frio – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'844 Résultats   568 Domaines   Page 7
  banggood.com  
12 V 3/5 Ventiladores Ajustáveis ​​Aquário Refrigerador De Água Do Ventilador Do Tanque De Peixes Chiller Vento Frio
12V 3/5 Fans Adjustable Aquarium Water Cooling Fan Fish Tank Cold Wind Chiller
12 V 3/5 Fans Einstellbare Aquarium Wasserkühlung Fan Aquarium Kaltwindkühler
12V 3/5 Ventiladores Acuario Ventilador de refrigeración por agua Tanque de peces Frío Enfriador de viento
Refrigeratore di vento freddo del carro armato di pesce del fan di raffreddamento ad acqua regolabile dell'acquario di 12V 3/5
12V 3/5 Fans Verstelbare Aquarium Waterkoeling Ventilator Fish Tank Koud Wind Chiller
12V 3/5 Ventilátory Nastavitelná akvarijní voda Chladicí ventilátor Ventilátor na studenou vodu pro chlazení
12V 3/5 Vifter Justerbar Akvarium Vandkøling Ventilator Fisketank Kold Vindkøler
12 V 3/5 Penggemar Adjustable Aquarium Air Cooling Fan Fish Tank Cold Wind Chiller
12V 3/5 Wentylatory Regulowane Akwarium Wentylator chłodzący Akwarium Zimny ​​wiatr Chiller
12V 3/5 Вентиляторы регулируемые Аквариум Вентилятор для охлаждения воды Резервуар для холодной воды Холодный охладитель
12V 3/5 Fläktar Justerbar akvarium Vattenkylare Fläkt Fisktank Kall vindkylare
12V 3/5 Fans Adjustable พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ พัดลมระบายความร้อนเครื่องทำน้ำเย็น Cold Steel Chiller
12 V 3/5 Hayranları Ayarlanabilir Akvaryum Su Soğutma Fanı Balık Tankı Soğuk Rüzgar Chiller
  2 Hits safe-bag.com  
A película de proteção utilizada para acondicionar a bagagem foi especialmente concebida para garantir a melhor proteção possível das bagagens, salvaguardando o meio ambiente (100% reciclável). A tecnologia de acondicionamento é aplicada a frio, sem pré-extensão da película, de forma a não deformar a mala acondicionada.
Embalaje: realizado con película protectora ultraresistente que protege eficazmente el equipaje del deterioro, golpes, arañazos, apertura accidental y lluvia, y actúa como elemento de disuasión contra el robo de su contenido. La película protectora utilizada para envolver el equipaje está específicamente diseñada para garantizar la mejor protección posible del equipaje, protegiendo el medio ambiente (100% reciclable). La tecnología de embalaje es en frío, sin pre-extensión de la película, para no deformar la maleta envuelta. La película, de color rojo transparente, es impermeable, resistente al calor y al frío; fácil de retirar después del uso gracias a su reducido espesor (~ 17 micras). La película protectora es de polietileno lineal de baja densidad (LLDPE o LLDPE) conforme con la normativa europea en vigor. La película es extremadamente resistente y se puede alargar hasta un 300%.
  5 Hits blog.busuu.com  
Aprender um novo idioma pode ser intimidador: ao mesmo tempo que você não quer que seja muito difícil logo de cara, você também não quer ficar estagnado. Nem quente demais, nem frio demais – tem que ser a temperatura certa.
Le monde rétrécit. Bon d’accord, pas littéralement mais avec la mondialisation, la maîtrise d’une seconde langue devient de plus en plus indispensable. En fait, une recherche a démontré que l’étude d’une seconde langue entraînait une augmentation de 2 % du revenu annuel. Forbes estime même que parler une seconde langue peut sauver une carrière. Cela signifie
Świat staje się coraz mniejszy. Może nie dosłownie, bo przecież nie żyjemy w świecie bajek Disneya. Jednak ze względu na postępującą globalizację, znajomość drugiego języka jest bardziej przydatna niż kiedykolwiek wcześniej. Badania pokazują, że nauka drugiego języka sprzyja wzrostom rocznych dochodów – nawet o 2%. Nieźle! Forbes uważa nawet, że dzięki znajomości języka obcego nie
  stregispolo.com  
Como tal, Nacho incorpora o significado da palavra "Connoisseur": sempre jogando um dos mais antigos e fascinantes esportes do mundo com notável sangue frio ou viajando pelos continentes trabalhando com "o bom e o melhor" do mundo, frequentemente para apoiar aqueles menos afortunados do que ele; Nacho é um juiz especializado em questões de gosto.
Ignacio "Nacho" Figueras is the perfect gentleman and the first ever St. Regis Connoisseur. As such, Nacho embodies the meaning of the word "Connoisseur" - whether playing one of the world's oldest and most fascinating sports with discernible sangfroid or whether he is travelling across continents working with the world's 'great and good' often to support those less fortunate than himself; he is an expert judge in matters of taste.
Ignacio « Nacho » Figueras est le parfait gentleman et le premier connaisseur St Regis. En tant que tel, Nacho incarne le sens du mot « connaisseur », que ce soit en jouant à l’un des sports les plus anciens et les plus fascinants du monde, avec un sang-froid perceptible ou en voyageant à travers les continents, pour œuvrer avec les « grands et bons » de ce monde, souvent pour soutenir les plus démunis ; c’est un juge expert en matière de goût.
Ignacio "Nacho" Figueras ist der perfekte Gentleman und der allererste St. Regis Connoisseur. Als solcher verkörpert Nacho die Bedeutung des Wortes "Connoisseur" – ob er gerade eine der ältesten und faszinierendsten Sportarten der Welt mit eleganter Gelassenheit ausübt oder zwischen den Kontinenten pendelt, um mit den Reichen und Schönen die Menschen zu unterstützen, die nicht mit so viel Glück gesegnet wurden wie er selbst – er ist ein Experte in Geschmacksfragen.
Ignacio "Nacho" Figueras es el caballero perfecto y el primer experto en St. Regis. Como tal, Nacho personifica el significado de la palabra "experto", ya sea porque juega uno de los deportes más antiguos y fascinantes del mundo con distinguible sangre fría o porque viaja por todos los continentes trabajando con las personas más "poderosas y bondadosas" del mundo para ayudar a los menos afortunados que el mismo. Por eso, es un juez experto en materia de gusto.
Ignacio "Nacho" Figueras è un perfetto gentiluomo, nonché il primo Connoisseur St. Regis in assoluto. In quanto tale, Nacho è la perfetta espressione della parola "Connoisseur": che pratichi uno degli sport più antichi e affascinanti al mondo con grande equilibrio o che viaggi nei diversi continenti collaborando con i grandi del mondo per sostenere le persone meno fortunate, rimane sempre un giudice esperto nelle questioni di gusto.
Игнасио «Начо» Фигуэрас — это безукоризненный джентльмен и первый почетный гость St. Regis. Таким образом, Начо воплощает в себе сам смысл слова «почетный гость» — он может практиковать этот самый древний и самый удивительный вид спорта в мире с ощутимым спокойствием или путешествовать по континентам, работая с «сильными мира сего», зачастую, чтобы поддержать тех, кому повезло меньше, чем ему самому. Его с уверенностью можно назвать судьей в вопросах вкуса.
  134 Hits eqilibrium.net  
Mialgias, agravam pelo calor, melhoram pelo frio.
Mialgia, agravado por el calor, mejoran por frío.
  awahotel.com  
Os ingredientes são selecionados pela sua qualidade, como as especiárias, o óleo de oliva de primeira pressão a frio, mostarda de Dijon, queijos caseiros, mariscos Premium, lombos AA, Rack Corriedale, vegetais orgânicos, etc.
Los ingredientes son seleccionados por su calidad, como las especias, aceite de oliva de primera presión en frío, mostazas de Dijon, quesos caseros, mariscos Premium, lomos AA, Rack Corriedale, vegetales orgánicos, etc.
  canelapr.com  
Lisboa, 31 de outubro de 2018 – A Skycop, empresa internacional que luta pelos direitos dos passageiros face às companhias aéreas, selecionou 5 destinos de outono para visitar antes do frio do inverno.
Desde regalar la adopción de un tigre, pasando por regalar tranquilidad o un curso de inglés, cualquiera de ellos arrancará una sonrisa al afortunado Nadie ha dicho que comprar regalos fuera fácil. De hecho, con la llegada de la Navidad muchos se ponen a temblar porque no quieren recurrir a los típicos perfumes o…
  3 Hits rocamorateatre.com  
FORMIGA: "Agora vizinho mio, coloca-te para dançar, então mais fome e frio, tu não vais passar!"
ANT: "Now put to dance cheerful neighbor, then hungry and cold will not have more!"
  adfors.com  
Nossos produtos incluem telas de fibra de vidro e poliéster, malhas de fibra de vidro e laminadas projetadas de acordo com os padrões ASTM (membranas ASTM 6162, 6163, 6164) e podem ser usados em sistemas de impermeabilização a quente ou a frio.
Nos produits comprennent des grilles en fibre de verre et en polyester, des mailles en fibre de verre et des stratifiés, tous conformes aux normes ASTM (membranes ASTM 6162, 6163, 6164), et pouvant être utilisés dans des applications à chaud, au chalumeau ou à froid).  Tous les tissus contiennent un liant acrylique ou en caoutchouc SBR compatible avec le bitume modifié APP ou SBS.
  2 Hits projetogap.org.br  
Demorou mais do que nunca, mas agora o frio do inverno sorocabano invadiu o Santuário de Grandes Primatas do GAP, e tivemos que recorrer a edredons, especialmente para aqueles que gostam de dormir ou ficar um bom tempo em seus cestos ao ar livre.
It took more than ever, but now the cold of winter invaded GAP Great Ape Sanctuary in Sorocaba, and we had to resort to comforters, especially for those who like to sleep or staying a long time in their baskets outdoors.
  iccyber.org  
Nessa época do ano, a temperatura média é de 25°C. Em julho, o mês mais frio, a média é de 16,4 ºC. É comum haver ‘veranicos’ entre maio e agosto – isto é, a ocorrência de uma sucessão de dias quentes após os primeiros dias invernais do mês de abril.
Located in the subtropical coastal region, the city offers a nice climate, with the most of the rainfall occurring during the summer – between December and January. In this season of the year, the mean temperature is of 25°C. In July, the coldest month, the mean is 16.4°C. It is common to have short summers between May and August – i.e. the occurrence of a succession of hot days after the first days of the April winter.
  7 Hits bluebayresorts.com  
Todos os seus quartos 5 estrelas, dispõem de Televisão de plasma por cabo, internet sem fios via WiFi, mini bar, cofre com fechadura eletrónica, secador de cabelo e amenities, climatização frio e calor, telefone e serviço de quartos 24 horas por dia.
Все номера отеля являются 5-звездочными и оснащены плазменным телевизором с кабельными каналами, беспроводным доступом в Интернет через Wi-Fi, мини-баром, сейфом с электронным замком, феном и ванными принадлежностями, центральным отоплением и кондиционером, телефоном и обслуживанием в номерах 24 часа в сутки.
  11 Hits winesofargentina.org  
Índice de Frio Noturno:15,5°C em Tinogasta e 14.4°C em Chilecito.
Indice de Frío Nocturno:15,5°C en Tinogasta y 14.4°C en Chilecito.
  5 Hits lampre.com  
Indústria do frio
Refrigeration
Industrie du froid
Chłodnictwo
  3 Hits stephenfollows.com  
Além disso, a pirataria não afeta o dinheiro de gastos disponíveis das pessoas para que se possa argumentar que, se não gastar em CDs e DVDs, eles gastarão em outras formas de entretenimento (produtos digitais, eventos ao vivo, etc.). Isso pode ser um conforto frio para os criadores e distribuidores de CDs e DVDs, mas acho que o velho ditado comercial se aplica aqui - Adapt or Die.
Eine kürzlich Untersuchung der Europäischen Union Dass die Musikpiraterie tatsächlich den Umsatz erhöht hat, obwohl andere Industrieorganisationen nicht zustimmen. Auch die Piraterie wirkt sich nicht auf das verfügbare Geld der Leute aus, so dass man argumentieren könnte, dass sie, wenn sie es nicht auf CDs und DVDs ausgeben, dann auf anderen Unterhaltungsformen (digitale Produkte, Live-Events usw.) verbringen werden. Das könnte kalte Bequemlichkeit für die Schöpfer und Verteiler von CDs und DVDs sein, aber ich vermute, dass das alte Business-Sprichwort hier zutrifft - Adapt oder Die.
Un reciente Investigación de la Unión Europea Concluyó que la piratería de la música en realidad aumentó las ventas, aunque otros organismos de la industria discrepar. Además, la piratería no afecta el dinero disponible de la gente para gastar dinero, por lo que se podría argumentar que si no lo gastan en CDs y DVDs, lo gastarán en otras formas de entretenimiento (productos digitales, eventos en vivo, etc.). Esto podría ser fría comodidad para los creadores y distribuidores de CDs y DVDs, pero supongo que el antiguo adagio de negocios se aplica aquí - Adapt or Die.
Una recente Indagine dell'Unione europea Ha concluso che la pirateria musicale ha effettivamente aumentato le vendite, anche se altri organismi del settore disaccordo. Inoltre, la pirateria non pregiudica i soldi di spesa disponibili in modo da poter sostenere che se non lo spenderà su CD e DVD, lo spenderà su altre forme di intrattenimento (prodotti digitali, eventi live, ecc.). Questo potrebbe essere un comfort freddo per i creatori ei distributori di CD e DVD, ma credo che qui si applica l'adage aziendale - Adapt or Die.
  alianzaporlasolidaridad.org  
Portanto, a recuperação de carinho para com a Europa tem de vir, porque pequeno exercício de racionalidade que é feito, a alternativa é pior fora dessas instituições é muito frio. O primeiro é acreditar nossos olhos, e quem tem que fazer melhor.
Por eso, la recuperación del afecto hacia Europa debe llegar, porque a poco ejercicio de racionalidad que se haga, la alternativa es peor: fuera de estas instituciones hace mucho frio. Lo primero es creérnoslo, y que quienes tienen que hacerlo lo hagan mejor. Se ha de exigir con los mecanismos de la acción política, de la ciudadanía y de los votos.
  6 Hits durit.com  
Estampagem e conformação a frio
Cold heading and forming tools
Conformación en frio
masywna obróbka plastyczna
  atlantisbahamas.com  
Cada quarto standard tem amenidades que incluem uma cama king-size ou duas camas queen-size e varandas completas com vista para os jardins, a paisagem da água Atlantis ou as águas azuis cintilantes do oceano. Decorados com roupa de cama nova, piso frio e decoração elegante, os quartos standard oferecem uma experiência contemporânea e confortável.
Envueltas en tonos marinos frescos y suaves paletas de coral y oro arenoso, nuestras habitaciones estándar recientemente renovadas invitan a los huéspedes a disfrutar de un ambiente de playa serena. Cada habitación estándar cuenta con comodidades que incluyen una cama tamaño king o dos camas tamaño queen y balcones completos con vista a los jardines, al paisaje acuático Atlantis o a las resplandecientes aguas azules del océano. Amuebladas con ropa de cama nueva, pisos de baldosas y una decoración elegante, las habitaciones estándar ofrecerán una experiencia contemporánea y confortable.
  2 Hits contitech.de  
resistente ao calor e ao frio de -30 até 80 °C
résistantes à la chaleur et au froid de -30°C à +80°C
resistente al calor y al frío desde -30 hasta 80 °C
Resistente alle alte ed alle basse temperature da -30 °C a +80 °C
odporny na wysokie i niskie temperatury od -30 do 80 °C
-30 derecede 80 °C’ye kadar ısıya ve soğuğa dayanıklı
  socheese.fr  
Na vila de Roquefort-sur-Soulzon, que acompanha o comprimento das formações rochosas íngremes do Combalou (Aveyron), as ruas parecem tranquilas nesse frio cortante do inverno. Mas a rua principal é uma exceção, pelo movimento dos caminhões de entrega de queijo.
In Roquefort-sur-Soulzon, the whole of the village is built onto the side of Mont Combalou (Aveyron). At first, the roads seem to be silent, in the harsh cold of winter, with the exception however, of the famous comings and goings of delivery trucks and cheesemakers in hairnets, which animates the main road. The village only has 700 inhabitants, but employs nearly 1,000 people to make this precious Roquefort cheese, which is jealously guarded several dozens of metres lower down, under the feet of its visitors.
À Roquefort-sur-Soulzon, village tout en longueur adossé à la paroi abrupte du plateau du Combalou (Aveyron), les rues semblent d’abord silencieuses dans le froid piquant de l’hiver. C’est faire exception de l’artère principale où se joue un ballet familier, entre camions de livraison et fromagers en charlotte. Le village ne compte que 700 habitants, mais emploie près de 1 000 personnes à l’affinage de ses précieux pains de roquefort, jalousement abrités quelques dizaines de mètres plus bas, sous les pieds de ses visiteurs.
  9 Hits siloscordoba.com  
Sistema de resfriamento, é dizer, ventilação com ar frio (em caso necessário).
Système de refroidissement, c’est à dire, ventilation avec de l’air froid (si besoin).
Sistema de enfriamiento, es decir, ventilación con aire frío (en caso necesario).
– نظام التبريد أي تبريد الهواء (اذا لزم الأمر)
Система охлаждения, т.е. вентиляция охлажденным воздухом (при необходимости).
  7 Hits maqueta.ayesa.com  
A AYESA dispõe de parceiros de primeira linha em novas soluções e aplicações a frio industrial, ar condicionado, sistemas de dessalinização de resíduos e tecnologia solar térmica.
AYESA dispose de partenaires de premier rang dans le secteur des nouvelles solutions et applications en froid industriel, air conditionné, systèmes de dessalement et technologie solaire thermique.
AYESA dispone de partners de primera fila en nuevas soluciones y aplicaciones en frío industrial, aire acondicionado, sistemas de desalinización de residuos y tecnología solar térmica.
AYESA ma pierwszorzędnych partnerów w zakresie nowych rozwiązań i zastosowań, urządzeń chłodniczych i klimatyzacyjnych, systemów odsalania odpadów i technologii solarnej.
  marisamonte.com.br  
Encantado com o desvelo da produtora ("ela é muito cuidadosa"), Seu Argemiro, nascido na Piedade em 1923, mas cobra criada de Oswaldo Cruz desde 1938, está orgulhoso com a estréia caprichada quase aos 80. Técnico em refrigeração ("trabalhei na Cassio Muniz, no Ponto Frio", enumera) Argemiro aprendeu pandeiro "no olho".
Enchanted by the producer’s attention (“she is very attentive”), Seu Argemiro, who was born in Piedade in 1923, but who has lived in Oswaldo Cruz since 1938, is proud of his refined debut at the age of nearly 80. A refrigeration technician (“I worked at Cassio Muniz, for Ponto Frio", he recalls) Argemiro learned pandeiro "just by looking". His idol on the instrument was Neco. As far as composing is concerned, he knew the master Paulo Benjamim de Oliveira (Paulo da Portela), the undisputed leader of the school. "He was always clipping me round the ear, I was small and liked being mischievous, talking nonsense and he was strict, always wore a tie, wouldn’t allow misbehavior,” he recalls. Manacéa and Francisco Santana, the latter his future partner, also won the admiration of Argemiro, who "just played samba for the fun of it, to sing in the bars" until his "A Chuva Cai" (written with Casquinha) became a hit sung by Beth Carvalho, in 1978. Two years earlier (he remembers the precise date, 8th December 1976, "the day of Our Lady of Conception ") he had joined the Portela Old Guard, where he would excel in pandeiro duos with Alberto Lonato. "His rhythmic sketches became legendary," says Marisa admiringly.
  8 Hits afromix.org  
Álbum : Calor & Frio
Album : Calor & Frio
Album : Calor & Frio
Album : Calor & Frio
  sera.de  
Cobrir o aquário, não aguentam ar frio.
Recouvrir l'aquarium, ne supporte pas les courants d'air froids.
Cubrir el acuario, no tolera el aire frío.
Καλύψτε το ενυδρείο, δεν ανέχεται τον ψυχρό αέρα
Aquarium afdekken, verdraagt geen koude lucht.
Покрива се аквариума, не понася студен въздух.
Akvárium zakrytujte, nesnášejí studený vzduch.
Założyć pokrywę akwarium, ponieważ nie toleruje zimnego powietrza.
Akvaryum kapağı, soğuk havaya dayanamaz.
  clevercare.info  
Baixar a temperatura na lavagem em máquina. Baixar de 60°C para 30°C, ou de quente para frio, poupa metade da energia.
Reduzca su temperatura de lavado. 30 °C en vez de 60 °C o agua fría en lugar de agua caliente ahorra casi la mitad de la energía.
洗濯機で洗うときは温度を低くします。60°C から 30°C に下げたり、ぬるま湯から冷水に変えたりすることで、使用する電力を半分も抑えることができます。
Snižujte teplotu praní. Snížením teploty ze 60°C na 30°C ušetříte více, než polovinu energie.
Pri praní v práčke znížte teplotu vody. Znížením teploty zo 60 °C na 30 °C alebo prechodom z horúcej vody na studenú sa zníži spotreba energie až o polovinu.
ปรับอุณหภูมิให้ต่ำลงเมื่อซักผ้า ลดอุณหภูมิจาก 60 องศาเซลเซียส เป็น 30 องศาเซลเซียส หรือ อุ่นเป็นเย็นจะช่วยประหยัดพลังงานได้มากถึงครึ่งหนึ่ง
  goodyear.eu  
Pode comprar óleo de Inverno especial, que facilitará o arranque do veículo nas manhãs frias. É recomendado efectuar a mudança do óleo antes do início do tempo frio, especialmente se tiver utilizado um óleo mais espesso durante os meses de Verão.
Wenn regelmässig die Strassen an Ihrem Wohnort im Schnee versinken, sind Schneeketten möglicherweise die richtige Wahl für Sie. Mit ihnen haben Sie bessere Traktion auf verschneiten und vereisten Strassen. In einigen Ländern Europas gilt zu bestimmten Jahreszeiten Schneekettenpflicht.
Se guidate regolarmente in rigide condizioni invernali, potreste voler considerare anche l'uso di catene. Aumentano la trazione sulle strade innevate e ghiacciate e il loro utilizzo in certi periodi dell'anno è obbligatorio in alcuni paesi europei.
Ujistěte se, že vám brzdy fungují tak, jak mají. Před zimou zkontrolujte topení a odmrazovací systém, abyste byli připraveni na chladná zimní rána.
Hvis du bor på et sted, hvor du regelmæssigt må køre under ekstreme vinterforhold, kan det være en god idé at overveje snekæder. De øger vejgrebet på tilsneede og isglatte veje, og de er et lovkrav i nogle europæiske lande på visse tidspunkter af året.
Forsikre deg om at bremsene fungerer slik de skal. Sjekk varmeapparatet og defrosteren før vinteren kommer, slik at du er klar for kalde morgener.
Asiguraţi-vă că frânele dvs. se comportă corespunzător. Verificaţi sistemul de încălzire şi pe cel de dezghețare a parbrizului înainte de sosirea iernii, pentru a fi pregătit de dimineţile reci.
Metalni ili plastični spajkovi na gumama pomažu prilikom manevrisanja u teškim zimskim uslovima, pri vožnji u planinskim predelima ili na putevima koji zahtevaju oštra skretanja i bolju vuču. Imajte na umu da su spajkovi odlični za vožnju po ledu, ali da nisu namenjeni za puteve koji nisu prekriveni snegom ili ledom.
Kovové alebo plastové výstupky na pneumatikách pomáhajú pri manévrovaní v tuhých zimných jazdných podmienkach, na horských cestách a horských oblastiach alebo na cestách, ktoré vyžadujú ostré zatáčanie so zvýšenou trakciou. Pamätajte si, že tieto výstupky sú vynikajúce pre trakciu na lade, ale nie sú určené na cesty, ktoré nie sú pokryté snehom alebo ľadom.
Frenlerinizin doğru çalıştığından emin olun. Soğuk sabahlara hazırlıklı olmak için kış gelmeden önce kaloriferinizi ve rezistansınızı kontrol edin.
  3 Hits nufri.com  
Especialistas em frio
Specialists in cold
Spécialistes du froid
Especialistes en fred
  7 Hits battleborn.com  
Poder manipular o frio será um recurso valioso para nós. Quando Kelvin tem poder suficiente armazenado, ele pode criar uma parede intransponível que também irá atordoar inimigos próximos.
La manipulation du froid présente un sacré avantage pour nous. Lorsque Kelvin a emmagasiné assez d’énergie, il peut créer un mur infranchissable qui assomme les ennemis proches.
Die Fähigkeit, die Kälte manipulieren zu können, ist ein Riesenvorteil für uns. Wenn Kelvin genügend Energie angesammelt hat, kann er eine undurchdringbare Wand erzeugen, die Gegner in der Nähe auch betäubt.
Ser capaces de manipular el frío nos supondrá una enorme ventaja. Cuando Kelvin acumula energía suficiente, puede crear un muro infranqueable que además aturdirá a los enemigos cercanos.
L'abilità di manipolare il freddo sarà una grande risorsa per noi. Quando Kelvin ha immagazzinato abbastanza potere, può creare un muro insuperabile che stordisce i nemici vicini.
Возможность управлять холодом нам очень пригодится. Накопив достаточное количество энергии, Кельвин создает неприступную стену, которая заодно оглушает находящихся рядом врагов.
  mypos.eu  
Preto Brilhante ou Branco Frio
Shiny Black or Cool White
Noir brillant ou blanc froid
Glänzend Schwarz oder cool Weiß
Negro brillante o blanco frío
Nero lucido o bianco brillante
Γυαλιστερό μαύρο ή εκθαμβωτικό λευκό
Glimmend zwart of Koel wit
Glansandi svartur eða þægilega hvítur
Blank svart eller cool vit
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow