mid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      93'504 Results   13'909 Domains   Page 7
  www.stm.com.tr  
The Grand Hotel Royal e Golf boasts a couple of centuries of life: it was in fact in mid 1854 when Lorenzo Bertolini, a young entrepreneur from Turin with solid experience in the hotel industry, decided to develop his business in Courmayeur, a small Valle d’Aosta town, already famous at the time for its major mountaineering feats.
Le Grand Hôtel Royal e Golf vante presque deux siècles de vie : en effet c'est à la moitié de 1854 que Lorenzo Bertolini, jeune entrepreneur de Turin ayant une bonne expérience dans le secteur de l'hôtellerie, décida de développer son activité à Courmayeur, un petit village valdôtain déjà célèbre à l'époque pour d'importantes entreprises d'alpinisme.
Il Grand Hotel Royal e Golf vanta un paio di secoli di vita: era infatti la metà del 1854 quando Lorenzo Bertolini, giovane imprenditore torinese con una buona esperienza nel settore alberghiero decise di sviluppare la sua attività a Courmayeur, piccolo paese valdostano, già celebre all’epoca per le importanti imprese alpinistiche.
  50 Résultats www.ncs.gov.ie  
Wichita Mid Continent Airport
Wichita Mid Continent Aéroport
Wichita Mid Continent Flughafen
  6 Résultats www.alliance-press.kg  
Enable mid-roll ads on longer videos.
Habilita los anuncios mid-roll en tus vídeos de mayor duración.
Если у вас есть длинные видео, добавьте в них рекламные паузы.
  47 Résultats agroconf.org  
Public mention "Architizer A+ Award 2016" category office mid-rise
Mention spéciale du public "Architizer A+ Award 2016" catégorie office mid-rise
Publikumsauszeichnung "Architizer A+ Award 2016" Kategorie office mid-rise
Mention spéciale du public "Architizer A+ Award 2016" catégorie office mid-rise
Mention spéciale du public "Architizer A+ Award 2016" catégorie office mid-rise
Mention spéciale du public "Architizer A+ Award 2016" catégorie office mid-rise
  69 Résultats www.italia.it  
The waterfront and the port extend into the city centre with the Canal Grande, dug in the mid-eighteenth century to allow the sailing ships to find a...
Like a magnificent terrace, Piazza della Signoria overlooks the town of Gubbio, opening between the two imposing architectural wings of Palazzo...
The elegant town of Bellagio looks onto a promontory that divides Lake Como into two branches. Continuing along the lakeside road we can admire...
On the hills around Vicenza stand various villas designed by Palladio. Villa Capra, known as La Rotonda, can be reached on foot from the centre of...
  8 Résultats www.iiep.unesco.org  
Launched in mid-2012, the project now enters its final stage: a draft code is ready to be sent for comments to relevant stakeholders, and will then be piloted in a few schools, before being finalized in 2013.
La République démocratique populaire Lao a avancé rapidement sur la réalisation d’un code de conduite national pour ses huit catégories d'enseignants. Lancé mi-2012, le projet entre maintenant dans sa phase finale : un projet de code est prêt à être soumis pour commentaires aux parties intéressées ; il sera ensuite testé dans quelques écoles, avant d'être finalisé courant 2013.
  ia-maya.at  
Mid- term:
À moyen terme :
Mittelfristig:
  39 Résultats www.fao.org  
09/02/2010 - The humanitarian situation in northwestern Pakistan has deteriorated significantly since mid-2008. In several areas of North West Frontier Province (NWFP) and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) the growth of ...READ MORE
09/02/2010 - The humanitarian situation in northwestern Pakistan has deteriorated significantly since mid-2008. In several areas of North West Frontier Province (NWFP) and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) the growth of ...en lire plus
09/02/2010 - The humanitarian situation in northwestern Pakistan has deteriorated significantly since mid-2008. In several areas of North West Frontier Province (NWFP) and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) the growth of ...leer más
  9 Résultats pinchukartcentre.org  
Michael Elmgreen and Ingar Dragset have worked together as an artist duo since the mid-1990's. Major exhibitions include The Nordic and Danish Pavilions at the 53rd Venice Biennial in 2009, and the same year a survey show at MUSAC in León.
Майкл Элмгрин и Ингар Драгсет работают вместе со середины 90х. Среди самых больших выставок — павильоны Дании и скандинавских стран на 53-й Венецианской биеннале и выставка в рамках MUSAC в Леоне в 2009 году. Персональные выставки художников также проходили в лондонской галерее Serpentine, Tate Modern, Power Plant в Торонто, Malmö Konsthal и Kunsthalle Zurich.
Майкл Елмгрін та Інгар Драгсет працюють разом з середини 90х років. Серед найбільших виставок — павільйони Данії та скандинавських країн на 53-й Венеційській бієнале та виставка в рамках MUSAC в Леоні у 2009 році. Персональні виставки художників також проходили в лондонській галереї Serpentine, у Tate Modern, у Power Plant в Торонто, у Malmö Konsthal та Kunsthalle Zurich.
  26 Résultats www.lamp.es  
Suspended or mounted surface structure model DOT OPAL, LAMP brand. Made of matt white-lacquered or matt silver anodised extruded aluminium. Model for MID-POWER LED, warm white colour temperature and control gear included. With opal polycarbonate diffuser.
Structure apparent à suspendre ou adosser modèle DOT OPAL de la marque LAMP. Fabriqué en aluminium extrudé laqué blanc mat ou anodise en argent mat. Modèle pour LED MID-POWER, température de couleur blanc chaud et équipement électronique incorporé. Avec diffuseur en polycarbonate opale. Avec niveau de protection IP42. Classe d'isolation I.
Estructura per suspendre o adossar model DOT OPAL de la marca LAMP. Fabricada en extrusió d'alumini lacat en color blanc mat o anoditzat en plata mat. Model per LED MID-POWER, temperatura de color blanc càlid i equip electrònic inclòs. Amb difusor de policarbonat opal. Amb un grau de protecció IP42. Classe d'aïllament I.
  3 Résultats www.gencat.cat  
Thus, the progressive activation of three desalination plants (Llobregat, Foix and Tordera 2) and the extension of the current desalination plant in Tordera, will enable the gradual and joint contribution of up to 200 cubic hectometres of new recourses in the mid term, by around 2015.
De esta manera, la activación progresiva de tres desalinizadoras (Llobregat, Foix y Tordera 2) y la ampliación de la actual desaladora de Tordera, posibilitará la aportación progresiva y conjunta de hasta 200 hectómetros cúbicos de nuevo recurso a medio plazo en el horizonte 2015.
D'aquesta manera, l'activació progressiva de tres dessalinitzadores (Llobregat, Foix i Tordera 2) i l'ampliació de la actual dessalinitzadora de Tordera, possibilitarà l'aportació progressiva i conjunta de fins a 200 hectòmetres cúbics de nou recurs a mig termini en l'horitzó 2015.
  7 Résultats www.epo.org  
Until the mid 1990s, lack of battery performance stalled the commercial use of hybrid cars. Things changed with the introduction of a new breed of power-management system, developed by Japanese engineer Shoichi Sasaki for Toyota's hybrid automobiles in 1997.
Jusqu'au milieu des années 1990, les piètres performances des batteries ont empêché les ventes de voitures hybrides de décoller. Tout a changé avec l'introduction d'un nouveau système de commande de l'énergie développé par l'ingénieur japonais Shoichi Sasaki pour le modèle Prius de Toyota en 1997. A ce jour, des millions de voitures hybrides ont été vendues.
Bis Mitte der 90er-Jahre scheiterte die kommerzielle Nutzung von Hybridautos an der mangelnden Batterieleistung. Mit der Einführung eines Leistungsregelungssystems der neuen Generation, das 1997 vom japanischen Ingenieur Shoichi Sasaki für den Toyota "Prius" entwickelt wurde, änderte sich alles. Inzwischen wurden Millionen von Hybridfahrzeugen verkauft.
  2 Résultats www.bva.cz  
Security Focal Points based in those communities are established. These should - in the mid to long-term - act as multipliers and further support the communities in their protection and security management.
Le Bureau de Protection Indonésie contribue au renforcement des capacités en constituant des points focaux de sécurité dans les communautés. Ceux-ci devraient à moyen et à long terme, agir en tant que multiplicateurs et soutenir davantage les autres communautés dans leur propre protection et gestion de leur sécurité.
Protection Desk (PD) Indonesia realiza formaciones con las comunidades rurales que reciben constantemente amenazas mientras hacen campaña por sus derechos agrarios y de recursos naturales. También ha trabajado en establecer Puntos Focales de Seguridad basados en aquellas comunidades que deberían -a mediano y largo plazo- actuar como multiplicadores y seguir apoyando a las comunidades en su gestión de protección y seguridad.
  www.motorbikeexpo.it  
So it was that the colonizer Cortez imported into Europe this drink made ​​from fruit of the cocoa to make a gift to the King of Spain. Chocolate, as we know it today began to be produced around the mid-1800s, first as a savory product, but given the lack of success ran quickly to add sugar to cocoa.
So kam es, dass der Kolonisator Cortez nach Europa importiert dieses Getränk aus Früchten des Kakao gemacht, ein Geschenk an den König von Spanien zu machen. Schokolade, wie wir sie heute kennen, begann um die Mitte der 1800er produziert werden, zunächst als herzhaften Produkt, aber angesichts der mangelnden Erfolg lief schnell zu Zucker Kakao hinzufügen.
Fu così che il colonizzatore Cortez importò in Europa questa bevanda a base di frutti del cacao per farne dono al Re di Spagna. Il cioccolato, così come lo conosciamo ai giorni nostri si cominciò a produrre attorno alla metà del 1800, dapprima come prodotto salato, ma visto lo scarso successo si passò rapidamente ad aggiungere al cacao lo zucchero.
  www.kovoprojekta.cz  
In a special session, the 41-member body -where Ecuador participates- agreed on an accelerated programme for achieving the complete elimination of Syria’s chemical weapons by mid-2014. The decision requires inspections in Syria to commence from 1 October 2013.
En una sesión especial, el cuerpo de 41 miembros en el que participa Ecuador, acordó un programa acelerado para lograr la eliminación total de las armas químicas de Siria a mediados de 2014. La decisión requiere inspecciones en Siria para comenzar el 1 de octubre de 2013 y llama a definir hitos ambiciosos para la destrucción, que serán fijados por el Consejo el 15 de noviembre 2013.
En una sesión especial, el cuerpo de 41 miembros en el que participa Ecuador, acordó un programa acelerado para lograr la eliminación total de las armas químicas de Siria a mediados de 2014. La decisión requiere inspecciones en Siria para comenzar el 1 de octubre de 2013 y llama a definir hitos ambiciosos para la destrucción, que serán fijados por el Consejo el 15 de noviembre 2013.
  snab.beer  
A mid-sized company was faced with the question of whether it should position its subsidiary businesses separately on the market, or just the group as an overall brand. We advised the management team and administrative board as to which strategic options made sense for communication, and demonstrated to them, by means of a new brand strategy, how the subsidiaries could evolve in the long term.
Une entreprise de taille moyenne se posait la question de savoir si elle devait positionner chacune de ses filiales sur le marché individuellement ou plutôt le groupe comme marque générale. Nous avons conseillé la direction et le conseil d’administration sur les options stratégiques les plus judicieuses en matière de communication et leur ont montré comment laisser les filiales se développer sur la durée.
Un’azienda di medie dimensioni era di fronte al dilemma se posizionare singolarmente le sue imprese affiliate,  o piuttosto nel gruppo come marchio completo sul mercato. Abbiamo consigliato la dirigenza e il consiglio d’amministrazione su quali opzioni strategiche risultano sensate e mostrato loro una nuova strategia di mercato per sviluppare le imprese affiliate a lungo termine.
  262 Résultats www.wto.int  
“This conference is set to act as a mid-term review. This means that by then we will need a clear picture of what is achievable across the negotiating agenda. Only on that basis will ministers be able to provide the necessary additional political guidance in order to conclude the DDA Work Programme successfully by the 1 January 2005 deadline.
Cette conférence doit permettre de procéder à un examen à mi-parcours. Il nous faudra donc avoir d'ici là une idée précise de ce qui peut être accompli dans les différents domaines du programme de négociations. Ce n'est qu'ainsi que les ministres seront en mesure de donner les orientations politiques additionnelles qui seront nécessaires pour mener à bien le Programme de Doha pour le développement d'ici à la date-butoir du 1er janvier 2005.
Esta Conferencia está prevista como un examen a mitad de período. Esto significa que para entonces habremos de tener una idea clara de lo que se puede lograr en el programa de negociaciones. Sólo así podrán los Ministros estar en condiciones de impartir la orientación política adicional que se requiere para conseguir completar el Programa de Trabajo de Doha en el plazo establecido, a saber no más tarde del 1º de enero de 2005.
  2 Résultats osaka-chushin.jp  
Pranas used to suffer from a mid-life crisis, but now he is ready to come back to his family. It’s no easily done, so he decides to in stage his death to show his family how much they would lose. At the same time the world is living through a very intense diplomatic crisis which causes the a new world war.
В недавнем прошлом Пранас с трудом пережил кризис среднего возраста, но теперь он готов вернуться к семье. Однако сделать это не так просто, поэтому он решает манипулировать своей «смертью», чтобы его близкие осознали, как много они потеряли. В то же самое время мир переживает дипломатический кризис и начинается мировая война. И нет большой разницы между войнами, которые переживает весь мир и отдельная семья.
Prans ir pārcietis pusmūža krīzi un ir gatavs atgriezties pie ģimenes. Tas nav viegli izdarāms, tādēļ viņš nolemj inscenēt paša nāvi, lai pierādītu ģimenei, cik daudz viņi zaudētu. Tobrīd pasaule piedzīvo kādu asu diplomātisku krīzi, kas izraisa pasaules karu. Taču nav lielas atšķirības, vai karš notiek ģimenē vai pasaulē.
  4 Résultats www.biodsa.com.co  
Our exquisite range of food includes breakfasts, lunches and evening meals, as well as sweet and savoury snacks for both mid-morning and the afternoon. We offer varied cakes, pastries, sandwiches, fruit, coffee, tea, soft drinks, juice and exquisite cocktails!
Zusätzlich zum exquisiten Buffetangebot zum Frühstück, Mittag- und Abendessen erwarten Sie vormittags und nachmittags zwischen den Mahlzeiten süße und herzhafte Snacks. Genießen Sie unser Kuchensortiment, süßes Gebäck, Sandwiches, Obst, Kaffee und Tee, Erfrischungsgetränke, Säfte und leckere Cocktails! Zusätzlich bietet unser "Spezialprogramm für Paare" ein besonderes Unterhaltungsangebot, thematisch ausgerichtete Abendessen auf der Hotelterrasse und abendliche Shows mit Livemusik und professionellen Darbietungen.
A nuestra deliciosa oferta gastronómica compuesta por los desayunos, almuerzos y cenas se añaden snacks dulces y salados tanto a media mañana como por la tarde. Disponemos de tartas variadas, bollería, sandwiches, fruta, cafés, infusiones, refrescos, zumos y cócteles exquisitos! Además nuestra programación “Especial Parejas” incluye animación específica, cenas temáticas en la terraza del hotel y shows nocturnos con música en directo y actuaciones profesionales.
  4 Résultats www.eusko-ikaskuntza.org  
It is, however, in the mid nineteenth century when technical change and the initiative of various businessmen brings about the birth of the industrial bourgoisie, part of which is closely related to the life of the N.V. at Portugalete.
Históricamente la actividad relacionada con el hierro ha sido parte importante de la economía vizcaína, pero será a mediados del siglo XIX cuando con los cambios técnicos y la iniciativa de diversos hombres de negocios nazca la gran industria vizcaína y con ella la burguesía industrial, parte de la cual está estrechamente ligada a la vida de la N.V. de Portugalete. Este trabajo aborda la Revolución Industrial a través del género biográfico, dando una visión diferente.
Historian zehar burdinarekin loturiko jarduerak garrantzi handia izan du Bizkaiko ekonomian, baina aldakuntza teknikoak eta zenbait negozio-gizonen ekimena direla bide, Bizkaiko industria handia XIX. mendearen erdialdean sortu zen, eta harekin batera burgesia industriala, horren zati handia Portugaleteko N.V.ren bizitzarekin hertsiki loturik dagoela. Lan honek Industria Iraultzari ekiten dio genero biografikoaren bidez, une historikoari buruzko ikuspegi desberdina ematen duela.
  www.stacion.org  
During her studies, she was working as a Research Assistant to Prof. Dr. iur. Peter Breitschmid (Chair for Private Law, focus Swiss Civil Code) and Prof. Dr. iur. Kern Alexander (Chair for Law & Finance) and was a legal assistant at a mid sized Zurich law firm for several years.
Sara Hampel a obtenu avec succès son diplôme de droit à l’Université de Zurich. Au cours de ses études, elle a travaillé comme assistante de recherche auprès du Prof. Dr. iur. Peter Breitschmid (Chaire de droit privé avec spécialisation en code de droit civil) et du Prof. Dr. iur. Kern Alexander (Chaire de droit des marchés financiers). Elle a également été employée comme assistante juridique pendant plusieurs années au sein d’une étude zurichoise de taille moyenne. Actuellement avocate stagiaire au sein de BianchiSchwald, elle collabore principalement avec les practice groups Contentieux et Arbitrage et Droit des sociétés, Fusions & Acquisitions.
Sara Hampel hat ihre juristische Ausbildung an der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Zürich absolviert. Während ihres Studiums arbeitete sie als wissenschaftliche Assistentin für Prof. Dr. iur. Peter Breitschmid (Lehrstuhl für Privatrecht, Schwerpunkt ZGB) sowie Prof. Dr. iur. Kern Alexander (Lehrstuhl für Finanzmarktrecht) und war mehrere Jahre juristische Mitarbeiterin in einer mittelgrossen Zürcher Anwaltskanzlei. Als Junior Associate bei BianchiSchwald unterstützt sie insbesondere das Litigation- und das Corporate-Team.
  7 Résultats www.ethosfund.ch  
Building on their expertise and knowledge of companies, the two partners have decided to develop shareholder dialogue in continental Europe. In a first stage, this cooperation will materialize in governance initiatives for the companies of the EURO MID CAP ACTIVE INVESTORS fund managed by PhiTrust.
Forts de leur expérience et de leur connaissance des sociétés, les deux partenaires ont décidé de développer le dialogue actionnarial en Europe continentale. Cette coopération se concrétise dans un premier temps sur des initiatives de gouvernance pour les sociétés du fonds EURO MID CAP ACTIVE INVESTORS, géré par PHITRUST. Ce fonds existant depuis 1999 figure aujourd'hui parmi les meilleurs fonds actions de sa catégorie.
Bestärkt durch ihre langjährige Erfahrung und ihre Kenntnis der Aktiengesellschaften, haben die beiden Partner entschieden, den Aktionärsdialog mit den Unternehmen in Kontinentaleuropa wei-terzuentwickeln. Diese Zusammenarbeit wird in einer ersten Phase in Form von Corporate-Governance-Initiativen in den Unternehmen verwirklicht, in welchen der von PHITRUST verwaltete Fonds EURO MID CAP ACTIVE INVESTORS investiert ist. Dieser seit 1999 bestehende Anlage-fonds gehört heute zu den erfolgreichsten Aktienfonds seiner Kategorie.
  2 Résultats www.gerardmer.net  
- Open from December to mid-November. - Complex accommodating up to 156 people in 36 apartments for 4 to 6 people with terrace or balcony. 1 multi-purpose room, 3 workshops, catering. - Access: From the Boulevard de la Jamagne, take the Chemin de la Pépinière and follow the signs to Village Vacances, Le Herbau.
- Ganzjährig geöffnet. - Feriendorf mit einer Kapazität bis zu 156 Personen in 36 Ferienhäusern mit 4-, 6- oder 7-Bett-Zimmern. 1 Mehrzweckraum, 3 Räume für Workshops usw., Bewirtung. - Anfahrt: Am Boulevard de la Jamagne in den Chemin de la Pépinière einbiegen und den Schildern „Village Vacances Le Herbau“ folgen. Das Feriendorf befindet sich nach ca. 2 Km auf der rechten Seite. Besonderheit: in den Schulferien Tages- u. Abendprogramme. In manchen Schulferien Ferien-Club für Kinder
  13 Résultats www.tormin-lighting.com  
The cover and mid-layer boards are created from individual lamellae on the splice glued press. The exact wood moisture is an essential parameter during production and significantly improves the quality of the multi-layer panels.
Après application automatique de colle sur les lamelles, a lieu le pressage en carrelets pour menuiserie dans une presse à haute fréquence. Cette technologie met en œuvre le principe du chauffage par pertes diélectriques. Ce procédé présente l'intérêt de ne chauffer de l'intérieur que le joint de colle, aucune énergie n'est perdue pour chauffer le bois et les lamelles de bois restent sans tension. Détails...
Auf die Lamellen wird automatisch Leim aufgetragen, das Verpressen zu Fensterkanteln erfolgt in einer Hochfrequenzpresse. Diese Technologie nutzt das Prinzip der dielektrischen Erwärmung. Hierbei wird nur die Leimfuge von innen heraus erhitzt, es wird keine Leistung zur Erwärmung des Holzes verbraucht und die Holzlamellen bleiben spannungsfrei. Details ...
  2 Résultats www.lisboa-live.com  
It’s a time for family, for travel, and for entertainment. Lisbon fills its streets with Christmas lights as early as mid-November and the cities venues receive some wonderful shows, filled with life, colours and joy.
In der Weihnachtszeit werden alle Freuden des Lebens gefeiert. Es ist die Zeit der Familie, für Reisen und Unterhaltung. Die Straßen in Lissabon sind bereits Mitte November mit Weihnachtslichtern beleuchtet und in den Städten werden verschiedene Shows aufgeführt, voller Leben, Farben und Freude. Kommen Sie in der Weihnachtszeit mit Ihrer Familie nach Lissabon. Nachfolgend finden Sie einige Vorschläge für Unternehmungen mit Ihren Kindern.
O Natal é uma época em que todas as alegrias da vida são comemoradas. É um tempo para a família, para viajar, e para o entretenimento. Lisboa enche as ruas com luzes de Natal já em meados de novembro e as salas de espectáculo da cidade recebem shows maravilhosos, cheios de vida, cores e alegria. Venha visitar Lisboa nesta época do ano na companhia de sua família. Aqui estão alguns dos possíveis planos para fazer com as crianças:
  7 Résultats gerard.deneux.free.fr  
What you see are not the true colours as it consists of the values recorded in the mid infrared, the near infrared and the red spectral bands. The urban areas are visible in pink, water in blue, the vegetation on land in light green and the mangroves in dark green; areas that are subject to regular flooding appear in purple.
L’image n’est pas en couleurs réelles; elle a été composée à partir des valeurs enregistrées dans le moyen infrarouge, dans le proche infrarouge et dans le rouge. Les zones urbaines apparaissent en rose, l’eau en bleu, la végétation terrestre en vert clair et les mangroves en vert plus foncé. Les zones qui apparaissent en mauve sont les zones qui sont régulièrement inondées.
Het is een beeld in valse kleuren gemaakt met de waarden opgenomen in het midden-infrarood, nabij-infrarood en rood spectrum. Stedelijke gebieden zijn weergegeven in roze, water is blauw, vegetatie op het land in licht groen en mangrove in donkerder groen. Gebieden die worden weergegeven in het paars zijn gebieden die regelmatig overstromen.
  13 Résultats www.rts.ee  
Sony has not released exact details on dates about updates to Android 7.0 Nougat in its range of Xperia smartphones. However, some rumors and speculations show what should be the roadmap for the release of the update to the latest version of the operating system in several models of high, medium-high and mid-range.
Sony no ha publicado los detalles exactos sobre las fechas de las actualizaciones a Android 7.0 Nougat en toda su gama de smartphones Xperia. Sin embargo, algunos rumores y especulaciones muestran cuál debe ser la hoja de ruta para el lanzamiento de la actualización a la última versión del sistema operativo en varios modelos de gama alta, media-alta y media. He aquí, por tanto, cuáles deben ser las versiones planeadas de Sony Xperia casi listas para recibir Android Nougat.
Sony ainda não divulgou detalhes exatos sobre as datas para atualizações ao Android 7.0 Nougat em sua gama de smartphones Xperia. No entanto, alguns rumores e especulações mostrar o que deve ser o roteiro para o lançamento da atualização para a última versão do sistema operacional em vários modelos de gama alta, média-alta e média. Aqui, portanto, é o que deve ser planejado para versões mais recentes de Sony Xperia quase pronto para receber Android Nougat.
  39 Résultats virt.lac.lviv.ua  
MID Technology
MID-Technologie
  3 Résultats www2.hu-berlin.de  
The fellowships are announced on an international and annual basis in mid-July of each year. The call for applications is posted on our website as well as on various H-nets. Usually the applications are due in Berlin by the end of August.
L’appel à candidatures pour ces séjours de recherche est publié chaque année à la mi-juillet à l’échelle internationale. Il est diffusé notamment sur notre site Internet ainsi que sur plusieurs listes du réseau H-net. Les candidatures doivent en règle générale être envoyées à Berlin avant la fin du mois d’août. Le résultat de la sélection est annoncé quelques mois plus tard, en novembre ou décembre. L’appel à candidatures pour l’année universitaire 2014/2015 sera donc publié en juillet 2013.
Die Ausschreibung wird jedes Jahr Mitte Juli international bekannt gegeben. Die Aufforderung zur Bewerbung wird auf unserer Homepage und in verschiedenen Netzwerken der Geistes- und Sozialwissenschaften veröffentlicht. Normalerweise müssen die Bewerbungsunterlagen Ende August in Berlin eingereicht worden sein. Die Ergebnisse des Auswahlverfahrens werden einige Monate später, im November bzw. Dezember, bekannt gegeben. Dementsprechend werden die Fellowships für das akademische Jahr 2014/2015 im Juli 2013 ausgeschrieben.
  20 Résultats vapeodereyes.com  
Mid-season news,
Artichocken,
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow