nono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'780 Results   344 Domains   Page 3
  3 Hits www.soundgardenhotel.pl  
Antiwar songs by Luigi Nono
Antiwar songs by Manu Chao
  www.treatobacco.net  
In uno studio sullo sviluppo pre- e postnatale, dei ratti in stato di gravidanza hanno ricevuto somministrazione orale di Vareniclina succinato fino a 15 mg/kg al giorno dall'organogenesi fino all'allattamento. Questi nono risultati esposti fino a 36 volte l'esposizione umana al MRHD di 1 mg BID.
Dans une étude sur le développement pré- et post-natal, des rates gravides ont reçu du succinate de varénicline à des doses orales allant jusqu'à 15 mg/kg/jour depuis la période d'organogenèse jusqu'à la période de lactation. Cette exposition correspond à 36 fois la dose maximale recommandée chez l'être humain de 1 mg deux fois par jour. Les résultats montrent une diminution de la fertilité et une augmentation de la réponse réflexe auditive (startle response) dans la progéniture.
  3 Hits www.iicnewyork.esteri.it  
Il programma di questo concerto presenta pezzi influenzati e ispirati da Fontana incluso composizioni di John Cage, Claudio Lugo (ispirato da Goffredo Petrassi), Bruno Maderna, Luigo Nono, Goffredo Petrassi, e Nicola Sani, suonate dal chitarrista Marco Cappelli, il pianista Ciro Longobardi, il sassofonista Claudio Lugo, il flautista Tommaso Rossi, e il narratore Enzo Salomone.www.guggenheim.org
This concert program features pieces influenced and inspired by Fontana, including compositions by John Cage, Claudio Lugo (inspired by Goffredo Petrassi), Bruno Maderna, Luigo Nono, Goffredo Petrassi, and Nicola Sani, performed by guitarist Marco Cappelli, pianist Ciro Longobardi, saxophonist Claudio Lugo, flautist Tommaso Rossi, and narrator Enzo Salomone.www.guggenheim.org
  www.cargolution.com  
La Svizzera non offre soltanto una scuola obbligatoria gratuita fino al termine del nono anno scolastico, anche i costi delle formazioni del livello secondario ll e del livello terziario sono estremamente vantaggiosi rispetto agli altri paesi.
Die Schweiz bietet nicht nur eine kostenlose obligatorische Volksschule bis zum Abschluss des neunten Schuljahres, sondern auch die Ausbildungen auf Niveau Sekundarstufe ll und Tertiärstufe sind im internationalen Vergleich ausserordentlich kostengünstig. Einzig der Besuch von Privatschulen ist teuer, da die anfallenden Kosten in der Regel von der Familie des Bewerbers selber getragen werden müssen.
  the-post-hostel.jerusalem-hotels-il.com  
Questo evento sarà occasione di confronto e scambio di informazioni tra i principali attori della Ricerca Scientifica, dello Sviluppo e Trasferimento Tecnologico del territorio bresciano nell’ambito della Chimica Verde ed è il nono di una serie di eventi sul rapporto tra Università e Impresa.
This event will be an opportunity for discussion and exchange of information among the main actors of the Scientific Research, Development and Technology Transfer of the territory of Brescia in the field of Green Chemistry and it is the ninth of a series of events about the relationship between University and Enterprise.
  kaochimigraf.com  
Il Kazakistan, il nono paese più grande del mondo, con una superficie superiore a quella di tutta l’Unione Europea, è immensamente ricco di risorse naturali, prima fra tutte il petrolio, ed ha un PIL che dal 2000 cresce al ritmo del 9% all’anno, più veloce perfino di quello russo.
Kazakhstan, the 9th largest country in the world, bigger than Western Europe, is immensely rich in natural resources (oil, first of all) and its GDP has been growing by more than 9% a year since year 2000, so more than the Russian one.
  5 Hits www.kimet.ro  
Sceglie la classe di punta, la 500cc, affidando la Honda NSR V bicilindrica al brasiliano Alex Barros con l’appoggio di Honda Brasile. Un anno concluso al nono posto della classifica, con la soddisfazione del primo podio raccolto a Donington.
In 1997, Fausto Gresini makes a debut with his own team in the top class, the 500cc World Championship, with Alex Barros riding an HONDA NSR V Twin and with the support of Honda Brazil. That year, the team ended up in a satisfying ninth position, proudly achieving its first podium finish at Donington.
  www.de-klipper.be  
(La frequenza è dalla notte alle 9 o alle 10、Con lo spostamento del giorno、Il lavoro nella "Rainbow Cafe" o al nono piano del negozio serie di metropolitana) ⇒ "Sky Bar" Sky bar
(Attendance is from the 9 pm or 10 pm、by the shift of the day、Work in the "Rainbow Cafe" or the ninth floor of the series shop "Bar Sky" underground) ⇒ Bar Sky
(La participation est de la nuit 9:00 ou 10 heures、Par le passage de la journée、Le travail dans le "Rainbow Cafe" ou au neuvième étage de la boutique de la série souterraine) ⇒ "Sky Bar" Bar Sky
(Die Teilnahme ist von der Nacht 09 Uhr oder 10 Uhr、Durch die Verschiebung des Tages、Die Arbeit in der "Rainbow Cafe" oder im neunten Stock der Serie shop "Sky Bar" U-Bahn) ⇒ Bar Sky
(La asistencia es desde el punto noche 9 o 10 de la mañana、Por el desplazamiento del día、El trabajo en el "Rainbow Cafe" o el noveno piso de la serie tienda subterránea) ⇒ "Sky Bar" Bar Sky
(Participação é da horas da noite 9 ou 10 horas、Pela mudança do dia、Trabalho no "Rainbow Cafe" ou nono andar da loja de série "Sky Bar" underground) ⇒ sky bar
(Kehadiran adalah dari pukul malam 9 atau jam 10、Dengan pergeseran hari、Bekerja di "Rainbow Cafe" atau lantai sembilan toko seri "Bar Sky" bawah tanah) ⇒ Bar Sky
(Явка с часу ночи 9 или 10 часов、К сдвигу дня、Работа в "Радуга кафе" или девятом этаже серии магазина метро) ⇒ "Бар Sky" Bar Sky
(ผู้เข้าร่วมจากคืน 09:00 หรือ 10:00、โดยการเปลี่ยนแปลงของวันที่、การทำงานใน "สายรุ้ง Cafe" หรือชั้นที่เก้าของร้านชุด "บาร์ฟ้า" รถไฟใต้ดิน) ⇒ สกายบาร์
  55 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac Il tipo del hotel
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac Type of the hotel:Bed & Breakfast
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac Type d'hôtel: Pansion
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac Art des Hotels:
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac El tipo del hotel
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac vrsta hotela: Pansion
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac A szálloda típusa: Panzió
Guesthouse Nono Ban, Gornji Humac Rodzaj hotelu
  2 Hits www.europa.admin.ch  
Modifica dell'accordo sui trasporti di merci: nono ciclo di negoziati con l'UE
Modification de l'accord sur le transport des marchandises: neuvième round de négociations avec l'UE
Änderung des Güterverkehrsabkommens: Neunte Verhandlungsrunde mit der EU
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Due mesi dal secondo al nono mese di servizio
Deux mois de la deuxième à la neuvième année de service
im 2. bis 9. Dienstjahr: zwei Monate
  2 Hits www.proges.com  
Cardiopatia ischemica nono dolorosa
Painless ischemic cardiopathy
Cardiopathie ischémique non douloureuse
Die schmerzlose ischämische Kardiopathie
  www.audimontreal.ca  
Il Caruso Roof Garden, al nono piano dell'albergo, offre uno splendido panorama sul Golfo di Napoli.
The Caruso Roof Garden, located on the ninth floor offers a splendid panorama over the Gulf of Naples.
  4 Hits spartan.metinvestholding.com  
fondo del nono, partita di baseball: è un torneo d
bas de la partie de baseball, neuvième: c'est un t
Ende der neunten, Baseball-Spiel: Es ist ein Turni
  7 Hits www.monsterhunterworld.com  
Taverna Nono - Umago, Petrovia
Taverne Nono - Umag, Petrovija
Konoba Nono - Umag, Petrovija
  4 Hits www.dentognostics.de  
I primi punti arrivano nel 2013 grazie al nono posto nel city event di Monaco di Baviera.
Ses premiers points arrivent en 2013 grâce à sa neuvième place au City Event de Munich.
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Nono
Noémie
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Noémie
Noémie
Noémie
Noémie
Noémie
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Alexandre
Noémie
Noémie
Noémie
Noémie
Cristina
Cristina
Cristina
Cristina
Cristina
Noémie
Noémie
  sothebysrealty.fi  
Non-no: ". Buddha Sakyamuni". "Non-no" In giapponese, "Nono-sama" e "Non-non-sama" è spesso usato tra i bambini si riferisce a questi si ritiene provengano da
Non-no: In Japanese, “Nono-sama” and “Non-non-sama” is often used among children referring to “Sakyamuni Buddha.” These are believed to come from “Non-no.”
Non-no: ". Sakyamuni Buddha". "Non-no" In Japan ", Nono-sama" und "Non-non-sama" wird oft bei Kindern, die sich auf Verwendung Sie sollen sich aus kommen
No-no ". Sakyamuni Buda" ". Non-no" en japonés, "Nono-sama" y "no-no-sama" es de uso frecuente entre los niños se refieren a estos se cree que provienen de
Non-no: ". Sakyamuni Buddha". "Non-no" Em japonês, "Nono-sama" e "Non-non-sama" é muitas vezes usado entre crianças referentes a esses Acredita-se que vêm de
لا غير: "بوذا ساكياموني" ". لا غير" باللغة اليابانية، "النونو مؤسسة النقد العربي السعودي" و "غير غير مؤسسة النقد العربي السعودي" وتستخدم في كثير من الأحيان بين الأطفال في اشارة الى ويعتقد أن هذه تأتي من
Μη-όχι: ". Σακιαμούνι Βούδα" ". Μη-όχι» στα ιαπωνικά, «Nono-sama" και "μη-μη-Sama» που χρησιμοποιείται συχνά μεταξύ των παιδιών που αναφέρονται σε αυτά πιστεύεται ότι προέρχονται από
Non-no: ". Sakyamuni Boeddha" ". Non-no" in het Japans, "Nono-sama" en "Non-non-sama 'wordt vaak gebruikt bij kinderen die verwijzen naar Deze zijn vermoedelijk afkomstig uit
Non-ne: ". Sakyamuni Buddha". "Non-ne" v japonštině, "Nono-sama" a "non-non-sama" je často používán u dětí s odkazem na Tito jsou věřil přijít z
Non-no: ". Sakyamuni Buddha". "Non-no" på japansk, "Nono-sama" og "Ikke-non-sama" bruges ofte blandt børn henvises til Disse menes at stamme fra
Mitte ei ole: Jaapani "Nono-Same" ja "Non-mitte-Same" kasutatakse sageli laste seas viidates "Sakyamuni Buddha." Need on arvatavasti pärit "Non-no."
Ei-no: Japanin kielessä "Nono-sama" ja "ei-ei-sama" käytetään usein lasten viitaten "Sakyamuni Buddha." Nämä uskotaan tulevan "Ei mitään."
गैर नहीं: "Sakyamuni बुद्ध" गैर नहीं "जापानी में," Nono-sama "और" गैर गैर - sama "की चर्चा करते हुए बच्चों के बीच अक्सर प्रयोग किया जाता है इन से आने के लिए विश्वास कर रहे हैं
Nem-nem: A japán "Nono-sama" és a "Nem-nem-sama" gyakran a gyermekek körében utaló "Sakyamuni Buddha." Ezek azt hiszik, hogy jöjjön a "Nem-nem."
비 번호 : ". Sakyamuni 부처님". "비 아니오"일본어 "Nono 사마는"과 "비 - 비 - 사마"가 자주 말하는 어린이들에게 사용이가 온 것으로 아르
Ne-ne ". Sakyamuni Buda" Ne ne "japonų" nono-sama "ir" ne-ne-sama "yra dažnai naudojamas tarp vaikų nuoroda į Tai yra manoma, kilę iš
Non-nie: ". Siakjamuni Budda" ". Non-nie" W języku japońskim "Nono-sama" i "Nie-nie-sama" jest często używane przez dzieci odnoszące się do tych Uważa się, że pochodzą z
Non-nu: ". Sakyamuni Buddha". "Non-nr" In japoneza, "Nono-sama" şi "non-non-sama" este adesea utilizat in randul copiilor se referă la Acestea se crede ca provin de la
Non-нет: ". Будды Шакьямуни" ". Non-нет" В японском языке "Ноно-сама» и «не-не-сама" часто используется среди детей Ссылаясь на эти, как полагают, происходят из
Non-no: ". Šákjamúni Buddha". "Non-nie" v japončine, "Nona-sama" a "Non-non-sama" je často používaný u detí s odkazom na Títo sú veril prísť z
Icke-no ". Sakyamuni Buddha" ". Icke-no" på japanska, "Nono-sama" och "Icke-icke-sama" används ofta bland barn med hänvisning till dessa tros komma från
ไม่มี Non - :". ศากยมุนีพุทธ"". Non - ไม่มี"ในภาษาญี่ปุ่น,"Nono - Sama"และ"Non - Non - Sama"มักจะใช้ในหมู่เด็กหมายถึงเหล่านี้เชื่อว่าจะมาจาก
Sigara: "Sakyamuni Buda" Non-hayır ", Japonca'da" Nono-sama "ve" Non-non-sama "sık sık atıfta çocuklar arasında kullanılır Bunlar geldiği inanılıyor
Không: "Thích Ca Mâu Ni Phật", "không không" Trong tiếng Nhật, "Nono-sama" và "không-không-sama" thường được sử dụng ở trẻ em đề cập đến này được cho là đến từ
Non-nē ". Sakyamuni Buda" ". Non-nē" Japāņu "Nono-sama" un "Non-ne-sama" tiek bieži izmantots bērnu vidū, kas attiecas uz šiem tiek uzskatīts, ka nāk no
Non-ні: ". Будди Шак'ямуні" ". Non-нет" В японській мові "Ноно-сама» і «не-не-сама" часто використовується серед дітей Посилаючись на ці, як вважають, походять з
  12 Hits www.regione.vda.it  
Modifica alla composizione del «Comitato per le celebrazioni del nono centenario della morte di Sant’Anselmo d’Aosta».
modifiant la composition du Comité pour les célébrations du neuvième centenaire de la mort de saint Anselme d’Aoste.
  www.biotruly.com  
l.nono ha detto:
l.nono says:
  7 Hits medclient.de  
Menu Nono
Nono menu
Menü Nono
  7 Hits www.improvac.com  
Menu Nono
See all offers
Menü Nono
  5 Hits www.endinghunger.org  
Hungry Planet- Nono Episodio
Hungry Planet – Episode 5
Hungry Planet – 6ème épisode
  library.thinkquest.org  
Gli uomini del Settanta-Nono new york hanno indossato il kilts come uniforme.
Les hommes du Soixante-dix-Neuvième New York ont porté kilts comme uniforme.
Los hombres de la Setenta novena Nueva York llevaron kilts como uniformes.
  2 Hits www.ige.ch  
Accordo per la lotta alla contraffazione e alla pirateria (ACTA) – Nono ciclo formale di negoziati
Anti-Counterfeiting and Trade Agreement (ACTA) – Ninth formal round of negotiations
Accord de lutte contre la contrefaçon et le piratage (ACTA) – Neuvième cycle formel de négociations
Abkommen gegen Fälschung und Piraterie (ACTA) – Neunte formelle Verhandlungsrunde
  www.bergeninc.com  
* Il nono è stato Nebraska è stato rilasciato nel gennaio 2014, anche se con un BO interno di appena $ 17.6m avrebbe tracciato un modo sotto di lei ($ 25.6m) se fosse uscito in 2013.
* La neuvième a été Nebraska a été publié en Janvier 2014, bien qu'avec un BO domestique de seulement $ 17.6m, il aurait tracé au-dessous de sa ($ 25.6m) s'il est sorti dans 2013.
* Die neunte war Nebraska wurde im Januar 2014 freigegeben, obwohl mit einem inländischen BO von nur $ 17.6m es hätte einen Weg unter ihr ($ 25.6m) hatte es in 2013 kommen.
* La novena fue Nebraska fue lanzado en enero de 2014, aunque con un BO nacional de sólo $ 17.6m que habría trazado camino por debajo de ella ($ 25.6m) si saliera en 2013.
* O nono foi Nebraska foi lançado em janeiro 2014, embora com uma BO doméstica de apenas $ 17.6m teria traçado bem abaixo de Ela ($ 25.6m) se tivesse saído no 2013.
  6 Hits firmamtm.pl  
TRATTORIA NONO
TAVERN NONO
GASTSTÄTTE NONO
Web: www.galijakrk.com
TAVERNA NONO
  www.ibnzura.com  
Tra l’ottavo e il nono secolo il sestiere non era nient’altro che una serie di isolotti che sorgevano dalle acque della laguna e che si disponevano a forma di ventaglio nell’area a nord affacciandosi tutti sul Canal Grande.
Between the 8th and 9th century this sestiere was composed of a group of small islands emerging from the northern lagoon in a 'fan' shape near the Grand Canal. San Giovanni Decollato, San Giacomo dell'Orio, San Boldo and Santa Croce were the only...
  www.iiclosangeles.esteri.it  
Adesso nel suo nono anno, il Festival di Cinema e Cultura Italiana è un evento annuale che dura una settimana e presenta il meglio del cinema italiano e la richezza della cultura italiana. Il festival è organizzato intorno al cinema e gli altri eventi includono arte, cibo, vino, musica e più.
Now in its 9th year, the NM Italian Film and Culture Festival is an annual week-long celebration showcasing the best of Italian cinema and the richness of Italian culture and tradition. While the centerpiece of the festival is film, surrounding events feature Italian art, food, wine, music and more. Proceeds from the event go to the University of New Mexico Children’s Hospital.www.italianfilmfest.org
  eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
I Trust sono un gruppo hard rock francese formato a Parigi nel 1977 dal cantante Bernie Bonvoisin, il chitarrista Norbert "Nono" Krief, Raymond Manna e Jean-Émile "Jeannot" Hanela. Gli argomenti delle loro canzoni erano spesso a favore dell'anarchia e dell'antifascismo con un'attenzione particolare verso la working class, il che li rendeva una band che, similmente agli AC/DC, utilizzava il rock and roll e l'hard rock di matrice classica adottando i messaggi e l'attitudine del punk.
Trust were a hard rock band formed in Paris in 1977 by singer Bernie Bonvoisin, guitarist Norbert "Nono" Krief, Raymond Manna and Jean-Émile "Jeannot" Hanela. The arguments of their songs were often in favor of anarchy and anti-fascism with particular attention to the working class, making them a band that, like AC / DC, used rock and roll and hard rock of classical matrix by adopting messages and punk attitudes.
  2 Hits maximo-moto.com  
Nel nono anno consecutivo in utile, l'azienda specializzata in imaging medicale raggiunge le 175 installazioni in Europa
Neuvième année bénéficiaire consécutive pour le spécialiste de l'imagerie médicale, qui voit son nombre d'installations en Europe atteindre 175 hôpitaux et cabinets privés
  4 Hits www.civpol.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  4 Hits www.helpline-eda.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  10 Hits alumni.birzeit.edu  
Nella terza manche un banalissimo inconveniente tecnico ha tolto a Quinn la possibilità di cogliere un’altra tripletta per CRG, costringendo il pilota inglese alla resa dopo aver condotto in testa nei primi giri. Con il mancato risultato della terza manche, dopo la fase di qualificazione Quinn è precipitato al nono posto in classifica.
CRG has been an absolute protagonist of Juniors with the very young British Alex Quinn, who is being more and more competitive. In this occasion, the Briton secured the second absolute time in qualifying and won two heats on Saturday on the CRG KT2 chassis. A trivial technical problem in the third heat prevented Quinn from awarding CRG with another triple victory as he was forced to give up after leading the initial laps. Due to the missed result in the third heat, Quinn was relegated to the ninth place of the standings after the qualifying stages. In the Juniors, the Spaniard Kilian Meyer was 19th absolute, while the Israeli Ido Cohen was 24th. Both CRG color bearers already earned their pass to the final stages of Sunday, while the Swede David Rehme will have to run the second chance race.
  www.riconvention.org  
Il Rotary International, insieme ad Experient, ha provveduto a riservare un gruppo di stanze per i Rotariani in alcuni dei prestigiosi alberghi di Lisbona. Le tariffe includono la prima colazione e alcune tasse, e nono richiedono il pagamento in anticipo dell’intero ammontare.
Gemeinsam von Rotary International und unserem Buchungspartner  Experient wurden in einigen der führenden Hotels Lissabon Zimmerkontingente reserviert. Die Hotelkosten schließen Frühstück und gewisse Steuern mit ein. Eine volle Vorauszahlung ist nicht erforderlich. Die Rabatte sind nicht über die Hotel-Websites erhältlich. Reservierungen werden auf einer First-come, first-served Basis angenommen.
Rotary International, junto con  Experient, ha reservado un bloque de habitaciones para los rotarios, en algunos de los principales hoteles de Lisboa. Las tarifas incluyen desayuno y ciertos impuestos, y no se requiere pago por adelantado. Se aclara que estos precios especiales no se ofrecen a través de los sitios web de los hoteles y que las reservas se hacen efectivas por orden de solicitud.
  www.ceramics.it  
Durante la seconda gara, Patrick Flammer ha cercato di bissare il buon tempo della prima, ultimando il percorso in soli 2 minuti e 58 secondi e aggiudicandosi così il terzo tempo più veloce per le auto da rally e il nono tempo più veloce della giornata.
Les participants au Championnat suisse de slalom ont pris le départ le dimanche. Parmi eux, Patrick Flammer avec sa Suzuki Swift Evo. Dès la première manche, tout était clair: ce tracé convient à la fois au pilote et à sa voiture. Durant la deuxième manche, Patrick Flammer a tenté d’accomplir un temps encore meilleur et a terminé l’épreuve en seulement 2 minutes et 58 secondes. Cela signifie le troisième meilleur chrono pour les voitures de tourisme et le neuvième meilleur temps de la journée. Mais malheureusement, le pilote a commis une faute au passage d’une porte et cette manche a été annulée par la suite. Au cours de la deuxième manche, d’autres concurrents sont aussi parvenus à améliorer leur chrono, et c’est ainsi que Patrick Flammer, avec son temps de la première manche, a terminé à la cinquième place du classement général.
  www.liquiskin.it  
5. PRENDITI LE COLLINE - Entra nei lussureggianti interni della foresta pluviale per ascoltare le antiche storie dell'isola e conoscere le piante tradizionali (come il Viagra di Rarotonga, il nono!), O in 4WD con Raro Mountain Safari Tours (il tour più popolare di Rarotonga!) o a piedi con la guida Pa.
5. PRENDRE AUX COLLINES - Dirigez-vous dans l'intérieur luxuriant de la forêt tropicale pour entendre les histoires antiques de l'île et découvrir les plantes traditionnelles (comme le Viagra de Rarotonga, le nono!) En 4x4 avec Raro Mountain Safari Tours (la visite la plus populaire de Rarotonga!) ou à pied avec le guide Pa. Randonnée dans l'aire de conservation de Takitumu pour voir l'un des rares oiseaux du monde, le kakerori en voie de disparition, ou tout simplement partir du Rarotongan pour explorer la cascade, les villages, les plantations et les plages.
5. NEHMEN SIE AUF DEN HÜGELN - Begeben Sie sich in den üppigen Regenwald, um die alten Geschichten der Insel zu hören und erfahren Sie mehr über traditionelle Pflanzen (wie Rarotongas Viagra, Nono!), Entweder auf Allradfahrzeugen mit Raro Mountain Safari Tours (Rarotonga's beliebteste Tour!) oder zu Fuß mit Guide Pa. Wandern Sie in die Takitumu Conservation Area, um einen der seltensten Vögel der Welt zu sehen, die gefährdeten Kakerori, oder fahren Sie einfach vom Rarotongan los, um den Wasserfall, Dörfer, Plantagen, Landstraßen und Strände zu erkunden.
  studiogamma.be  
Il highlight culturale è senza dubbio la chiesa parrocchiale di San Pietro, i cui muri sorgono su una struttura longobarda-precarolingia risalente alla fine dell'ottavo e l'inizio del nono secolo. La chiesa in seguito fu ampliata ovvero ricostruita dal Conte Mainardo II di Tirolo.
Kulturhistorisches Highlight von St. Peter bei Tirol ist ohne Zweifel die Pfarrkirche St. Peter, deren Mauern auf karolingisch-lombardischer Bausubstanz – Ende 8., Anfang 9. Jh. – stehen. Das Gotteshaus wurde später unter Graf Meinhard II. von Tirol aus- bzw. umgebaut. Neben der Kapelle mit Kassettendecke und dem beeindruckenden Langhaus samt Seitenschiffen können die prunkvollen, romanischen und gotischen Wandgemälde, allen voran eine Paulus-Abbildung aus dem 11. Jh., besichtigt werden. Wer sich von der Schönheit der imposanten Kreuzkuppelkirche selbst überzeugen und mehr über den einen oder anderen Schatz erfahren möchte, der nimmt am besten an einem geführten Rundgang teil.
  www.aureliohotel.cl  
Questo attico è situato al nono piano di Villamar, con fantastica vista sul mare a Playa de las Americas e Costa Adeje. Esso è diviso su più piani, con una cucina a pianta aperta, zona soggiorno, uno più due camere da letto, due bagni, un bagno per gli ospiti e due terrazze.
Cet appartement est situé au neuvième étage de Villamar, il offre des vues fantastiques sur la mer à Playa de las Américas et Costa Adeje. Il est divisé sur plusieurs étages, avec une cuisine ouverte, un salon, deux plus une chambres à coucher, deux salles de bains, un WC et deux terrasses. Cet appartement vaux certainement une visite.
Das Penthouse befindet sich auf der neunten Etage des Villamar gelegen, mit fantastischem Meerblick bis Playa de las Américas und Costa Adeje. Es wird über mehrere Stockwerke unterteilt, mit einer offenen Küche, Wohnzimmer, zwei plus ein Schlafzimmer, zwei Bäder, ein Gäste-WC und zwei Terrassen. Diese Wohnung ist sicherlich einen Besuch wert.
Dit penthouse is gelegen op de negende verdieping van Villamar, met een fantastisch uitzicht op zee naar Playa de las Americas en Costa Adeje. Het is verdeeld over meerdere verdiepingen, met een open keuken, woonkamer, twee plus een slaapkamers, twee badkamers, een gastentoilet en twee terrassen. Dit appartement is zeker een bezoek waard.
This penthouse is located on the ninth floor of Villamar, with fantastic sea views to Playa de las Américas and Costa Adeje. It is devided over several floors, with an open plan kitchen, living area, two plus one bedrooms, two bathrooms, a guest toilet and two terraces. This apartment is certainly worth a visit.
  3 Hits www.eda.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
quando ho immaginato tutto questo progetto non immagino in viaggio con otto persone dalla categoria di Victor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martin, Lino e Monica, Viaggiato con otto brave persone che vogliono condividere un sogno, Io ero solo un altro, l'autore di questo testo, e quindi io sono Javier, il nono di questo gruppo che ha attraversato l'Africa, Malaui y Mozambique.
quand j'ai imaginé tout ce projet pas imaginer voyager avec huit personnes de la catégorie de Victor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martin, Lino et Monica, Voyage avec huit bonnes personnes qui veulent partager un rêve, J'étais juste un plus, l'auteur de ce texte, et donc je suis Javier, le neuvième de ce groupe qui a traversé l'Afrique, Malaui y Mozambique.
wenn ich dieses ganze Projekt vorstellen nicht vorstellen, Reisen mit acht Personen aus der Kategorie von Victor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martin, Lino und Monica, Unterwegs mit acht guten Menschen, die einen Traum teilen wollen, Ich war nur noch eine, der Schreiber dieses Textes, und deshalb bin ich Javier, der neunte dieser Gruppe, die Afrika gekreuzt, Malaui y Mozambique.
cuando imaginé todo este proyecto no imaginé viajar con ocho personas de la categoría de Víctor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martín, Lino y Mónica, Viajé con ocho buenas personas que quisieron compartir un sueño, yo era sólo uno más, el que escribe este texto, y por tanto soy Javier, la novena parte de este grupo que se cruzó Sudáfrica, Malaui y Mozambique.
quando eu imaginava todo este projecto não imaginar viajando com oito pessoas a partir da categoria de Victor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martin, Lino e Monica, Viajou com oito pessoas boas que querem compartilhar um sonho, Eu era apenas mais um, o autor deste texto, e, portanto, eu sou Javier, a nona deste grupo que atravessou África, Malaui y Mozambique.
toen ik gedacht dit hele project niet voorstellen reizen met acht mensen uit de categorie van Victor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martin, Lino en Monica, Bezocht met acht goede mensen die willen een droom delen, Ik was slechts een meer, de schrijver van deze tekst, en daarom ben ik Javier, de negende van deze groep, die Afrika doorkruist, Malaui y Mozambique.
私はこのプロジェクト全体を想像したときにヴィクトルのカテゴリから8人と一緒に旅行を想像しない, Amaia, Txarli, ピンク, イレーネ, マーティン, リノとモニカ, 夢を共有したい8良い人と一緒に旅, 私はちょうどより多くの一つであった, このテキストの作家, したがって、私はハビエルよ, アフリカを渡ったこのグループの第九, Malaui y Mozambique.
quan vaig imaginar tot aquest projecte no imaginar viatjar amb vuit persones de la categoria de Víctor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martín, Lli i Mónica, Vaig viatjar amb vuit bones persones que van voler compartir un somni, jo era només un més, el que escriu aquest text, i per tant sóc Javier, la novena part d'aquest grup que es va creuar Sud-àfrica, Malaui y Mozambique.
kad sam zamislio cijeli ovaj projekt ne zamisliti putuju s osam ljudi iz kategorije Victora Hugoa, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Bregunica, Lino i Monica, Putovao je s osam dobre ljude koji žele dijeliti san, Bio sam samo još jedan, Pisac ovog teksta, i zato sam Javier, deveta ove skupine koji je prešao Afriku, Malaui y Mozambique.
когда я представлял себе весь этот проект не представляю себе путешествовать с восьми человек из категории Виктора Гюго, Amaia, Txarli, Розовый, Айрин, Мартин, Лино и Моника, Путешествовал с восемь хороших людей, которые хотят поделиться мечтой, Я была просто еще одна, Автор этого текста, и, следовательно, я Хавьер, девятый этой группы, которые пересекли Африку, Malaui y Mozambique.
osoa denean proiektu honetan ez dut imajinatu imajinatu zortzi pertsonekin Victor Hugo kategorian etorritakoak, Amaia, Txarli, Pink, Irene, Martin, Lino eta Monica, Zortzi pertsona ona izan nahi duten amets bat partekatu nahi du bidaiatu, Beste bat gehiago izan nintzen, testu honen idazleak, eta, beraz, Javier naiz, Talde hau zeharkatzen duten Afrikako bederatzigarren, Malaui y Mozambique.
cando eu imaxinaba todo este proxecto non imaxinar viaxar con oito persoas a partir da categoría de Victor Hugo, Amaia, Txarli, Rosa, Irene, Martin, Lino e Monica, Viaxou con oito persoas boas que queren compartir un soño, Eu era só un, o autor deste texto, e, polo tanto, eu son Javier, a novena deste grupo que atravesou África, Malaui y Mozambique.
  www.italianspeed.eu  
L'indennità è pagata dal datore di lavoro dal quarto all'ottavo giorno. Dal nono giorno, l'indennità è pagata dal Fondo previdenziale.
The benefit is paid by the employer from day 4 to day 8. From day 9, the benefit is paid by the Health Insurance Fund.
Die Leistung wird vom Arbeitgeber ab Tag 4 bis Tag 8 bezahlt. Ab Tag 9 wird die Leistung von der Krankenversicherung bezahlt.
La prestación la paga el empresario del día 4 al día 8. A partir del día 9, la prestación la paga el Fondo para la salud.
A prestação é paga pela entidade patronal do 4.º ao 8.º dia. A partir do 9.º dia, a prestação é paga pela Caixa de Doença.
Το επίδομα καταβάλλεται από τον εργοδότη από την 4η έως την 8η ημέρα. Από την 9η ημέρα, το επίδομα καταβάλλεται από το Ταμείο Υγειονομικής Ασφάλισης.
De uitkering wordt van dag 4 tot dag 8 door de werkgever betaald. Vanaf dag 9 betaalt het ziekenfonds de uitkering.
Обезщетението се изплаща от работодателя от ден 4 до ден 8. От ден 9, обезщетението се изплаща от Здравноосигурителния фонд.
Naknadu isplaćuje poslodavac od dana 4 do dana 8. Od dana 9 naknadu isplaćuje Fond za zdravstveno osiguranje.
Hüvitist makstakse tööandja poolt alates 4. päevast kuni 8. päevani. Alates 9. päevast maksab hüvitist tervisekindlustusfond.
Korvauksen maksaa työnantaja 4.–8. päiviltä. 9. päivästä alkaen korvauksen maksaa sairausvakuutuskassa.
A segélyt a munkáltató a 4. naptól a 8-ig fizeti. A segélyt a munkáltató a 4. naptól a 8-ig fizeti.
Išmoką moka darbdavys nuo 4-os iki 8-os dienos. Nuo 9-os dienos išmoką moka Sveikatos draudimo fondas.
Świadczenie jest wypłacane przez pracodawcę od dnia 4 do dnia 8. Od dnia 9, świadczenie jest wypłacane przez fundusz ubezpieczeń zdrowotnych.
Príspevok vypláca zamestnávateľ od 4. do 8. dňa. Od 9. dňa je príspevok vyplácaný fondom zdravotného poistenia.
Nadomestilo plača delodajalec od 4. do 8. dneva. Od 9. dneva nadomestilo izplačuje sklad za zdravstveno zavarovanje.
Il-benefiċċju huwa mħallas minn min iħaddem minn jum 4 għal jum 8. Minn jum 9, il-benefiċċju jitħallas mill-Fond tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa.
  6 Hits www.dfae.admin.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  3 Hits www.ebas.ch  
Allo stesso tempo è in atto uno spostamento dei vettori di attacco dalle e-mail contenenti allegati o link verso i siti Web contaminati da cosiddette infezioni drive-by. Questi sono due dei temi principali trattati dal nono rapporto semestrale della Centrale d’annuncio e d’analisi per la sicurezza dell’informazione (MELANI).
Supervisory control and data acquisition systems for industrial facilities and utilities are increasingly being targeted by cybercriminals. Also apparent is a shift away from attacks by way of e-mail with attachments or links toward attacks by way of "drive-by" infections of websites. These are two of the main topics of the ninth semi-annual report of the Reporting and Analysis Centre for Information Assurance (MELANI). The report assesses the situation in the first half of 2009.
Les systèmes de surveillance, de contrôle et de gestion des installations industrielles et des infrastructures se retrouvent toujours plus souvent dans la ligne de mire des cybercriminels. De même, on constate que, plutôt que de passer par des courriels comportant des pièces jointes ou des liens, les attaques se font à l’aide de sites web infectés (drive-by download). Tels sont deux des principaux thèmes abordés dans le neuvième rapport semestriel de la Centrale d’enregistrement et d’analyse pour la sûreté de l’information (MELANI). Ce rapport livre un aperçu de la situation au premier semestre 2009.
Systeme zur Überwachung, Kontrolle und Steuerung von Industrie- und Versorgungsanlagen sind zunehmend im Visier von Cyberkriminellen. Ebenfalls zeichnet sich eine Verlagerung der Angriffe mittels E-Mails mit Anhang oder Links hin zu Webseiteninfektionen, mittels so genannten Drive-By Infektionen ab. Dies sind zwei der Hauptthemen des neunten Halbjahresberichtes der Melde- und Analysestelle Informationssicherung (MELANI). Der Bericht beurteilt die Lage im ersten Halbjahr 2009.
  6 Hits www.swissemigration.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  6 Hits www.eda.admin.ch  
Il primo rapporto della Svizzera era stato approvato dal Consiglio federale già nel dicembre del 1996 ed esaminato dal Comitato nel marzo del 1998. L'attuale settimo, ottavo e nono rapporto contiene considerazioni sugli sviluppi giuridici e politici intervenuti dopo la presentazione dell'ultimo rapporto nell'agosto del 2008.
Switzerland's first report was approved by the Federal Council in December 1996 and was reviewed by the Committee in March 1998.The 7th to 9th report that has now been published contains information about legal and political developments since the presentation of the last report in August 2008.
Le premier rapport de la Suisse a été approuvé par le Conseil fédéral en décembre 1996 et examiné par le Comité de l’ONU en mars 1998. La version consolidée des septième, huitième et neuvième rapports périodiques contient des explications sur l’évolution juridique et politique depuis la présentation du dernier rapport en août 2008.
Der erste Bericht der Schweiz wurde bereits im Dezember 1996 vom Bundesrat genehmigt und vom Ausschuss im März 1998 überprüft. Der nun vorliegende 7.-9. Bericht enthält Ausführungen zu den rechtlichen und politischen Entwicklungen seit der Präsentation des letzten Berichts im August 2008.
  2 Hits myotto.nl  
User Name: thermo_nono
Nom d'utilisateur: thermo_nono
  www.emilfreyclassics.ch  
Questo è il nono giorno di una serie di incontri con le aziende il technology center in fase di sviluppo su vari argomenti per migliorare la produttività nei loro settori di riferimento. Così, i relatori hanno sottolineato l'importanza di iniziare il lavoro con agilità sulle formule per implementazione delle risorse digitali in aziende manifatturiere che consente infine la posizione di industria se stessi in questo nuovo modello che conduce la Germania nell'Unione europea.
This is the ninth day of a series of meetings with companies the technology center being developed on various topics to enhance productivity in their sectors of reference. Therefore, the speakers highlighted the importance of starting work with agility on formulas for implementation of the digital resources in manufacturing companies that finally allows the industry position themselves in this new model that leads Germany in the European Union.
Il s’agit de la neuvième jour d’une série de rencontres avec les entreprises du centre de technologie en cours d’élaboration sur divers sujets pour améliorer la productivité dans leurs secteurs de référence. Si, les orateurs ont souligné l’importance de commencer le travail avec agilité sur des formules de mise en œuvre des ressources numériques dans les entreprises de fabrication qui permet enfin la position de l’industrie eux-mêmes dans ce nouveau modèle qui mène l’Allemagne dans l’Union européenne.
Dies ist der neunte Tag aus einer Reihe von Treffen mit Unternehmen im Technologiezentrum entwickelt zu verschiedenen Themen zur Verbesserung der Produktivität in ihrem Sektor der Referenz. So, die Redner unterstrich die Bedeutung der Beginn der Arbeit mit Agilität auf Formeln für die Implementierung der digitalen Ressourcen in produzierenden Unternehmen, die schließlich die Position der Industrie selbst in dieses neue Modell ermöglicht, die Deutschland in der Europäischen Union führt.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow