gazy – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      805 Ergebnisse   147 Domänen   Seite 3
  4 Treffer www.leonautika.hr  
Projektujemy zatem nasze deflektory tak, by skierować gazy do odpowiedniego wylotu w wysokiej temperaturze, tak by płomień był odpowiednio pokierowany, rozdzielony i trafiał dokładnie tam, gdzie potrzeba.
The combustion chamber must also include a deflector, which acts to shield it. Our customers have often run into situations where the flame strikes a shape, is scattered, and is then routed incorrectly. We thus design our deflectors so as to extend the flow of gases into the route for flue gases at high temperatures so that the flame is directed, split up, and routed in precisely the way that our customers need.
Eine Brennkammer muss auch über einen Deflektor verfügen, der als Brennkammerblende fungiert. Unsere Kunden hatten häufig das Problem, dass die Flamme gegen den Formstein stößt, sich teilt und nicht den richtigen Weg findet. Deshalb konzipieren wir unsere Deflektoren so, dass die Gase bei höherer Temperatur länger in die Abgaswege strömen und die Flamme richtig gelenkt, verteilt und genau nach Kundenwunsch geführt wird.
Камера сгорания также должна иметь дефлектор, который обеспечивает ее защиту. Наши заказчики частот сталкиваются с ситуациями, когда пламя ударяет в формованный блок, рассеивается и затем неправильно направляется. Поэтому мы проектируем дефлекторы так, чтобы продлить поток газов, идущих в дымоход при высокой температуре, а пламя разделялось и направлялось именно так, как это нужно нашим заказчикам.
  7 Treffer www.eurotopics.net  
Dwa lata po opublikowaniu raportu dotyczącego izraelskiego ataku na Strefę Gazy jego autor Richard Goldstone wycofał się ze swojej wypowiedzi na temat izraelskich zbrodni wojennych dokonanych na palestyńskich cywilach.
Two years after the inquiry report on the Israeli attack on Gaza was published its author Richard Goldstone has retracted his statements on Israeli war crimes committed against Palestinian civilians. The Palestinian Hikmat Ajjuri writes that he is not surprised in the liberal daily The Irish Times: "The Goldstone report called upon the Israeli and Palestinian authorities to conduct credible, independent investigations into alleged war crimes and possible crimes against humanity within six months or face referral to the International Criminal Court (ICC) by the UN Security Council. More than two years after its assault on Gaza, Israel has failed to conduct credible, independent investigations into its actions. This doesn't come as a surprise to us, the Palestinians: we have long experience of Israel's failure to investigate the brutal actions of its armed forces against us. ...If there are to be credible, independent investigations, they will have to be carried out by the ICC."
Deux ans après la publication du rapport d'enquête relatif à l'attaque israélienne sur Gaza, son auteur Richard Goldstone a récemment retiré ses déclarations sur les crimes de guerre israéliens à l'encontre des civils palestiniens. Pas surprenant, écrit le Palestinien Hikmat Ajjuri dans le quotidien libéral The Irish Times : "Le rapport Goldstone appelait les autorités israéliennes et palestiniennes à mener dans les six mois une enquête crédible et indépendante sur les crimes de guerre présumés et les possibles crimes contre l'humanité, faute de quoi elles seraient renvoyés devant la Cour pénale internationale (ICC) par le Conseil de sécurité de l'ONU. Deux ans après son attaque sur Gaza, Israël n'a toujours pas mené d'enquête crédible et indépendante sur ses actions. Pour nous Palestiniens, ce n'est pas une surprise : nous avons l'habitude qu'Israël n'enquête pas sur les actions violentes de son armée à notre encontre. … S'il doit y avoir une enquête crédible et indépendante, elle doit être menée par l'ICC."
Zwei Jahre nach dem Untersuchungsbericht zum israelischen Angriff auf Gaza hat der Verfasser Richard Goldstone jüngst seine Aussage über israelische Kriegsverbrechen an palästinensischen Zivilisten zurückgenommen. Den Palästinenser Hikmat Ajjuri überrascht das nicht, wie er in der liberalen Tageszeitung The Irish Times schreibt: "Der Goldstone-Bericht forderte von den israelischen und palästinensischen Behörden, binnen sechs Monaten glaubwürdige, unabhängige Untersuchungen zu mutmaßlichen Kriegsverbrechen und möglichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit durchzuführen. Andernfalls würden sie vom UN-Sicherheitsrat an den Internationalen Strafgerichtshof (ICC) übergeben. Mehr als zwei Jahre nach seinem Anschlag auf Gaza hat Israel immer noch keine glaubwürdigen, unabhängigen Untersuchungen zu seinen Handlungen durchgeführt. Das ist für uns Palästinenser keine Überraschung: Wir haben langjährige Erfahrung mit Israels Versagen, die brutalen Aktionen seiner Armee gegen uns zu untersuchen. ... Wenn es eine glaubwürdige, unabhängige Untersuchung geben soll, dann muss sie vom ICC durchgeführt werden."
  2 Treffer wordplanet.org  
7 Ale poślę ogień na mur Gazy, który pożre pałace jej.
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
7 J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, Et il en dévorera les palais.
7 Y meteré fuego en el muro de Gaza, y quemará sus palacios.
7 io manderò dentro alle mura di Gaza un fuoco, che ne divorerà i palazzi;
7 فَأُرْسِلُ نَاراً عَلَى سُورِ غَزَّةَ فَتَأْكُلُ قُصُورَهَا.
7 Daarom zal Ik een vuur zenden in den muur van Gaza, dat zal haar paleizen verteren.
7 わたしはガザの石がきに火を送り、そのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす。
7 Daarom sal Ek ‘n vuur slinger in die muur van Gasa, en dit sal sy paleise verteer.
7 پس آتش به حصارهای غزه خواهم فرستاد تا قصرهایش را بسوزاند.
7 Но аз ще изпратя огън върху стената на Газа, Та ще изпояде палатите му.
7 pustit ću oganj na zidine Gaze da dvorce joj sažeže.
7 Ale pošli oheň na zed Gázy, kterýžto zžíře paláce její,
7 sentähden minä lähetän tulen Gassan muuria vastaan, ja se kuluttaa sen palatsit.
7 इसलिये मैं अज्जा की शहरपनाह में आग लगाऊंगा, और उस से उसके भवन भस्म हो जाएंगे।
7 Tüzet vetek azért Gáza kõfalára, és az emészti meg az õ palotáit.
7 mun ég senda eld gegn múr Gasa, og hann mun eyða höllum hennar.
7 내가 가사성에 불을 보내리니 그 궁궐들을 사르리라
7 men jeg vil sende ild mot Gasas murer, og den skal fortære dets palasser,
7 de aceea, voi trimete foc în zidurile Gazei, şi -i va mistui palatele.
7 И пошлю огонь в стены Газы, --и пожрет чертоги ее.
7 Därför skall jag sända en eld mot Gasas murar, och den skall förtära dess palatser.
7 Bu yüzden Gazze surlarına ateş yağdıracağım, Yakıp yok edecek saraylarını.
7 Ta sẽ sai lửa đến trên vách thành Ga-xa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài nó.
7 সে জন্যে আমি ঘসার দেওয়ালে আগুন পাঠাব| এই আগুন ঘসার উঁচু মিনার ধ্বংস করবে|
7 lakini nitapeleka moto juu ya ukuta wa Gaza, nao utayateketeza majumba yake.
7 હું ગાઝાની દીવાલોને આગ લગાડીશ અને આગ નગરના સર્વ કિલ્લેબંધી કરેલા ઘરોને નષ્ટ કરી નાંખશે.
7 ಆದರೆ ನಾನು ಗಾಜದ ಗೋಡೆಯಮೇಲೆ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ; ಅದು ಅವರ ಅರಮನೆಗಳನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಡುವದು.
7 గాజా యొక్క ప్రాకారముమీద నేను అగ్ని వేసెదను, అది వారి నగరులను దహించివేయును;
7 پس میں غزہ کی شہر پناہ پر آگ بھُیجوں گا جو اُس کے قصروں کو کھا جائے گی۔
7 ഞാൻ ഗസ്സയുടെ മതിലിന്നകത്തു ഒരു തീ അയക്കും; അതു അതിന്റെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.
  5 Treffer www.mtb-check.com  
Cienkie siatki do wyławiania ryb fish nets wykonane z czarnej gazy są szczególnie odpowiednie dla delikatnych organizmów i nadają się do usuwania cząstek liści oraz unoszących się substancji. Siatki dostępne są w czterech rozmiarach od 8 do 20 cm.
The fine fish nets made of black gauze are particularly suitable for delicate organisms and for the removal of leaf parts and floating substances. The fish nets are available in four sizes from 8 to 20 cm.
Les épuisettes fines en gaze noire sont parfaitement adaptées aux organismes graciles et à l’enlèvement de matières en suspension et de résidus de feuilles. Elles sont disponibles dans les tailles éprouvées de 8 à 20 centimètres.
Las redes finas de gasa negra resultan idóneas para organismos delgados y para eliminar restos de hojas y partículas en suspensión. Están disponibles en cuatro tamaños prácticos de 8 a 20 cm.
Questi retini molto fini di garza nera sono particolarmente adatti per organismi delicati e per l'eliminazione di resti di foglie e di sostanze in sospensione. Sono disponibili in quattro misure da 8 a 20 centimetri.
As redes finas de gaze preta são ótimas para organismos delicados e para eliminar restos de folhas e partículas flutuantes. Estão disponíveis em quatro tamanhos práticos de 8 a 20 cm.
Οι λεπτές απόχες κατασκευασμένες από μαύρο δίχτυ είναι ιδιαίτερα κατάλληλες για ευαίσθητους οργανισμούς και για την αφαίρεση υπολειμμάτων φύλλων ή επιπλέοντων σωματιδίων. ΟΙ απόχες διατίθενται σε τέσσερα μεγέθη, από 8 έως 20 εκατοστά.
De fijne schepnetten van zwarte gazen zijn in het bijzonder geschikt voor tere organismen en voor het verwijderen van bladresten en zwevende stoffen. Ze zijn te koop in de vier beproefde maten van 8 tot 20 centimeter.
Фините кепчета за рибки от черна мрежа са особено подходящи за улавяне на деликатни организми и премахване на листа и плуващи парчета. Кепчетата са налични в четири размера от 8 до 20 см.
Jemné síťky na ryby z černé gázy jsou vhodné zejména pro jemné organismy a pro odstraňování listových částí a plovoucích látek. Síťky na ryby jsou k dispozici ve čtyřech velikostech 8 - 20 centimetrů.
Мелкоячеистые сачки из черной газовой ткани особенно хорошо подходят для ловли нежных водных организмов, а также для удаления остатков листьев и других мельчайших плавающих частиц. В продаже имеются сачки 4-х размеров: от 8 до 20 см
Siyah filtre elemanından yapılan ince gözenekli balık kepçelerı özellikle hassas organizmalar ve yaprak parçalarıyla yüzen maddeler için uygundur. Balık kepçelerı 8 ila 20 cm arası dört farklı ebatta mevcuttur.
  2 Treffer www.conveyorcomponents.com  
Odpowietrzanie: Odpowietrzanie we frakcjonowanej procedurze przepływowej. Nasycenie parą: Gazy nieskraplające 3% (zgodnie z normą EN 13060)
Säuren können autoklaviert werden, führen jedoch mittelfristig zur Korrosion des Autoklaven
Sicuro: Sterilizzazione di ottima qualità garantita dal riconoscimento guasti automatico e dal collegamento dati.
Asitler de otoklavlanabilir; fakat orta vadede otoklavda korozyon etkisi gösterir.
  2 Treffer www.languageguide.org  
gazy
ガス
plyn
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow