nia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26'014 Ergebnisse   1'737 Domänen   Seite 9
  15 Hits chinesetimeschool.com  
[Ludzie Chin] Tradycyjnej medycyny spełnia tradycyjnej muzyki
[People] Traditional medicine meets traditional music
[Populaire de Chine] La médecine traditionnelle réunit la musique traditionnelle
[Die Menschen in China] Traditioneller Medizin trifft traditionellen Musik
[La gente de China] La medicina tradicional reúne música tradicional
[China People] Medicina tradizionale incontra la musica tradizionale
[الشعب الصيني] الطب التقليدي يفي بالموسيقى التقليدية
[Mensen China] Traditionele geneeskunde voldoet aan traditionele muziek
[人々のニュース] 伝統的な医学の伝統音楽を満たしています。
[Orang Cina] Obat tradisional bertemu musik tradisional
[Люди Китай] Традиционной медицины отвечает традиционной музыки
[Människor Kina] Traditionell medicin uppfyller traditionell musik
[ประชาชนจีน] ยาตรงกับดนตรีแบบดั้งเดิม
[İnsanlar Çin] Geleneksel tıp geleneksel müzik karşılar
  20 Hits www.google.lu  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
Desarrollar productos que reflejen prácticas y estándares de privacidad firmes
Sviluppare prodotti che soddisfino elevati standard di privacy.
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
We ontwikkelen producten met strenge privacyrichtlijnen en -procedures.
Vyvíjet produkty, které odrážejí vysoké standardy ochrany osobních údajů.
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Kehitä tuotteita, jotka perustuvat vahvoihin tietosuojaperiaatteisiin ja -käytäntöihin.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Mengembangkan produk yang mencerminkan standar dan praktik privasi yang kuat.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
Разработка продуктов в соответствии со строгими стандартами конфиденциальности.
พัฒนาผลิตภัณฑ์ที่แสดงถึงมาตรฐานและหลักปฏิบัติอันเข้มงวดเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
Geliştirdiğimiz ürünlerin gizlilik standartları ve uygulamaları oldukça sağlamdır.
Phát triển các sản phẩm phản ánh các thực tiễn và tiêu chuẩn bảo mật nghiêm ngặt.
פיתוח מוצרים המשקפים סטנדרטים ונהלים קפדניים של פרטיות.
Ми створюємо продукти, які відповідають суворим стандартам і правилам конфіденційності.
  13 Hits pl.tradingeconomics.com  
Bośnia i Hercegowina
Bosnie-Herzégovine
Bosnien und Herzegowina
Bosnia y Herzegovina
Bosnia-Erzegovina
Bósnia e Herzegovina
البوسنة والهرسك
ボスニア·ヘルツェゴビナ
بوسنی و هرزگوین
Bosnien-Hercegovina
Bosnia ja Hertsegovina
बोस्निया और हर्ज़िगोविना
Bosznia és Hercegovina
Bosnia dan Herzegovina
보스니아 헤르체고비나
Bosnia og Herzegovina
Босния и Герцеговина
Bosnien och Hercegovina
Bosna-Hersek
বসনিয়া ও হার্জেগোভিনা
波斯尼亚和黑塞哥维那
Bosnia na Herzegovina
Bosnia dan Herzegovina
بوسنیا اور ہرزیگوینا
  17 Hits google.gr  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Develop products that reflect strong privacy standards and practices.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
Alle Google-Produkte unterliegen hohen Datenschutzstandards.
Desarrollar productos que reflejen prácticas y estándares de privacidad firmes
Sviluppare prodotti che soddisfino elevati standard di privacy.
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
We ontwikkelen producten met strenge privacyrichtlijnen en -procedures.
Vyvíjet produkty, které odrážejí vysoké standardy ochrany osobních údajů.
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Kehitä tuotteita, jotka perustuvat vahvoihin tietosuojaperiaatteisiin ja -käytäntöihin.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Mengembangkan produk yang mencerminkan standar dan praktik privasi yang kuat.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
Разработка продуктов в соответствии со строгими стандартами конфиденциальности.
พัฒนาผลิตภัณฑ์ที่แสดงถึงมาตรฐานและหลักปฏิบัติอันเข้มงวดเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
Geliştirdiğimiz ürünlerin gizlilik standartları ve uygulamaları oldukça sağlamdır.
Phát triển các sản phẩm phản ánh các thực tiễn và tiêu chuẩn bảo mật nghiêm ngặt.
  3 Hits google.com  
Na rynku jest dostępnych wiele różnych typów oprogramowania filtrującego. Przed wybraniem konkretnego produktu najlepiej zebrać szczegółowe informacje na temat poszczególnych programów i ocenić, który z nich będzie najlepiej spełniać Twoje wymagania.
Il existe différentes sortes de logiciels de filtrage sur le marché. Avant de vous décider pour l’un ou l’autre, nous vous conseillons de faire quelques recherches et de définir celui qui convient le mieux à vos besoins.
Es gibt die verschiedensten Arten von Filtersoftware auf dem Markt. Bevor Sie sich für die eine oder andere entscheiden, empfehlen wir Ihnen, ein paar Nachforschungen anzustellen und abzuwägen, welche Software Ihren Bedürfnissen am ehesten entspricht.
Existen diferentes tipos de programas de filtrado en el mercado. Antes de que te decidas por un programa determinado, te recomendamos que te informes acerca de este tipo de software y que elijas el que mejor se adapte a tus necesidades.
Sul mercato esistono molti tipi diversi di software di filtraggio. Prima di scegliere l’uno o l’altro, ti suggeriamo di fare qualche ricerca e di valutare quale risponde meglio alle tue esigenze.
هناك عدة أنواع مختلفة من برامج التصفية في السوق. قبل اتخاذ قرار بشراء أي من هذه الأنواع، نقترح عليك إجراء بعض الأبحاث وتقييم أفضل ما يتلاءم مع احتياجاتك.
Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τύποι λογισμικού φιλτραρίσματος στην αγορά. Προτού απορρίψετε κάποιο από αυτά, σας συνιστούμε να κάνετε κάποια έρευνα και να αποφασίσετε ποιο ικανοποιεί καλύτερα τις ανάγκες σας.
Er zijn vele verschillende soorten filtersoftware verkrijgbaar. Voordat u beslist welke u wilt gebruiken, kunt u het beste eerst wat onderzoek doen en bepalen welke software het meest aan uw behoeften voldoet.
Daar is verskeie tipes filtersagteware op die mark. Voordat jy op die een of ander besluit, stel ons voor dat jy bietjie navorsing doen en bepaal wat die beste by jou behoeftes pas.
نرم‌افزارهای فیلتر مختلفی در بازار موجود می‌باشد. قبل از تصمیم‌گیری در این مورد، پیشنهاد می‌کنیم مقدار جستجو کرده و مناسب‌ترین مورد برای نیازهای خود را ارزیابی کنید.
На пазара има много различни типове софтуер за филтриране. Преди да изберете един или друг, ви препоръчваме да направите проучване и да прецените кой е най-добър за нуждите ви.
Hi ha molts tipus de programari de filtre al mercat. Abans no us decidiu per un, us recomanem que feu una mica de recerca i que valoreu quin s’ajusta millor a les vostres necessitats.
Na tržištu postoji mnogo različitih vrsta softvera za filtriranje. Prije nego što se odlučite za neki, predlažemo da malo istražite i procijenite koji najbolje odgovara vašim potrebama.
Na trhu je k dispozici mnoho typů filtrovacího softwaru. Než si některý vyberete, doporučujeme vám provést průzkum a zhodnotit, co vašim potřebám bude vyhovovat nejlépe.
Der er mange forskellige typer software til filtrering på markedet. Før du lægger dig fast på noget, foreslår vi, at du laver noget research og vurderer, hvad der passer bedst til dine behov.
Saadaval on mitut tüüpi filtreerimistarkvara. Enne kui otsustate, milline valida, soovitame nende kohta rohkem uurida ja hinnata, milline teie vajadustega kõige paremini sobib.
Saatavilla on useita erityyppisiä suodatusohjelmia. Suosittelemme, että teet hieman taustatutkimusta ja arvioit eri ohjelmia ennen kuin valitset sopivan.
बाज़ार में विभिन्‍न प्रकार के फ़िल्‍टरिंग सॉफ्टवेयर हैं. किसी एक या अन्‍य पर निर्णय लेने से पहले, हमारा सुझाव है कि आप कुछ अनुसंधान करें और अपनी आवश्‍यकताओं के अनुसार श्रेष्ठ का मूल्‍यांकन करें.
Számos különböző típusú szűrőszoftver van a piacon. Mielőtt egyik vagy másik mellett döntene, javasoljuk, hogy nézzen utánuk és mérje fel, melyikük illik legjobban az igényeihez.
Margar gerðir síunarhugbúnaðar eru á markaðnum. Við mælum með því að þú kannir hvað er í boði og metir hvaða hugbúnaður uppfyllir þarfir þínar best.
Ada banyak jenis perangkat lunak pemfilteran di pasaran. Sebelum menentukan salah satu, sebaiknya lakukan riset dan penilaian yang mana yang paling sesuai dengan kebutuhan.
Rinkoje yra daugybė skirtingų filtravimo programinės įrangos tipų. Prieš nusprendžiant kažką pasirinkti siūlome išsinagrinėti ir įvertinti, kuri geriausiai atitiks poreikius.
Det finnes mange typer filtreringsprogramvare på markedet. Vi anbefaler at du undersøker de ulike alternativene før du bestemmer deg for hvilket alternativ som passer til dine behov.
Există multe tipuri diferite de software de filtrare pe piaţă. Înainte de a decide ce software să utilizaţi, vă sugerăm să vă informaţi şi să stabiliţi care este cel mai potrivit pentru nevoile dvs.
На рынке существует множество продуктов для этой цели. Прежде чем выбрать один из них, рекомендуем изучить предложения и понять, какой продукт наиболее полно отвечает вашим требованиям.
Na trhu je k dispozícii mnoho typov filtrovacieho softvéru. Skôr ako si niektorý vyberiete, odporúčame vám urobiť si prieskum a zhodnotiť, ktorý bude vašim potrebám vyhovovať najlepšie.
Na voljo je veliko različnih vrst programske opreme za filtriranje. Preden jo izberete, priporočamo, da se pozanimate in ocenite, katera najbolje izpolnjuje vaše potrebe.
Det finns många olika typer av filtreringsprogram på marknaden. Vi rekommenderar att du undersöker alternativen utifrån dina behov innan du väljer ett program.
มีซอฟต์แวร์การกรองหลากหลายประเภทในท้องตลาด ก่อนที่จะตัดสินใจเลือกซอฟต์แวร์ใดๆ เราขอแนะนำให้คุณทำการค้นคว้าและประเมินสิ่งที่เหมาะสมกับความต้องการของคุณมากที่สุด
Piyasada çok çeşitli türde filtreleme yazılımları mevcut. Bunlardan birini diğerlerine tercih etmeden önce biraz araştırma yapmanızı ve hangisinin ihtiyaçlarınıza en uygun olduğunu değerlendirmenizi öneririz.
Có nhiều loại phần mềm lọc khác nhau trên thị trường. Trước khi quyết định chọn phần mềm nào, chúng tôi khuyên bạn nên nghiên cứu và đánh giá phần mềm nào phù hợp nhất với nhu cầu của bạn.
קיימים סוגים רבים ושונים של תוכנות סינון בשוק. לפני שתחליט על תוכנת סינון כזו או אחרת, אנו מציעים שתבצע קצת מחקר ותעריך איזו תוכנה מתאימה ביותר לצרכיך.
বাজারে অনেকগুলি বিভিন্ন ধরণের ফিল্টারিং সফ্টওয়্যার পাওয়া যায়৷ কোনও একটি সম্পর্কে সিদ্ধান্ত গ্রহণের আগে আমরা আপনার প্রয়োজন অনুসারে কোনটি সর্বোত্তম সে বিষয়ে আপনাকে কিছুটা গবেষণা ও মূল্যায়ন করার পরামর্শ দিই৷
Tirgū ir pieejami dažādi filtrēšanas programmatūras veidi. Pirms izvēlaties konkrētu programmu, ieteicams veikt izpēti un izvērtēt, kura programma vislabāk atbilst jūsu vajadzībām.
பலவகையான வடிப்பான் மென்பொருள்கள் சந்தையிலுள்ளன. ஏதேனும் ஒன்றைக் குறித்து தீர்மானிக்கும் முன்பு, உங்கள் தேவைகளுக்கு எது சிறந்ததென்று அறிய சில ஆய்வு மற்றும் மதிப்பீடுகளை மேற்கொள்ளுமாறு பரிந்துரைக்கிறோம்.
На ринку є багато різних типів програмного забезпечення для фільтрування. Перш ніж вибрати якесь із них, радимо провести певне дослідження та визначити, яке найбільше відповідає вашим потребам.
Kuna aina nyingi tofauti za programu za uchujaji sokoni. Kabla ya kuamua kuchukua moja au nyingine, tunapendekeza kwamba ufanye uchunguzi kiasi na utathmini ni ipi inayofaa mahitaji yako zaidi.
Iragazteko hainbat software mota daude merkatuan. Software bat edo beste aukeratu aurretik, ongi hausnartzea eta zure beharrei hobekien erantzuten diena hautatzea gomendatzen dizugu.
Terdapat banyak jenis perisian penapis yang berbeza di pasaran. Sebelum memutuskan yang mana satu, kami mencadangkan anda membuat beberapa kajian dan menilai mana yang terbaik untuk keperluan anda.
Existen diferentes tipos de programas de filtrado no mercado. Antes de que te decidas por un programa determinado, é recomendable que te informes acerca deste tipo de software e que escollas o que mellor se adapte ás túas necesidades.
બજારમાં ઘણાં વિવિધ પ્રકારનાં ફિલ્ટરિંગ સૉફ્ટવેર હોય છે. કોઈ એક અથવા બીજાનો નિર્ણય લેતા પહેલા, અમે સૂચન કરીએ છીએ કે તમે થોડી શોધ કરો અને તમારી આવશ્યકતાઓ માટે કઈ શ્રેષ્ઠ છે તે ઍક્સેસ કરો.
ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಬಗೆಯ ಫಿಲ್ಟರಿಂಗ್ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ. ಒಂದು ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ,ನಮ್ಮದೇ ಆದ ಸಂಶೋಧನೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಯಾವುದು ಸೂಕ್ತ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೆ ಯಾವುದು ಉತ್ತಮವೊ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತೇವೆ.
बाजारात भिन्न प्रकारची फिल्टरिंग सॉफ्टवेअर आहेत. पहिले किंवा इतर कोणतेही याचा निर्णय घेण्यापूर्वी आपण काही संशोधन करावे आणि आपल्या गरजांसाठी सर्वोत्कृष्टतेची योग्यता पारखावी अशी विनंती आम्ही करतो.
మార్కెట్‌లో అనేక విభిన్న రకాల ఫిల్టరింగ్ సాఫ్ట్‌వేర్‌లు ఉన్నాయి. ఒకదాన్ని ఉపయోగించాలని నిర్ణయించుకోవడానికి ముందు, కొంత పరిశోధన చేసి, మీ అవసరాలకు ఉత్తమంగా సరిపోయే దాన్ని ఎంచుకోమని మేము మీకు సూచిస్తున్నాము.
مارکیٹ میں فلٹر کرنے کے سافٹ ویئر کی بہت ساری مختلف قسمیں ہیں۔ ایک یا دوسرے کا فیصلہ کرنے سے پہلے، ہماری تجویز ہے کہ آپ کچھ تحقیق کرکے اندازہ لگا لیں کہ آپ کی ضروریات کیلئے کون بہترین ہے۔
വിപണിയില്‍ ധാരാളം വ്യത്യസ്ത തരം ഫില്‍റ്ററിംഗ് സോഫ്‍റ്റ്‍വെയറുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. ഏതെങ്കിലുമൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ ആവശ്യത്തിന് ഏറ്റവും ഉതകുന്നത് ഏതാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെറിയ തോതില്‍ അന്വേഷണം നടത്തി തീരുമാനിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്നു.
  11 Hits google.co.id  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
Alle Google-Produkte unterliegen hohen Datenschutzstandards.
Desarrollar productos que reflejen prácticas y estándares de privacidad firmes
Sviluppare prodotti che soddisfino elevati standard di privacy.
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
We ontwikkelen producten met strenge privacyrichtlijnen en -procedures.
Vyvíjet produkty, které odrážejí vysoké standardy ochrany osobních údajů.
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Kehitä tuotteita, jotka perustuvat vahvoihin tietosuojaperiaatteisiin ja -käytäntöihin.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
Разработка продуктов в соответствии со строгими стандартами конфиденциальности.
พัฒนาผลิตภัณฑ์ที่แสดงถึงมาตรฐานและหลักปฏิบัติอันเข้มงวดเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
Geliştirdiğimiz ürünlerin gizlilik standartları ve uygulamaları oldukça sağlamdır.
Phát triển các sản phẩm phản ánh các thực tiễn và tiêu chuẩn bảo mật nghiêm ngặt.
פיתוח מוצרים המשקפים סטנדרטים ונהלים קפדניים של פרטיות.
Ми створюємо продукти, які відповідають суворим стандартам і правилам конфіденційності.
  21 Hits google.cat  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
Alle Google-Produkte unterliegen hohen Datenschutzstandards.
Desarrollar productos que reflejen prácticas y estándares de privacidad firmes
Sviluppare prodotti che soddisfino elevati standard di privacy.
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
We ontwikkelen producten met strenge privacyrichtlijnen en -procedures.
Desenvolupar productes que reflecteixin estàndards i pràctiques de privadesa sòlids.
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Mengembangkan produk yang mencerminkan standar dan praktik privasi yang kuat.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
Ми створюємо продукти, які відповідають суворим стандартам і правилам конфіденційності.
  7 Hits google.com  
Na rynku jest dostępnych wiele różnych typów oprogramowania filtrującego. Przed wybraniem konkretnego produktu najlepiej zebrać szczegółowe informacje na temat poszczególnych programów i ocenić, który z nich będzie najlepiej spełniać Twoje wymagania.
Il existe différentes sortes de logiciels de filtrage sur le marché. Avant de vous décider pour l’un ou l’autre, nous vous conseillons de faire quelques recherches et de définir celui qui convient le mieux à vos besoins.
Es gibt die verschiedensten Arten von Filtersoftware auf dem Markt. Bevor Sie sich für die eine oder andere entscheiden, empfehlen wir Ihnen, ein paar Nachforschungen anzustellen und abzuwägen, welche Software Ihren Bedürfnissen am ehesten entspricht.
Existen diferentes tipos de programas de filtrado en el mercado. Antes de que te decidas por un programa determinado, te recomendamos que te informes acerca de este tipo de software y que elijas el que mejor se adapte a tus necesidades.
Sul mercato esistono molti tipi diversi di software di filtraggio. Prima di scegliere l’uno o l’altro, ti suggeriamo di fare qualche ricerca e di valutare quale risponde meglio alle tue esigenze.
هناك عدة أنواع مختلفة من برامج التصفية في السوق. قبل اتخاذ قرار بشراء أي من هذه الأنواع، نقترح عليك إجراء بعض الأبحاث وتقييم أفضل ما يتلاءم مع احتياجاتك.
Υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί τύποι λογισμικού φιλτραρίσματος στην αγορά. Προτού απορρίψετε κάποιο από αυτά, σας συνιστούμε να κάνετε κάποια έρευνα και να αποφασίσετε ποιο ικανοποιεί καλύτερα τις ανάγκες σας.
Er zijn vele verschillende soorten filtersoftware verkrijgbaar. Voordat u beslist welke u wilt gebruiken, kunt u het beste eerst wat onderzoek doen en bepalen welke software het meest aan uw behoeften voldoet.
Daar is verskeie tipes filtersagteware op die mark. Voordat jy op die een of ander besluit, stel ons voor dat jy bietjie navorsing doen en bepaal wat die beste by jou behoeftes pas.
نرم‌افزارهای فیلتر مختلفی در بازار موجود می‌باشد. قبل از تصمیم‌گیری در این مورد، پیشنهاد می‌کنیم مقدار جستجو کرده و مناسب‌ترین مورد برای نیازهای خود را ارزیابی کنید.
На пазара има много различни типове софтуер за филтриране. Преди да изберете един или друг, ви препоръчваме да направите проучване и да прецените кой е най-добър за нуждите ви.
Hi ha molts tipus de programari de filtre al mercat. Abans no us decidiu per un, us recomanem que feu una mica de recerca i que valoreu quin s’ajusta millor a les vostres necessitats.
Na tržištu postoji mnogo različitih vrsta softvera za filtriranje. Prije nego što se odlučite za neki, predlažemo da malo istražite i procijenite koji najbolje odgovara vašim potrebama.
Na trhu je k dispozici mnoho typů filtrovacího softwaru. Než si některý vyberete, doporučujeme vám provést průzkum a zhodnotit, co vašim potřebám bude vyhovovat nejlépe.
Der er mange forskellige typer software til filtrering på markedet. Før du lægger dig fast på noget, foreslår vi, at du laver noget research og vurderer, hvad der passer bedst til dine behov.
Saadaval on mitut tüüpi filtreerimistarkvara. Enne kui otsustate, milline valida, soovitame nende kohta rohkem uurida ja hinnata, milline teie vajadustega kõige paremini sobib.
Saatavilla on useita erityyppisiä suodatusohjelmia. Suosittelemme, että teet hieman taustatutkimusta ja arvioit eri ohjelmia ennen kuin valitset sopivan.
बाज़ार में विभिन्‍न प्रकार के फ़िल्‍टरिंग सॉफ्टवेयर हैं. किसी एक या अन्‍य पर निर्णय लेने से पहले, हमारा सुझाव है कि आप कुछ अनुसंधान करें और अपनी आवश्‍यकताओं के अनुसार श्रेष्ठ का मूल्‍यांकन करें.
Számos különböző típusú szűrőszoftver van a piacon. Mielőtt egyik vagy másik mellett döntene, javasoljuk, hogy nézzen utánuk és mérje fel, melyikük illik legjobban az igényeihez.
Margar gerðir síunarhugbúnaðar eru á markaðnum. Við mælum með því að þú kannir hvað er í boði og metir hvaða hugbúnaður uppfyllir þarfir þínar best.
Ada banyak jenis perangkat lunak pemfilteran di pasaran. Sebelum menentukan salah satu, sebaiknya lakukan riset dan penilaian yang mana yang paling sesuai dengan kebutuhan.
Rinkoje yra daugybė skirtingų filtravimo programinės įrangos tipų. Prieš nusprendžiant kažką pasirinkti siūlome išsinagrinėti ir įvertinti, kuri geriausiai atitiks poreikius.
Det finnes mange typer filtreringsprogramvare på markedet. Vi anbefaler at du undersøker de ulike alternativene før du bestemmer deg for hvilket alternativ som passer til dine behov.
Există multe tipuri diferite de software de filtrare pe piaţă. Înainte de a decide ce software să utilizaţi, vă sugerăm să vă informaţi şi să stabiliţi care este cel mai potrivit pentru nevoile dvs.
На рынке существует множество продуктов для этой цели. Прежде чем выбрать один из них, рекомендуем изучить предложения и понять, какой продукт наиболее полно отвечает вашим требованиям.
Na trhu je k dispozícii mnoho typov filtrovacieho softvéru. Skôr ako si niektorý vyberiete, odporúčame vám urobiť si prieskum a zhodnotiť, ktorý bude vašim potrebám vyhovovať najlepšie.
Na voljo je veliko različnih vrst programske opreme za filtriranje. Preden jo izberete, priporočamo, da se pozanimate in ocenite, katera najbolje izpolnjuje vaše potrebe.
Det finns många olika typer av filtreringsprogram på marknaden. Vi rekommenderar att du undersöker alternativen utifrån dina behov innan du väljer ett program.
มีซอฟต์แวร์การกรองหลากหลายประเภทในท้องตลาด ก่อนที่จะตัดสินใจเลือกซอฟต์แวร์ใดๆ เราขอแนะนำให้คุณทำการค้นคว้าและประเมินสิ่งที่เหมาะสมกับความต้องการของคุณมากที่สุด
Piyasada çok çeşitli türde filtreleme yazılımları mevcut. Bunlardan birini diğerlerine tercih etmeden önce biraz araştırma yapmanızı ve hangisinin ihtiyaçlarınıza en uygun olduğunu değerlendirmenizi öneririz.
Có nhiều loại phần mềm lọc khác nhau trên thị trường. Trước khi quyết định chọn phần mềm nào, chúng tôi khuyên bạn nên nghiên cứu và đánh giá phần mềm nào phù hợp nhất với nhu cầu của bạn.
קיימים סוגים רבים ושונים של תוכנות סינון בשוק. לפני שתחליט על תוכנת סינון כזו או אחרת, אנו מציעים שתבצע קצת מחקר ותעריך איזו תוכנה מתאימה ביותר לצרכיך.
বাজারে অনেকগুলি বিভিন্ন ধরণের ফিল্টারিং সফ্টওয়্যার পাওয়া যায়৷ কোনও একটি সম্পর্কে সিদ্ধান্ত গ্রহণের আগে আমরা আপনার প্রয়োজন অনুসারে কোনটি সর্বোত্তম সে বিষয়ে আপনাকে কিছুটা গবেষণা ও মূল্যায়ন করার পরামর্শ দিই৷
Tirgū ir pieejami dažādi filtrēšanas programmatūras veidi. Pirms izvēlaties konkrētu programmu, ieteicams veikt izpēti un izvērtēt, kura programma vislabāk atbilst jūsu vajadzībām.
பலவகையான வடிப்பான் மென்பொருள்கள் சந்தையிலுள்ளன. ஏதேனும் ஒன்றைக் குறித்து தீர்மானிக்கும் முன்பு, உங்கள் தேவைகளுக்கு எது சிறந்ததென்று அறிய சில ஆய்வு மற்றும் மதிப்பீடுகளை மேற்கொள்ளுமாறு பரிந்துரைக்கிறோம்.
На ринку є багато різних типів програмного забезпечення для фільтрування. Перш ніж вибрати якесь із них, радимо провести певне дослідження та визначити, яке найбільше відповідає вашим потребам.
Kuna aina nyingi tofauti za programu za uchujaji sokoni. Kabla ya kuamua kuchukua moja au nyingine, tunapendekeza kwamba ufanye uchunguzi kiasi na utathmini ni ipi inayofaa mahitaji yako zaidi.
Iragazteko hainbat software mota daude merkatuan. Software bat edo beste aukeratu aurretik, ongi hausnartzea eta zure beharrei hobekien erantzuten diena hautatzea gomendatzen dizugu.
Terdapat banyak jenis perisian penapis yang berbeza di pasaran. Sebelum memutuskan yang mana satu, kami mencadangkan anda membuat beberapa kajian dan menilai mana yang terbaik untuk keperluan anda.
Existen diferentes tipos de programas de filtrado no mercado. Antes de que te decidas por un programa determinado, é recomendable que te informes acerca deste tipo de software e que escollas o que mellor se adapte ás túas necesidades.
બજારમાં ઘણાં વિવિધ પ્રકારનાં ફિલ્ટરિંગ સૉફ્ટવેર હોય છે. કોઈ એક અથવા બીજાનો નિર્ણય લેતા પહેલા, અમે સૂચન કરીએ છીએ કે તમે થોડી શોધ કરો અને તમારી આવશ્યકતાઓ માટે કઈ શ્રેષ્ઠ છે તે ઍક્સેસ કરો.
ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಬಗೆಯ ಫಿಲ್ಟರಿಂಗ್ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ. ಒಂದು ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ,ನಮ್ಮದೇ ಆದ ಸಂಶೋಧನೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಯಾವುದು ಸೂಕ್ತ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೆ ಯಾವುದು ಉತ್ತಮವೊ ಅದನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತೇವೆ.
बाजारात भिन्न प्रकारची फिल्टरिंग सॉफ्टवेअर आहेत. पहिले किंवा इतर कोणतेही याचा निर्णय घेण्यापूर्वी आपण काही संशोधन करावे आणि आपल्या गरजांसाठी सर्वोत्कृष्टतेची योग्यता पारखावी अशी विनंती आम्ही करतो.
మార్కెట్‌లో అనేక విభిన్న రకాల ఫిల్టరింగ్ సాఫ్ట్‌వేర్‌లు ఉన్నాయి. ఒకదాన్ని ఉపయోగించాలని నిర్ణయించుకోవడానికి ముందు, కొంత పరిశోధన చేసి, మీ అవసరాలకు ఉత్తమంగా సరిపోయే దాన్ని ఎంచుకోమని మేము మీకు సూచిస్తున్నాము.
مارکیٹ میں فلٹر کرنے کے سافٹ ویئر کی بہت ساری مختلف قسمیں ہیں۔ ایک یا دوسرے کا فیصلہ کرنے سے پہلے، ہماری تجویز ہے کہ آپ کچھ تحقیق کرکے اندازہ لگا لیں کہ آپ کی ضروریات کیلئے کون بہترین ہے۔
വിപണിയില്‍ ധാരാളം വ്യത്യസ്ത തരം ഫില്‍റ്ററിംഗ് സോഫ്‍റ്റ്‍വെയറുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. ഏതെങ്കിലുമൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ ആവശ്യത്തിന് ഏറ്റവും ഉതകുന്നത് ഏതാണെന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെറിയ തോതില്‍ അന്വേഷണം നടത്തി തീരുമാനിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്നു.
  mondogames.com  
2008: 24 września, uruchomienie MondoZoo.
2008: September 24, opening of MondoZoo.
2008: 24 Septembre, ouverture de MondoZoo.
2008: 24 de Septiembre, inicio de MondoZoo.
2008: 24 Settembre, apertura di MondoZoo.
2008: 24 de Setembro, lançamento do MondoZoo.
2008: 24 Септември, стартира MondoZoo.
2008: 24. září, otevření MondoZoo.
2008: Syyskuun 24, MondoZoon avautuminen.
2008: Szeptember 24, a MondoZoo megnyitója.
2008: Rugsėjo 24 d., MondoZoo atidarymas.
2008: 24. september, åpning av MondoZoo.
2008: 24 Septembrie, inaugurarea jocului MondoZoo.
2008: 24 de setembro, lançamento de MondoZoo.
  7 Hits lingvo.info  
Ostatnia aktualizacja: 1 września 2014
Last updated: September 1, 2014
Dernière mise à jour : 1 septembre 2014
Zuletzt aktualisiert: 1. September 2014
Fecha de la última actualización: {fecha}
Ultimo aggiornamento {data}
Laatst bijgewerkt op: 1 september 2014
Последна актуализация: 01 септември 2014
Posljednje ažuriranje: 1. rujna 2014.
Sidst opdateret: 1. sep. 2014
Viimati uuendatud: {kuupäev}
Utolsó frissítés: 2014. szeptember 1.
Paskutinį kartą atnaujinta: 2014 m. rugsėjis 1 d.
Ultima actualizare: {data}
Последнее обновление: 1 сентября 2014 г.
Posledná aktualizácia: 1. septembra 2014
Zadnje spremembe: 01. september 2014
Senast uppdaterad: 1 september 2014
Pēdējoreiz atjaunināts: 2014. gada 1. septembris
Dáta an leasaithe dheiridh: {dáta}
  18 Hits info.univ-tours.fr  
ten projekt, który dostarcza nowych informacji (z lokalnego obserwacji, i jak dotąd brakuje), dając łatwy dostęp do danych, co otwiera nowe możliwości analizy zatem zamożnych, spełnia kilka celów, które mają ten sam mianownik : wyrafinowany znajomość terytoriów.
Issues relating to the energy vulnerability of households are seen with more and more acute by both local authorities and the citizens themselves. This project, which provides new information (from a local observation, and hitherto missing), giving easy access to data, which opens thus affluent analysis possibilities, meets several objectives which all have the same denominator : a refined knowledge of the territories.
Les questions relatives à la vulnérabilité énergétique des ménages sont perçues avec de plus en plus d’acuité à la fois par les collectivités locales et les citoyens eux-mêmes. Ce projet, qui apporte des informations nouvelles (issues d’une observation locale, et jusqu’alors manquantes), qui donne un accès facilité à la donnée, qui ouvre de ce fait des possibilités aisées d’analyses, répond à plusieurs objectifs qui ont tous un même dénominateur : une connaissance affinée des territoires.
Fragen im Zusammenhang mit der Energie Anfälligkeit der Haushalte beziehen, werden mit mehr und mehr akut von lokalen Behörden und den Bürgern selbst gesehen. dieses Projekt, die liefert neue Informationen (von einer lokalen Beobachtung, und bisher fehlt), die einfachen Zugang zu Daten, das sich öffnet, so wohlhabenden Analysemöglichkeiten, mehrere Ziele erfüllt, die alle den gleichen Nenner : eine verfeinerte Wissen über die Gebiete.
Las cuestiones relativas a la vulnerabilidad energética de los hogares se ven con más y más aguda tanto por las autoridades locales y los propios ciudadanos. este proyecto, el cual proporciona información nueva (a partir de una observación locales, y hasta ahora desaparecidos), que ofrece un fácil acceso a los datos, lo que abre posibilidades de análisis por lo tanto afluentes, cumple con varios objetivos que todos tienen el mismo denominador : un refinado conocimiento de los territorios.
Le questioni relative alla vulnerabilità di energia delle famiglie sono visti con sempre più acuti da entrambe le autorità locali ei cittadini stessi. questo progetto, che fornisce nuove informazioni (da un'osservazione locale, e fino ad allora mancante), con facile accesso ai dati, che apre possibilità di analisi così ricchi, incontra diversi obiettivi che tutti hanno lo stesso denominatore : una conoscenza raffinata dei territori.
Questões relacionadas com a vulnerabilidade energética dos agregados familiares são vistos com mais e mais aguda por parte das autoridades locais e dos próprios cidadãos. este projecto, que fornece novas informações (a partir de um local de observação, e até aqui ausente), dando acesso fácil a dados, que abre possibilidades de análise, assim, afluentes, cumpre vários objectivos que todos têm o mesmo denominador : um refinado conhecimento dos territórios.
وينظر إلى القضايا المتصلة ضعف الطاقة من الأسر التي لديها المزيد والمزيد حادة من قبل كل من السلطات المحلية والمواطنين أنفسهم. هذا المشروع, الذي يقدم معلومات جديدة (من المراقبة المحلية, وحتى الآن في عداد المفقودين), يعطي سهولة الوصول إلى البيانات, الذي يفتح الاحتمالات تحليل بالتالي ثراء, يجتمع عدد من الأهداف التي تعاني جميعها من نفس القاسم : معرفة المكررة من الأراضي.
Τα ζητήματα που σχετίζονται με την ενεργειακή ευπάθεια των νοικοκυριών φαίνεται με όλο και πιο έντονα τόσο από τις τοπικές αρχές και τους ίδιους τους πολίτες. αυτό το έργο, η οποία παρέχει νέα στοιχεία (από μια τοπική παρατήρηση, και μέχρι τώρα λείπει), παρέχοντας εύκολη πρόσβαση στα δεδομένα, η οποία ανοίγει έτσι εύποροι δυνατότητες ανάλυσης, ικανοποιεί διάφορους στόχους που έχουν όλα το ίδιο παρονομαστή : μια εκλεπτυσμένη γνώση των εδαφών.
Kwesties met betrekking tot de kwetsbaarheid energie van huishoudens worden gezien met meer en meer acuut door zowel de lokale autoriteiten en de burgers zelf. dit project, die nieuwe informatie verschaft (van een lokale observatie, en tot nu toe ontbrekende), waardoor u gemakkelijk toegang tot de gegevens, die opent dus welvarende analysemogelijkheden, voldoet aan een aantal doelstellingen die allemaal dezelfde noemer : een verfijnde kennis van de gebieden.
Pitanja koja se odnose na energiju ranjivost domaćinstava vide sa sve više i više akutne od strane lokalnih vlasti i samih građana. ovog projekta, koji pruža nove informacije (od lokalnog posmatranja, i do sada nestalih), daje jednostavan pristup podacima, koji se otvara na taj način bogate mogućnosti analize, ispunjava nekoliko ciljeva koji svi imaju isti nazivnik : rafiniran poznavanje teritorija.
Въпросите, свързани с енергийната уязвимост на домакинствата се виждат с повече и по-остър и от двете местни власти и самите граждани. този проект, която осигурява нова информация (от местен наблюдение, и досега липсва), дава лесен достъп до данни, който се отваря по този начин богатите възможности за анализ, отговаря на няколко цели, които всички имат един и същ знаменател : изискан знания на териториите.
Les qüestions relatives a la vulnerabilitat energètica de les llars es veuen amb més i més aguda tant per les autoritats locals i els propis ciutadans. aquest projecte, el qual proporciona informació nova (a partir d'una observació locals, i fins ara desapareguts), que ofereix un fàcil accés a les dades, el que obre possibilitats d'anàlisi per tant afluents, compleix amb diversos objectius que tots tenen el mateix denominador : un refinat coneixement dels territoris.
Pitanja se odnose na energetsku ranjivosti kućanstava se vidi sa sve više i više akutne i od strane lokalnih vlasti i samih građana. ovaj projekt, koji pruža nove informacije (od lokalnog promatranja, i sada nedostaje), omogućuje jednostavan pristup podacima, koji se otvara tako pritoka mogućnosti analize, zadovoljava nekoliko ciljeva koji svi imaju isti nazivnik : rafiniran poznavanje područjima.
Otázky týkající se zranitelnosti energetické domácnosti byly pozorovány u stále naléhavější jak místních orgánů a samotných občanů. tento projekt, který poskytuje nové informace (z místní pozorování, a dosud chybí), umožňuje snadný přístup k datům, která se otevírá tak zámožných možnosti analýzy, splňuje několik cílů, které všechny mají stejný jmenovatel : rafinovaný znalost území.
Spørgsmål vedrørende energi sårbarhed husstande er set med mere og mere akut af både lokale myndigheder og borgerne selv. dette projekt, som giver nye oplysninger (fra en lokal observation, og hidtil mangler), giver nem adgang til data, som åbner således velhavende analyse muligheder, opfylder flere formål, der alle har samme nævner : en raffineret viden om de områder.
Küsimused, mis puudutavad energia haavatavust majapidamised näinud üha teravamaks nii kohalike omavalitsuste ja kodanike endi. selle projekti, mis annab uut teavet (kohaliku tähelepanek, ja siiani kadunud), annab lihtne juurdepääs andmetele, mis avab seega jõukad analüüsi võimaluste, vastab mitu eesmärki, mis on sama nimetaja : rafineeritud teadmised territooriumil.
Kysymykset, jotka liittyvät energian haavoittuvuuden kotitalouksien nähdään yhä enemmän akuuttia sekä paikallisten viranomaisten ja kansalaisten itsensä. tämän projektin, joka antaa uutta tietoa (paikallisesta havainto, ja tähän asti puuttuvat), antaa helpon pääsyn tietoihin, joka avautuu siten varakkaita analysointimahdollisuudet, kokoontuu useita tavoitteita, joilla kaikilla on sama nimittäjä : hienostunut tietoa alueiden.
Kapcsolatos kérdések energetikai sebezhetősége háztartások látható egyre súlyosabbá a helyi hatóságok és az állampolgárok. ez a projekt, amely az új információs (egy helyi megfigyelés, és eddig hiányzó), egyszerű hozzáférést biztosít az adatokhoz, amely megnyitja így gazdag elemzési lehetőségek, találkozik több célt is, amelyek mind azonos nevezőre : kifinomult tudás területek.
Masalah yang berkaitan dengan kerentanan energi rumah tangga terlihat dengan semakin banyak akut oleh otoritas lokal dan warga sendiri. proyek ini, yang menyediakan informasi baru (dari pengamatan lokal, dan sampai sekarang hilang), memberikan akses mudah ke data, yang membuka kemungkinan analisis sehingga makmur, memenuhi beberapa tujuan yang semua memiliki penyebut yang sama : pengetahuan halus wilayah.
Klausimai, susiję su energijos pažeidžiamumo namų matomi su labiau aštrėja tiek vietos valdžios institucijų ir pačių piliečių. šis projektas, kuri suteikia naujos informacijos (iš vietinio stebėjimo, ir iki šiol trūksta), suteikiant lengvą priėjimą prie duomenų, kuris atveria taip turtingos analizės galimybes, atitinka kelių tikslų, kurie visi turi tą patį vardiklį : rafinuotas žinios teritorijose.
Problemstillinger knyttet til sårbar energi i husholdningene er sett med mer og mer akutt av både lokale myndigheter og borgerne selv. dette prosjektet, som gir ny informasjon (fra en lokal observasjon, og hittil mangler), gir enkel tilgang til data, som åpner dermed velstående analysemuligheter, møter flere mål som alle har den samme nevneren : en raffinert kunnskap om territorier.
Aspecte legate de vulnerabilitatea energetică a gospodăriilor sunt privite cu mai multe și mai acută atât de către autoritățile locale și cetățenii înșiși. acest proiect, care oferă noi informații (dintr-o observație locală, și până în prezent lipsă), oferind un acces facil la date, care deschide posibilități de analiză, astfel, bogate, îndeplinește mai multe obiective care au toate același numitor : o cunoaștere rafinată a teritoriilor.
Вопросы, связанные с энергетической уязвимости домохозяйств рассматриваются с более острой как местными органами власти и самих граждан. этот проект, который предоставляет новую информацию (из локального наблюдения, и до сих пор не хватает), что обеспечивает удобный доступ к данным, который открывает, таким образом, возможности анализа состоятельные, отвечает нескольким целям, которые все имеют один и тот же знаменатель : утонченный знание территорий.
Питања која се односе на енергетску угрожености домаћинства се виде са оштрија од обе локалних власти и самих грађана. овај пројекат, који даје нове информације (од локалног посматрања, и до сада недостаје), дајући једноставан приступ подацима, који се отвара тако богатијим могућности анализе, испуњава неколико циљева који сви имају исти именитељ : префињен познавање територија.
Otázky týkajúce sa zraniteľnosti energetickej domácnosti boli pozorované u stále naliehavejšie ako miestnych orgánov a samotných občanov. tento projekt, ktorý poskytuje nové informácie (z miestnej pozorovaní, a doteraz chýba), umožňuje ľahký prístup k dátam, ktorá sa otvára tak zámožných možnosti analýzy, spĺňa niekoľko cieľov, ktoré všetky majú rovnaký menovateľ : rafinovaný znalosť územia.
Vprašanja v zvezi z energetsko ranljivost gospodinjstev so videti z več in še poslabšal, tako lokalne oblasti kot samih državljanov. ta projekt, ki določa nove informacije (iz lokalnega opazovanja, in doslej manjkajoče), daje enostaven dostop do podatkov, ki odpira tako bogatih možnosti za analizo, izpolnjuje več ciljev, ki imajo vsi isti imenovalec : rafinirano poznavanje ozemelj.
Frågor som rör energi sårbarhet hushåll ses med mer och mer akut av både lokala myndigheter och medborgarna själva. detta projekt, som ger ny information (från en lokal iakttagelse, och hittills saknas), ger enkel åtkomst till data, som öppnar alltså rika möjligheter analys, uppfyller flera mål som alla har samma nämnare : en förfinad kunskap om områden.
ประเด็นที่เกี่ยวข้องกับช่องโหว่ด้านพลังงานของครัวเรือนจะเห็นด้วยเฉียบพลันมากขึ้นโดยหน่วยงานท้องถิ่นและประชาชนทั้งของตัวเอง. โครงการนี​​้, ซึ่งให้ข้อมูลใหม่ (จากการสังเกตในท้องถิ่น, และจนบัดนี้หายไป), ให้ง่ายต่อการเข้าถึงข้อมูล, ซึ่งจะเปิดความเป็นไปได้การวิเคราะห์จึงร่ำรวย, ตรงกับวัตถุประสงค์หลายอย่างที่ทุกคนมีส่วนเดียวกัน : ความรู้ที่ได้จากการกลั่นของดินแดน.
hanelerin enerji açığı ile ilgili konular, hem yerel yönetimler ve vatandaşlar kendileri tarafından daha akut ile birlikte görülür. Bu proje, hangi yeni bilgi sağlar (Yerel gözleminden, ve şimdiye kadar eksik), verilere kolay erişim sağlayarak, hangi nedenle varlıklı analiz olanaklarını açar, hepsi aynı paydayı sahip birkaç hedeflerine uygun : topraklarının bir rafine bilgi.
Các vấn đề liên quan đến các lỗ hổng năng lượng của hộ gia đình được nhìn thấy bằng cấp ngày càng nhiều bởi cả chính quyền địa phương và các công dân tự. dự án này, cung cấp thông tin mới (từ một quan sát địa phương, và cho đến nay vẫn mất tích), cho dễ dàng truy cập vào dữ liệu, mở ra khả năng phân tích như vậy, giàu có, đáp ứng một số mục tiêu mà tất cả đều có cùng mẫu số : một kiến ​​thức tinh tế của các vùng lãnh thổ.
סוגיות הנוגעות לפגיעות האנרגיה של משקי בית נתפסות עם יותר ויותר אקוטי של שתי הרשויות המקומיות ואת האזרחים עצמם. הפרויקט הזה, המספק מידע חדש (מתוך התבוננות מקומית, ו עד כה חסר), מתן גישה קלה לנתונים, אשר פותח ובכך אפשרויות ניתוח אמידות, עומד ביעדי מספר אשר לכולם יש את אותה מכנה : ידע מעודן של השטחים.
Jautājumi, kas saistīti ar enerģijas neaizsargātību mājsaimniecību ir redzams ar arvien sāpīgāks gan vietējo pašvaldību un pašu iedzīvotāju. šis projekts, kas sniedz jaunu informāciju (no vietējā novērošanas, un līdz šim trūkstošo), sniedzot vieglu piekļuvi datiem, kas paver tādējādi pārtikušo analīzes iespējas, atbilst vairāki mērķi, kas visiem ir tāda pati saucēju : rafinēts zināšanas par teritoriju.
Isu-isu berkaitan kelemahan tenaga isi rumah dilihat dengan lebih banyak dan lebih teruk oleh kedua-dua pihak berkuasa tempatan dan rakyat sendiri. projek ini, yang menyediakan maklumat baru (dari pemerhatian tempatan, dan sehingga ini hilang), memberikan akses mudah ke data, yang membuka kemungkinan analisis itu kaya, memenuhi beberapa objektif yang semua mempunyai penyebut yang sama : pengetahuan halus wilayah.
  3 Hits badoo.com  
września
September
septembre
September
septiembre
Settembre
Setembro
سبتمبر
Σεπτεμβρίου
september
9月
Shtator
Септември
Setembre
rujna
září
syyskuuta
सितंबर
szeptember
September
9월
Rugsėjis
Septembrie
Сентября
septembra
september
september
กันยายน
Eylül
Tháng 9
ספטמבר
Septembris
九月
вересня
Septemba
September
Septyembre
  16 Hits google.com.br  
4 września w Kalifornii zostaje założona spółka Google. Wkrótce po tym Larry Page i Sergey Brin na potrzeby nowo utworzonej firmy otwierają konto bankowe, na które wpłacają kwotę przekazaną przez Andy’ego Bechtolsheima.
Am 4. September beantragt Google die Firmengründung in Kalifornien. Kurz danach eröffnen Larry Page und Sergey Brin ein Bankkonto auf den Namen des neuen Unternehmens und lösen Andy Bechtolsheims Scheck ein.
Google inicia los trámites de constitución de la sociedad en California el 4 de septiembre. Poco después, Larry y Sergey abren una cuenta bancaria a nombre de la empresa recién fundada y depositan en esa cuenta el cheque de Andy Bechtolsheim.
Στις 4 Σεπτεμβρίου η Google υποβάλει αίτηση για ίδρυση στην Καλιφόρνια. Λίγο αργότερα, ο Larry και ο Sergey ανοίγουν έναν τραπεζικό λογαριασμό για τη νεοϊδρυθείσα εταιρεία και καταθέτουν την επιταγή του Andy Bechtolsheim.
Google در 4 سپتامبر در کالیفرنیا شرکت رسمی خود را بنا نهاد. اندکی بعد، لاری و سرگئی یک حساب بانکی به نام شرکت تازه تأسیس باز کردند و چک اندی بشتولزهایم را در آنجا سپرده‌گذاری کردند.
Google подава документи за регистрация като фирма в Калифорния на 4 септември. Скоро след това Лари и Сергей откриват банкова сметка на името на новообразуваната фирма и депозират чека на Анди Бехтолсхайм.
Google presenta els documents de constitució de la societat a Califòrnia el 4 de setembre. Poc després, Larry i Sergey obren un compte bancari a nom de l’empresa tot just constituïda i hi ingressen el xec d’Andy Bechtolsheim.
Dana 4. rujna Google podnosi zahtjev za osnivanje u saveznoj državi California. Kratko nakon toga Larry i Sergey otvaraju bankovni račun na ime novoosnovane tvrtke i na njega polažu ček Andyja Bechtolsheima.
Aktieselskabet Google stiftes i Californien den 4. september. Kort tid efter opretter Larry og Sergey en bankkonto i den nye virksomheds navn og indsætter Andy Bechtolsheims check.
Google hakee yhtiön perustamista Kaliforniassa 4. syyskuuta. Hieman sen jälkeen Larry ja Sergey avaavat pankkitilin uuden yrityksen nimissä ja tallettavat tilille Andy Bechtolsheimin šekin.
Google ने 4 सितंबर को कैलिफ़ोर्निया में निगमित होने का आवेदन दर्ज किया. इसके कुछ समय बाद, लैरी और सेर्गेई ने नवीनतम स्‍थापित कंपनी के नाम से एक बैंक खाता खोला और उसमें एंडी बेक्तोल्शीम का चेक जमा किया.
A Google szeptember 4-én kerül be a kaliforniai cégjegyzékbe. Nem sokkal ezután Larry és Sergey nyitnak egy bankszámlát az újonnan megalapított vállalat nevére, és letétbe helyezik az Andy Bechtolsheimtől kapott csekket.
Rugsėjo 4 d. Kalifornijoje įsteigiama „Google“ bendrovė. Netrukus Laris ir Sergėjus atidaro banko sąskaitą naujai įkurtos įmonės vardu ir deponuoja Endžio Bechtolšeimo čekį.
Google søker om status som aksjeselskap i California 4. september. Kort tid etter åpner Larry og Sergey en bankkonto i det nyetablerte selskapets navn, og setter inn Andy Bechtolsheims beløp.
Google solicită înregistrarea în California pe 4 septembrie. La scurt timp, Larry şi Sergey deschid un cont bancar pentru compania nou înfiinţată şi depun cecul primit de la Andy Bechtolsheim.
4 сентября было подано заявление на регистрацию компании Google в штате Калифорния. Вскоре после этого Ларри и Сергей открывают банковский счет на имя только что зарегистрированной компании и обналичивают чек Энди Бехтольшайма.
4. septembra v Kaliforniji oddata vlogo za registracijo podjetja. Kmalu potem v imenu na novo ustanovljenega podjetja odpreta bančni račun in nanj položita znesek, ki jima ga je nakazal Andy Bechtolsheim.
Den 4 september ansöker Google om bolagsregistrering i Kalifornien. Kort därpå öppnar Larry och Sergey ett bankkonto i det nystartade företagets namn och löser in checken från Andy Bechtolsheim.
Google ได้ยื่นเอกสารขอจัดตั้งบริษัทในแคลิฟอร์เนียเมื่อวันที่ 4 กันยายน หลังจากนั้นไม่นาน แลร์รี่และเซอร์เกย์ได้เปิดบัญชีธนาคารภายใต้ชื่อบริษัทที่ตั้งใหม่นี้ และนำเช็คของแอนดี้ เบ็กโตลไชม์ไปฝากเข้าบัญชี
Google nộp đơn thành lập doanh nghiệp tại California vào ngày 4 tháng 9. Ngay sau đó, Larry và Sergey mở một tài khoản ngân hàng với tên công ty mới được thành lập và gửi tấm séc của Andy Bechtolsheim.
ב-4 בספטמבר Google פונה למדינת קליפורניה בבקשה להקים תאגיד. זמן קצר לאחר מכן, לארי וסרגיי פותחים חשבון בנק על שם החברה החדשה ומפקידים את ההמחאה של אנדי בכטולסהיים.
4. septembrī Google reģistrē korporāciju Kalifornijā. Pēc neilga laika Lerijs un Sergejs atver bankas kontu ar jaunizveidotā uzņēmuma nosaukumu un veic iemaksu, izmantojot Endija Behtolšeima čeku.
  laagna.ee  
łaźnia turecka / parowa
Dampfbad/Türkisches Bad
Höyrysauna / turkkilainen sauna
Türk hamamı/buhar banyosu
  19 Hits google.si  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Develop products that reflect strong privacy standards and practices.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
Разработка продуктов в соответствии со строгими стандартами конфиденциальности.
Izdelke razvijamo po strogih standardih in postopkih zagotavljanja zasebnosti.
พัฒนาผลิตภัณฑ์ที่แสดงถึงมาตรฐานและหลักปฏิบัติอันเข้มงวดเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
Geliştirdiğimiz ürünlerin gizlilik standartları ve uygulamaları oldukça sağlamdır.
Phát triển các sản phẩm phản ánh các thực tiễn và tiêu chuẩn bảo mật nghiêm ngặt.
  21 Hits google.ee  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
Sviluppare prodotti che soddisfino elevati standard di privacy.
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
We ontwikkelen producten met strenge privacyrichtlijnen en -procedures.
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Arendame tooteid, mis kajastavad tugevaid privaatsusstandardeid ja -põhimõtteid.
Kehitä tuotteita, jotka perustuvat vahvoihin tietosuojaperiaatteisiin ja -käytäntöihin.
Mengembangkan produk yang mencerminkan standar dan praktik privasi yang kuat.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
พัฒนาผลิตภัณฑ์ที่แสดงถึงมาตรฐานและหลักปฏิบัติอันเข้มงวดเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
Geliştirdiğimiz ürünlerin gizlilik standartları ve uygulamaları oldukça sağlamdır.
  121 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Właściwe organy nie mogą odmówić ci dalszego wypłacania świadczeń tylko z tej przyczyny, że szkolenie odbywa się w innym kraju UE. Mogą JEDNAKŻE odmówić wypłaty, jeżeli dane szkolenie nie spełnia szczegółowych kryteriów określonych w prawie francuskim.
The authorities cannot refuse to continue paying you unemployment benefits for the sole reason that the training takes place in another EU country. HOWEVER, they can refuse if the training scheme does not meet any specific criteria that exist under French law.
Les autorités ne peuvent pas refuser de continuer à payer vos prestations de chômage pour le seul motif que la formation a lieu dans un autre pays de l'UE. TOUTEFOIS, elles peuvent s’y opposer si le programme de formation ne remplit pas certains critères spécifiques prévus par la législation française.
Die nationale Arbeitsvermittlung darf ihnen die Zahlung ihrer Leistungen bei Arbeitslosigkeit nicht allein deshalb verweigern, weil die Ausbildung in einem anderen EU-Land erfolgt. Eine Verweigerung IST JEDOCH ZULÄSSIG, wenn das Ausbildungsprogramm nicht besondere Kriterien erfüllt, die im französischen Recht vorgesehen sind.
La administración no puede negarse a seguir pagándote las prestaciones solo porque la formación tenga lugar en otro país de la UE. SIN EMBARGO, puede denegar el pago si el régimen de formación no cumple algún criterio específico de acuerdo con la legislación francesa.
Le autorità non possono rifiutarsi di continuare a pagarti l’indennità solo perché la formazione ha luogo in un altro paese dell'UE. TUTTAVIA, possono farlo se il piano di formazione non soddisfa i criteri specifici previsti dalla legislazione francese.
As autoridades não podem recusar se a pagar lhe as prestações de desemprego só porque a formação tem lugar noutro país da UE. PORÉM, podem recusar se a pagar lhas se o programa de formação não cumprir alguns dos critérios específicos previstos na legislação francesa.
Οι αρχές δεν μπορούν να αρνηθούν να σας καταβάλλουν τις παροχές ανεργίας μόνο και μόνο γιατί η κατάρτιση πραγματοποιείται σε άλλη χώρα της ΕΕ. ΩΣΤΟΣΟ, μπορούν να αρνηθούν αν το πρόγραμμα κατάρτισης δεν πληροί συγκεκριμένα κριτήρια που προβλέπει η γαλλική νομοθεσία.
De autoriteiten mogen uw uitkering niet stopzetten enkel en alleen omdat uw opleiding in een ander EU-land is. MAAR zij kunnen de opleiding wel afkeuren als deze niet aan de voorwaarden in de Franse wet voldoet.
Úrady nemohou odmítnout vám dávky v nezamestnanosti i nadále vyplácet jen z toho duvodu, že odborná príprava probíhá v jiné zemi EU. NICMÉNE dávky vám mohou prestat vyplácet v prípade, že školicí program nesplnuje konkrétní kritéria stanovená francouzským právem.
Myndighederne kan ikke afvise at fortsætte udbetalingerne af arbejdsløshedsunderstøttelse med den ene begrundelse, at uddannelsen finder sted i et andet EU-land. MEN de kan afvise det, hvis uddannelsen ikke opfylder bestemte kriterier, som er fastsat i fransk lov.
Ametiasutused ei või keelduda teile töötushüvitiste maksmisest üksnes sel põhjusel, et koolitus toimub teises ELi liikmesriigis. SIISKI võivad nad maksmisest keelduda, kui koolituskava ei vasta Prantsusmaa seadusandluses sisalduvatele konkreetsetele kriteeriumidele.
Viranomaiset eivät voi kieltäytyä maksamasta työttömyyskorvausta sinulle pelkästään sillä perusteella, että harjoittelu tapahtuu toisessa EU-maassa. KUITENKIN ne voivat olla maksamatta työttömyyskorvausta, jos harjoittelu ei täytä kaikkia Ranskan lainsäädännössä asetettuja ehtoja.
A hatóságok nem tagadhatják meg a munkanélküli-ellátás folyósítását kizárólag azon az alapon, hogy külföldi képzésről van szó. Megtehetik ezt AZONBAN akkor, ha a képzési program nem felel meg a francia jog által előírt feltételeknek.
Autorităţile nu au dreptul să vă refuze plata alocaţiei de şomaj doar pentru simplul motiv că programul de formare se desfăşoară în altă ţară din UE. CU TOATE ACESTEA, refuzul este posibil dacă sistemul de formare în cauză nu îndeplineşte anumite criterii specifice prevăzute de legislaţia franceză.
Úrady vám nemôžu prestať vyplácať podporu v nezamestnanosti len z dôvodu, že odborná príprava sa koná v inej krajine EÚ. Môžu to VŠAK urobiť, ak odborná príprava nespĺňa osobitné kritériá, ktoré určujú francúzske právne predpisy.
Pristojni organi vam nadomestila za brezposelnost ne smejo prenehati izplačevati samo zato, ker usposabljanje poteka v drugi državi EU. VENDAR pa to lahko storijo, če program usposabljanja ne izpolnjuje posebnih meril, opredeljenih v francoski zakonodaji.
Myndigheterna kan inte vägra att betala ut ersättning enbart av det skälet att utbildningen ges i ett annat EU-land. MEN, om utbildningen inte uppfyller eventuella kriterier enligt fransk lag, har de rätt att vägra dig ersättning.
Iestādes nedrīkst atteikties jums izmaksāt pabalstu tikai tāpēc, ka mācības notiek citā ES dalībvalstī. TOMĒR tās drīkst jums liegt pabalstu, ja mācības neatbilst konkrētiem kritērijiem, kas noteikti Francijas likumos.
L-awtoritajiet ma jistgħux jirrifjutaw li jkomplu jħallsuk il-benefiċċji tal-qgħad għall-unika raġuni li t-taħriġ iseħħ f'pajjiż ieħor tal-UE. MADANKOLLU, jistgħu jirrifjutaw jekk l-iskema ta' taħriġ ma tilħaq l-ebda kriterji speċifiċi li jeżistu fil-liġi Franċiża.
  hotelingeneva.net  
De La Cigogne jest wygodnym hotelem oferującym saunę, pole golfowe i centrum wellness. Częśc pokoi wyróżnia się widokiem na Jezioro Genewskie, gdyż znajduje się zaledwie w 12 km stąd. Zbudowany w…
Hotel De La Cigogne is a 5-star excellent property with elegant rooms situated 1050 meters away from Patek Philippe Museum. The hotel opened its doors in 1985 and was remodeled in 2008.
Le plaisant Hotel De La Cigogne surplombe la terrasse et est juste à quelques minutes de Reformation Wall . L'hôtel comprend un bâtiment de 8 étages décoré dans un style historique. Il y a des…
Das ansprechende Hotel De La Cigogne bietet eine Unterkunft im belebten Gebiet von Genf. Das Hotel umfasst ein 8-stöckiges Gebaude im historischen Stil. Weitere Annehmlichkeiten sind Housekeeping…
De La Cigogne es un hotel excelente de 5 estrellas ubicado a 12 km de Lago de Ginebra y a 2.3 km de Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra. El Hotel De La Cigogne fue construido en 1985 en estilo…
L'hotel confortevole Hotel De La Cigogne a 5 stelle offre servizio di pulizia, servizio stiratura e servizio di lustrascarpe. L'edificio di questa struttura a 5 stelle è stato costruito in stile…
Hotel De La Cigogne é um local fascinante de 5 estrelas possuindo os quartos elegantes dentro de 15 minutos a pé de Museu Patek Philippe. O hotel foi aberto em 1985, renovado em 2008 e está alojado…
فندق دو لا سيغون يقع في منطقة ناشطة من مدينة جنيفا، على بعد 12 كم عن بحيرة ليمان. تم افتتاح فندق دو لا سيغون عام 1985 و يوفر لضيوفه الكرام غرف ملحق بها حمام. يمكنك استعمال خدمة تدبير الغرف، خدمة كيّ…
Το Hotel De La Cigogne είναι χώρος διαμονής 5-αστέρων που βρίσκεται περίπου 12 χλμ από Λίμνη της Γενεύης. Ο χώρος περιλαμβάνει 52 δωμάτια με ιδιωτικό μπάνιο. Το ζεστό ξενοδοχείο προσφέρει προσεγμένες…
Deze uitstekende woning biedt de nabijheid van Reformation Wall en verleidt gasten met een sauna, een golfbaan en een wellnesscentrum. Hotel De La Cigogne bestaat uit 52 kamers. Het heeft…
ホテルオテル ドゥ ラ シゴーニュはジュネーブの活気のある場所にある快適な部屋を有している5つ星の居心地の良いホテルです。 This hotel open・・・its doors in1985and is placed in an歴史的-style building. ホテルオテ・・・
Vynikající hotel Hotel De La Cigogne je 5-hvězdičkový hotel vedle takových památek jako Patek Philippe Museum, Museum of Modern and Contemporary Art a Parc Trembley. Hotel se otevřel v roce 1985 a…
Beliggende i et et travlt område af Genève ligger Hotel De La Cigogne ved siden af Rive busstoppestedet og kun 15 minutters gang fra Gare des Eaux-Vives togstationen Hotellet åbnede i 1985, og…
Az 5 csillagos Hotel De La Cigogne klasszikus szállást kínál Cité negyedben Genf városban. 2008-ban renovált a kényelmes hotel 1985 óta fogadja vendégeit.
5성급의 호텔 드 라 시고뉴은 객실 정리 서비스, 다림질 서비스, 구두 광택 서비스 제공하는 훌륭한 숙박 시설입니다. 호텔은 1985년에 8 층이 있는 역사적인 건물에서 열렸고 2008년에 보수되었습니다. 이 호텔의 정중한 서비스와 매력적인 분위기로 집과 같은 편안함을 느끼실 수 있습니다.
5-звездочный отличный отель De La Cigogne предоставляет комфортабельные номера в 15 минутах ходьбы от Музей Patek Philippe. 8-этажное здание отеля было отреставрировано в 2008 году.
Hotellet placeras nära Reformation Wall aoch har bekväma rum med utsikt över terrassen. Detta hotell, som byggdes 1985, är en unik blandning av historisk arkitektur och moderna faciliteter. Det…
Hotel De La Cigogne hoş bir konaklama olanağı sunar. Odalarda özel bir kasa, asansör, otopark mevcuttur. Bu otel, tarihi mimari tarzı bir binada yer almaktadır. Bunun yanı sıra Hotel De La Cigogne…
המלון ניצב ליד Reformation Wall וכולל חדרים פרטיים המשקיפים על מרפסת. המלון נפתח ב-1985 ומאז הוא דוגמא לאריכטקטורה בסגנון היסטורי בעיר ז'נבה. Hotel De La Cigogne גם כן מציע ניקיון, שירותי גיהוץ…
  21 Hits ec.europa.eu  
Począwszy od 1 września 2009 r. tradycyjne, energochłonne żarówki zaczęto w Europie stopniowo zastępować bardziej energooszczędnymi produktami. Używając produktów oświetleniowych o wysokiej efektywności energetycznej, Europejczycy oszczędzają energię i pomagają Unii osiągnąć cele w zakresie ochrony klimatu.
On 1 September 2009, incandescent light bulbs and other energy inefficient lamps started to be gradually replaced by more energy efficient lamps in Europe. By switching to more energy efficient lighting products, European households can save energy and contribute to reaching the EU’s climate protection targets.
En Europe, depuis le 1er septembre 2009, les ampoules à incandescence et autres ampoules énergivores sont progressivement remplacées par des ampoules à plus grande efficacité énergétique. En passant à des produits d'éclairage plus efficaces sur le plan énergétique, les ménages européens pourront économiser de l'énergie et contribuer à la réalisation des objectifs de l'UE en matière de lutte contre le changement climatique.
Seit 1. September 2009 werden Glühlampen und andere Lampen mit geringer Energieeffizienz europaweit schrittweise durch Lampen mit höherem Wirkungsgrad ersetzt. Durch den Wechsel zu energieeffizienteren Leuchtmitteln können die europäischen Haushalte Energie sparen und zu den Klimaschutzzielen der EU beitragen.
El 1 de septiembre de 2009 comenzó en Europa la sustitución progresiva de las bombillas tradicionales y otras lámparas poco eficientes por sistemas de iluminación de bajo consumo. Con las bombillas de bajo consumo los hogares europeos pueden ahorrar energía y contribuir a los objetivos de protección del clima de la UE.
Il 1° settembre 2009 è iniziata in Europa la sostituzione graduale delle lampadine a incandescenza e di altri dispositivi di illuminazione a bassa efficienza energetica mediante prodotti più ecologici. Con questi nuovi prodotti, le famiglie europee possono risparmiare energia e contribuire a raggiungere gli obiettivi UE per il clima.
Em 1 de Setembro de 2009, na Europa, as lâmpadas incandescentes e outras lâmpadas pouco eficientes do ponto de vista energético começaram a ser gradualmente substituídas por lâmpadas que consomem menos energia. Ao passarem a utilizar este tipo de lâmpadas, as famílias europeias estão a poupar energia e a contribuir para que a UE cumpra os seus objectivos na luta contra as alterações climáticas.
Από την 1η Σεπτεμβρίου 2009 οι λαμπτήρες πυράκτωσης και άλλα είδη ενεργοβόρων λαμπτήρων άρχισαν να αντικαθίστανται σταδιακά στην Ευρώπη από ενεργειακά αποδοτικότερους λαμπτήρες. Μεταβαίνοντας σε ενεργειακά αποδοτικότερα προϊόντα φωτισμού, τα ευρωπαϊκά νοικοκυριά μπορούν να εξοικονομήσουν ενέργεια και να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της ΕΕ για την προστασία του κλίματος.
Sinds 1 september 2009 worden in Europa gloeilampen en andere energieverspillende lampen geleidelijk vervangen door energiezuinigere lampen. Door over te schakelen op efficiëntere verlichtingsproducten kunnen de Europese huishoudens energie besparen en bijdragen aan de klimaatbeschermingsdoelstellingen van de EU.
На 1 септември 2009 г. крушките с жичка и други неефикасни видове крушки в Европа постепенно започнаха да бъдат заменяни от по-енергийноефективни крушки. Преминавайки към по-икономични осветителни продукти, европейските домакинства могат да спестят енергия и да допринесат за постигане на целите на ЕС за борба с изменението на климата.
Od 1. září 2009 začaly být v Evropě žárovky s kovovým vláknem a další energeticky neúčinné žárovky postupně nahrazovány žárovkami s větší energetickou účinností. Přechodem na energeticky účinnější světelné zdroje mohou evropské domácnosti uspořit energii a přispět tak k dosažení cílů EU v oblasti ochrany klimatu.
Pr. 1. september 2009 begyndte en gradvis udskiftning af glødepærer og andre strømslugende pærer med mere energieffektive pærer i EU. Ved at skifte til mere energieffektive belysningsprodukter kan vi spare energi og dermed bidrage til at nå EU’s klimamål.
Alates 1. septembrist 2009 hakati Euroopas järk-järgult asendama hõõg- ja muid energiakulukaid lampe energiatõhusamate lampidega. Energiatõhusamaid valgustustooteid kasutusele võttes säästavad Euroopa majapidamised energiat ja panustavad ELi kliimakaitse eesmärkide saavutamisse.
Syyskuun 1. päivänä 2009 Euroopassa ryhdyttiin vähitellen korvaamaan hehkulamppuja ja muita energiaa tuhlaavia valaistusmenetelmiä lampuilla, jotka hyödyntävät energiaa tehokkaammin. Kun eurooppalaiset kotitaloudet siirtyvät energiatehokkaampien valaistusmenetelmien käyttöön, ne säästävät energiaa ja auttavat omalta osaltaan EU:ta saavuttamaan ilmastonsuojelutavoitteensa.
2009. szeptember 1-jétől az izzólámpákat és az egyéb nem energiatakarékos lámpákat fokozatosan nagyobb energiahatékonyságú lámpákra kezdték lecserélni Európában. Az energiatakarékosabb világítástechnikai termékek használatára történő átállással az európai háztartások energiát takarítanak meg és hozzájárulnak az EU éghajlatvédelmi céljainak eléréséhez.
Începând cu 1 septembrie 2009, în Europa, becurile incandescente şi alte lămpi ineficiente din punct de vedere energetic au început să fie înlocuite cu lămpi mai economice. Trecând la produse de iluminat mai eficiente, populaţia poate economisi energie şi poate contribui la atingerea obiectivelor UE în materie de protecţie a mediului.
V Európe sa od 1. septembra 2009 začali klasické vláknové žiarovky a ostatné energeticky neefektívne svetelné zdroje postupne nahrádzať energeticky efektívnejšími svetelnými zdrojmi. Vďaka prechodu na energeticky efektívnejšie svietidlá môžu európske domácnosti šetriť energiu a prispieť k dosiahnutiu cieľov EÚ v oblasti ochrany klímy.
Od 1. septembra 2009 je razsvetljava v Evropi okolju prijaznejša: navadne žarnice in druga energetsko neučinkovita svetila se umikajo energetsko učinkovitejšim svetilom. S prehodom na energetsko učinkovitejše vire svetlobe evropska gospodinjstva prihranijo energijo in prispevajo k temu, da bo EU dosegla svoje cilje o varstvu podnebja.
Den 1 september 2009 infördes nya EU-regler om att vi ska byta ut våra gamla glödlampor och andra energislösande lampor mot energisnålare alternativ. Då kan vi både spara energi och bidra till EU:s klimatmål.
Eiropā no 2009. gada 1. septembra kvēlspuldzes un citas mazāk efektīvas spuldzes pakāpeniski aizstāj ar energoefektīvākām spuldzēm. Izmantojot energoefektīvākus apgaismes līdzekļus, Eiropas mājsaimniecības var ietaupīt enerģiju un veicināt ES izvirzīto mērķu sasniegšanu klimata pārmaiņu iegrožošanas jomā.
Fl-Ewropa, mill-1 ta' Settembru 2009, il-bozoz b'dawl inkandexxenti u lampi oħrajn ineffiċjenti fl-użu tal-enerġija bdew jinbidlu gradwalment b'lampi aktar effiċjenti. Permezz tal-qlib għall-prodotti tad-dawl b'użu aktar effiċjenti ta' enerġija, id-djar Ewropej jistgħu jiffrankaw l-enerġija u jikkontribwixxu biex jintlaħqu l-miri tal-UE għall-protezzjoni tal-klima.
  28 Hits graco.com  
28 września 2017
28 septembre 2017
28 September 2017
28 septiembre 2017
28 settembre 2017
28 Setembro 2017
28 september 2017
28 Септември 2017
28 rujna 2017
28 syyskuuta 2017
28 szeptember 2017
28 rugsėjis 2017
28 september 2017
28 septembrie 2017
28 septembra 2017
28 Eylül 2017
28 septembris 2017
28 september 2017
28 سبتمبر 2017
28 September 2017
  3 Hits isitfair.eu  
Dyrektywa w sprawie nieuczciwych praktyk handlowych objaśnia, jakie są prawa konsumentów i upraszcza handel transgraniczny, zastępując istniejące rozliczne prawodawstwa i orzecznictwa krajowe jednym, wspólnym zestawem przepisów.
By replacing the existing multiple volumes of national legislation and court rulings with a single set of common rules, the Unfair Commercial Practices Directive clarifies consumers' rights and simplifies cross-border trade. As of the implementation of the Directive, the same bad practices will be banned throughout Europe and the same criteria will apply to determine whether a practice is unfair or not.
Remplaçant la pléthore de lois et de décisions de justice nationales par un ensemble unique de règles communes à tous, la directive relative aux pratiques commerciales déloyales clarifie les droits des consommateurs et simplifie les échanges commerciaux transfrontaliers. Une fois la directive transposée dans la législation des États membres, les mêmes « mauvaises » pratiques seront interdites aux quatre coins de l’Europe et les mêmes critères seront utilisés pour déterminer si une pratique commerciale est honnête ou déloyale.
Die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken ersetzt die zahlreichen vorhandenen nationalen Gesetzgebungen und Gerichtsurteile durch ein einziges Paket gemeinsamer Regeln, die den Verbraucherrechten einen klaren Rahmen geben und den grenzüberschreitenden Handel vereinfachen. Mit der Umsetzung der Richtlinie werden „schlechte“ Geschäftspraktiken in ganz Europa verboten und die gleichen Kriterien angewandt, um zu ermitteln, ob Geschäftspraktiken unlauter sind oder nicht.
Al sustituir a la enorme diversidad de legislaciones nacionales vigentes y a las múltiples sentencias judiciales en la materia por un único conjunto de normas comunes, la Directiva sobre las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior aclara cuales son los derechos de los consumidores y simplifica el comercio transfronterizo. En lo que respecta a la implantación de la Directiva, las mismas «malas» prácticas estarán prohibidas en toda Europa y se aplicarán los mismos criterios con objeto de determinar si una práctica es desleal o no.
Sostituendo i molteplici volumi di leggi nazionali e normative giudiziarie esistenti con un'unica serie di leggi comuni, la Direttiva sulle Pratiche Commerciali Sleali si propone di chiarire i diritti dei consumatori e di rendere più semplici gli scambi commerciali transfrontalieri. Con l’adozione della Direttiva, le stesse pratiche “scorrette” verranno proibite in tutta Europa e verranno applicati gli stessi criteri per determinare se una pratica sia sleale o meno.
Ao substituir as múltiplas legislações e decisões dos tribunais por um único conjunto de normas comuns, a directiva relativa às práticas comerciais desleais vem clarificar os direitos dos consumidores e simplificar o comércio transfronteiriço. A partir da implementação da directiva, as mesmas práticas danosas serão proibidas em toda a Europa, sendo-lhes aplicados os mesmos critérios para determinar se são ou não desleais.
Αντικαθιστώντας την ισχύουσα εθνική νομοθεσία και τις δικαστικές αποφάσεις με ένα ενιαίο σύνολο κανόνων, η οδηγία για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές διευκρινίζει τα δικαιώματα των καταναλωτών και απλουστεύει το διασυνοριακό εμπόριο. Όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας, οι ίδιες «κακές» πρακτικές θα απαγορευτούν σε όλη την Ευρώπη και τα ίδια κριτήρια θα ισχύουν για να καθοριστεί εάν μια πρακτική είναι αθέμιτη ή όχι.
De richtlijn vervangt de grote hoeveelheid bestaande nationale wetgevingen en besluiten van rechtbanken door één enkele reeks gemeenschappelijke regels en beoogt de consumentenrechten te verduidelijken en grensoverschrijdende handel te vereenvoudigen. Bij de invoering van de richtlijn worden dezelfde “slechte” praktijken in heel Europa verboden en gelden dezelfde criteria om te bepalen of een praktijk al dan niet oneerlijk is.
Směrnice o nekalých obchodních praktikách nahrazuje existující nesčetné svazky legislativy a soudních nařízení jednotlivých států jedinou sadou obecných předpisů, čímž jasně stanovuje práva spotřebitele a usnadňuje přeshraniční obchod. Zavedením Směrnice budou v celé Evropě zakázány „pochybné“ praktiky a na základě stejných kritérií se stanoví, zda je určitá praktika nekalá či nikoli.
Ved at erstatte de mange forskellige eksisterende nationale regler og retskendelser med ét enkelt fælles sæt regler udtrykker Direktivet om urimelig handelspraksis forbrugernes rettigheder mere klart og entydigt og gør handel på tværs af lande enklere. Med implementeringen af direktivet vil de samme former for ”dårlig” praksis blive forbudt i hele Europa, og de samme kriterier vil blive anvendt til at afgøre, om en given praksis er urimelig.
Asendades olemasolevad arvukad ja mahukad siseriiklikud õigusaktid ning kohtulahendid ühtse eeskirjade kogumiga, muudab ebaausate kaubandustavade direktiiv tarbijate õigused selgemini arusaadavaks ja lihtsustab piiriülest kaubandust. Alates direktiivi rakendamisest keelatakse kogu Euroopas ühed ja samad „halvad” teguviisid ja kehtivad ühesugused kriteeriumid, mille alusel otsustatakse, kas üks või teine teguviis on ebaaus või mitte.
Sopimattomista kaupallisista menettelyistä annettu direktiivi mahdollistaa kansallisen lainsäädännön kiemuroiden ja tuomioistuimen päätösten korvaamisen yhdellä yhteisellä säännöstöllä, joka selkeyttää kuluttajien oikeuksia ja helpottaa kansainvälistä kaupankäyntiä. Kun direktiivi otetaan käyttöön, samat sopimattomat menettelyt kielletään kaikkialla Euroopassa ja samojen kriteerien perusteella määritetään, onko menettely sopimaton vai ei.
Azzal, hogy a több kötetes nemzeti jogszabályokat és határozatokat egységes és közös szabályokkal helyettesíti, a Tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokra vonatkozó irányelv tisztázza a fogyasztó jogait, és leegyszerűsíti a határokon átívelő kereskedelmet. Az irányelv alkalmazása során ugyanazok a „rossz” gyakorlatok kerülnek betiltásra egész Európában, és ugyanazok a kritériumok határozzák meg, hogy egy gyakorlat tisztességtelen vagy sem.
Directiva privind practicile comerciale incorecte clarifică drepturile consumatorilor şi simplifică comerţul transfrontalier prin înlocuirea multiplelor volume de legislaţii naţionale şi de hotărâri judecătoreşti existente cu un set de norme comune. În ceea ce priveşte punerea în aplicare a directivei, aceleaşi practici „rele” vor fi interzise în întreaga Europă şi se vor aplica aceleaşi criterii pentru a determina dacă o practică este incorectă sau nu.
Smernica o nekalých obchodných praktikách nahrádza veľké množstvo existujúcich národných zákonov a súdnych rozhodnutí jedným súborom všeobecných pravidiel, čím sprehľadňuje práva spotrebiteľov a zjednodušuje cezhraničný obchod. Po zavedení smernice budú v celej Európe zakázané rovnaké „zlé“ praktiky a pri posudzovaní nekalosti praktík sa budú používať vždy rovnaké kritériá.
Z nadomestitvijo številnih obstoječih zvezkov nacionalnih zakonodaj in sodnih odločb z enim samim sklopom enotnih predpisov, Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah skrbi za jasnost pravic potrošnikov in poenostavlja čezmejno trgovanje. Z izvajanjem Direktive bodo na celotnem območju Evrope prepovedane iste ˝slabe˝ prakse in uporabljala se bodo ista merila za določanje nepoštenih poslovnih praks.
Genom att ersätta en mängd befintlig nationell lagstiftning och rättspraxis med en enda uppsättning gemensamma bestämmelser, tydliggör direktivet om otillbörliga affärsmetoder konsumenternas rättigheter och underlättar gränsöverskridande handel. Från det att direktivet genomförts är samma "dåliga" affärsmetoder förbjudna i hela Europa och samma kriterier gäller för att fastställa om en affärsmetod är otillbörlig eller inte.
Negodīgas komercprakses direktīva, kas ar vienu kopīgu noteikumu klāstu aizstāj spēkā esošos daudzos valstu tiesību aktu un tiesu lēmumu sējumus, precizē patērētāju tiesības un vienkāršo pārrobežu tirdzniecību. Direktīvu īstenojot, visā Eiropā piemēros vienādus „sliktas” prakses aizliegumus un vienādus kritērijus, lai konstatētu, vai prakse ir negodīga vai nav.
Id-Direttiva dwar il-Prattiċi Kummerċjali Żleali tieħu post volumi numerużi eżistenti ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali u deċiżjonijiet tal-qrati b’sett uniku ta’ regoli komuni, tiċċara d-drittijiet tal-konsumaturi u tissimplifika l-kummerċ transkonfinali. Mal-implimentazzjoni tad-Direttiva, l-istess prattiċi “ħżiena” ser jiġu pprojbiti mal-Ewropa kollha u l-istess kriterji ser japplikaw biex jiddeterminaw jekk prattika hix żleali jew le.
  46 Hits uniteddogs.com  
Mam 10 lat, 11 dni * pies Mieszaniec, moim właścicielem jest dina paocic i jestem z Bośnia i Hercegowina
Je suis 10 ans, 11 jours old Mâle Unknown Breed, Mon propriétaire est dina paocic Je viens de Bosnie-Herzégovine
I am 10 Jahre, 11 Tage old Männlich Unbekannte Hunderasse, my owner is dina paocic and I am from Bosnien und Herzegowina
Tengo 10 años, 11 días de edad Macho Raza desconocida, Mi dueño/a es dina paocic y soy de Bosnia y Herzegovina
Ho 10 anni, 11 giorni * Maschio Unknown Breed, la mia mamma/mio papà è dina paocic e vengo da Bosnia Erzegovina
I am 10 years, 11 days old Masculino Rafeiro, my owner is dina paocic and I am from Bósnia-Herzegovina
Ik ben een 10 jaren, 11 dagen oude Man Onbekend ras, mijn eigenaar is dina paocic en ik kom uit Bosnië en Herzegovina
Ja sam 10 godina, 11 dana star/a mužjak Nepoznata pasmina, moj vlasnik je dina paocic i ja sam iz Bosna i Hercegovina
Ma olen 10 aastat, 11 päeva vana Isane Krants, mu omanik on dina paocic , mu kodu on Bosnia ja Hertsegoviina
I am 10 vuotta, 11 päivää old Uros Rotua ei tiedossa, my owner is dina paocic and I am from Bosnia ja Hertsegovina
Aš esu 10 metų, 11 dienų amžiaus Patinas Nežinoma veislė, mano šeimininkas yra dina paocic gyvenu Bosnija ir Hercegovina
Мне 10 лет, 11 дней * Самец Дворняга, мой(я) хозяин(кa) dina paocic и я из Босния и Герцеговина
I am 10 gadi, 11 dienām old Tēviņš Nezināma šķirne, my owner is dina paocic and I am from Bosnija un Hercegovina
  2 Hits convertio.co  
Jest to format używany do przechowywania obrazów clipart do pracy z CorelDRAW wektora obrazowania. Jest używany do wprowadzania oddzielnych, przygotowanych elementów graficznych do projektowania grafiki wektorowej.
Ceci est un format utilisé pour stocker des images clipart pour travailler avec l'imagerie vectorielle CorelDRAW. Il est utilisé pour saisir des éléments graphiques préparés séparément dans une conception de dessins vectoriels. Il est utilisé comme modèle vierge et est distribué sous la forme de millions de cliparts préparés qui peuvent compléter votre propre conception.
Dieses Format wird zum Speichern von Clipart-Grafiken bei der Arbeit mit einer CorelDRAW Vektorgrafik verwendet. Es können separate, vorbereitete grafische Element in ein Vektorgrafikdesign eingefügt werden. CCX-Dateien werden als leere Vorlagen genutzt und in Form von Millionen vorbereiteten Cliparts freigegeben, die Ihr eigenes Design ergänzen können.
Este es un formato usado para almacenar imágenes prediseñadas para trabajar con el creador de imágenes vectoriales de CorelDRAW. Se usa para introducir elementos gráficos separados, preparados en un diseño de gráficos vectoriales. Se usa como una plantilla en blanco y se distribuye en la forma de millones de gráficos prediseñados preparados que pueden complementar su diseño.
Questo è un formato usato per salvare immagini clipart per lavorarci con le immagini vettoriali CorelDRAW. Viene usato per inserire degli elementi grafici separati e preparati in un design di grafica vettoriale. Viene usato come modello vuoto ed è distribuito nella forma di milioni di clipart preparate che possono supportare i tuoi design.
Trata-se de um formato utilizado para armazenar imagens clipart para trabalhar com imagens vector no programa CorelDRAW. É utilizado para introduzir elementos gráficos separados e preparados num desenho de gráficos vector. É utilizado com um modelo em branco e é distribuído na forma de milhões de cliparts preparados que podem complementar o seu próprio desenho.
يستخدم هذا التنسيق لتخزين الصور المرسومة أثناء العمل في الصور المتجهة في برنامج CorelDRAW. ويستخدم في إدخال الفواصل وعناصر الرسوميات الجاهزة في تصميم الرسوميات المتجهة. كما يستخدم كقالب فارغ ويتم توزيعه على شكل الملايين من الصور المرسومة الجاهزة والتي يمكن أن تكمل التصميم الخاص بك.
Dit is een formaat dat wordt gebruikt voor het opslaan van clipartafbeeldingen voor het werken met CorelDRAW vector beeldvorming. Het wordt gebruikt voor het invoeren van aparte, bereid grafische elementen in een vector graphics ontwerp. Het wordt gebruikt als een blanco sjabloon en wordt verspreid in de vorm van miljoenen bereid cliparts die uw eigen ontwerp kan complimenteren.
Ini adalah format yang digunakan untuk menyimpan gambar clipart untuk bekerja dengan CorelDRAW vektor pencitraan. Ini digunakan untuk memasuki terpisah, elemen grafis siap menjadi desain grafis vektor. Ini digunakan sebagai template kosong dan didistribusikan dalam bentuk jutaan cliparts siap yang dapat pujian desain Anda sendiri.
Формат используется для хранения клипарт-изображений в программе для работы с векторной графикой CorelDRAW. Используется для ввода отдельных готовых графических элементов в проект векторной графики. Используется в качестве заготовок и распространяется в виде миллионов готовых клипартов, которыми можно дополнять свой собственный проект.
เป็นรูปแบบที่ใช้สำหรับการจัดเก็บภาพตัดปะสำหรับการทำงานกับ CorelDRAW ถ่ายภาพเวกเตอร์ โดยจะใช้สำหรับการป้อนแยกเป็นสัดส่วนองค์ประกอบกราฟิกที่เตรียมไว้ในการออกแบบกราฟิกแบบเวกเตอร์ โดยจะใช้เป็นแม่แบบที่ว่างเปล่าและมีการกระจายในรูปแบบของล้าน cliparts ที่เตรียมไว้ซึ่งสามารถชมเชยการออกแบบของคุณเอง
Bu CorelDRAW vektör görüntüleme ile çalışmak için clipart görüntüleri depolamak için kullanılan bir formattır. Bir vektör grafik tasarım içine ayrı hazırlanmış grafik öğeleri girmek için kullanılır. Boş bir şablon olarak kullanılan ve kendi tasarım iltifat hazırlanan cliparts milyonlarca şeklinde dağıtılır.
Đây là một định dạng được sử dụng để lưu trữ hình ảnh clipart để làm việc với hình ảnh vector CorelDRAW. Nó được sử dụng để nhập, các yếu tố đồ họa chuẩn bị riêng biệt trong một thiết kế đồ họa vector. Nó được sử dụng như là một mẫu trống và được phân phối dưới hình thức hàng triệu các hình nền sẵn sàng mà có thể khen thiết kế của riêng bạn.
  20 Hits google.com.ec  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Develop products that reflect strong privacy standards and practices.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
Sviluppare prodotti che soddisfino elevati standard di privacy.
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
We ontwikkelen producten met strenge privacyrichtlijnen en -procedures.
Vyvíjet produkty, které odrážejí vysoké standardy ochrany osobních údajů.
Udvikling af produkter, som afspejler faste standarder og principper for fortrolighed.
Kehitä tuotteita, jotka perustuvat vahvoihin tietosuojaperiaatteisiin ja -käytäntöihin.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Mengembangkan produk yang mencerminkan standar dan praktik privasi yang kuat.
Vi utvikler produkter som er basert på omfattende personvernstandarder og -praksis.
Phát triển các sản phẩm phản ánh các thực tiễn và tiêu chuẩn bảo mật nghiêm ngặt.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Podczas dwóch niedawnych konferencji przedstawiciele rządów europejskich potwierdzili swoje partnerstwo w walce z wirusem HIV/AIDS i określili działania dla wzmocnienia ich reakcji w tej dziedzinie (Deklaracja Dublińska z lutego 2004 r. i Deklaracja Wileńska z września 2004 r.).
(137) In two recent conferences, European government representatives have confirmed their partnership in the fight against HIV/AIDS and defined measures to strengthen their responses in this area (Dublin Declaration, February 2004, and Vilnius Declaration, September 2004). All EU key documents on HIV/AIDS can be found on the European Commission’s public health website.
(137) Lors de deux conférences récentes, les représentants des gouvernements européens ont confirmé leur partenariat dans la lutte contre le VIH/SIDA et défini des mesures en vue de renforcer leurs actions dans ce domaine (déclaration de Dublin, février 2004, et déclaration de Vilnius, septembre 2004). Tous les documents majeurs de l'UE sur le VIH/SIDA peuvent être consultés sur le site web de la DG Santé publique de la Commission européenne.
(137) Bei zwei Konferenzen haben die europäischen Regierungsvertreter kürzlich ihre Partnerschaft in der Bekämpfung von HIV/AIDS bekräftigt und Maßnahmen festgelegt, um die Initiativen in diesem Bereich zu verstärken (Erklärung von Dublin, Februar 2004, und Erklärung von Wilna, September 2004). Alle wichtigen Dokumente der EU im Zusammenhang mit HIV/AIDS können auf der Website der Europäischen Kommission zur öffentlichen Gesundheit abgerufen werden.
(137) En dos conferencias recientes, los representantes del Gobierno europeo confirmaron su colaboración en la lucha contra el VIH/SIDA y definieron medidas para reforzar sus actuaciones en este ámbito (Declaración de Dublín, febrero de 2004, y Declaración de Vilnius, septiembre de 2004). Todos los documentos clave de la UE sobre el VIH/SIDA pueden consultarse en el sitio web de salud pública de la Comisión Europea.
(137) In due recenti conferenze i rappresentanti dei governi europei hanno confermato il partenariato nella lotta contro HIV/AIDS e definito misure per rafforzare le proprie risposte in questo settore (Dichiarazione di Dublino, febbraio 2004, e Dichiarazione di Vilnius, settembre 2004). Tutti i documenti chiave dell’UE sul tema HIV/AIDS sono reperibili sul sito web della salute pubblica della Commissione europea.
(137) Em duas conferências recentes, os representantes dos governos europeus confirmaram a sua parceria na luta contra o VIH/SIDA e definiram medidas para reforçar as suas respostas neste domínio (Declaração de Dublim, Fevereiro de 2004, e Declaração de Vilnius, Setembro de 2004). Todos os documentos fundamentais da UE sobre o VIH/SIDA podem ser consultados no website sobre saúde pública da Comissão Europeia.
(137) Σε δύο πρόσφατες διασκέψεις, εκπρόσωποι ευρωπαϊκών κυβερνήσεων επιβεβαίωσαν την εταιρική σχέση τους για την καταπολέμηση του HIV/AIDS και προσδιόρισαν μέτρα για την ενίσχυση των αποκρίσεών τους στον τομέα αυτό (Διακήρυξη του Δουβλίνου, Φεβρουάριος 2004, και Διακήρυξη του Βίλνιους, Σεπτέμβριος 2004). Όλα τα βασικά έγγραφα της ΕΕ σχετικά με το HIV/AIDS είναι διαθέσιμα στην ιστοθέση για τη δημόσια υγεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
(137) Tijdens twee recente conferenties hebben Europese regeringsvertegenwoordigers de samenwerkingsbereidheid in de strijd tegen HIV/aids bevestigd en maatregelen vastgelegd voor effectievere acties op dit gebied (Verklaring van Dublin, februari 2004, en Verklaring van Vilnius, september 2004). Alle belangrijke EU-documenten over HIV/aids zijn te vinden op de website voor volksgezondheid van de Europese Commissie.
(137) Na dvou nedávných konferencích zástupci evropských vlád potvrdili svou spoluúčast v boji proti HIV/AIDS a definovali opatření k posílení jejich reakcí v této oblasti (Dublinská deklarace, únor 2004, a Vilniuská deklarace, září 2004). Všechny klíčové dokumenty lze nalézt na webové stránce Evropské komise o veřejném zdraví.
(137) På to nylige konferencer bekræftede repræsentanter for europæiske regeringer deres partnerskab i forbindelse med bekæmpelse af hiv/aids og fastlagde foranstaltninger til at styrke deres indsats på dette område (Dublin-erklæringen, februar 2004, og Vilnius-erklæringen, september 2004). Alle væsentlige EU-dokumenter om hiv/aids findes på Europa-Kommissionens folkesundhedswebsted.
(137) Kahel hiljutisel konverentsil kinnitasid Euroopa riikide valitsuste esindajad oma partnerlust võitluses HIV/AIDSi vastu ja määratlesid meetmed selles vallas tehtavate jõupingutuste tugevdamiseks (Dublini deklaratsioon, veebruar 2004 ja Vilniuse deklaratsioon, september 2004). Kõik ELi olulised dokumendid HIV/AIDSi kohta on olemas Euroopa Komisjoni rahvatervise veebilehel.
(137) Kahdessa hiljattain pidetyssä konferenssissa Euroopan hallitusten edustajat ovat lujittaneet yhteistyötään hiv:n/aidsin torjumiseksi ja määritelleet toimenpiteitä, joilla vahvistetaan toimintaa tällä alalla (Dublinin julkilausuma, helmikuu 2004, ja Vilnan julkilausuma, syyskuu 2004). Kaikki hiv:tä/aidsia koskevat EU:n keskeiset asiakirjat löytyvät Euroopan komission kansanterveyttä koskevalta verkkosivustolta.
(137) Az európai kormányok képviselői a közelmúltban két konferencián erősítették meg partnerségüket a HIV/AIDS elleni harcban, és intézkedéseket határoztak meg az e területen adott válaszaik támogatására (dublini nyilatkozat, 2004. február, és vilniusi nyilatkozat, 2004. szeptember). A HIV/AIDS-re vonatkozó összes kulcsfontosságú EU-dokumentum megtalálható az Európai Bizottság közegészségügyi weboldalán.
(137) På to konferanser i den senere tid har representanter for europeiske regjeringer bekreftet sitt engasjement for kampen mot HIV/AIDS og utarbeidet tiltak for å styrke innsatsen på dette området (Dublin-deklarasjonen, februar 2004, og Vilnius-deklarasjonen, september 2004) Alle nøkkeldokumenter fra EU om HIV/AIDS ligger på Europakommisjonens eget nettsted for folkehelse.
(137) În cadrul a două conferinţe recente, reprezentanţii guvernelor europene şi-au confirmat parteneriatul în combaterea HIV/SIDA şi au stabilit măsuri pentru a-şi consolida reacţiile în acest domeniu (Declaraţia de la Dublin, februarie 2004, şi Declaraţia de la Vilnius, septembrie 2004). Toate documentele cheie ale Uniunii Europene privind HIV/SIDA se găsesc pe site-ul pentru sănătate publică al Comisiei Europene.
(137) Na ostatných dvoch konferenciách zástupcovia európskych vlád potvrdili svoje partnerstvo v boji proti HIV/AIDS a stanovili opatrenia na posilnenie vlastných odpovedí v tejto oblasti (Dublinské vyhlásenie, február 2004 a Vilniuské vyhlásenie, september 2004). Všetky rozhodujúce dokumenty EÚ o HIV/AIDS možno nájsť na webovej stránke verejného zdravia Európskej komisie.
(137) Na dveh nedavnih konferencah so predstavniki evropskih vlad potrdili svoje sodelovanje v boju proti HIV/aidsu ter opredelili ukrepe za okrepitev njihovih odzivov na tem področju (Deklaracija iz Dublina, februar 2004, in Deklaracija iz Vilne, september 2004). Vse ključne dokumente EU o HIV/aidsu lahko najdete na spletni strani Evropske komisije o javnem zdravju.
(137) Vid två konferenser på senare tid har europeiska regeringsrepresentanter bekräftat att de inlett ett partnerskap i kampen mot hiv/aids och fastställt åtgärder för att stärka sina strategier på detta område (Dublindeklarationen, februari 2004 och Vilniusdeklarationen, september 2004). Alla viktiga EU-dokument om hiv/aids finns på Europeiska kommissionens webbplats för folkhälsa.
(137) Divās pēdējās konferencēs Eiropas valdības pārstāvji ir apstiprinājuši savu sadarbību cīņā pret HIV/AIDS un noteikuši pasākumus, lai stiprinātu savus atbildes pasākumus šajā jomā (Dublinas deklarācijas, 2004. gada februārī un Viļņas deklarācijas 2004. gada septembrī). Visi ES galvenie dokumenti par HIV/AIDS ir atrodami Eiropas Komisijas sabiedrības veselības tīmekļu vietnē.
  47 Hits aec-ltd.com  
B-Aparthotel Ambiorix wyróżnia się wyjątkową lokalizacją w sąsiedztwie Muzeum Sztuki i Historii. Hotel został otwarty w 1998 w 10-piętrowym architekturę Art Deco budynku i odnowiony w 2008.
The 4-star B-Aparthotel Ambiorix places guests about 9 km from Parking V.I.P.. The cosy hotel stands out because of its historical building.
B-Aparthotel Ambiorix est situé au milieu de Bruxelles, à une distance de promenade des foires. L'hôtel est un bâtiment de 10 étages, rénové en 2008, et est un exemple…
Das inmitten von Brüssel gelegene 4-Sterne B-Aparthotel Ambiorix verfügt über Design-Zimmer sowie eine Sauna und einen Friseurladen. Die Unterkunft ist im 10-stöckigen Art Deco Gebäude positioniert…
B-Aparthotel Ambiorix es un hotel de 4 estrellas que está a 9 km de Parking V.I.P.. La propiedad combina el estilo europeo con las facilidades necesarias.
B-Aparthotel Ambiorix è posizionato in una zona per lo shopping di Bruxelles ed offre l'accesso diretto a Museo dell'Arte e della Storia. Rinnovato nel 2008, l'hotel combina architettura in…
يوفر شقق بي- أمبيوريكس الفندقية بالخدمة الذاتية المريح غرفا مصممة من قبل كبار المصممين في وسط مدينة بروكسل. جدد الفندق المؤلف من 10 طوابق وذو التصميم الآرت ديكو سنة 2008.
Το B-Aparthotel Ambiorix βρίσκεται στην περιοχή Brussel των Βρυξελλών. Το B-Aparthotel Ambiorix άνοιξε το 1998 και σας προσφέρει καλαίσθητα δωμάτια.
Het comfortabele B-Aparthotel Ambiorix gunstig gelegen in het centrum van Brussel biedt design kamers. Een voorbeeld van koninklijke stijl, opende dit hotel in 1998 en werd in 2008 volledig…
B-Aparthotel Ambiorix je 4-hvězdičkový hotel pouze 1100 metrů od takových památek jako Charlierovo muzeum, The Royal Square a Grande-Place v Bruselu. Hotel byl otevřený v roce 1998…
Det 4-stjernede B-Aparthotel Ambiorix tilbyder fin indkvartering i Bruxelles. Med indkvartering i en 10-etagers bygning, kombinerer hotellet en europæisk arkitektur og moderne faciliteter.
편안한 B-Aparthotel Ambiorix은 엘리베이터, 미용실, 신문 가판대 있는 디자이너 객실 63개를 제공합니다. 호텔은 1998에 문을 열었으며 2008에 개조되었으며...
B-Aparthotel Ambiorix tilbyr en vakker innstilling i nærheten av Museum of Art and History. Hotellet ble renovert i 2008 og har luksuriøs arkitektur. Det har klesvask, renseri og rengjøring…
Комфортабельный B-Aparthotel Ambiorix предлагает остановиться в шикарных номерах с исключительным видом. Привлекая высоким стилем, отель радушно принимает гостей с 1998 года. К услугам гостей 63 номеров.
Det bekväma 4-stjärniga B-Aparthotel Ambiorix erbjuder boende med 63 rum. Hotellet öppnade 1998 i en 10-våningars lyxig byggnad.
Brüksel şehrinin ortasında bulunan bu 4 yıldızlı otel konfor sunmaktadır. Bu otel, 1998 yılında 10 katlı Avrupa mimarisi tarzındaki binada açtı 2008 yılında yenilenmiştir.
מלון B-Aparthotel Ambiorix נעים וביתי בעל 4 כוכבים מציע כביסה, ניקוי יבש וניקיון. B-Aparthotel Ambiorix מזמין את האורחים לחדרים ללא עישון משנת 1998.
B-Aparthotel Ambiorix - це 10-поверховий готель має сауну, салон краси і перукарню і знаходиться в житловому районі Брюсселі. З моменту відкриття в 1998 році, в готелі поєднуються архітектура в…
  12 Hits eeas.europa.eu  
Komisja dużą wagę przywiązuje do wypracowania spójnego podejścia UE do sytuacji kryzysowych, dbając o to, by instrumenty, którymi dysponuje, oraz działania w ramach EPBiO wzajemnie się uzupełniały. Zarówno lokalne przedstawicielstwa, jak i lokalni partnerzy są bezpośrednio zaangażowani w cały proces.
La Commission attache une grande importance à la cohérence de l'action de l'Union face aux situations de crise et veille à ce que les instruments de l'UE et les actions menées dans le cadre de la PESD soient complémentaires. Les délégations et les partenaires locaux sont étroitement associés à ce processus.
Die EU-Kommission legt großen Wert auf einen EU-weit kohärenten Ansatz gegenüber Krisensituationen und sorgt dafür, dass die EU-Instrumente die Maßnahmen der ESVP ergänzen. Sowohl die lokalen Delegationen als auch die lokalen Partner werden eng einbezogen.
La Comisión otorga mucha importancia al hecho de que la UE mantenga un enfoque coherente ante las situaciones de crisis y hace lo posible por garantizar que los instrumentos de la CE y las acciones de la PCSD sean complementarios. Las delegaciones locales y los socios sobre el terreno trabajan mano a mano.
La Commissione vigila sulla coerenza dell'azione dell'UE nelle situazioni di crisi, assicurando la complementarità tra i suoi strumenti e quelli della PSDC (già PESD). Sono strettamente associati alle azioni sia le delegazioni sul posto che i partner locali.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δίνει μεγάλη σημασία στην εφαρμογή μιας συνεκτικής πολιτικής στις περιπτώσεις κρίσης, έτσι ώστε τα χρηματοδοτικά εργαλεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και οι δράσεις στο πλαίσιο της Κοινής Πολιτικής Ασφαλείας και Άμυνας (ΚΠΑΑ) να δρουν συμπληρωματικά. Σημαντικό ρόλο σ' αυτό διαδραματίζουν τόσο οι οι τοπικές αντιπροσωπείες όσο και οι τοπικοί εταίροι της ΕΕ.
De Commissie hecht groot belang aan een coherente EU-benadering van crisissituaties, zij zorgt ervoor dat haar aanpak en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) elkaar aanvullen. Zowel de kantoren van de Commissie ter plaatse als lokale partners worden hier nauw bij betrokken.
Komise přikládá velký význam koherentnímu přístupu k řešení krizových situací a usiluje o to, aby byly se unijní nástroje a opatření evropské bezpečnostní a obranné politiky vzájemně doplňovaly. Zapojeni jsou jak místní delegace, tak lokální partneři.
Kommissionen lægger stor vægt på, at EU spiller konsekvent ud i krisetilstande, så det sikres, at EU-instrumenterne og EFFU supplerer hinanden. Både de lokale delegationer og de lokale partnere er meget aktive medspillere.
Komisjon pöörab suurt tähelepanu ühtsele ELi lähenemisviisile kriisiolukordades, tehes kindlaks, et Euroopa Komisjoni vahendid ja ÜJKP meetmed oleksid teineteist täiendavad. Töösse on tihedalt kaasatud nii kohalikud delegatsioonid kui ka kohalikud partnerid.
On tärkeää, että EU toimii kriisitilanteissa johdonmukaisesti. EU pyrkii myös varmistamaan, että sen kriisinhallintavälineet ja yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) mukaiset toimet ovat toisiaan täydentäviä. Sekä EU:n edustustot että paikalliset yhteistyökumppanit osallistuvat tiiviisti kriisinhallintaan.
Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a válsághelyzetekre vonatkozó, következetes uniós megközelítésnek, amely révén gondoskodni lehet arról, hogy a Bizottság által mozgósított eszközök és az európai biztonság- és védelempolitika fellépései kiegészítsék egymást. Az intézkedésekben részt vesznek a helyi küldöttségek és a helyi partnerek is.
Comisia acordă o importanţă majoră eforturilor de a aborda situaţiile de criză într-un mod coerent, care să garanteze că instrumentele Comisiei şi acţiunile legate de politica de securitate şi apărare comună se completează reciproc. De asemenea, insistă asupra colaborării strânse cu delegaţiile şi partenerii locali.
Evropska komisija si prizadeva za dosleden pristop EU do kriznih razmer, saj to zagotavlja skladnost instrumentov EU in ukrepov evropske varnostne in obrambne politike. Pri tem tesno sodelujejo tudi delegacije EU in partnerji v zadevnih državah.
EU-kommissionen samordnar unionens krisinsatser och ser till att EU-instrumenten och den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) kompletterar varandra. Arbetet sker i nära samarbete med lokala delegationer och partner på plats.
Eiropas Savienība atzīst, ka ir ļoti svarīgi, lai ES saskaņoti reaģētu krīzes situācijās, t.i., Eiropas Komisijas instrumenti papildinātu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) pasākumus. Šajā darbā cieši iesaistītas ir gan vietējās delegācijas, gan vietējie partneri.
Il-Kummissjoni tagħti importanza kbira sabiex ikun hemm strateġija koerenti fl-UE għas-soluzzjonijiet tal-kriżijiet, billi tiżgura li l-istrumenti tal-KE u l-azzjonijiet tal-ESDP jikkumplementaw lil xulxin. Kemm id-delegazzjonijiet lokali u kif ukoll l-imsieħba lokali jiġu involuti mill-qrib.
  20 Hits google.rs  
Nasze produkty muszą być tworzone tak, aby spełniały wysokie standardy ochrony prywatności.
Develop products that reflect strong privacy standards and practices.
Concevoir des produits respectant des normes et des pratiques strictes en matière de confidentialité
تطوير المنتجات التي تعكس معايير وممارسات الخصوصية الهامة
Kehitä tuotteita, jotka perustuvat vahvoihin tietosuojaperiaatteisiin ja -käytäntöihin.
Olyan termékeket fejlesztünk, amelyek megfelelnek szigorú adatvédelmi előírásainknak és gyakorlatunknak.
Mengembangkan produk yang mencerminkan standar dan praktik privasi yang kuat.
Разработка продуктов в соответствии со строгими стандартами конфиденциальности.
Развијамо производе који одражавају постојане стандарде и праксе приватности.
Geliştirdiğimiz ürünlerin gizlilik standartları ve uygulamaları oldukça sağlamdır.
פיתוח מוצרים המשקפים סטנדרטים ונהלים קפדניים של פרטיות.
Ми створюємо продукти, які відповідають суворим стандартам і правилам конфіденційності.
  8 Hits eeas.europa.eu  
Komisja dużą wagę przywiązuje do wypracowania spójnego podejścia UE do sytuacji kryzysowych, dbając o to, by instrumenty, którymi dysponuje, oraz działania w ramach EPBiO wzajemnie się uzupełniały. Zarówno lokalne przedstawicielstwa, jak i lokalni partnerzy są bezpośrednio zaangażowani w cały proces.
The Commission attaches great importance to a coherent EU approach to crisis situations, assuring that EC instruments and ESDP actions are complementary. Both local delegations and local partners are closely involved.
La Commission attache une grande importance à la cohérence de l'action de l'Union face aux situations de crise et veille à ce que les instruments de l'UE et les actions menées dans le cadre de la PESD soient complémentaires. Les délégations et les partenaires locaux sont étroitement associés à ce processus.
Die EU-Kommission legt großen Wert auf einen EU-weit kohärenten Ansatz gegenüber Krisensituationen und sorgt dafür, dass die EU-Instrumente die Maßnahmen der ESVP ergänzen. Sowohl die lokalen Delegationen als auch die lokalen Partner werden eng einbezogen.
La Comisión otorga mucha importancia al hecho de que la UE mantenga un enfoque coherente ante las situaciones de crisis y hace lo posible por garantizar que los instrumentos de la CE y las acciones de la PCSD sean complementarios. Las delegaciones locales y los socios sobre el terreno trabajan mano a mano.
La Commissione vigila sulla coerenza dell'azione dell'UE nelle situazioni di crisi, assicurando la complementarità tra i suoi strumenti e quelli della PSDC (già PESD). Sono strettamente associati alle azioni sia le delegazioni sul posto che i partner locali.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δίνει μεγάλη σημασία στην εφαρμογή μιας συνεκτικής πολιτικής στις περιπτώσεις κρίσης, έτσι ώστε τα χρηματοδοτικά εργαλεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και οι δράσεις στο πλαίσιο της Κοινής Πολιτικής Ασφαλείας και Άμυνας (ΚΠΑΑ) να δρουν συμπληρωματικά. Σημαντικό ρόλο σ' αυτό διαδραματίζουν τόσο οι οι τοπικές αντιπροσωπείες όσο και οι τοπικοί εταίροι της ΕΕ.
De Commissie hecht groot belang aan een coherente EU-benadering van crisissituaties, zij zorgt ervoor dat haar aanpak en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) elkaar aanvullen. Zowel de kantoren van de Commissie ter plaatse als lokale partners worden hier nauw bij betrokken.
Комисията отдава голямо значение на последователния подход на ЕС към кризисни ситуации, който гарантира допълването между инструментите на Съюза и ЕПСО. Местните делегации и местните партньори вземат дейно участие.
Komise přikládá velký význam koherentnímu přístupu k řešení krizových situací a usiluje o to, aby byly se unijní nástroje a opatření evropské bezpečnostní a obranné politiky vzájemně doplňovaly. Zapojeni jsou jak místní delegace, tak lokální partneři.
Kommissionen lægger stor vægt på, at EU spiller konsekvent ud i krisetilstande, så det sikres, at EU-instrumenterne og EFFU supplerer hinanden. Både de lokale delegationer og de lokale partnere er meget aktive medspillere.
Komisjon pöörab suurt tähelepanu ühtsele ELi lähenemisviisile kriisiolukordades, tehes kindlaks, et Euroopa Komisjoni vahendid ja ÜJKP meetmed oleksid teineteist täiendavad. Töösse on tihedalt kaasatud nii kohalikud delegatsioonid kui ka kohalikud partnerid.
On tärkeää, että EU toimii kriisitilanteissa johdonmukaisesti. EU pyrkii myös varmistamaan, että sen kriisinhallintavälineet ja yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) mukaiset toimet ovat toisiaan täydentäviä. Sekä EU:n edustustot että paikalliset yhteistyökumppanit osallistuvat tiiviisti kriisinhallintaan.
Az Európai Unió nagy jelentőséget tulajdonít a válsághelyzetekre vonatkozó, következetes uniós megközelítésnek, amely révén gondoskodni lehet arról, hogy a Bizottság által mozgósított eszközök és az európai biztonság- és védelempolitika fellépései kiegészítsék egymást. Az intézkedésekben részt vesznek a helyi küldöttségek és a helyi partnerek is.
Comisia acordă o importanţă majoră eforturilor de a aborda situaţiile de criză într-un mod coerent, care să garanteze că instrumentele Comisiei şi acţiunile legate de politica de securitate şi apărare comună se completează reciproc. De asemenea, insistă asupra colaborării strânse cu delegaţiile şi partenerii locali.
Európska únia pripisuje veľký význam ucelenému prístupu EÚ ku krízovým situáciám a garantuje, že nástroje EÚ a činnosti SBOP sa navzájom dopĺňajú. Miestne zastúpenia a partneri sú do tohto procesu úzko zapojení.
Evropska komisija si prizadeva za dosleden pristop EU do kriznih razmer, saj to zagotavlja skladnost instrumentov EU in ukrepov evropske varnostne in obrambne politike. Pri tem tesno sodelujejo tudi delegacije EU in partnerji v zadevnih državah.
EU-kommissionen samordnar unionens krisinsatser och ser till att EU-instrumenten och den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) kompletterar varandra. Arbetet sker i nära samarbete med lokala delegationer och partner på plats.
Eiropas Savienība atzīst, ka ir ļoti svarīgi, lai ES saskaņoti reaģētu krīzes situācijās, t.i., Eiropas Komisijas instrumenti papildinātu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) pasākumus. Šajā darbā cieši iesaistītas ir gan vietējās delegācijas, gan vietējie partneri.
Il-Kummissjoni tagħti importanza kbira sabiex ikun hemm strateġija koerenti fl-UE għas-soluzzjonijiet tal-kriżijiet, billi tiżgura li l-istrumenti tal-KE u l-azzjonijiet tal-ESDP jikkumplementaw lil xulxin. Kemm id-delegazzjonijiet lokali u kif ukoll l-imsieħba lokali jiġu involuti mill-qrib.
  3 Hits danaher.com  
Danaher spełnia wszelkie wymogi prawne i regulacyjne dotyczące tworzenia, produkowania, dystrybucji, marketingu, dostaw do placówek publicznych, sprzedaży i promocji naszych produktów medycznych. Konsekwentnie budujemy otwarte, konstruktywne i profesjonalne relacje z organami nadzorującymi w kwestii polityki rejestracyjnej i zgłoszeń.
Danaher follows all laws and regulatory requirements governing the development, manufacturing, distribution, marketing, government contracting, sale and promotion of our medical products. We are also committed to maintaining an open, constructive and professional relationship with regulators on matters of regulatory policy and submissions.
Danaher se conforme à toutes les lois et exigences réglementaires applicables au développement, à la production, à la distribution, à la commercialisation, à la création de contrats gouvernementaux, à la vente et à la promotion de tous nos produits médicaux. Nous nous engageons également à maintenir une relation ouverte, constructive et professionnelle avec les législateurs vis-à-vis des politiques et soumissions réglementaires.
Danaher befolgt alle Gesetze und aufsichtsrechtlichen Bestimmungen, die die Entwicklung, die Fertigung, den Vertrieb, das Marketing, den Verkauf und die Bewerbung unserer Medizinprodukte sowie die staatliche Auftragsvergabe dafür regeln. Wir bekennen uns zudem zur Aufrechterhaltung einer offenen, konstruktiven und professionellen Beziehung zu den Regulierungsbehörden in Fragen der Regulierungspolitik und von Angebotsausschreibungen.
Danaher sigue todas las leyes y los requisitos normativos que rigen el desarrollo, fabricación, distribución, comercialización, contratación pública, venta y promoción de nuestros productos médicos. También nos comprometemos a mantener una relación abierta, constructiva y profesional con los reguladores en materia de políticas reguladoras y presentaciones.
Danaher rispetta tutte le leggi e i requisiti normativi che regolano lo sviluppo, la produzione, la distribuzione, il marketing, l'appalto pubblico, la vendita e la promozione dei nostri prodotti medici. Ci impegniamo, inoltre, a mantenere una relazione trasparente, costruttiva e professionale con le autorità di regolamentazione su questioni relative alla politica e alle richieste di regolamentazione.
A Danaher segue todas as leis e regulamentos que regem o desenvolvimento, produção, distribuição, comercialização, contratação do governo, venda e promoção de nossos produtos médicos. Também nos comprometemos em manter um relacionamento transparente, construtivo e profissional com os reguladores sobre questões de política regulatória e envios.
تلتزم Danaher بجميع القوانين والمتطلبات التنظيمية التي تحكم تطوير منتجاتنا الطبية وتصنيعها وتوزيعها وتسويقها والتعاقد الحكومي عليها وبيعها والترويج لها. كما أننا ملتزمون بالحفاظ على إقامة علاقة مفتوحة وبنّاءة ومهنية مع الهيئات التنظيمية بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات التنظيمية والتقارير.
Danaher houdt zich aan alle wettelijke voorschriften betreffende de ontwikkeling, productie, distributie, marketing, aanbesteding, verkoop en promotie van onze medische producten. Wij streven altijd naar open, constructieve en professionele relaties met regelgevende instanties met betrekking tot beleid en informatie-uitwisseling.
Společnost Danaher dodržuje všechny zákony a regulační požadavky, jimiž se řídí vývoj, výroba, distribuce, marketing, vládní uzavírání smluv, prodej a propagace našich lékařských produktů. Zavázali jsme se také k udržování otevřeného, konstruktivního a profesionálního vztahu s regulačními orgány v otázkách regulační politiky a podání.
Danaher følger alle love og regulativer, der styrer udvikling, fremstilling, distribution, markedsføring, kontrakter med myndigheder, salg og promovering af vores medicinalprodukter. Vi fokuserer også på at fastholde åbne, konstruktive og professionelle relationer med kontrolinstanser i sager, der vedrører regulativer og indlæg.
Danaher noudattaa kaikkia lääketieteellisten tuotteiden kehittämiseen, valmistukseen, jakeluun, markkinointiin, julkisiin hankintoihin, myyntiin ja myynninedistämiseen liittyviä lakeja ja asetuksia. Olemme myös sitoutuneet ylläpitämään avointa, rakentavaa ja ammatillista suhdetta sääntelyviranomaisten kanssa sääntelyyn ja toimituksiin liittyen.
Danaher mematuhi semua undang-undang dan ketentuan peraturan yang mengatur perkembangan, manufaktur, distribusi, pemasaran, pengaturan kontrak, penjualan dan promosi dari produk medis kita. Kita juga berkomitmen untuk menjaga hubungan yang terbuka, konstruktif, dan profesional dengan pembuat peraturan terkait kebijakan dan pengajuan peraturan.
Danaher соблюдает все законы и требования регуляторов в отношении разработки, производства, распространения, маркетинга, заключения контрактов с государственными организациями, сбыта и продвижения медицинской продукции. Мы также стремимся поддерживать открытые, конструктивные и профессиональные отношения с регуляторами в вопросах соблюдения политик и предъявления документов.
Danaher följer alla lagar och regelverk kring utveckling, tillverkning, distribution, marknadsföring, upphandlingar, försäljning och marknadsföring av våra läkemedelsprodukter. Vi har även ett starkt engagemang för en öppen, konstruktiv och professionell relation med tillsynsmyndigheter kring ärenden som rör regleringspolicy och inlagor.
Danaher, tıbbi ürünlerimizin geliştirilmesi, üretimi, dağıtımı, pazarlanması, satışı, tanıtımı ve devlet ihalelerinin alınması açısından geçerli olan tüm kanunlara ve mevzuat gereksinimlerine uyar. Aynı zamanda düzenleyici politikalar ve başvurulara ilişkin konularda düzenleyicilerle açık, yapıcı ve profesyonel bir ilişkiyi sürdürme taahhüdümüz vardır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow