xyz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'172 Résultats   636 Domaines   Page 8
  2 Treffer www.acoa-apeca.gc.ca  
The second largest wedge titled ABC is dark blue in colour and is 17.0 per cent of the pie chart. The remaining two wedges are light-blue and medium-blue is colour. The wedge titled XYZ occupies 13.5 per cent of the chart and the wedge titled MMM occupies 8.5 per cent.
Ce diagramme circulaire illustre, sous la forme d’un pourcentage, la part de marché que s’est appropriée l’« Entreprise ABC ». Le diagramme circulaire est divisé en cinq parties, chacune d’elles représentant la part de marché d’une entreprise. Les parts les plus importantes (30,5 p. 100 chacune) sont blanches et bleu moyen. La portion en blanc est identifiée par « ROUGE » et la portion bleu pâle par « NOUVELLE ». La deuxième portion la plus importante, intitulée « ABC », est bleu foncé et compte pour 17,0 p. 100 du diagramme circulaire. Les deux autres portions sont bleu pâle et bleu moyen. Les parties XYZ et MMM occupent respectivement 13,5 p. 100 et 8,5 p. 100 du diagramme.
  quellen-perspectivia.net  
For a computational extraction of the title, however, e.g. for search engines and library catalogues, it is much easier if the information The edition abc has the title xyz can be found in the HTML source text, explicitly written and complying with tight format rules.
deutschenglish RDFa est une façon d’exprimer l’information, qu’une page Web contient explicitement ou implicitement, à côté du texte visible, à savoir dans le code HTML. Pour une extraction mécanique du titre (par exemple pour les moteurs de recherche ou des catalogues de bibliothèques), il est beaucoup plus facile si l’information L’édition abc a le titre xyz peut être trouvée dans le texte source HTML, explicitement écrite et se conformément aux règles de format RDFa (ou Microdata).
englishfrançais RDFa ist eine Art, Angaben, die in einer Netzseite explizit oder implizit enthalten sind, im HTML-Grundtext der Seite noch einmal maschinenlesbar neben dem sichtbaren Text auszudrücken. Zum Beispiel erkennen Menschen auf der Titelseite einer Ausgabe den Titel schon anhand von Formatierung und Kontext. Für eine maschinelle Erfassung der Titelangabe aber (etwa für Suchmaschinen oder Bibliothekskataloge) ist es viel einfacher, wenn die Angabe Die Ausgabe abc hat den Titel xyz explizit und einem eng geregelten Format folgend in den HTML-Grundtext geschrieben ist. Ein solches Format ist RDFa (ein anderes heißt Microdata).
  www.mhmc.ca  
, his first critically acclaimed documentary. He has just published editions XYZ,
, son premier long métrage documentaire qui sera acclamé par la critique. Il vient de publier, aux éditions XYZ,
  7 Treffer www.powerofculture.nl  
Nowadays in Kenia, the climate for satire is not very welcoming. The brand-new XYZ-Show seems to suffer.
Het klimaat voor satire is momenteel ongunstig in Kenia, en ook de kersverse XYZ-Show lijkt daaraan ten prooi te vallen.
  4 Treffer www.gaap.lt  
XYZ - 3 alphabetic characters for the name
XYZ - 3 caratteri alfabetici per il nome
  www.mfl.at  
Description: [b]swiss replica watches aaa+[/b] [b][url=http://www.watchstore.xyz/]swiss replica watches[/url][/b] high quality swiss replica watches
وصف: [b]swiss replica watches aaa+[/b] [b][url=http://www.watchstore.xyz/]swiss replica watches[/url][/b] high quality swiss replica watches
  3 Treffer www.chiptech.at  
The UI is more useful than XYZNotice that … . and … .
と指定すると、独立タグによって囲まれた領域を抜き出す際に、どの位置からどの領域が抜き出されたのかを明示的に示す目印を加えます。例えば、
  www.notterossa.wine  
Company/Consultant Xyz
Tipi di dati trattati
  sucre.pl  
Jörg Brinkmann | Media artist, virtigo.xyz
Jörg Brinkmann | Medienkünstler, virtigo.xyz
  15 Treffer www.anton-paar.com  
DHS 1100 is small and lightweight and can be mounted on almost all common four-circle goniometers and many xyz stages.
L'accessoire de chauffage DHS 1100 est un perfectionnement de l'accessoire de chauffage éprouvé DHS 900 ...
Die DHS 1100 ist klein und leicht und kann auf fast allen Vierkreis-Goniometern und auf vielen XYZ-Tischen montiert ...
  2 Treffer www.ontariocourts.ca  
AND IN THE MATTER OF a proposed arrangement of ABC COMPANY [involving its shareholders and XYZ COMPANY.]
ET DANS L'AFFAIRE DE l'arrangement proposé de ABC COMPANY [faisant participer ses actionnaires et XYZ COMPANY].
  oami.europa.eu  
The Office does not have a form for the withdrawal of a CTM application, so it is sufficient to send a fax to the general fax number of the OHIM or a letter (e-mails are not accepted). There is no fee for this. The declaration should be in clear and unambiguous terms, such as ‘I withdraw CTM application number XYZ’ .
L’Office n’ayant prévu aucun formulaire pour le retrait d’une demande de marque communautaire, il suffit d’envoyer, sans frais, une télécopie au numéro de télécopieur général de l’OHMI, ou bien une lettre (les courriers électroniques ne sont pas acceptés). La déclaration doit être faite en termes clairs et univoques, tels que «Je retire la demande de marque communautaire n° XYZ».
Das Amt stellt kein Formular für die Zurücknahme einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke zur Verfügung. Daher reicht es aus, ein Fax an die allgemeine Faxnummer des HABM oder ein Schreiben zu übermitteln (E-Mails werden nicht akzeptiert). Die Zurücknahme ist nicht gebührenpflichtig. Die Erklärung ist eindeutig und unmissverständlich zu formulieren, wie z. B. „Ich ziehe die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke mit der Nummer XYZ zurück“.
La Oficina no dispone de un formulario para la retirada de una solicitud de MC, de manera que basta con enviar un fax al número de fax central de la OAMI o bien una carta (no se aceptan correos electrónicos). Ello no entraña el pago de una tasa. La declaración correspondiente debe formularse de un modo claro e inequívoco como, por ejemplo, «Retiro la solicitud de MC número XYZ».
L’Ufficio non dispone di un modulo per il ritiro di una domanda di marchio comunitario, pertanto è sufficiente inviare un fax al numero di fax generale dell’UAMI o una lettera (i messaggi di posta elettronica non sono accettati). Non sono previste tasse in questo caso; la dichiarazione deve essere scritta in termini chiari e non ambigui, come “Ritiro la domanda di marchio comunitario numero XYZ”.
  6 Treffer myotto.nl  
Micro Planter Chess Set by XYZ Workshop 47,730
Micro Planter Chess Set de XYZ Workshop 47,730
Micro Planter Chess Set 通过 XYZ Workshop 47,730
  2 Treffer brtimmermans.be  
Welding robot system with XYZ shifter
Robot de soudage avec mouvements XYZ
  2 Treffer www.etciuu.com  
Can you get us videos from brand XYZ?
Pouvez-vous collecter les vidéos de marques XYZ?
640x360 mp4 mit niedriger Qualität für mobile Netzwerke
¿Podéis obtener vídeos de la marca XYZ?
низкое качество 640x360 mp4 для мобильный соединений
  4 Treffer salanguages.com  
Dimensions (xyz)
–5….+45 ºC
208x120x30
  studenten.tudelft.nl  
.xyz is a file in which the data is arranged in three columns. The x, y and z values are given for each cell. This file can be loaded into AudoCad by using a lisp routine (supplied with the data) developed by the Survey Department, after which optional modules such as QuickSurf can be used to generate wireframes and contour lines.
.xyz is een bestand waarbij de data in drie kolommen is geordend. Voor elke cell is de x,y en z waarde aanwezig. Dit bestand kan door middel van een door de Meetkundige Dienst ontwikkelde Lisp-routine (wordt meegeleverd met de data) worden ingelezen in AutoCad, waana met (optionele) modules als QuickSurf draadmodellen en hoogtelijnen kunnen worden gegenereerd.
  www.google.rs  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
Мы не разрешаем создавать названия компаний или приложений, которые включают товарные знаки Google или являются схожими с ними. Если вы указываете, что ваш продукт совместим с продуктом Google, то это должно быть действительно так. Упоминания о совместимости с продуктами Google должны содержать фразы "предназначено для", "совместимо с" или "для использования с". Если вы используете товарный знак Google вместе с вашим логотипом, ваш логотип должен быть крупнее товарного знака Google. Первое упоминание товарного знака Google должно содержать символ "TM". Примеры: "Программное обеспечение XYZ для Android™" или "Плагин ABC для Google Chrome™".
  3 Treffer www.cadastre.ch  
DHM25 with 200m grid is freely available from the toposhop. To download it, you must accept the terms of use and provide your address. Format : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
Le MNT25 avec une maille de 200m peut être obtenu gratuitement dans le toposhop. Pour pouvoir le télécharger, vous devez nous indiquer votre adresse et accepter les conditions d'utilisation. Format : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
Das DHM25 mit einer Maschenweite von 200 m kann gratis via Toposhop bezogen werden. Für den Download, müssen Sie uns Ihre Adresse angeben und die Nutzungsbedingungen akzeptieren. Format : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
Il MDT25 con una maglia di 200m può essere ottenuti gratuitamente in Internet. Per scaricarli, dovreste comunicarci il vostro indirizzo e accettare le condizioni d'utilizzo. Formati : ESRI ASCII GRID, XYZ, DXF Polyface.
  polarhorizons.com  
Cogeco Peer 1 encourages Users to report violations of the AUP by e-mail to: [email protected], including in any such report the name of the offending domain (for example, xyz.com), the IP address and the type of abuse (for example, spam, illegal acts, harassment, etc.) in the “subject” field of the e-mail.
(a) Signaler des violations pour ce qui n’est pas protégé par le droit d’auteur : Cogeco Peer 1 encourage les utilisateurs à signaler toute violation à la Politique d’utilisation acceptable en envoyant un courriel à : [email protected] Peer1.com, dans lequel figurera le nom du domaine qui a commis l’infraction (par exemple, xyz.com), son adresse IP et dont le champ de l’objet indiquera le type de violation (par exemple, pourriel, acte illégal, harcèlement, etc.).
(a) Melden von nicht-urheberrechtlichen Verstößen. Cogeco Peer 1 fordert seine Nutzer dazu auf, Verstöße gegen die AUP per E-Mail an die folgende Adresse zu melden: [email protected] Peer1.com. Diese Meldung sollte in der Betreffzeile der E-Mail den Namen der betreffenden Domäne (z. B. xyz.com), die IP-Adresse und die Art des Missbrauchs (z. B. Spam, illegale Handlungen, Belästigung, etc.) nennen.
(A) Denunciar infracciones no relacionadas con el derecho de autor. Cogeco Peer 1 invita a los usuarios a denunciar las infracciones de la PUA mediante correo electrónico a: [email protected] Peer1.com, incluyendo el nombre del dominio infractor (por ejemplo, xyz.com), la dirección IP y el tipo de infracción (por ejemplo, correo no deseado, actos ilegales, acoso, etc.) en el campo “asunto” del correo electrónico.
  2 Treffer meininger-city-west.hotels-in-netherlands.com  
XYZ Technologie Culturelle, based in Montreal, Canada, are general contractors and multi-media specialists who provide the latest in audio visual technology, including architectural and dynamic lighting.
Le Mât Télescopique SERAPID, vérin électromécanique intégrant la technologie des chaînes rigides associé à un profilé aluminium, a répondu à toutes les contraintes du projet grâce à sa robustesse, sa hauteur réglable, sa haute stabilité alliés à son faible encombrement.
Die Firma "XYZ Technologie Culturelle" aus Montreal, Kanada ist spezialisiert auf Projektplanung und -bauleitung im Multimedia-Bereich. Sie bringt neueste audiovisuelle Technik auf die Bühnen und in die Arenen. Auf der Suche nach einem Hubsystem für die Beleuchtung des berühmten Old Lahaina Lu’au Events, hat XYZ bei SERAPID angefragt.
XYZ Technologie Culturelle, società con sede a Montreal in Canada, è un appaltatore generale specializzato nei multimedia high tech, in particolare le tecnologie audiovisive di punta come l'illuminazione architettonica e dinamica.Quando XYZ ha ricercato una soluzione di sollevamento per illuminazione per il suo cliente, Old Lahaina Lu'au, è stato preso in considerazione il montante telescopico SERAPID, sistema completo, autoportante e compatto.
  www.swisscom.ch  
Try not to use an e-mail address that consists of just three letters (e.g. xyz@bluewin.ch).
Vermeiden Sie es, eine E-Mail-Adresse zu verwenden, die nur aus drei oder vier Buchstaben besteht (z. B. xyz@bluewin.ch).
Evitate di utilizzare un indirizzo e-mail composto solo da tre o quattro lettere (ad es. xyz@bluewin.ch).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow