cze – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.nato.int  Seite 4
  NATO Review - Segurança...  
Era praticamente como se os proponentes da guerra concebessem a guerra moderna como um enorme jogo de Risco: moves as tuas peças e quando os territórios mudam para a cor do teu jogador, esses territórios passam a ser teus.
It is almost as if the war’s proponents conceived of modern warfare as a gigantic game of Risk: move your little pieces, and when territories turn your player colour, they become yours. It is a highly idealised view, divorced of such banal notions as supply lines and native sentiments. It is also an amateurish view.
C’était pratiquement comme si les adeptes de la guerre concevaient celle-ci comme un gigantesque jeu de risque : déplacez vos pions et lorsque les territoires affichent la couleur de vos joueurs, ils vous appartiennent. C’est une pure vue de l’esprit, qui ne tient aucun compte de notions aussi banales que les lignes d’approvisionnement et les sentiments des autochtones. C’est aussi un point de vue d’amateurs.
Es ist fast so, als stellten die Befürworter des Krieges sich eine moderne Kriegsführung als ein gigantisches „Risiko“-Spiel vor: Man bewegt seine kleinen Spielfiguren, und wenn Territorien die Farbe des Spielers annehmen, gehören sie dem Spieler. Eine hochgradig idealisierende Sichtweise, die solch banale Begriffe wie Versorgungslinien und Gefühle der Einheimischen völlig außer Acht lässt. Es ist ebenfalls eine amateurhafte Sichtweise.
Casi parecería que los partidarios de la guerra la concebían como un gigantesco juego de Risk: se mueven las piezas, y cuando los territorios se vuelven del color de un jugador se convierten en su propiedad. Se trata de una visión tremendamente idealizada, desconectada de conceptos básicos como líneas de suministro y actitud de los nativos. Es el punto de vista de un aficionado.
Sembrerebbe quasi che i fautori della guerra concepissero la guerra moderna come un gigantesco Risico: muovi le tue piccole pedine e, quando i territori prendono i tuoi colori di giocatore, divengono tue. È un modo di vedere le cose molto astratto, che non tiene conto di nozioni così banali come linee di rifornimento e sentimenti dei nativi. È anche un modo di pensare da dilettanti.
تكاد تبدو الحرب الحديثة بالنسبة لمؤيدي الحرب أشبه بمغامرة كبيرة: حرّك قطعك الصغيرة، وعندما تسيطر على أي منطقة فإنها تصبح ملكاً لك. هذه النظرة تفتقر إلى الواقعية وتتنافى مع أبسط الأفكار العملية، مثل تأمين خطوط الامداد والاستياء المحلي. وهي أيضاً نظرة هواة.
Het lijkt bijna alsof de voorstanders van de oorlog de moderne oorlogvoering als een reusachtig spelletje Risk zagen: verplaats je pionnen, en als de gebieden jouw kleur krijgen, dan zijn ze van jou. Het is een sterk geïdealiseerde kijk, die los staat van alledaagse besognes als aanvoerlijnen en plaatselijke sentimenten. Het is ook een amateuristische kijk.
Изглежда така, сякаш привържениците на войната я схващат почти като някаква гиганска рискова игра: преместваш си пионките и когато територията се оцвети в цвета на твоя играч, значи е твоя. Това е твърде идеализирано виждане, изчистено от разни банални понятия като линии на доставка и местни настроения. То е и аматьорско.
Bylo to téměř jako kdyby stoupenci války chápali moderní válečnictví jako jednu obrovskou stolní hru: táhni svými figurkami, a když se jejich barva shoduje s barvou území, na které vstoupíš, je tvoje. Jedná se o vysoce idealizovanou - a také amatérskou - představu, která nebere v úvahu tak banální záležitosti, jako zásobování, nebo názory místních lidí.
Sõja pooldajad paistsid sõjapidamist võtvat hiiglasliku „Riski” mänguna: liiguta oma nuppe ja kui maa-alad muutuvad sinu mängija valitud värvi, kuuluvadki need sulle. See on aga väga idealiseeritud arusaam, milles puuduvad sellised labased nüansid nagu varustusteed ja kohalike elanike arvamus. Ühtlasi on see arusaam ka amatöörlik.
Majdnem úgy tűnik, mintha a háborút proponálók a modern hadviselésre úgy tekintettek volna, mint egy gigantikus Risk-játékra: mozgatod a kis bábuidat és amikor a területek a te játékszínedre váltanak, akkor elfoglaltad őket. Ez egy rendkívül idealizált meglátás, amely teljes mértékben figyelmen kívül hagy olyan banális gondolatokat, mint az ellátási vonalak, illetve a bennszülöttek érzelmei. Ez egy amatőr látásmód.
Það má líta svo á að stuðningsmenn stríðsins hafi litið á nútímahernað sem risavaxna útgáfu af borðspilinu Risk: þú færir litlu leikmennina þína til og þegar svæði fær á sig lit þinna leikmanna, þá tilheyrir það þér. Þetta er mjög fegruð útgáfa, sem lítur alveg framhjá lágkúrulegum atriðum á borð við birgðaleiðir og afstöðu heimamanna. Þetta er líka afstaða viðvaninga.
Beveik atrodo, kad karo propaguotojai nūdienos karybą suvokia tarsi milžinišką „Risk“ žaidimą: daryk ėjimus savo žaidimo figūrėlėmis, ir kai teritorijose ima vyrauti tavo žaidimo spalva, tos teritorijos ir tampa tavo. Tai labai jau idealizuotas požiūris, ganėtinai nutolęs nuo tokių banalių sąvokų kaip tiekimo kanalai ir vietinių emocijos. Tai taip pat ir diletanto požiūris.
Det er nesten som om de som gikk inn for krigen oppfattet moderne krigføring som et gigantisk risikospill; flytt dine små brikker, og når territorier vinnes av din spillfarge, blir de dine. Dette er et svært idealisert syn, skilt av slike banale begreper som forsyningslinjer og lokale følelser. Det er også et amatørsyn.
Można niemal powiedzieć, że zwolennicy tamtej wojny wyobrażali sobie współczesne działania zbrojne, jako gigantyczną grę hazardową: trzeba tylko przesuwać własne małe pionki po planszy, a gdy jakieś obszary przybiorą kolor, którym grasz, stają się twoje. To wysoce wyidealizowany obraz, zupełnie uwolniony od takich banalnych pojęć, jak linie zaopatrzenia, czy sentymenty miejscowej ludności. Jest to także pogląd wielce amatorski.
Este aproape la fel ca şi când adversarii războiului ar concepe războiul modern ca pe un gigantic joc de risc: mută-ţi piesele mai mici, iar teritoriile devin ale tale când capătă culoarea pe care tu o ai în acest joc. Aceasta este o viziune foarte idealistă, care nu are nimic în comun cu unele noţiuni banale precum liniile de aprovizionare şi sentimentele native. Este, de asemenea, o viziune de amator.
Как если бы сторонники войны представляли себе современную войну как гигантскую игру «Риск»: передвигай фишки, и когда территории окрашиваются цветом твоего игрока, они – твои. Это идеализированное видение, оторванное от таких банальных понятий, как пути снабжения и настрой местного населения. Это дилетантское видение.
Bolo to takmer ako keby stúpenci vojny chápali modernú vojenskú stratégiu ako jednu obrovskú spoločenskú hru: ťahaj svojimi figúrkami a keď sa ich farba zhoduje s farbou územia, na ktoré vstúpiš, je tvoje. Ide o vysoko idealizovanú - a taktiež amatérsku - predstavu, ktorá neberie v úvahu tak banálne záležitosti, ako zásobovanie, alebo názory miestnych ľudí.
Zdi se, kot da bi zagovorniki vojne razumeli sodobno vojskovanje kot velikansko igrico osvajanja sveta: premikaš svoje figurice in ko ozemlja označiš s svojo barvo, postanejo tvoja. To je močno olepšan pogled, ki ne upošteva tako banalnih stvari, kot so oskrbovalne poti in razpoloženje lokalnih prebivalcev. Je pa tak pogled tudi precej amaterski.
Daha da önemlisi, Dost Muhammed’in Ruslarla bir ittifaka girmeyi ciddi olarak düşünmüş olduğuna dair neredeyse hiçbir kanıt yoktu. İngilizlerin karşılaştıkları zorluklar dikkate alınırsa, koskoca bir Rus ordusunun Afganistan’dan Hindistan’a kadar yürümesi ihtimali tartışma götürür. Savaş taraftarları modern savaşı adeta “Riziko” oyunu olarak algılıyorlardı: taşlarını yürüt, geldiğin yer taşının rengindeyse orası artık senin toprağındır. Bu, ikmal hattı ve yerli halkın duyguları gibi banal düşüncelerden arındırılmış, son derece idealleştirilmiş bir bakış şekli – aynı zamanda son derece amatörce bir bakış açısı.
It kā kara proponenti būtu iedomājušies moderno karu kā tādu gigantisku Riska spēli: pavirziet savus mazos spēles kauliņus, un tad, kad teritorijas iekrāsojas jūsu krāsā, tās arī kļūst jūsējās. Tas ir ārkārtīgi idealizēts viedoklis, kur netiek ņemti vērā tādi banāli apsvērumi kā piegādes līnijas un vietējie sentimenti. Tas arī ir amatierisks viedoklis.
  Jamie Shea: O Kosovo - ...  
É preciso prepararmo-nos para o pior. Não acreditar em cenários cor-de-rosa, em que tudo fica bem de um dia para o outro. Prepararmo-nos para o pior. E prepararmo-nos para sermos criticados. Sinceramente, também penso que na altura acreditámos que estávamos a fazer o que era correcto.
Bisogna prepararsi al peggio. Non immaginare scenari di uno spettacolo a tinte rosa dove tutto si risolve in una notte. Bisogna prepararsi al peggio. E prepararsi ad essere criticati. Penso anche, francamente, che allora, sentivamo di fare la cosa giusta. La nostra era una causa moralmente giusta, avevamo cercato di negoziare. Lo avevamo fatto secondo le regole. Siamo andati all'ONU, abbiamo cercato di ottenere una risoluzione del Consiglio di Sicurezza. Avevamo minacciato l’uso della forza prima di usarla davvero. Abbiamo cercato di uscirne con un accordo equo per entrambe le parti, che i serbi ragionevolmente avrebbero dovuto accettare e quindi ci aspettavamo che gran parte dell’opinione pubblica si sarebbe schierata in nostro favore. Sarebbe ciò che gli americani definiscono "no-brainer".
أود أن أكون صريحاً حول هذا النقطة. إننا لم نكن مستعدين كما ينبغي وربما أتحمل المسؤولية في ذلك، إذ أن ما رأيناه في كوسوفو كان أمراً جديداً تماماً على الناتو، فلم يخض حلف الناتو حرباً قط، حتى إنني لا أسميها حرباً بقدر ما أطلق عليها نزاعاً، ولكننا لم نشترك في عمليات عسكرية حية بهذا البعد من قبل. وإذا كنا متواجدين في أفغانستان وتدور عمليات قتال وإطلاق نار كل يوم هناك، فقد أضحى هذا الأمر مألوفاً، ولكن كوسوفو تمثل أمراً جديداً إذ أننا انتقلنا لأول مرة من تحقيق الأمن عبر الردع والوقاية إلى تحقيق الأمن عبر الدخول في عمليات عسكرية وقتال ووقوع ضحايا وتحمل الخسائر. ولا أعتقد أننا فكرنا جيداً فيما سيحدث بعد قيام قوات الناتو بإسقاط القنبلة الأولى.
Bereid je voor op het ergste. Ga niet uit van een rooskleurig scenario dat het allemaal wel goed komt. Bereid je voor op het ergste. En wees voorbereid op kritiek. Ik denk ook, eerlijk, in die tijd, dat we hier het idee hadden dat we het goede deden. We hadden een in moreel opzicht rechtvaardige zaak, we hadden onderhandelingen geprobeerd. We hadden ons aan de regels gehouden, We waren naar de VN gegaan en hadden geprobeerd een resolutie van de Veiligheidsraad te krijgen. We hadden gedreigd met het gebruik van geweld voordat we het hadden ingezet. We hadden geprobeerd een voor beide partijen billijke oplossing te vinden, die de Serviërs in alle redelijkheid hadden moeten accepteren, en dat de publieke opinie dus volledig achter ons zou staan. Maar dat zou wat de Amerikanen een no-brainer noemen, blijken te zijn.
Připravte se na nejhorší. Nemyslete na představení s růžovým scénářem. Připravte se na nejhorší. A připravte se na kritiku. A také si myslím, že v té době jsme cítili, že děláme správnou věc. Měli jsme morálně opodstatněný důvod, zkusili jsme vyjednávání. Postupovali jsme podle plánu. Obrátili jsme se na OSN, pokoušeli jsme se o dosažení usnesení Rady bezpečnosti. Hrozili jsme silou předtím, než jsme jí skutečně použili. Zkoušeli jsme prosadit spravedlivou dohodu pro obě strany, kterou měli Srbové přijmout, a veřejné mínění by nás plně podpořilo. Bylo by to něco, co Američané nazývají, ve volném překladu, triviální.
Valmistuge halvimaks. Ärge vaadake asju läbi roosade prillide ega arvake, et päeva lõpuks kõik laheneb. Valmistuge halvimaks. Ja valmistuge kriitikat taluma. Ausalt öeldes mõtlesime siis, et teeme kõike õigesti. Meil oli moraalselt õigustatud eesmärk, olime proovinud läbi rääkida. Mängisime reeglite järgi. Olime pöördunud ÜRO poole ja taotlenud Julgeolekunõukogu resolutsiooni. Enne jõu kasutamist hoiatasime, et teeme seda. Proovisime jõuda kõigi poolte jaoks õiglase lahenduseni, mille serblased oleksid pidanud mõistlike eelduste kohaselt vastu võtma ja seega oleks avalik arvamus meid igati toetanud. Tundus, et tegemist on lihtsa probleemiga.
Tudja, most ott vagyunk Afganisztánban és lövünk, és harcok vannak, így minden nap egyre jobban megismerkedünk ezzel, de Koszovó a szüzesség elvesztése volt, először volt a biztonság az elrettentés és tiltás által, majd jött a biztonság műveletek, harci cselekmények, áldozatok és kockázatvállalás által. Mivel újdonságról volt szó, nem hiszem, hogy komolyan átgondoltuk előre, hogy mi fog megváltozni, amint az első szövetséges bombákat ledobták. Másodszor szerintem volt egy később teljesen hamisnak bizonyult vélemény, hogy Milosevics bedobja majd a törülközőt néhány napnyi NATO -bombázás után, hogy rögtön megváltoztatja a véleményét és azt mondja, hogy nem megyek bele az eszkalációba. Megpróbáltam blöffölni, nem jött be, most visszaülök a NATO-tárgyalóasztalához.
Verið viðbúin hinu versta. Ekki halda að þetta verði leikur einn og að því verði lokið fljótt og vel. Verið viðbúin hinu versta. Og verið reiðubúin til að svara gagnrýni. Ég tel einnig, að á meðan á þessu stóð, hafi okkur fundist við vera að gera hið rétta. Við vorum með siðferðilega réttlátan málstað, við höfðum reynt samningaumleitanir. Við höfðum farið eftir reglunum. Við höfðum farið til SÞ, reynt að fá samþykkt hjá Öryggisráðinu. Við höfðum hótað að beita valdi áður en við síðan beittum því. Við höfðum sett fram samkomulagsdrög sem voru sanngjörn fyrir báða aðila og sem Serbarnir með réttu hefðu átt að fallast á og því töldum við að við nytum yfirgæfandi stuðnings almenningsálitsins. Þetta reyndist vera það sem Bandaríkjamenn kalla heilalaus þvæla.
Pasirenkite blogiausiam. Nesitikėkite tokio scenarijaus, kur į viską būtų žiūrima pro rožinius akinius. Pasirenkite blogiausiam. Ir tam, kad jus kritikuos. Taip pat manau, kad, tiesą sakant, tuo metu mes manėme, kad darome kaip tik tai, ko reikia. Turėjome moralinį pateisinimą. Viską darėme pagal taisykles. Kreipėmės į JT, bandėme gauti Saugumo Tarybos rezoliuciją. Pradžioje pagrasinome jėga, o tik po to ją panaudojome. Bandėme surasti abiem pusėms teisingą situacijos sprendimą, kurį, racionaliai mąstant, serbai turėjo priimti, todėl viešoji nuomonė turėjo visapusiškai mus paremti. Turėjo būti tai, ką amerikiečiai vadina elementaria situacija.
Przygotujcie się na najgorsze. Nie liczcie na zbyt optymistyczne scenariusze mówiące, że w decydującym momencie wszystko będzie dobrze. Przygotujcie się na najgorsze. I przygotujcie się na krytykę. Prawdę mówiąc - myślę, że wówczas byliśmy przekonani, że robimy to, co trzeba. Broniliśmy dobrej sprawy, próbowaliśmy negocjować. Trzymaliśmy się przepisów. Zwróciliśmy się do ONZ, staraliśmy się uzyskać rezolucję Rady Bezpieczeństwa. Zagroziliśmy użyciem siły, zanim jej użyliśmy. Staraliśmy się wypracować sprawiedliwe porozumienie dla obu stron, które Serbowie przez rozsądek powinni byli przejąć i dlatego opinia publiczna powinna w przeważającej mierze nas popierać. Miała to być, jak mówią Amerykanie „czysta sprawa”.
Şi de aceea, ştiţi, mass-media nu trebuiau să constituie o problemă, deoarece toate acestea ne făcuseră galerie. (Râsete). Această abordare avea să se dovedească naivă. Am descoperit că şi atunci când oamenii cred că ai o cauză justă aceştia nu sunt de acord în mod necesar cu bombardamentele, ei nu sunt în mod necesar de acord cu tactica ta, sau cu strategia ta, lor nu le plac pierderile colaterale, temutul moment când, în pofida celor mai bune planuri, lucrurile încep să meargă prost şi îi ucizi, de fapt, pe unii dintre oamenii pe care încerci să îi ajuţi. Şi, de asemenea, ştii, că sârbii vor desfăşura efectiv un fel de proprie campanie de contra-informare împotriva noastră.
Pripravte sa na najhoršie. Nemyslite na predstavenie s ružovým scenárom. Pripravte sa na najhoršie. A pripravte sa na kritiku. A taktiež si myslím, úprimne, že v tej dobe sme cítili, že robíme správnu vec. Mali sme morálne opodstatnený dôvod, skúsili sme vyjednávania. Postupovali sme podľa plánu. Obrátili sme sa na OSN, pokúšali sme sa o dosiahnutie uznesení Rady bezpečnosti. Hrozili sme silou predtým, ako sme ju skutočne použili. Skúšali sme presadiť spravodlivú dohodu pre obe strany, ktorú mali Srbi prijať a verejná mienka by nás plne podporila. Bolo by to niečo, čo Američania nazývajú, vo voľnom preklade, triviálne.
Sagatavoties ļaunākajam. Neveidojiet scenārijus caur rozā brillēm, cerot, ka viss nokārtosies pats par sevi. Gatavojieties sliktākajam. Un gatavojieties saņemt kritiku. Un godīgi jāatzīst, ka tajā laikā mēs šeit uzskatījām, ka rīkojamies pareizi. Mums bija morāls pamats, mēs centāmies iesaistīties sarunās. Mēs visu izspēlējām pareizi. Mēs bijām vērsušies pie ANO, centāmies iegūt ANO Drošības padomes rezolūciju. Mēs draudējām ar spēka izmantošanu pirms faktiski to pielietojām. Mēs centāmies nonākt pie taisnīga risinājuma abām pusēm, ko serbiem saprātīgi būtu vajadzējis pieņemt, un tāpēc arī sabiedrības viedoklis bija pārliecinoši mūsu pusē. Par to varētu teikt, ka tur nav vajadzīgs īpaši daudz pelēkās vielas.