|
Die VII Iberoamerika-Kongress der Hochschullehre, Es gliedert sich in Portugal zum ersten Mal, Ziel ist es, erste Gedanken über diese Herausforderung Innovation des Bildungswesens als Spieler von Qualität und Glaubwürdigkeit der Institutionen, Objektive von den Bedingungen sie werden möglich, zehn Jahre nach Bologna.
|
|
L'enseignement VII Congrès ibéro-américain de l'Université, Il est organisé au Portugal pour la première fois, Il vise la première réflexion sur ce défi de l'innovation éducative comme un joueur de qualité et de la crédibilité des institutions, objective des conditions ils deviennent possibles, dix ans après Bologne.
|
|
L'insegnamento del VII Congresso Ibero-americano dell'Università, È organizzato per la prima volta in Portogallo, Esso si propone di pensare prima di questa sfida di innovazione educativa come un giocatore di qualità e la credibilità delle istituzioni, oggettivi dalle condizioni diventano possibili, dieci anni dopo Bologna.
|
|
O ensino do Congresso Ibero-americano de VII da Universidade, É organizado em Portugal pela primeira vez, O objectivo primeiro pensar neste desafio de inovação educativa como um jogador de qualidade e credibilidade das instituições, objetiva das condições tornam-se possíveis, dez anos depois de Bolonha.
|
|
VII Ibero-American Kongressen av University undervisning, Det er organisert i Portugal for første gang, Formålet er første tenke på denne utfordringen til pedagogisk innovasjon som spiller av kvalitet og troverdighet institusjoner, mål fra forholdene de blir mulig, ti år etter Bologna.
|
|
VII конгресс Иберо-американский университет преподавания, Он организован в Португалии в первый раз, Он направлен первый думать об этой задачи образовательных инноваций как игрок качества и авторитет учреждений, объективные условия они становятся возможным, десять лет спустя после Болонья.
|