kal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'661 Ergebnisse   2'302 Domänen   Seite 2
  9 Treffer events.nlg.ge  
Ass Hats 49 views 100%
Ass Hats 49 Zugriffe 100%
Ass Hats 49 Vistas 100%
Ass Hats 49 Viste 100%
Ass Hats 49 Vistas 100%
Ass Hats 49 表示モード 100%
  18 Treffer www.infovisual.info  
Hats (1 of 3): headgear or accessory covering the head.
Chapeaux (1 de 3): coiffure ou accessoire couvrant la tête.
Sombreros (1 de 3): tocado o accesorio que cubre la cabeza.
  18 Treffer infovisual.info  
Hats (1 of 3): headgear or accessory covering the head.
Chapeaux (1 de 3): coiffure ou accessoire couvrant la tête.
Sombreros (1 de 3): tocado o accesorio que cubre la cabeza.
  20 Treffer repository.lib.tottori-u.ac.jp  
HATS
KAPPEN
GORRAS
CAPPELLI
  sd.ua.es  
It is recommended to cover the head with hats or caps.
Se recomienda cubrir la cabeza con sombreros o gorras.
Es recomana cobrir el cap amb barrets o gorres.
  3 Treffer www.mammut.ch  
Hats
Bonnets
Mützen
  16 Treffer cenlitrosmetrocadrado.com  
Empty Hats lyrics
Empty Hats Lyrics
Letras de Empty Hats
Testi di Empty Hats
  www.arco.it  
Wagons carrying goods from faraway places, guarded by shifty-looking fellows in bowler hats; vendors loudly hawking their mystical wares from stalls that choke the streets, ready to sell you any potion or spell you want, for a price; and, all but invisible to the untrained observer, shadowy figures blending into the crowds, keeping an eye on everything.
Si vous vous installez à la terrasse de l’auberge de Rouspétille pour observer le trafic, vous remarquerez peut-être en quoi notre ville a changé. Vous verrez des wagons remplis de nourriture en provenance de régions lointaines, gardés par des types louches portant un chapeau melon. Des vendeurs vanter leurs articles mystiques à pleins poumons derrière leurs étals encombrant les rues, prêts à vous vendre la potion ou le sort que vous cherchez, à condition d’y mettre le prix. Et, invisibles aux yeux des observateurs les moins éclairés, des ombres qui se fondent dans la foule, surveillant absolument tout. Qui sont ces gens ? Que font-ils dans notre ville ? Vous ne croirez jamais ce que nos reporters ont découvert en enquêtant sous couverture !
Wenn Ihr euch auf einen Stuhl vor Zischgrimbels Wirtshaus setzt und das Treiben des Nachmittagsverkehrs in der Schundstraße betrachtet, fallen euch vielleicht ein paar Veränderungen in Gadgetzan auf. Wagen, die Güter aus fremden Orten in die Stadt transportieren und von zwielichtigen Gestalten mit Schiebermützen bewacht werden; Händler, die ihre geheimnisvollen Waren lauthals vor sperrigen Ständen anpreisen und für einen gewissen Preis jeden nur vorstellbaren Trank oder Zauberspruch verkaufen; und das geübte Auge erspäht sogar schattenhafte Figuren, die in der Menge verschwimmen und alles genau im Blick haben. Wer sind diese Personen? Was machen sie in unserer Stadt? Bei ihren geheimen Untersuchungen im Untergrund haben unsere Reporter Sachen herausgefunden, die euch schockieren werden!
Si uno se sienta en la terraza de la taberna de Fizzgrimble a observar qué ocurre por las tardes en los suburbios, puede que vea cómo ha cambiado nuestra ciudad: camiones con mercancía de lugares exóticos, custodiados por tipos de aspecto sospechoso con bombines; comerciantes que pregonan sus artículos místicos desde puestos que atiborran las calles, decididos a venderte las pociones o los hechizos que desees..., a cambio de un precio, claro está; y también personajes misteriosos, invisibles al ojo inexperto, que se mezclan en la muchedumbre, atentos a todo lo que acontece. ¿Quién es toda esta gente? ¿Qué hacen en nuestra ciudad? Nuestros periodistas se han infiltrado en los bajos fondos, ¡y lo que han descubierto es de escándalo!
Se ti siedi fuori dalla locanda di Raschiastrati e guardi il traffico del pomeriggio nel famigerato quartiere Quarto di Bue, vedrai quanto è cambiata la nostra città. Carri che portano merci da luoghi lontani, sorvegliati da tipi sospetti in bombetta; mercanti che pubblicizzano prodotti mistici strillando come aquile in piedi su palchetti che affollano le strade, pronti a venderti pozioni e incantesimi per il giusto prezzo... Mentre nell'ombra, invisibili all'occhio dell'osservatore poco attento, loschi figuri si mescolano alla folla, tenendo d'occhio tutto e tutti. Chi sono queste persone? Cosa fanno nella nostra città? Quando saprai ciò che hanno scoperto i nostri reporter in incognito, ti verrà un colpo!
Se você puxar uma cadeira na calçada da Taverna de Gabor Bulho e ficar olhando o movimento da Rua Azedume, vai perceber que certas coisas mudaram na nossa cidade. Carroças de mercadorias vindas de lugares longínquos, protegidas por sujeitos mal-encarados usando chapéu coco; mercadores alardeando seus produtos místicos em barracas que sufocam as ruas, vendendo qualquer poção ou feitiço, por certo preço; mas também figuras fugazes, quase invisíveis ao olho destreinado, misturando-se à multidão, vigiando tudo em redor. Quem são essas pessoas? O que estão fazendo na nossa cidade? Os fatos que nossos repórteres descobriram entrando disfarçados no submundo vão chocar você!
Jeśli wieczorem przysiądziesz przed tawerną Szumelgrumba i zaczniesz przyglądać się ruchowi ulicznemu w Posępnym Zaułku, nie umknie ci fakt, że w naszym mieście zaszły zmiany. Zauważysz wozy przewożące towary z odległych krain i strzeżone przez podejrzanie wyglądających jegomości w melonikach. Zobaczysz sprzedawców głośno zachwalających swoje mistyczne zabawki znad straganów, które niemal całkowicie tarasują ulice. Tutaj kupisz każdy eliksir i każde zaklęcie, o jakim tylko można zamarzyć – za odpowiednią sumkę, oczywiście. W sposób niemal niewidoczny dla postronnego (i niewprawnego) obserwatora przemykają w tym tłumie tajemnicze postacie. Kim są i co robią w naszym mieście? Nasi reporterzy z narażeniem życia zeszli do przestępczego półświatka Gadżetonu i już dziś zaprezentują Czytelnikom szokującą prawdę!
Как будете в таверне Ворчунелло, придвиньтесь поближе к окну и взгляните на бурную жизнь, кипящую на Сажевой улице. И тогда вы заметите — что-то изменилось в нашем городе! Экипажи, везущие товары из дальних стран, под охраной подозрительных типов в шляпах-котелках... Торговцы, во все горло расхваливающие свои мистические товары с бесконечных прилавков, готовы продать вам любое зелье или заклинание... И темные фигуры, незаметные для простого обывателя... Смешавшись с толпой, они следят за всем вокруг. Кто же они? Что они делают в нашем городе? Нашим информаторам (в подполье, под прикрытием) удалось добыть уникальные сведения. Шок! Сенсация!
  pinchukartcentre.org  
Marta Holod, hats designer
Марта Холод, дизайнер шляпок
Марта Холод, дизайнер капелюшків
  7 Treffer www.taschen.com  
"It’s a strange idea that on the face of it seems rather restrictive, but hats off to the ladies – they’re a creative bunch, and a lot of the images are very arresting indeed. Not to mention arousing!"— Men Only, London, United Kingdom
"It’s a strange idea that on the face of it seems rather restrictive, but hats off to the ladies – they’re a creative bunch, and a lot of the images are very arresting indeed. Not to mention arousing!"— Men Only, London, Royaume-Uni
"It’s a strange idea that on the face of it seems rather restrictive, but hats off to the ladies – they’re a creative bunch, and a lot of the images are very arresting indeed. Not to mention arousing!"— Men Only, London, Großbritannien
"It’s a strange idea that on the face of it seems rather restrictive, but hats off to the ladies – they’re a creative bunch, and a lot of the images are very arresting indeed. Not to mention arousing!"— Men Only, London, Reino Unido
  2 Treffer www.blindenhundeschule.ch  
Hats
Chapeaux
Sombreros
  3 Treffer edcsupplyllc.com  
Hard hats & visors
Casques et visières
Helm en gelaatschem
  41 Treffer www.cirquedusoleil.com  
They are the old aristocracy, still convinced of their power and beauty. But they are twisted, deformed and ugly. They wear fanciful hats and hide behind their flamboyant costumes in rich tones of mauve, green and gold, covered with lace, jewels and embroidery.
Les Vieux Oiseaux Nostalgiques observent la scène comme s'ils étaient toujours jeunes et beaux et que l'avenir leur appartenait. Ils s'admirent dans des cadres sans miroir, mais ils ne sont plus que des coquilles vides, l'ombre de ce qu'ils furent jadis. Ils incarnent la vieille aristocratie, toujours convaincue de sa puissance et de sa beauté. Fourbes, déformés et laids, ils portent des chapeaux fantastiques et se cachent derrière leurs flamboyants costumes richement colorés de mauve, de vert et d'or, couverts de dentelle, de bijoux et de broderies.
Die nostalgischen alten Vögel beobachten das Geschehen, als ob sie noch immer jung und schön wären und die Zukunft vor ihnen läge. Sie bewundern sich in spiegellosen Rahmen. Doch sie sind nur noch leere Hüllen, Schatten ihrer selbst. Noch immer von ihrer Macht und Schönheit überzeugt, vertreten sie die alte Aristokratie. Doch heute sind sie verdreht, verformt und hässlich. Sie tragen fantasievolle Hüte und verstecken sich hinter extravaganten Kostümen in violett, grün und gold, verziert mit Spitze, Juwelen und Stickereien.
Las viejas nostálgicas observan lo que acontece como si siguiesen siendo jóvenes y hermosas, y el mundo aún les perteneciera. Aunque se contemplan en marcos sin espejo, no son más que cascarones vacíos, meras sombras de quienes fueron un día. Son la vieja aristocracia, convencida pese a todo de su poder y hermosura. Pero en realidad son retorcidas, deformes y feas. Visten con sombreros originales y se esconden en sus atuendos exuberantes de profundos tonos malvas, verdes y dorados, recubiertos de encaje, joyas y bordados.
Тоскующие Старые Птицы до сих пор верят в то, что они молоды и красивы и что впереди их ждет прекрасное будущее. Они восхищаются своими отражениями в рамах без зеркал, но они абсолютно пусты. Старые Птицы – это лишь тени самих себя. Это представители старой аристократии, уверенной в своей силе и красоте, но внешне Старые Птицы - скрюченные, обезображенные и уродливые создания. Они носят причудливые шляпки и прячутся под пышными нарядами, сплошь украшенными кружевами, драгоценными камнями и кричащими узорами.
  19 Treffer mrsgreenbird.ticket.io  
Hats
Päähineet
  www.ascona-locarno.com  
Warm wool sweaters, precious wood dishes, statues and sculptures in marble and granite, original straw hats: our region will surprise you with craft made products that are both modern and traditional.
Les centres de production artisanale se trouvent principalement dans les vallées, les régions où l'on peut encore apprécier l’ancien travail des matériaux offertes par la nature. Pulls de laine chaud, assiettes entaillées dans le bois, statues et sculptures en marbre et granit, chapeaux de paille,… notre région saura vous surprendre.
Vor allem in den Tälern wird die handwerkliche Tradition noch mit viel Liebe und Stolz aufrecht erhalten. Flinke Hände bearbeiten die Rohstoffe, die die Natur hergibt. In unserer Region werden verschiedene Produkte wie Wollpullover, Holzgeschirr, Strohhüte sowie Gegenstände und Skulpturen aus Granit und Marmor angefertigt.
I prodotti artigianali ticinesi si trovano principalmente nelle valli, regioni in cui si possono ancora ammirare le antiche lavorazioni delle materie prime offerte dalla natura. Caldi maglioni in lana, stoviglie in legno pregiato, statue e sculture in marmo e granito, originali cappelli in paglia: la nostra regione vi sorprenderà con prodotti artigianali di tradizione e di fresca originalità.
  romain-burgy.com  
Being self-employed means wearing all the hats, and it’s only with Todoist’s help that I’ve been able to wrangle a borderline-functional business out of my enthusiasm for woodworking. From overarching business plans, through project management even down to reminders that I have to actually eat properly, Todoist has cheerfully born the brunt of the chaos and kept me sane.
Être travailleur indépendant signifie avoir toutes les cordes à notre arc, et ce n'est qu'avec l'aide de Todoist que j'ai été en mesure de résoudre un problème lié à mon métier pour le travail du bois. Des plans d'affaires globaux, en passant par la gestion de projet et jusqu'aux rappels pour je pense à manger correctement, Todoist m'a aidé à gérer le chaos et à rester sain d'esprit !
Selbstständig zu sein heißt, viele Funktionen erfüllen zu müssen, und nur mit der Hilfe von Todoist konnte ich aus meiner Begeisterung für die Holzbearbeitung ein funktionierendes Geschäft machen. Von übergreifenden Geschäftsplänen über Projektmanagement bis hin zu Erinnerungen, richtig mittag zu essen, hat Todoist zufrieden die Hauptlast des Chaos getragen und mich gesund gehalten.
Ser trabajador independiente implica ocuparse de muchas cosas, y es solo con la ayuda de Todoist que he logrado hacer de mi afición por la carpintería, un negocio funcional. Desde planes empresariales generales hasta la gestión de proyectos, incluyendo recordatorios para alimentarme adecuadamente, Todoist ha puesto fin al caos y me ha ayudado a mantener la cordura.
Essere libero professionista significa fare troppe cose insieme, ed è solo con l'aiuto di Todoist che ho potuto ricavare un'impresa semi funzionale dal mio entusiasmo per la falegnameria. Dai complessi piani aziendali, attraverso la gestione di progetto fino addirittura ai promemoria che mi ricordano di mangiare sano, Todoist ha sopportato il peso del caos e mi ha mantenuto sano di mente.
Als een freelancer moet ik altijd overal zelf voor zorgen, en alleen met de hulp van Todoist was ik in staat om een bedrijf te starten uit mijn liefde voor houtbewerking. Van ondernemingsplan tot project management en zelfs herinneringen om ervoor te zorgen dat ik niet vergat om te eten, Todoist heeft voorkomen dat ik zou verdrinken in de chaos.
自営業を行うということは、自分ですべての役割をこなす必要があるということです。Todoist がなければ、私の木材加工への情熱から生まれた倒産寸前のビジネスを立て直すことはできなかったでしょう。Todoist が、包括的なビジネス プランから、プロジェクトマネジメント、そして正しく食べるというリマインダーに至るまで、混沌とした日々を明るく支えてくれたおかげで、私は正気を保つことができました。
At være selvstændig indebærer at have alle hatte på, og det er kun med Todoists hjælp, at jeg har været i stand til at vride en borderline fungerende virksomhed ud af min begejstring for træbearbejdning. Todoist har på munter vis taget hovedbyrden af alt kaoset og forhindret mig i at blive skør, når det gjaldt alt lige fra overordnede forretningsplaner, projektledelse og endda helt ned til påmindelser om, at jeg rent faktisk skal spise rigtigt.
Kun työskentelet itsellesi, sinun on oltava valmis tekemään kaikki roolit, ja vain Todoistin avulla pystyin aloittamaan yrityksen rakkaudesta puunjalostukseen. Alkaen kattavista yrityssuunnitelmista projektinhallintaan ja jopa muistutuksiin sen varmistamiseksi, etten unohda syödä. Todoist on kesyttänyt kaaoksen ja pitänyt minut järjissäni.
Når du jobber for deg selv, må du være villig til å gjøre alle roller, og det er bare med Todoists hjelp at jeg har klart å håndtere en så vidt funksjonell bedrift, bygget på min entusiasme innen tresløyd. Enten det er snakk om overordnede forretningsplaner, prosjektledelse eller påminnelser om at jeg må huske å spise ordentlig, har Todoist håndtert brorparten av kaoset og sørget for at jeg ikke har gått fra vettet.
We własnej działalności trzeba tak naprawdę odgrywać różne role i tylko dzięki Todoist dałem radę stworzyć własny biznes z pasji do stolarstwa. Od biznesplanu, przez zarządzanie projektem, a nawet przypomnienia o zdrowym odżywianiu, Todoist odegrał kluczową rolę w uporządkowaniu chaosu i pomógł mi nie zwariować.
Att vara sin egen chef innebär att man får göra allting själv. Med hjälp av Todoist så har jag lyckats tämja ett knappt fungerande företag baserat på snickarglädje. Allt ifrån övergripande affärsplaner till projektledning, ned till småsaker som att påminna mig själv om att äta ordentligt - genom allt detta har Todoist kört de tyngsta lassen och hållit min näsa över vattenytan.
Serbest çalışan olmak birçok işi tek başına üstlenmek demek ve Todoist'in yardımı ile ahşap işçiliğine olan tutkumdan dolayı sınırları belirsiz bir işle uğraşabildim. Kapsamlı iş planlarından proje yönetimine hatta yemek yemem gerektiğini söyleyen hatırlatıcılara, Todoist, kaosun yükünü neşeyle üstlendi ve aklı başında hareket etmemi sağladı.
  32 Treffer millenniumindicators.un.org  
Class: 2826 - Hats and headgear
Classe: 2826 - Chapeaux et coiffures
Clase: 2826 - Sombreros y otros artículos de tocado
  4 Treffer www.loveolie.com  
Hats
Caps
  7 Treffer www.corila.it  
Hats, lecom
Chapeaux, lecom
Hüte, Lecom
Cappelli, lecom
hejty lecom
  6 Treffer www.sitesakamoto.com  
My friend and I Ro-up perfectly identifiable with our hats yak herder and our silly faces absorbed by nature- Thorung crossed over the 22 April 2010. Those who are with me in the other photo, done precisely that day 22 next to the plaque says yes, at last we, its Alberto and Gustavo, two of the six firefighters locals we met along the way and that ended up becoming brothers travel.
Mon ami et moi Ro-up parfaitement identifiable aux capuchons pasteur nos yaks et nos visages stupides absorbée par la nature- traversant la Thorung 22 Avril 2010. Ceux qui sont avec moi dans l'autre photo, fait précisément ce jour-là 22 en collaboration avec la plaque dit oui, qu'enfin nous, son Alberto et Gustavo, deux des six pompiers locaux que nous avons rencontrés le long du chemin et a fini par devenir frères se rendaient.
Mein Freund und ich Ro-up perfekt identifizierbar mit unserem Pastor caps Yaks und unsere dummen Gesichter von Natur absorbiert- Überqueren der Thorung 22 April 2010. Diejenigen, die mit mir in dem anderen Foto, aus genau diesem Tag 22 zusammen mit dem Plaque sagt ja, dass wir endlich, seine Alberto und Gustavo, zwei der sechs Feuerwehrleute Einheimischen, die wir auf dem Weg getroffen und landete zu Brüdern unterwegs waren.
Il mio amico ed io Ro-up facilmente identificabili con il cappello e il nostro pastore di yak facce assorbita da bobo natura- Thorung attraversato la 22 Aprile 2010. Quelli che mi appaiono nella foto altri, appena fatto quel giorno 22 accanto alla lapide dice sì, finalmente abbiamo, la sua Alberto e Gustavo, due dei sei vigili del fuoco locali che abbiamo incontrato sulla strada e si trasforma in un viaggio fratelli.
Eu e meu amigo Ro-up facilmente identificáveis ​​com os nossos chapéus e nosso pastor de iaques enfrenta absorvida pela natureza bobo- Thorung atravessaram a 22 Abril 2010. Aqueles que aparecem para mim na outra foto, feito apenas naquele dia 22 ao lado da placa diz que sim, na última vez que, sua Alberto e Gustavo, dois dos seis bombeiros locais nos encontramos na estrada e torna-se irmãos de viagens.
Mijn vriend Ro en ik, perfect identificeerbaar met onze hoeden en onze yak herder domme gezichten geabsorbeerd door de natuur- Thorung gekruist over de 22 April 2010. Degenen die bij mij in de andere foto, die dag precies gemaakt 22 naast de plaque ja zegt, dat we eindelijk, haar Alberto en Gustavo, twee van de zes brandweerlieden locals we ontmoetten langs de weg en steeds broers liep Reizen.
La meva amiga Ro i jo-perfectament identificables a dalt amb els nostres barrets de pastor de iacs i les nostres cares de babau absort per la naturalesa- creuem el pas del Thorung l' 22 d'abril de 2010. Els que apareixen amb mi en l'altra foto, feta precisament aquell dia 22 costat de la placa que diu que sí, que a la fi vam arribar, la seva Alberto i Gustavo, dos dels sis bombers madrilenys que vam conèixer en el camí i que es van acabar convertint en germans de viatge.
Moj prijatelj i ja Ro-up lako identificirati s našim kape i naš jak Herder lica apsorbira po prirodi Bobo- Thorung prešao 22 Travnja 2010. Oni koji se čini da mi je u drugim fotografiju, pravedan je napravio taj dan 22 pored plaka, kaže da, u posljednje smo, svoje Alberto i Gustavo, dva od šest vatrogasaca mještani smo se susreli na cesti i to postaje putovanje braće.
Мой Ro друг и я, прекрасно идентифицируемые с нашей шляпы и наш Як Гердер глупые лица поглощаются природой- Thorung перешли 22 Апрель 2010. Те, кто со мной в другом фото, Именно в тот день 22 рядом с налета говорит да, что, наконец, мы, ЗВУК Альберто и Густаво, две из шести пожарных местные жители, которых мы встретили по пути, и становятся братья побежали Путешествия.
Nire laguna eta ni Ro-Gure txanoak yak artzain eta gure inozoak aurpegiak ezin hobeto identifikagarriak, naturan xurgatu- Thorung duen baino gehiago zeharkatzen 22 Apirilaren 2010. Nirekin beste argazki dutenek, egin, hain zuzen, egun horretan 22 ondoan plaka dio bai, a dugu, bere Alberto eta Gustavo, sei suhiltzaile locals ezagutu dugu bidean eta hori bi anaien bidaia bukatu bihurtuz.
O meu amigo e eu Ro-up perfectamente identificable co noso pastor iaque e sombreiros nosas caras bobas absorbido pola natureza- Thorung atravesou o 22 Abril 2010. Aqueles que están comigo na outra foto, feito precisamente ese día 22 á beira da placa di que si, , Finalmente,, son Alberto e Gustavo, dous dos seis bombeiros locais que coñecemos ao longo do camiño e que acabou facendo irmáns de viaxes.
  5 Treffer keanumerten.com  
Top Hats Off To The Buskers songs
Top chanson Hats Off To The Buskers
  82 Treffer san-facon.com  
Hats & Headbands
Gorros y cintas de cabeza
Luer & Pannebånd
Головные уборы
  22 Treffer www.cham-aventure.com  
Hats
Gants
ソックス
  66 Treffer www.jukethat.com  
Hats
Hüte
Hoeden
  8 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Men's Hats & Caps
Chapeaux & Casquettes
& -Caps Mützen
Sombreros & Caps
Cappelli Berretti &
Chapéus bonés &
قبعات قبعات آند
Καπέλα & καλύμματα
Hoeden & Caps
帽子&キャップ
کلاه کلاه &
Шапки & капачки
Barrets & tapes
Kape & kape
Klobouky & čepice
Hatte & Caps
Mütsid & mütsid
Hatut & Caps
सलाम & कैप्स
Kalap & sapkák
Topi & topi
모자 & 모자
Skrybėlės & kepurės
Hatter & Caps
Czapki kapelusze &
Pălării & Caps
Шляпы и шапки
& Čiapky klobúky
& Caps klobuki
Hattar & mössor
หมวกหมวก &
Şapka & kapaklar
Cepures & Caps
Kpiepel & brieret
Topi & Caps
Capiau & hetiau
ٹوپیاں & بڑے حروف
  2 Treffer planetsolar.importexa.com  
CAPS & HATS
CASQUETTES
  3 Treffer www.iseal.ch  
Gloves & Hats
Gants & Chapeaux
Handschuhe Und Mützen
Guantes Y Sombreros
  www.ewre.at  
We know that freelancers wear many hats and time is their most valuable asset. In today’s marketplace, efficiency and professionalism are crucial keys to business success.
Nous savons que les travailleurs autonomes portent plusieurs casquettes et le temps est leur atout le plus précieux. Sur le marché d’aujourd’hui, l’efficacité et le professionnalisme sont des clés essentielles pour la réussite de l’entreprise.
Wir wissen, dass Selbständige viele Funktionen erfüllen – und dass Zeit ihr wertvollstes Gut ist. Effizienz und Professionalität sind die Schlüssel zum Erfolg auf dem heutigen Arbeitsmarkt.
Sabemos que los freelancers ejecutan muchas funciones y el tiempo es su activo más valioso. En el mercado actual, la eficiencia y el profesionalismo son cruciales para el éxito del negocio.
Sappiamo che i lavoratori autonomi devono affrontare molte situazioni e il tempo è il loro bene più prezioso. Sul mercato oggi, l’efficienza e la professionalità sono le chiavi principali per il successo dell’azienda.
Sabemos que os freelancers executam muitas funções e o tempo representa seu ativo mais precioso. No mercado atual, eficiência e profissionalismo são chaves para o sucesso de uma empresa.
Víme, že freelanceři mají spoustu starostí a čas je jejich nejcennější majetek. V ramcích současného trhu, účinnost a profesionalita jsou rozhodujícími klíčem k obchodnímu úspěchu.
Wiemy, że freelancerzy mają wielu kontrahentów, a czas jest ich najważniejszym aktywem. Na dzisiejszym rynku pracy efektywność i profesjonalizm są decydującym kluczem do sukcesu.
Мы знаем, что фрилансеры выполняют различные роли и время — их самый ценный ресурс. На современном рынке эффективность и профессионализм — основные составляющие делового успеха.
Загальновідомий факт, що фрілансери можуть займатися паралельно різними видами діяльності, а час – їх найцінніший актив. На сучасному ринку праці ефективність та професіоналізм є ключами до успішного бізнесу.
  27 Treffer www.beachfashionshop.com  
Straw hats by Melissa Odabash
Chapeaux de paille par Melissa Odabash
Strohhüte von Melissa Odabash
Sombreros de paja de Melissa Odabash
Cappelli di paglia di Melissa Odabash
соломенные шляпы от Мелиссы Одабаш
  www.tropic-marin-smartinfo.com  
TàBaTa Teatre - Hats
TàBaTa Teatre - Sombreros
TàBaTa Teatre - Barrets
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow