι συντονίζονται με τις δραστηριότητες των άλλων πρωταγωνιστών.
De APR omvat niet alleen een visie op de capaciteiten die in de toekomst nodig zijn, hij betreft ook heel duidelijk de ondersteuning van operaties. Vandaar dat het document praktisch en realistisch is, en dat de richtlijnen die het geeft relevant zijn voor lopende operaties. Het geeft bijvoorbeeld een politieke stimulans voor de ontwikkeling van een effectgerichte benadering, die tracht te zorgen dat de verschillende instrumenten van het Bondgenootschap die bij een crisis en het oplossen ervan worden ingezet, zo goed mogelijk op elkaar worden afgestemd en ook worden gecoördineerd met de activiteiten van andere partijen.
ОПН не само предоставя визия за бъдещите способности, но и поставя силен акцент върху операциите. Документът е практичен и реалистичен и указанията в него важат и за текущите операции. Той например дава политически тласък на разработването на подход към операциите, основан на търсения ефект, за да се гарантира, че всички инструменти на Алианса за овладяване на дадена криза са събрани заедно за постигане на максимален ефект и координация с дейността на останалите участници.
CPG poskytuje nejen vizi schopností budoucnosti, je rovněž zaměřena na podporu jednotlivých operací. Dokument je praktický a realistický a jeho hlavní linie jsou důležité pro probíhající transformaci. Například je politickým impulsem pro rozvoj efektivního přístupu k operacím snažícím se zajistit, aby jednotlivé prostředky Aliance, použité při krizových situacích a jejich řešení, byly sjednoceny za účelem získání nejlepší účinnosti a při koordinaci s ostatními aktéry.
CPG tilvejebringer ikke kun et syn på de kapaciteter, der er brug for i fremtiden, men er også fokuseret på støtte til operationer. Dokumentet er således praktisk og realistisk, samtidig med at det er relevant for de aktuelle operationer. Det giver således politisk incitament til udvikling af en effektbaseret tilgang til operationer, som tager sigte på at samle Alliancens forskellige instrumenter, der tages i anvendelse i forbindelse med en krise og i dens løsning, så der skabes den bedste effekt og koordinering med andre aktørers aktiviteter.
Juhis ei paku üksnes visiooni tulevikus vajatavate võimete kohta, vaid käsitleb ka operatsioonide toetamist. Seega on juhis praktiline ja realistlik ning selle antud juhtnöörid on käimasolevate operatsioonide seisukohast asjakohased. Näiteks annab juhis poliitilise ajendi arendada tulemuspõhist lähenemist operatsioonidele, mis peaks tagama, et erisugused vahendid, mida allianss kriiside ohjamisel ja lahendamisel kasutab, koondatakse parima tulemuse saavutamiseks ning kooskõlastatakse muude kriisi lahendamisel osalevate jõudude tegevusega.
A CPG nemcsak a jövőben igényelt képességeknek a képét vetíti elő, hanem határozottan koncentrál a műveletek támogatására is. Ennek köszönhetően a dokumentum gyakorlatias és realisztikus, a benne foglalt iránymutatás folyamatban lévő műveletekre is vonatkoztatható. Például politikai lendületet ad a műveletekkel kapcsolatos hatás alapú megközelítésnek, amelynek szándéka azt biztosítani, hogy a Szövetség által alkalmazott különböző eszközök egy válság és annak megoldása során a legjobb hatást érjék el és hogy használatuk koordináltan történjék más szereplők tevékenységével együtt.
ALS veitir ekki einungis hugsjón um þá getu, sem stefnt er að því að öðlast í framtíðinni, heldur lýsir skjalið einnig með skýrum hætti hvernig styðja ber við aðgerðir. Því er skjalið hagnýtt og raunsætt og leiðsögn þess gagnleg þegar horft er til þeirra aðgerða sem nú fara fram. Til dæmis veitir það pólitískan hvata að þróun á áhrifamiðaðri aðgerðanálgun og leitast við að tryggja að hin margvíslegu verkfæri sem bandalagið beitir þegar hættu ber að höndum séu samhæfð til að hámarka árangur og samræmd við aðgerðir annarra utan NATO sem að málum koma.
IPG ne tik leidžia matyti, kokių pajėgumų bus ieškoma ateityje, daug dėmesio jose taip pat skiriama operacijų paramai. Todėl dokumentas yra praktiškas ir realistinis, o jame išdėstytos rekomendacijos atitinka vykstančių operacijų pobūdį. Pavyzdžiui, Gairės suteikia politinį paskatinimą plėtoti tikslinę operacijų nuostatą, kuria siekiama užtikrinti, kad visos Aljanso priemonės krizei įveikti yra kuo tikslingiau ir veiksmingiau panaudojamos, o veikla derinama su kitais veikėjais.
CPG gir ikke bare en visjon av evner man ønsker i fremtiden, den er også solid fokusert på støtte til operasjoner. Derfor er dokumentet praktisk og realistisk, og de retningslinjene det gir er relevante i forhold til pågående operasjoner. For eksempel gir det en politisk vitamininnsprøyting for utvikingen av en effektbasert tilnærming til operasjoner, som søker å sikre at de ulike instrumenter Alliansen tar i bruk i en krise og løsningen av den, trekkes sammen for å oppnå så god effekt som mulig, samtidig som de er koordinert med aktivitetene til andre aktører.
CPG nie tylko przedstawiają wizję zdolności potrzebnych w przyszłości, ale również mocno koncentrują się na wsparciu operacji. Dlatego też dokument ten jest praktyczny i realistyczny, a wskazania w nim zawarte mają bezpośrednie odniesienie do obecnie prowadzonych operacji. Na przykład, Wytyczne są bodźcem politycznym do wypracowania podejścia do operacji opartego na efektach, którego celem jest zagwarantowanie, że różne instrumenty Sojuszu sprowadzone do oddziaływania na sytuacje kryzysowe i ich rozwiązywania będą komponowane tak, aby odnieść optymalny skutek, a także będą skoordynowane z działaniami innych podmiotów.
CPG nu numai că oferă o viziune privind capabilităţile care urmează să fie realizate în viitor, ci este şi axată ferm pe sprijinul operaţiilor. De aceea, documentul este unul practic şi realist, iar orientarea pe care o asigură este relevantă pentru operaţii. De exemplu, acesta oferă un impuls politic pentru dezvoltarea unei abordări bazate pe efecte în privinţa operaţiilor, care caută să ofere certitudinea că diferitele instrumente folosite de Alianţă în cazul crizelor şi determinarea acesteia se combină pentru a realiza cel mai bun efect şi se coordonează cu acţiunile altor actori.
В ВПУ представлено не только видение сил и средств, к наличию которых мы стремимся в будущем, указания также четко ориентированы на поддержку в проведении операций. Именно поэтому документ является практическим и реалистическим, а представленные в нем указания актуальны для текущих операций. Например, указания дают политический стимул для выработки подхода к проведению операций, основанного на конечных результатах, при котором различные инструменты, использующиеся Североатлантическим союзом для разрешения кризиса, объединены, с тем чтобы добиться наилучшего результата, и при этом ведется координация усилий НАТО с деятельностью других участников международного процесса.
KPS nielen poskytuje víziu spôsobilostí požadovaných v budúcnosti, ale je aj pevne zameraná na podporu operácií. Preto je dokument praktický a realistický a usmernenie, ktoré poskytuje, sa vzťahuje na prebiehajúce operácie. Napríklad poskytuje politickú motiváciu na rozvoj prístupu k operáciám založeného na účinkoch, ktorý má zaistiť, aby rôzne nástroje Aliancie použité v kríze a počas jej riešenia boli sústredené s najlepším účinkom, ako aj koordinované s aktivitami iných aktérov.
CPU pa ne ponujajo le vizije zmogljivosti v bodoče, ampak se osredotočajo tudi na podporo operacijam. Dokument je zato praktičen in realističen, usmeritve, ki jih ponuja, pa so relevantne za operacije, ki potekajo danes. Tako na primer zagotavlja politični zagon za razvoj pristopa do operacij, ki bi temeljil na učinkih, kar naj bi zagotovilo, da bodo različni instrumenti, ki jih zavezništvo vnaša v obvladovanje in reševanje kriznih razmer, dejansko združeni na najučinkovitejši način in tudi usklajeni z dejavnostmi drugih akterjev.
KSY sadece gelecekte sahip olunması amaçlanan yetenekler konusunda bir vizyon sağlamakla kalmaz; aynı zamanda operasyonlara verilecek destek üzerinde odaklanır. Bu nedenle bu belge pratik ve gerçekçidir, ve sunduğu öneriler halen sürmekte olan operasyonlar açısından günceldir. Örneğin, İttifak’ın bir kriz durumunda ve krizin çözümlenmesinde kullanılacak çeşitli araçlarının en etkili sonucu verebilecek ve aynı zamanda diğer aktörlerin faaliyetleri ile koordine edilebilecek şekilde bir araya getirilebilmelerini amaçlayan, etkiye dayalı bir yaklaşım geliştirilmesi için gereken siyasi ivmeyi sağlar.
CPG ne tikai piedāvā meklēto nākotnes vīziju, bet arī stingri fokusējas uz atbalstu operācijām. Tāpēc, dokuments ir praktisks un reālistisks, un tajā piedāvātie norādījumi ir svarīgi esošajām operācijām. Piemēram, dokuments sniedz politisku stimulu uz efektiem balstītas pieejas attīstībai operācijās, kuru mērķis ir nodrošināt to, ka daudzie alianses instrumenti tiek apvienoti un izmantoti krīzes un tās noregulēšanas situācijās, lai sasniegtu vislabāko iespējamo rezultātu, kā arī koordinētu sadarbību starp dažādiem iesaistītajiem dalībniekiem.
У КПД не тільки визначаються підходи до сил та засобів на майбутнє, а також приділяється увага питанням забезпечення операцій. Цей документ є практичним і реалістичним і може бути застосований до поточних операцій. Наприклад, він забезпечує політичне підгрунтя для розвитку нового підходу до операцій, що орієнтований на досягнення конкретних результатів і ефективніше використання різних інструментів Альянсу, призначених для реагування і подолання кризових ситуацій, а також на забезпечення координації заходів з іншими організаціями і структурами.
  www.geopark-alb.de  
The aim is to strengthen links between the professionals who attend to diabetic patients, as coordinated action between them is essential to detect the disease early, slow down its progress and minimise the risk of the development of associated complications, the most common of which is diabetic retinopathy.
Sota la coordinació dels doctors José García-Arumí (especialista en retina de l'IMO i cap del Servei d’Oftalmologia de Hospital Universitario Vall d’Hebron), Rafael Simó (cap del Servei d’Endocrinologia i Nutrició de l’Hospital Universitari Vall d’Hebron) i Cristina Hernández (també endocrinòloga del mateix hospital), al curs hi participaran representants dels diversos col•lectius mèdics i sanitaris implicats en el tractament del pacient diabètic. D’aquesta manera, es vol estrènyer els vincles en la praxi dels professionals que atenen aquest col•lectiu, ja que l’actuació coordinada entre ells resulta fonamental a l’hora de detectar precoçment la malaltia, frenar-ne l’avenç i minimitzar el risc de desenvolupar complicacions associades com la retinopatia diabètica, la més habitual.
1 2 Arrow