fp – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'188 Résultats   824 Domaines   Page 5
  5 Résultats floride.fr  
Audio/Subtitle
Audio/Subtítulos
  www.kami-robo.com  
Video subtitle function.
Fonction de sous-titrage de vidéos.
Función de subtitulado de vídeos.
Funzione di sottotitoli di video.
  14 Résultats www.tinguely.ch  
Subtitle: (Hardcover)
Sous-Titre: (Hardcover)
  filotimo-cave-houses-pyrgos-kallistis.vivehotels.com  
(Choose subtitle language under “CC”)
(Choisissez la langue des sous-titres sous « CC »)
(Auswahl der Untertitel unter „CC“)
  www.mtasku.ee  
Design: Subtitle
Graphisme: Subtitle
Projekt: Subtitle
  www.bridgephone.de  
Subtitle Go, from the set Yakusha Gei Zukushi (Artistic Accomplishments of Actors).
Subtítulo Go, de la serie Yakusha Gei Zukushi (Realizaciones Artísticas de Actores).
  nikigostar.com  
Subtitle Language *
Lingua Sottotitoli *
  10 Résultats www.movis.ch  
Subtitle
Sous-titre
  3 Résultats www.transaqua.ca  
All versions of warlley-subtitle_it
Toutes les versions de warlley-subtitle_it
  3 Résultats agter.org  
Title, subtitle, authors
Título, subtítulo, Escritores
  10 Résultats www.fishermanholidays.com  
Subtitle
Sous-titre
  www.castel-zorzino.com  
Subtitle:
Titel:
  fosterandcompany.com  
Subtitle
Légende
  3 Résultats www.agter.org  
Title, subtitle, authors
Título, subtítulo, Escritores
  www.amazonoil.com.br  
No Subtitle
Uten tekst
  www.kingnonwovens.com  
Subtitle :
Sottotitolo :
  www.swissotel-zurich.basel-hotels.net  
Subtitle:
Titel:
  59 Résultats www.tobook.com  
Subtitle
字幕製作会社
  12 Résultats odooproject.com  
Subtitle DE
Podtitul DE
  www.catacombedinapoli.it  
All content Author Affiliation Title, subtitle, keywords and abstract References
Partout Auteur Affiliation Titre, sous-titre, mots-clés et résumé Références
  www.tropic-park.com  
Information on the bank account of the Directorate General for the Regulation of Gambling where cash deposits can be made as collateral for applicants for gambling operator licences (subtitle)
Informació sobre el compte bancari de la Direcció General d'Ordenació del Joc on es pot efectuar el dipòsit en efectiu de les garanties dels sol·licitants de llicències d'operadors de joc (subtítol)
Joko Antolaketarako Zuzendaritza Nagusiaren bankuko kontuari buruzko informazioa. Bertan, joko-operadore gisa aritzeko lizentzia eskatzen dutenek bermearen gordailua egin dezakete, eskudirutan (azpititulua)
Información sobre a conta bancaria da Dirección Xeral de Ordenación do Xogo onde pode efectuarse o depósito en efectivo das garantías dos solicitantes de licenzas de operadores de xogo (subtítulo)
  11 Résultats www.zentauron.de  
Subtitle language: English
Idioma de los subtítulos: Inglés
  catalog.c3.hu  
Original Subtitle:
Eredeti alcím:
  20 Résultats talsad.org.tr  
Subtitle
Subtítulo
  www.clarite.pl  
Subtitle
Untertitel
  6 Résultats www.arquitecturaviva.com  
, which also sums up its thesis in the subtitle: ‘How a Box Changes the Way We Think.’
, que también explicita su tesis en el subtítulo: ‘How a Box Changes the Way We Think’.
  www.redfox.bz  
Gets rid of user prohibitions, you can select the language and subtitle track without going through the disc's menu.
Enlève les interdictions utilisateur, vous pouvez sélectionner la langue et le sous-titre sans passer via le menu du disque.
Entfernt Benutzer-Einschränkungen, Sprache und Untertitel können direkt ohne das DVD-Menü ausgewählt werden.
Ripristina le operazioni disabilitate all'utente. Potrai cambiare lingua o sottotitoli senza utilizzare i menù.
Maakt komaf met gebruiker beperkingen, u kan de taal en ondertitel spoor rechtstreeks selecteren zonder naar het schijf menu te gaan.
Odstraní uživatelská omezení. Budete si tak moci vybrat jazykovou stopu a stopu s titulky bez vyvolání nabídky disku.
Fjerner operatørbegrænsninger. Du kan vælge lydspor og undertekster uden at skulle tilbage til skivens menu.
Megszabadulsz a felhasználók számára tiltott műveletektől; kiválaszthatod a nyelvet és a feliratot anélkül, hogy a lemez menüjébe mennél.
Du blir kvitt bruksbegrensninger, og kan velge språk og undertekster uten å måtte gå inn via menyene på platen.
Zapanuj nad zastrzeżeniami, wybierz język i napisy bez konieczności przechodzenia przez opcje Menu nośnika.
Scapati de interdictiile de utilizator, puteți selecta limba și pista de subtitrare fără a folosi meniul discului.
Odstráni obmedzenia pre používateľov. Budete si môcť vybrať jazykovú stopu a stopu s titulkami bez vyvolania ponuky disku.
Ta bort förbjudna användaråtgärder, du kan välja språk och undertextspår utan att gå via skivans meny.
ปิดข้อจำกัดข้อห้ามผู้ใช้ ตัวอย่างเช่น คุณสามารถเลือกติดตามภาษาและคำบรรยายโดยไม่ต้องผ่านเมนูของแผ่นดิสก์ได้
  14 Résultats www.sport-histoire.fr  
To add subtitles to a title, all you have to do is edit the title, go to the Subtitles tab, and use the Add button to add subtitle files to the title. You can reorder them using the arrow buttons.
Per aggiungere i sottotitoli a un filmato, accedere la il tab Subtitlese premere il pulsante Add. È possibile ordinare i sottotitoli mediante i tasti freccia.
  5 Résultats www.iniis.uni-bremen.de  
Subtitle of Edited Volume: Theoriegeschichte - Anwendungen - Perspektiven
Untertitel des Sammelbandes: Theoriegeschichte - Anwendungen - Perspektiven
  3 Résultats www.jura.uni-bremen.de  
Subtitle of Edited Volume: Equity and Innovation in International Biodiversity Law
Untertitel des Sammelbandes: Equity and Innovation in International Biodiversity Law
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow