moru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'463 Ergebnisse   212 Domänen   Seite 6
  6 Treffer www.conaculbenke.ro  
Skoro svi apartmani imaju parking u dvorištu ispred kuće. Dio apartmana se nalazi direktno na moru i ima svoje privatne vezove za vaše brodove. U cijenu apartmana je uključeno:posteljina koja se mijenja jednom tjedno, ručnici,pribor za kuhanje i jelo,trošak struje, vode i plina,završno čišćenje.
Unser Angebot umfasst eine große Anzahl an Unterkünften auf der Insel Murter. Die meisten unserer Ferienwohnungen befinden sich in Betina und Murter. Wir verfügen auch über eine Vielzahl von Ferienwohnungen in Tisno und Jezera. Die meisten Ferienwohnungen sind klimatisiert und verfügen über Sat-TV sowie W-LAN. Sie erhalten bei fast allen Ferienwohnungen einen Stellplatz direkt an Ihrer Unterkunft. Einige Unterkünfte sind direkt an der Küste und verfügen über einen eigenen Liegeplatzn für Ihr Boot. Der Preis versteht sich inkl. wöchentlich wechselnde Bettwäsche, Handtücher, Geschirr und sonstige Kochutensilien, Strom, Wasser, Gas sowie Endreinigung.
Nella nostra offerta si trova un grande numero degli appartamenti situati sull'isola di Murter. La maggior parte degli appartamenti si trova a Betina e Murter, pero c'e un certo numero degli appartamenti a Tisno e Jezera. La maggior parte degli appartamenti dispongono di aria condizionata, SAT TV e internet wireless. Quasi tutti gli appartamenti hanno un parcheggio privato davati alla casa. Una parte degli appartamenti si trova direttamente sul mare e ha un attracco privato per vostra barca. Nel prezzo dell'appartamento vengono inclusi: cambio lenzuola una volta a settimana, asciugamani, utensili da cucina e posate, spese di elettricita, acqua, gas e pulizie finali.
  8 Treffer mumflowers.be  
PLAŽE U RAŽANCU Puntica, glavna i najposjećenija plaža, nalazi se oko 300 metara od Autokampa Planik. Na obali se nalazi šljunak, a u moru pijesak.
BEACHES OF RAŽANAC Puntica, main beach is situated 300m far from Camping Planik - Camping Croatia and it is the most visited one. Beach is graveled and the see bottom is sandy.
LES PLAGES DE RAŽANAC A 300 m du camping auto Planik se trouve la plage principale et tres appréciée de Puntica, avec ses galets et son avancée de sable dans la mer.
SPIAGGE DI RAŽANAC Puntica, spiaggia principale, si trova a 300 metri dal campeggio Planik e ha il piu` visitatori. Sulla spiaggia si trova sassi e nel mare c'e` sabbia.
STRANDEN VAN RAZANAC Het grootste strand Puntica ligt ongeveer 500 meter van de camping Planik, hier gaan de meeste mensen heen. Het strand bestaat uit grind en op de zee bodem bevindt zich zand.
RAŻANACKIE PLAŻE PUNTICA - główna plaża Rażanca (żwirkowa z piaszczystym dnem morza) - znajduje się około 500 metrów od Camping 'Planik' i jest jedną z najczęściej odwiedzanych w tym rejonie.
PLAŽE OKROG RAŽANCA Glavna plaža Puntica je od Avtokampa Planik oddaljena okrog 300 m in je najbolj obiskovana. Na obali je drobno kamenje, v morju pa pesek.
  5 Treffer www.pep-muenchen.de  
Neustrašiva je vjera Petrova osposobila da hoda po vodi kako bi dospio do Isusa na moru. Ali kad je vidio valove koji su se dizali oko njega, počeo je tonuti te se iznenada ovaj neustrašiv učenik uspaničio i povikao: "Spasavaj, Gospodine" (Mt 14,30).
L’audace fede di Pietro gli consentì di camminare sulle acque per raggiungere Gesù sul mare, ma quando vide le onde sollevarsi intorno a lui, iniziò ad affondare, e improvvisamente questo discepolo impavido andò nel panico e gridò: “Signore, salvami!” (Matteo 14:30).
  4 Treffer artwithme.org  
Direktno na moru
Direttamente sul mare
  2 Treffer www.leagueofcounters.com  
Uz programe koje nudimo u D-Gymu, možete isprobati novo iskustvo trčanja na stazi koja vodi na krov našeg hotela, igrati stolni tenis ili speedminton. Ljubitelji vodenih sportova mogu uživati u različitim vodenim sportovima ili roniti u prekrasnom Jadranskom moru.
Neben den Programmen, die im D-Gym angeboten werden, können Sie auf der Rennstrecke auf dem Dach unseres Hotels joggen oder dort Tischtennis oder Speedminton spielen. Wassersport-Fans können sich hier in unterschiedlichen Wassersportarten versuchen und in der wunderschönen Adria tauchen.
  2 Treffer www.kaneko-parking.co.jp  
Na plaži Jaz uređeno je novo dječje igralište s ljuljačkama za djecu i toboganima, prilaz moru za kupaće s tjelesnim nedostacima, te veliki tobogan postavljen je u samom moru. Na kopnenom dijelu plaže uređeno je igralište za odbojku na pijesku.
There is a new playground located on the beach Jaz which includes swings, slides, and big slides located in the sea, and an entrance into the sea for handicapped individuals. Guests also have the choice of playing beach volleyball. During the summer months, competitions are held in beach volleyball and soccer.
Une aire de jeux a été nouvellement aménagée sur la plage de Jaz; balançoires, toboggans attendent les plus jeunes. Entrée dans la mer adaptée aux handicapés. Grand tobbogan aquatique. Terrain pour beach volley et petit football où se déroulent durant les mois d'été des tournois endiablés.
Am Strand Jaz gibt es einen neuen Kinderspielplatz mit Schaukeln und Rutschbahn, Zugang zum Meer für körperbehinderte Schwimmer angepasst, große Wasserrutsche direkt im Meer. Am Strand gibt es auch eine Beach – Volleyball Anlage, wo in den Sommermonaten Volleyball – und kleine Fußballtourniere organisiert werden.
Sulla spiaggia di Jaz vi è il nuovo parco giochi per ragazzi con altalene e scivoli, un' entrata in acqua ideata per persone portatrici di handicap ed uno scivolo nell'acqua. Sulla parte di terra ferma vi è un campo da Beach Volley. Nei mesi estivi in spiaggia vengono organizzati tornei di Beach Volley e di calcetto.
На пляже Яз сделана новая детская площадка с качелями и горками, доступ к морю для пловцов с ограниченными физическими возможностями, а также большая горка установленная прямо в море. В материковой части пляжа оборудована новая площадка для пляжного волейбола. На пляже летом проводятся турниры по пляжному волейболу и мини футболу.
  3 Treffer www.joest.com  
Nad starim dijelom Novog Vinodolskog, na visoravni kamene litice, koja se okomito spušta prema moru, ističe se 36 metara visok zvonik i Stolna crkva sv. Filipa i Jakova.
Above the old part of Novi Vinodolski, on a plateau of a stone rock which steeply descends towards the sea, rises the 36 m high bell tower and a cathedral of SS Philip and Jacob.
Uuber dem alten Stadtteil von Novi Vinodolski erhebt sich auf dem Plateau der Felswand die steil zum Meer abfaallt die Domkirche der Hll. Philipp und Jakob mit ihrem 36 m hohen Glockenturm.
  eldehan-hotel.milas.hotels-in-bodrum.com  
Drugi je otok po dužini i površini na Jadranskom moru. Dužina mu je 66.5 km. Sjeverni dio je brdovit (do 648 m) i spušta se prema jugu. Obala cijelog otoka duga je 248 km, na kojoj se nalaze lijepe šljunkovite plaže pogodne za kupanje, sunčanje, ronjenje...
The island is the second-largest and the second-longest island in the Adriatic. It is 66.5 km long. The northern part of the island is hilly (up to 648 m) and it descends towards the south. The coastline is 248 km long, and it includes beautiful pebbly beaches suitable for swimming, sunbathing, diving… In the heart of the island a fresh-water lake subsists.
Die Insel Cres befindet sich auf dem nördlichen Teil des Kroatischen Küstenlandes. Sie ist die zweitgrößte und zweitlängste Insel im Adriatischen Meer. Sie ist 66.5 km lang. Der Nordteil ist bergig (bis zum 648 m) und er senkt sich gegen Süden. Die Küste der ganzen Insel mit wunderschönen kiesigen Stränden, günstig für Baden, Sonnen und Tauchen, ist 248 km lang. In der Mitte der Insel befindet sich ein Süßwassersee, 5.5 km lang, 1.5 km weit, mit 13 m der Fläche über und 62 m unter dem Meeresspiegel.
Secondo la grandezza e la lunghezza è la seconda isola nell’Adriatico. É lungo 66.5 chilometri. Parte settentrionale è montuosa (fino a 648 metri) e scende verso il sud. La costa di tutta l’isola è 248 chilometri lunga, e ci sono bellissime spiagge di ghiaia adeguate per nuotare, prendere il sole, nuotare sott’acqua... Nel mezzo dell’isola si trova il lago d’acqua dolce, 5.5 chilometri di lunghezza e 1.5 chilometri largo. La sua superficie è 13 metri sopra, e fondo 62 metri sotto la superficie di mare.
  6 Treffer www.aminess.com  
Hotel Aminess Laguna osobito je naklonjen vama koji odmor u Novigradu želite provesti aktivno. Na moru ili kopnu.
The Aminess Laguna Hotel is an especially great choice for those of you who want to stay active on holiday. On land or by sea.
Das Hotel Aminess Laguna ist besonders für all diejenigen geeignet, die ihren Urlaub in Istrien aktiv verbringen möchten. Am Land oder auf See.
L’hotel Aminess Laguna è pensato soprattutto per voi che desiderate trascorrere la vostra vacanza a Cittanova in modo attivo. In mare o sulla terraferma.
  2 Treffer www.agromarketingsuisse.ch  
Jedan od najljepših fjordova u Jadranskom moru ustvari je staro kršno korito istarske podzemne rijeke. Fjord vijugavo ulazi u kopno punih 12 km, širok je 600 m, a dubok do 30 m. Otvor između dvaju rtova, Trole i Križa, širok je 1600 metara.
One of the most beautiful fjords of the Adriatic Sea is the old riverbed of an Istrian, karst underground river. After a few kilometers of walking, you can see it in the form of a 12 km long, 600 m wide and 30 m deep fjord. The mouth between the two capes, Trole and Križ, is 1600 meters wide. Just behind Cape Križ, the coast has four bays: Faborsa, Saline, Valalta and Sankt Felice.
Einer der schönsten Fjorde des Adriatischen Meeres ist das alte Flussbett eines istrianischen, karstigen, unterirdischen Flusses. Nach einigen Kilometern Fusswanderung sieht man es in Form eines 12 km langen, 600 m breiten und 30 m tiefen Fjords. Die Mündung zwischen den zwei Kaps Trole und Kriz ist 1600 m breit. Gleich hinter dem Kap Kriz hat die Küste vier Buchten: Faborsa, Saline, Valalta und Sankt Felice.
Uno dei più bei fiordi del mare Adriatico si protrae lungo il vecchio alveo di un fiume sotterraneo carsico. Se lo si visita a piedi, dopo i primi chilometri di camminata il fiordo si fa ammirare nei suoi 12 km in lunghezza e 600 m di larghezza, raggiungendo una profondità di 30 m. L'apertura della foce tra i due promontori, Punta Trole e Punta Croce, è larga 1600 metri. Dopo Punta Križa si susseguono quattro baie: Faborsa, Saline, Valalta e St. Felice.
  2 Treffer palace-royal-hotel.hotelsquebeccity.net  
Apartmani Angelica Mandre nalaze se na samom moru na zapadnom dijelu mjesta Mandre.
Apartments Angelica Mandre are located precisely by the sea on the western side of the town of Mandre.
Appartements Angelica Mandre liegen gleich am Meer an der westlichen Seite des Ortes Mandre.
Appartamenti Angelica Mandre si trovano proprio sul mare, nella parte occidentale del paesino Mandre.
Apartamenty Angelica znajdują się niedaleko morza, w zachodniej części miejsca Mandra.
  2 Treffer www.archiviogiannibertini.org  
Punat ima bogatu tradiciju brodogradnje, nekoć je Punat bio središte parobrodskog društva, i danas u Puntu djeluje brodogradilište u sklopu Marine koja je najstarija na Jadranu, ima tradiciju još od 1964. g. , a danas ima 850 vezova na moru te još 500 suhih vezova na kopnu i vrlo je omiljena među nautičarima.
The enduring tradition of shipbuilding in Punat is also worth mentioning. In the past Punat was the home of a steamship company and today a shipyard operates in Marina Punat, the oldest marina on the Adriatic Coast. Punat Marina was founded in 1964, and today it has 850 marina-type berths and an additional 500 dry berths and is very popular among boaters.
Die lange Tradition des Schiffbaus in Punat ist ebenfalls erwähnenswert. In der Vergangenheit war in Punat der Sitz einer Dampferfirma und heute arbeitet eine Werft in Marina Punat, dem ältesten Yachthafen an der Adria. Der Yachthafen von Punat - Marina Punat wurde 1964 gegründet und verfügt heute über 850 Liegeplätze im Meer und 500 zusätzliche trockene Liegeplätze.
La lunga tradizione della costruzione navale a Punat è anche degna di nota. Nel passato Punat era la sede di una Società di navi a vapore e oggi un cantiere navale opera nella Marina Punat, il più antico porto turistico sulla costa adriatica. Il porto turistico di Punat - Marina Punat è stata fondata nel 1964 e oggi conta 850 posti barca in mare ed altri 500 posti barca a secco ed è molto popolare tra i navigatori.
  www.veryhelp.cn  
Svi čelični proizvodi testiraju se interno u komori sa slanom maglom, komori koja ostvaruje proces ubrzanog “starenja” dovodeći proizvod u uvijete sličnima onima na moru, na način da se mogu uočiti i riješiti eventualni problemi oksidacije i drugo.
All products made of steel undergo an in-house salt spray chamber test, which reproduces the tough marine environment and permits to verify the resistance against corrosion in accelerated conditions.
Tous les produits en acier sont testés en interne dans notre chambre d'essais de corrosion au brouillard salin, qui produit un vieillissement accéléré dans des conditions similaires à celles d'un bateau en mer, pour pouvoir identifier et résoudre les problèmes, d’oxydation ou d’autre nature.
Alle Stahlprodukte werden betriebsintern in der Salznebelkammer, in der die harten Bedingungen auf See simuliert werden, geprüft. Auf diese Weise werden Probleme, der Oxidation ausgesetzte Stellen oder Sonstiges erkannt und gelöst.
Tutti i prodotti in acciaio vengono testati internamente tramite la camera a nebbia salina, che produce un invecchiamento accellerato in condizioni simili a quelle di una barca in mare, così da poter individuare e risolvere eventuali problematiche, ossidazioni o altro.
Όλα τα προϊόντα χάλυβα δοκιμάζονται εσωτερικά μέσω του θαλάμου νέφους άλμης, ο οποίος παράγει μια επιταχυνόμενη γήρανση υπό συνθήκες παρόμοιες με εκείνες ενός σκάφους στη θάλασσα, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εντοπίσει και να λύσει οποιαδήποτε προβλήματα, οξείδωσης ή άλλα.
Wszystkie produkty stalowe przechodzą szereg wewnętrznych testów w komorze solnej, która powoduje przyspieszone starzenie się produktów w warunkach podobnych do tych, jakie panują na morzu. Dzięki temu możliwe jest wykrywanie i rozwiązywanie ewentualnych problemów, takich jak, na przykład, utlenianie.
Все изделия из стали проходят испытания в нашей камере соляного тумана, где создаются условия для ускоренной коррозии материалов, имитирующие воздействие морской среды на элементы судна. Это позволяет выявить и устранить возможные проблемы.
  3 Treffer www.bijceulemans.nl  
Nemira je naselje udaljeno 3 km od Omiša u smjeru Makarske. Na dvije prekrasne šljunčane plaže možete uživati plivajući u kristalno čistom moru i "sakriti se" u sjeni borova. Nemira je smještena nekoliko stotina metara ispod magistrale, pa je tako daleko od gustog prometa i idealna za obiteljski odmor.
Nemira ist eine 3 km von Omiš Richtung Makarska entfernte Siedlung. Auf den zwei wunderschönen Kiessandstränden können Sie geniessen, indem Sie in dem kristallsauberen Meer schwimmen, und sich in dem Schatten der Pinien "verstecken". Nemira ist einige hundert Meter unterhalb der Magistralstraße gelegen, so ist sie genügend weit von dichtem Verkehr und ideal für Familienerholung. In Nemira befindet sich Touristagentur, zwei Market, Restaurant, Pizzeria und einige Cafes. Die Nähe der Städten Omiš, Split und Makarska bietet zahlreichen Möglichkeiten denjenigen, die Unterhaltung, Nachtleben und Aktiverholung suchen. Für diejenigen, die angenehme Atmosphäre, Kiessandstrände in dem Schatten der Pinien suchen, ist Nemira die richtige Auswahl.
Nemira è un villaggio distante 3 chilometri da Omiš nella direzione di Makarska. Potete godere del mare limpido e cristallino e “nascondervi” nell’ ombra dei pini su due spiagge ghiaiose. Nemira si trova una centina di chilometri sotto la strada principale e così è ideale per una vacanza familiare lontano dal traffico denso. A Nemira si trovano un' agenzia turistica, due negozi, un ristorante, una pizzeria e alcuni bar. La vicinanza delle città di Omiš, Split e Makarska offre numerose possibilità a quelli che cercano il divertimento, la vita notturna e la vacanza attiva. Per quelli che stanno cercando la tranquillità, l’ambiente piacevole, le spiagge ghiaiose nell’ombra dei pini, Nemira è la scelta giusta.
Nemira to osada oddalona 3 km od Omiśu w kierunku Makarski. Na dwóch przepięknych żwirowych plażach możecie rozkoszować się pływaniem w krystalicznie czystym morzu oraz „ukryć się” w cieniu sosen. Nemira jest usytuowana kilka set metrów pod magistralą, a w ten sposób jest oddalona od gęstego ruchu i idealna do rodzinnych wakacji. W Nemiri znajduje się agencja turystyczna, dwa sklepy, restauracja, pizzeria i kilka kawiarni. Bliskość miasta Omišś, Split i Makarska oferuje liczne możliwości tym, którzy poszukują zabawą, nocne życie i wypoczynek aktywny. Dla tych, którzy poszukują spokój, przyjemną atmosferę, plaży żwirowe w cieniu sosen, Nemira jest prawdziwym wyborem.
  2 Treffer www.emvi.me  
Rijeke nose pijesak, mulj i šljunak prema moru
Alcune rocce vengono spinte verso l'alto a formare le montagne
Sand, ler og sten fra floder og havet bliver aflejret i lag
  15 Treffer www.aatc.tw  
Europski parlament podržava Stranku za životinje – prijedlog protiv izlova u Sjevernom moru
Internationale conferentie Partij voor de Dieren in Madrid brengt dierenbeschermers uit 20 landen bij elkaar
  komaja.org  
održava se na slikovitoj hrvatskoj obali i time pruža mogućnost da se pohađanje tečaja poveže s godišnjim odmorom na moru.
findet an der malerischen kroatischen Küste statt und bietet so die Möglichkeit, den Kursbesuch mit einem Badeurlaub zu verbinden.
  156 Treffer www.roney.com.tr  
Mjesto: Bobovišće na moru
Destination: Riviera Sibenik
Destination: Riviera Sibenik
Destinazione: Riviera Sibenik
Destinasjon: Riviera Sibenik
Miejsce przeznaczenia: Riviera Sibenik
Маршрут отдыха: Riviera Sibenik
  4 Treffer legta.formagri.nc  
Nadam se da će ti biti lijepo u Hrvatskoj i da ćeš se možda okupati? ZADNJE PITANJE: voliš li plivati? Jesi li bila kad na moru?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
  5 Treffer www.sonatagalin.com  
Iz mjesta se pruža prekrasan pogled na otočić Šćedro i otok Korčulu, te na mnogobrojne malene, dražesne, prirodne plaže (Šuplja stina i Lučišće u blizini Sv.Nedjelje, Jagodna, Paklina, Petarčica) s bijelim kamenim oblucima ili pijeskom, uvale i rtove koji svakom gostu mogu omogućiti da u miru i samoći ili u krugu obitelji i prijatelja doživi ugodno i nezaboravno kupanje u besprijekorno čistom moru.
Ivan Dolac offre une belle vue sur l'îlet Šćedro et lîle Korčula; on peut aussi voir des nombreuses plages, jolies et naturrelles, (Šuplja stina et Lučišće à la proximité de Sveta Nedjelja, Jagodna, Paklina, Petarčica) de cailloux arrondis ou de sable; on y trouve des baies et des caps qui offrent une baignade inoubliable dans la mer impeccablement nette à ceux qui arrivent seuls, avec la famille où avec des amis. Il y a un petit supermarché et quelques restaurants.
Aus dem Ort bietet man herrliche Aussicht auf das Inselchen Šćedro und Insel Korčula, sowie auf zahlreiche, wunderschöne natürliche Strände (Šuplja stina und Lučišće in der Nähe von Sveta Nedija, Jagodna, Paklina, Petarčica), die bedeckt sind mit weißen, glatten Kieseln oder Sand, Buchtungen und Kaps, die jedem Gast ermöglichen, dass er in Ruhe und Einsamkeit oder im Kreis der Familie oder Freunde angenehmes und unvergeßliches Baden in vollkommen sauberem Meer erlebt.
Da quel posto si estende una bellissima vista fino alle isole di Šćedro e Korčula, e alle numerose isole, piccole, carine e naturali (Šuplja stina i Lučišće vicino a Sv. Nedjelja, poi Jagodna, Paklina, Petarčica) di sabbia o dei piccoli ciotoli bianchi. Queste spiagge, insenature e promontori rendono possibile una vacanza trascorsa in tranquillità e solitudine o forse in famiglia godendo il riposo e i bagni indimenticabili nel irreprensibile mare pulito.
Z miasteczka rozciąga się wspaniały widok na wyspę Šćedro i wyspę Korčula, jak również na liczne maleńkie, urocze, naturalne plaże (Šuplja Stina i Lučišće w pobliżu Sw.Nedelji, Jagodna, Paklina, Petarčica) z białymi otoczakami lub piaskiem, zatoki i przylądki, które każdemu z gości umożliwią spokój, odpoczynek zgodnie z oczekiwaniami - w samotności lub w kręgu rodziny i znajomych oraz niezapomniane kapiele w przejrzystym morzu.
  14 Treffer www.coloursofistria.com  
Gotovo je nevjerojatan sretan splet prirodnih okolnosti koje nam omogućuju da se bavimo sportovima na kopnu, moru, u zraku ili pod zemljom, na obali i u brdovitoj unutrašnjosti, na dva ili četiri kotača, pješice ili jašući na konjima… i to, zahvaljujući pogodnoj klimi tijekom cijele godine!
Sport and recreation have become an important part of everyday life and one of the best ways to spend free time. In an almost unbelievable set of lucky natural circumstances that enable us to do sports, true sporting adventures can be had on the land, sea and air or underground, on the coast and the undulating inland area, on two or four wheels, by foot or on a horse … and thanks to the temperate climate for the whole year round!
Sport und Erholung ist immer ein Teil des Alltags und des Urlaubs und stellt die beste Möglichkeit dar, die Freizeit zu verbringen. Fast unglaublich wirkt die Verknüpfung der Naturverhältnisse, die wahre sportliche Abenteuer auf dem Land, Meer, in der Luft, Erde, Küste und den Bergen im Inneren, auf zwei oder vier Rädern, zu Fuß oder auf Pferden bieten… und das alles dank dem adäquaten Klima, welches sich über das ganze Jahr erstreckt.
Lo sport e la ricreazione stanno diventando parte integrante della vita quotidiana, ed uno dei migliori modi di trascorrere il tempo libero. È quasi incredibile la varietà di ricchezze naturali che ci danno la possibilità di praticare sport su terra, mare, in aria o sotto terra, sulla costa o nel montagnoso entroterra, su due o quattro ruote, a piedi o cavalcando... tutto questo grazie ad un clima favorevole durante tutto l’anno!
Šport in rekreacija postajata neizbežen del vsakdana in eden izmed najboljših načinov preživljanja prostega časa. Splet naravnih okoliščin, ki nam omogočajo, da se ukvarjamo s športi na kopnem, v morju, zraku ali pod zemljo, na obali ali v hriboviti notranjosti, na dveh ali štirih kolesih, peš ali na konju, in vse to, zahvaljujoč prijetni klimi, vse leto, je skoraj neverjeten.
  www.northistria.com  
Morske radosti turisti rado traže na kamenitim i šljunčanim novigradskim plažama, u sportskim aktivnostima na moru poput plivanja, ronjenja, jedrenja ili odlaska na izlet brodom. Ni rekreacija na kopnu poput tenisa, odbojke na plaži ili biciklizma nimalo ne zaostaje.
Tourists eagerly look for the joys of the sea along its stone and pebble beaches, in water sport activities such as swimming, diving, sailing, or taking a boat trip. Recreational activities organized on the shore, such as tennis, beach volleyball or cycling, do not fall behind. The Rivarella beach in the east is a walking starting point for all visitors strolling under the walls along the marina to the Karpinjan and Pineta walking paths in the west. Take a break while walking, have a glass of wine, enjoy the sounds of the sea and an unforgettable sunset.
Les touristes recherchent avec plaisir les joies de la mer, sur les plages rocheuses et sablonneuses de Novigrad, auprès des activités sportives maritimes telles que la nage, la plongée, la voile ou bien encore les sorties en bateau. Les loisirs sur terre, tels que le tennis, le volley sur la plage ou bien encore le vélo, ne sont en aucun casmoins importants. A l'est se trouve la plage Rivarella, d'où les visiteurs peuvent commencer leur promenade, au pied des murs, traversantle port de plaisance jusqu'à la promenade Karpinjan et Pineta à l'ouest. Pendant cette promenade vous pouvez vous arrêter et avec un verre de vin et le bruit de la mer profiter d'un coucher de soleil unique.
Im Osten erstreckt sich der Strand Rivarella, von wo aus die Besucher einen Spaziergang unter den Stadtmauern unternehmen können, über die Marina und die Promenaden Karpinjan und Pineta im Westen. Dabei können Sie auch innehalten, und bei einem Glas Wein dem Meersrauschen lauschen, und den herrlichen Sonnenuntergang bewundern.
La costa frastagliata conferisce a Cittanova un aspetto particolarmente pittoresco. I turisti godono i benefici del mare sulle spiagge rocciose e ciottolose di Cittanova, praticando attività sportive in acqua, come il nuoto e le immersioni, nonché andando in barca a vela o facendo una gita con la nave. Non mancano neanche gli spazi ricreativi sulla terraferma, come i campi da tennis o da beach volley o le piste ciclabili. Ad est si protende la spiaggia Rivarella, lungo la quale i visitatori possono fare una passeggiata fiancheggiando le mura cittadine, passando poi per la marina, per proseguire verso sud, lungo il percorso pedonale di Carpignano e Pineta. Qui potrete fermarvi ed assistere ad un irripetibile tramonto, degustando un bicchiere di vino e ascoltando il fruscio del mare.
Turisti morske radosti najdejo na kamnitih in peščenih novogradskih plažah, v morskih športnih aktivnostih - plavanju, potapljanju, jadranju ali izletom z ladjo. Tudi rekreacije na kopnem - tenis, odbojka na plaži ali kolesarjenje so zelo priljubljeni. Na vzhodni strani mesta se razteza plaža Rivarella, kjer se lahko obiskovalci sprehajajo pod obzidjem vse do marine in sprehajališč Karpinjan in Pineta na zahodni strani. Ob sprehodu se lahko zaustavite in ob kozarcu vina in šumu morja uživate v nepozabnem sončnem zahodu.
  www.tremosine.net  
Obrana i aeronautika na Crnom moru
Noi investiții de capital în Teamnet
Защита Черного моря & Воздушно-космическое пространство
Karadeniz Savunması & Havacılık
  camelspring.com  
"Moj sin će ovaj tjedan navršiti 10 godina. Kad je imao 6 mjeseci, imao je dva bronhitisa. Njegovo disanje bilo je teško i njegov liječnik je odlučio da mora otići u bolnicu. Tu su otkrili da ima i ozbiljne alergije na hranu. Prebacili smo se na zahtjevnu prehranu i on je također uzimao Flixotid i Ventolin. Kad god bi se prehladio, imao bi poteškoća s disanjem, a redovito smo išli u bolnicu radi pregleda. Također mu je dijagnosticirana astma. Dali su mu dodatne lijekove, uključujući kortikosteroide, kako bi lakše disao. Često je dobivao kisik jer nije mogao disati bez njega. Njegov je liječnik sugerirao da idemo u Mali Lošinj jer je mislio da će klima pomoći našem djetetu. Od tada redovito posjećujemo Mali Lošinj. Svako ljeto njegovo disanje postaje sve bolje i lakše bez velikih poteškoća. Više nema potrebe za lijekovima. Svakog ljeta provodimo gotovo dva mjeseca u kampu Čikat jer je klima pogodna za njega. Proveo je svoje vrijeme vani udišući svježi zraka obogaćenog mirisima raznih biljaka. Šetamo uz obalu među borovima i plivamo u prekrasnom moru. Njegova pluća odmah se očistila, a njegov kašalj vidljivo je smanjen. Uzmemo svaku priliku da odemo u kamp Čikat. Obično boravimo u rujnu, listopadu i tijekom praznika u svibnju. Kad se vratimo, našem sinu lakše je proći kroz jesenske i zimske dane. U to doba ima puno vlage u zraku, ali on više nema poteškoća. Njegov liječnik je oduševljen njegovim oporavkom. Siguran sam da ćemo se vratiti u Lošinj zbog njegovog zdravlja. Preporučio bih Malom Lošinju svakom djetetu i svim ljudima koji imaju poteškoće s disanjem" - V. T., Slovenija
"Mein Sohn wird diese Woche 10. Mit 6 Monaten hatte er zweimal Bronchitis. Er hatte Atemprobleme und sein Arzt traf die Entscheidung, ihn ins Krankenhaus einzuweisen. Weitere Untersuchungen stellten ernsthafte Nahrungsmittelallergien fest. Wir wechselten zu einer anspruchsvollen Ernährung und mein Sohn nahm noch Flixotid und Ventolin dazu. Immer wenn er sich erkältet hatte, hatte er Atemnot und wir gingen regelmäßig zur Kontrolle ins Krankenhaus. Später wurde ihm auch Asthma diagnostiziert. Die Ärzte verschrieben ihm zusätzliche Medikamente, einschließlich Kortikosteroide, damit er leichter atmen konnte. Oft bekam er Sauerstoff, denn ohne ihn konnte er nicht atmen. Unser Arzt schlug vor, dass wir nach Mali Lošinj fahren, denn er meinte, das Klima dort könnte unserem Kind helfen. Seitdem sind wir Dauergäste auf Mali Lošinj. Jeden Sommer kann unser Kind besser und leichter atmen und hat weniger Beschwerden. Es gibt keinen Bedarf mehr, Medikamente zu nehmen. Jeden Sommer verbringen wir fast zwei Monate auf dem Campingplatz Čikat, denn das Klima tut unserem Sohn gut. Er verbringt seine Zeit draußen und atmet die frische Luft ein, die nach zahlreichen Pflanzen duftet. Zusammen spazieren wir unter den Kiefern den Strand entlang und schwimmen im wunderschönen Meer. Seine Lungen werden sofort sauber und sein Husten sichtlich geringer. Wir nutzen jede Gelegenheit, die wir haben, um auf den Campingplatz Čikat zu gehen. Normalerweise fahren wir im September, Oktober und während der Maiferien hin. Wenn wir dann zurückkommen, erträgt unser Sohn die Herbst- und Wintertage leichter. Zu dieser Zeit ist die Luft sehr feucht und seine Beschwerden sind stärker ausgeprägt. Sein Arzt ist begeistert von seiner Besserung. Ich bin mir sicher, dass wir wegen seiner Gesundheit immer wieder nach Mali Lošinj zurückkehren werden. Mali Lošinj würde ich jedem Kind und allen empfehlen, die Atembeschwerden haben." - V. T., Slowenien
"Mio figlio compirà 10 anni in settimana. Il primo episodio di bronchite l’ha avuto a 6 mesi, seguito poi da una ricaduta. Poiché respirava con difficoltà, il nostro medico decise che era il caso di ricoverarlo in ospedale per accertamenti. Fu così che scoprimmo che soffriva di una grave forma di allergia alimentare. Oltre a dovergli cambiare la dieta, abbiamo dovuto anche sottoporlo a una terapia farmacologica basata su Flixotide e Ventolin. Ma a ogni raffreddore, i problemi respiratori si ripresentavano. Nostro figlio è stato seguito con regolarità per anni dagli specialisti dell’ospedale. Nel frattempo gli è stata diagnosticata anche l’asma. Alle medicine che già prendeva, ne sono state aggiunte altre (compresi i corticosteroidi) che avevano lo scopo di aiutarlo a respirare. Spesso si è dovuti ricorrere anche all’ossigeno, nelle situazioni di crisi quando non riusciva a respirare. A un certo punto, il suo medico curante ci ha suggerito di andare a Lussinpiccolo perché riteneva che il clima di quell’isola potesse aiutare nostro figlio. Da allora siamo ospiti regolari dell’isola. Ogni estate che passa, nostro figlio respira sempre meglio, senza difficoltà e non ha neanche più bisogno di assumere farmaci. Ogni estate trascorriamo quasi due mesi nel campeggio Čikat perché il clima dell’isola è un toccasana per la salute di nostro figlio. Lui trascorre le sue ferie estive all’aperto, a respirare l’aria fresca e salubre dell’isola, ricca degli aromi della vegetazione isolana. Ci piace fare passeggiate lungo la costa e belle nuotate nel suo magnifico mare. I polmoni di nostro figlio si sono completamente depurati e la tosse è quasi sparita. Ogni occasione è buona per passare qualche giorno nel campeggio Čikat. Solitamente vi soggiorniamo nei mesi di settembre, ottobre e durante le vacanze pasquali, a maggio. Una volta a casa, nostro figlio è in grado di affrontare molto meglio sia l’autunno, sia l’inverno. Malgrado l’alto tasso d’umidità nelle stagioni più fredde, nostro figlio non avverte più alcun disturbo respiratorio. Il suo medico è felicissimo del suo stato di salute. Sono certo che continueremo a visitare Lussino, anche perché è in gioco la salute di nostro figlio. Consiglio Lussinpiccolo a ogni bambino e a chiunque abbia problemi respiratori" - V. T., Slovenia
"Mijn zoon wordt deze week 10 jaar. Toen hij 6 maanden was had hij twee vormen van bronchitis. Zijn ademhaling verliep zwaar en de arts besloot dat hij naar een ziekenhuis moest. Daar ontdekten ze dat hij een ernstige voedselallergie had. We gingen over op een speciaal dieet en hij gebruikte ook Flixotid en Ventolin. Als hij kou vatte kreeg hij ademhalingsmoeilijkheden. We gingen vaak naar het ziekenhuis ter controle. Hij werd ook gediagnosticeerd met astma en kreeg extra medicijnen, waaronder corticosteroïden, om makkelijker te kunnen ademen. Vaak kreeg hij ook zuurstof toegediend, omdat ademen anders niet ging. Onze arts stelde voor naar Mali Lošinj te gaan, omdat het microklimaat daar een bijzonder gunstige invloed heeft. Sindsdien reizen wij regelmatig met onze zoon naar Mali Lošinj. Zijn ademhaling wordt iedere zomer beter en gemakkelijker en verloopt zonder grote moeilijkheden. Medicijnen hoeven niet meer te worden genomen. Nu zijn wij iedere zomer bijna twee maanden te vinden op camping Čikat, want het klimaat past hem. Hij is de hele tijd buiten en ademt schone lucht met de geuren van allerlei planten in. We wandelen langs de kust tussen de naaldbomen en zwemmen in de schitterende zee. Zijn longen worden meteen opgeschoond, zijn hoest is duidelijk minder. We gaan zo vaak mogelijk naar camping Čikat. We zijn er meestal in september, oktober en in de vakantie in mei. Als we terug zijn, komt onze zoon veel gemakkelijker de winter door. In die tijd is er veel vocht in de lucht, maar daar hij heeft hij geen problemen meer mee. Zijn arts is onder de indruk van zijn herstel. Ik weet zeker dat we weer terugkomen naar Lošinj, wegens zijn gezondheid. Ik kan Mali Lošinj aanbevelen aan ieder kind en aan alle mensen die kampen met ademhalingsproblemen" - V. T., Slovenië
"Mój syn kończy w tym tygodniu 10 lat. Kiedy miał 6 miesięcy, przeszedł dwa zapalenia oskrzeli. Ciężko oddychał, dlatego jego lekarz zdecydował, że musi iść do szpitala. W szpitalu odkryli również, że ma poważne alergie na żywność. Przerzuciliśmy się na wymagającą dietę i on zażywał również Flixotid i Ventolin. Przy każdym przeziębieniu, miał trudności z oddychaniem, a regularnie jeździliśmy do szpitala na badania. Zdiagnozowano u niego również astmę. Dano mu dodatkowe leki, w tym kortykosteroidy, aby ułatwić oddychanie. Często dostawał tlen ponieważ bez njego nie mógł oddychać. Jego lekarz zasugerował żebyśmy pojechali do Małego Lošinja gdyż był zdania, że klimat pomoże naszemu dziecku. Od tamtej pory regularnie odwiedzamy Mały Lošinj. Każdego lata jego oddychanie staje się lepsze i łatwiejsze bez większych trudności. Nie ma już potrzeby stosowania leków. Każdego lata spędzamy prawie dwa miesiące na kempingu Čikat ponieważ klimat jest dla niego odpowiedni. Spędza swój czas na dworze wdychając świeże powietrze, wzbogacone zapachami różnorodnych roślin. Spacerujemy wzdłuż wybrzeża wśród sosen i pływamy w przepięknym morzu. Jego płuca natychmaist się oczyściły, a jego kaszel wyraźnie się zmniejszył. Wykorzystujemy każdą okazję by odwiedzić kemping Čikat. Najczęściej przyjeżdzamy we wrześniu, październiku i podczas świąt w maju. Po powrocie nasz syn łatwiej znosi jesienne i zimowe dni. W tym okresie w powietrzu jest dużo wilgoci, ale on nie ma już z tym trudności. Lekarz dziecka jest zachwycony jego powrotem do zdrowia. Jestem pewny, że wrócimy do Lošinja ze względu na jego zdrowie. Poleciłbym Mały Lošinj każdemu dziecku i wszystkim osobom mającym trudności z oddychaniem." - V. T., Słowenia
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow