zones terrestres – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   55 Domains
  www.cheminsblancs.com  
Aires protégées - Objectif Canada #1, Au moins 17 % des zones terrestres et d’eaux intérieures et 10 % des zones côtières et marines sont conservées par l’entremise de réseaux d’aires protégées, et d’autres mesures efficaces de conservation dans des superficies clairement définies.
Protected areas - Canada Target #1, At least 17 percent of terrestrial areas and inland water, and 10 percent of coastal and marine areas, are conserved through networks of protected areas and other effective area-based conservation measures.
  www.velona.gr  
Lors de la 10e Conférence des Parties à la Convention, qui s’est tenue à Nagoya en octobre 2010, les Parties ont adopté un Plan stratégique définissant 20 objectifs à atteindre d’ici à 2020 (ou pour certains d’ici à 2015). L’un d’entre eux concerne par exemple la protection d’au moins 17 % des zones terrestres.
An ihrer 10. Konferenz der Vertragsparteien vom Oktober 2010 in Nagoya einigten sich die Vertragsparteien auf einen strategischen Plan mit 20 Zielen, die bis 2020 (einige bis 2015) erreicht werden sollen. Eines der Ziele ist es, 17% der Landfläche unter Schutz zu stellen. Ein weiteres wichtiges Ergebnis war die Annahme des Nagoya-Protokolls über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile (Access and Benefit Sharing, ABS).
Nel corso della decima Conferenza delle Parti svoltasi a Nagoya nell’ottobre 2010, queste ultime hanno stabilito un piano strategico con 20 obiettivi da raggiungere entro il 2020 (alcuni entro il 2015). Uno degli obiettivi è la protezione del 17 per cento della superficie terrestre. Un altro risultato importante è stata l’approvazione del Protocollo di Nagoya sull’accesso alle risorse genetiche e la giusta ed equa condivisione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione (Access and Benefit Sharing, ABS).
  gatewaypanel.review-examen.gc.ca  
La commission estime que, si les conclusions de l'évaluation des effets potentiels du projet auxquelles arrive Northern Gateway sont justes – c'est-à-dire que la construction et l'exploitation courante n'auraient pas d'effets négatifs importants sur les ressources biophysiques utilisées par les groupes autochtones ou sur les écosystèmes qui les soutiennent –, le projet n'entraînerait pas d'effets négatifs importants sur la capacité des peuples autochtones de continuer d'utiliser les zones terrestres et marines et leurs ressources à des fins traditionnelles.
In its evidence, Northern Gateway outlined its approach for assessing the potential impacts of the project on the rights and interests of Aboriginal groups. Its approach relied on an assessment of the effects of the project on biophysical and human environments. This incorporated information provided by Aboriginal groups through consultation, Aboriginal Traditional Knowledge studies, and their participation in biophysical field studies. Northern Gateway concluded that there would be no significant adverse environmental effects on those resources or the ecosystems that support them. Northern Gateway, therefore concluded that the project would not have a significant adverse effect on those who depend on the land and water for sustenance, including Aboriginal groups who may exercise their potential and established Aboriginal and treaty rights in the use of land or water for traditional purposes.
  www.hc-sc.gc.ca  
Ne pas pulvériser lorsque le vent souffle vers des zones terrestres sensibles comme des régions boisées, plantations brise-vent, terres à bois, haies, arbustes et talus de fossés à végétation, ou bien vers des habitats aquatiques sensibles comme des marécages, étangs, fondrières des Prairies, lacs, rivières, ruisseaux, réservoirs et terres humides.
Toxic to non-target terrestrial plants. Observe buffer zones specified under "Directions For Use". Overspray or drift to sensitive habitats should be avoided. Do not spray when wind is blowing towards the terrestrial sensitive areas including forested areas, shelter belts, woodlots, hedgerows, shrub lands, and vegetated ditch banks, and the sensitive aquatic habitats including slough, ponds, prairie potholes, lakes, rivers, streams, reservoirs and wetlands. Do not contaminate these systems through direct application, disposal of waste or cleaning equipment.
  www.international.gc.ca  
Le Canada continuera de mettre sur pied des zones terrestres et marines protégées dans l’Arctique et de surveiller la biodiversité et l’intégrité écologique. Le Canada reconnaît que les zones écologiquement vulnérables constituent un élément essentiel dans la conservation des espèces arctiques, notamment les ours blancs, les caribous, les oiseaux migrateurs, les mammifères marins et d’autres espèces aquatiques.
Canada will continue to establish terrestrial and marine protected areas in the Arctic and monitor biodiversity and ecological integrity. Canada recognizes that ecologically sensitive areas are essential for the conservation of Arctic species including polar bears, caribous, migratory birds, and marine mammals and other aquatic species. These sensitive areas play a key role in the survival and recovery of species at risk. They also provide significant ecotourism opportunities to an expanding market of Canadians and international visitors.
  intraceuticals.com  
Dans cette perspective, les professionnels des zones terrestres et aquatiques protégées, les chasseurs et les pêcheurs jouent un rôle de sentinelles important pour la protection de la santé animale et humaine.
Paris, 28 December 2015 – On average, five new human infectious diseases appears every year, three of them coming from animals most of the time from wildlife. In addition, African swine fever (ASF), brucellosis or tuberculosis are only a few examples of well-known diseases that affect wildlife and can spread to domestic animals, and to humans, 60% of these diseases being zoonotic. In this regard, the professionals of the aquatic and terrestrial protected areas, hunters and fishermen are important sentinels to protect animal and human health.
París, 28 de diciembre de 2015 – En promedio, cada año aparecen cinco nuevas enfermedades infecciosas humanas, tres de las cuales proceden de los animales, y sobre todo de la fauna silvestre. De hecho, la peste porcina africana, la brucelosis o la tuberculosis son solo algunos ejemplos de enfermedades conocidas que afectan a la fauna silvestre y que pueden transmitirse a los animales domésticos y al ser humano, un 60% de las cuales son zoonóticas. Por ello, los profesionales de las zonas protegidas, ya sean acuáticas o terrestres, los cazadores y los pescadores constituyen importantes centinelas a la hora de proteger la salud de animales y personas.
  www.cavazza.it  
Elle résulte des grandes différences de géomorphologie, de climat, de biodiversité, dans les zones terrestres comme dans les secteurs maritimes, et de la longue histoire de l’activité humaine sur l’ensemble du continent.
2. Diversity of rural areas. We deeply appreciate the wide diversity of areas and peoples in Europe, arising from the varied geomorphology, climate and biodiversity of land and sea and from the long history of human activity across the continent. We see this variety, as expressed in human culture and natural resources, as an enormous opportunity for the future well-being of all peoples in Europe.
  www.usability.de  
Dans cette perspective, les professionnels des zones terrestres et aquatiques protégées, les chasseurs et les pêcheurs jouent un rôle de sentinelles important pour la protection de la santé animale et humaine.
Paris, 28 December 2015 – On average, five new human infectious diseases appears every year, three of them coming from animals most of the time from wildlife. In addition, African swine fever (ASF), brucellosis or tuberculosis are only a few examples of well-known diseases that affect wildlife and can spread to domestic animals, and to humans, 60% of these diseases being zoonotic. In this regard, the professionals of the aquatic and terrestrial protected areas, hunters and fishermen are important sentinels to protect animal and human health.
París, 28 de diciembre de 2015 – En promedio, cada año aparecen cinco nuevas enfermedades infecciosas humanas, tres de las cuales proceden de los animales, y sobre todo de la fauna silvestre. De hecho, la peste porcina africana, la brucelosis o la tuberculosis son solo algunos ejemplos de enfermedades conocidas que afectan a la fauna silvestre y que pueden transmitirse a los animales domésticos y al ser humano, un 60% de las cuales son zoonóticas. Por ello, los profesionales de las zonas protegidas, ya sean acuáticas o terrestres, los cazadores y los pescadores constituyen importantes centinelas a la hora de proteger la salud de animales y personas.
  www.pc.gc.ca  
Les zones humides sont des milieux à mi-chemin entre les vrais écosystèmes terrestres et les vrais systèmes aquatiques, ce qui les rend différentes de chacun, mais très tributaires des deux. Les zones humides côtières absorbent la force des grands vents et marées et protègent les zones terrestres contiguës des dommages causés par les tempêtes, les inondations et les marées.
Wetlands are environments at the interface between truly terrestrial ecosystems and truly aquatic systems, making them different from each yet highly dependent on both. Because coastal wetlands absorb the force of strong winds and tides, they protect the adjoining terrestrial areas from storms, floods, and tidal damage. Similarly, wetlands found inland can moderate surface and groundwater flow providing more consistent moisture to surrounding ecosystems.
  2 Hits www.opp.ca  
Nos agents sont responsables de la surveillance policière de plus d’un million de kilomètres carrés de zones terrestres et de voies navigables. Nous fournissons des services de police de première ligne, d’enquête et de nature administrative aux citoyens de l’Ontario.
Our officers are responsible for policing over one million square kilometres of land and waterways. We provide expert front-line, investigative and administrative police service to the people of Ontario.
  www.fao.org  
Le dossier de demande d’autorisation doit mentionner la place de l’établissement, les espèces qui seront élevées ou exploitées, la technique d’élevage ou d’exploitation. Si les locaux doivent être établis sur des zones terrestres ou aquatiques relevant du domaine public, une copie de l’acte de concession est requise.
The file for the request of an authorization shall mention the place of establishment, the species that will be bred or farmed, the technique of breeding or farming. If the premises are to be established on land or aquatic areas of public property, a copy of the act of concession is required. If the premises are to be established on private land area, an act of property of the land or justifying the rent of the land for a maximum period of twenty-five (25) years is required.
  www.ke.undp.org  
Proportion de zones terrestres et marines protégées
Proportion of total water resources used
  www.in.undp.org  
Proportion de zones terrestres et marines protégées
Proportion of total water resources used
  hc-sc.gc.ca  
Ne pas pulvériser lorsque le vent souffle vers des zones terrestres sensibles comme des régions boisées, plantations brise-vent, terres à bois, haies, arbustes et talus de fossés à végétation, ou bien vers des habitats aquatiques sensibles comme des marécages, étangs, fondrières des Prairies, lacs, rivières, ruisseaux, réservoirs et terres humides.
Toxic to non-target terrestrial plants. Observe buffer zones specified under "Directions For Use". Overspray or drift to sensitive habitats should be avoided. Do not spray when wind is blowing towards the terrestrial sensitive areas including forested areas, shelter belts, woodlots, hedgerows, shrub lands, and vegetated ditch banks, and the sensitive aquatic habitats including slough, ponds, prairie potholes, lakes, rivers, streams, reservoirs and wetlands. Do not contaminate these systems through direct application, disposal of waste or cleaning equipment.
  www.hikinginsardinia.com  
Nos agents sont responsables de la surveillance policière de plus d’un million de kilomètres carrés de zones terrestres et de voies navigables. Nous fournissons des services de police de première ligne à plus de 323 municipalités de l’Ontario et patrouillons plus de 127 000 kilomètres de routes provinciales.
Our officers are responsible for policing over one million square kilometres of land and waterways. We provide frontline policing services to 323 Ontario municipalities and patrol over 127,000 kilometres of provincial roadways. We have many specialized units including drug enforcement, aviation, explosive disposal, search and rescue, canine and emergency response.
  www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
une meilleure compréhension de la situation dans les zones terrestres, maritimes et aériennes afin que les Forces canadiennes puissent :
Defence Strategy. Northern operations strengthen the Canadian Forces' capabilities in the region and exercise Canada's sovereignty over its Arctic region as described in the Government of Canada Northern Strategy.
  www.sib.admin.ch  
L'objet du programme de travail sur les aires protégées est de soutenir la création et le maintien, pour les zones terrestres et pour les zones marines, de systèmes nationaux et régionaux d'aires protégées complets, bien gérés et écologiquement représentatifs et qui, collectivement, par le biais notamment d'un réseau global, contribueront à réaliser les trois objectifs de la Convention et l'objectif fixé à 2010 consistant à réduire substantiellement le rythme actuel de l'appauvrissement de la diversité biologique aux niveaux mondial, régional, national et infranational.
The programme of work consists four interlinked elements to be mutually reinforcing and cross - cutting in their implementation and intended to assist Parties to the CBD in establishing national programmes of work with targeted goals, actions, specific time frames, inputs and expected measurable outputs. The programme of work on protected areas is arranged into four main elements, and specific goals and targets within each of these elements:
  www.ontarioparks.com  
Les zones d'intérêt naturel et scientifique (ZINS) sont des zones terrestres et aquatiques dont il a été déterminé que les caractéristiques ou paysages naturels qu’elles contiennent ont, pour les sciences de la vie ou les sciences de la terre (ou les deux), une valeur liée à la protection du patrimoine naturel, aux études scientifiques ou à l’éducation.
Areas of Natural and Scientific Interest (ANSIs) are areas of land and water containing natural landscapes or features which have been identified as having life science or earth science (or both) values related to natural heritage protection, scientific study or education. There are two types of ANSIs – life science and earth science. Confirmation as an ANSI recognizes an area’s natural heritage values. ANSIs are a critical complement to provincial parks and conservation reserves as they represent important natural features that are not found in protected areas. ANSIs are located on both public and private lands.
  www.energy.gov.on.ca  
les zones d’intérêt naturel et scientifique (ZINS); les ZINS sont des zones terrestres et aquatiques représentant des caractéristiques géologiques et biologiques significatives;
Areas of natural and scientific interest (ANSIs). ANSIs are areas of land and water that represent significant geological and biological features
  www.ht.undp.org  
Proportion de zones terrestres et marines protégées
Proportion of total water resources used
  www.undp.org  
Proportion de zones terrestres et marines protégées
Proportion of total water resources used
  parl.gc.ca  
Je crois que ce que nous tentons de faire, à l'heure actuelle, est ce que nous avons déjà promis de faire, c'est-à-dire atteindre les cibles de la Convention sur la diversité biologique de 10 p. 100 pour les zones marines et de 17 p. 100 pour les zones terrestres. Un mot de mise en garde: nous devons le faire dans des régions où les habitats sont les plus menacés présentement.
I think what we're striving for at the moment is what we've already promised to do, which is to meet the Convention on Biological Diversity guidelines of 10% marine and 17% terrestrial lands. The one caution is that we have to do it in a way that matches where habitats are most endangered at present. As my colleague Jeanette Whitton said, a lot of the pressure is coming in the southern portions of Canada, and this is where, relatively speaking, we lack protected areas.
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
Les zones terrestres existantes présentent une contamination aux pesticides et sont menacées par la mortalité routière, et l'érosion des berges risque de permettre l'introduction de poissons prédateurs dans le seul habitat de reproduction potentiellement convenable et disponible.
Recovery of the Great Lakes population of the Eastern Tiger Salamander in Canada is considered neither biologically nor technically feasible at this time, nor is it considered appropriate. The historical existence of this population in Canada is questionable. It is hypothesized that the specimen may have originally been captured in the United States, or it may have been a stray from one of the western Lake Erie islands and therefore, potentially, a hybrid. Notwithstanding this, adjacent populations are considered neither appropriate nor secure enough to serve as a source of translocated individuals. Suitable breeding habitat does not appear to be available, or easily established to minimize threats. Existing terrestrial areas present pesticide contamination and road mortality threats, and shoreline erosion threatens to introduce predaceous fishes to the only potentially suitable and available breeding habitat. Repatriation attempts elsewhere have had limited success, largely due to the Eastern Tiger Salamander's fidelity to breeding sites, and their high rate of egg mortality. Furthermore, given that Tiger Salamanders have not been present in the region for at least 90 years, if they were ever present, other organisms may now fill their ecological niche. This feasibility determination will be re-evaluated, as warranted, in response to new information. It is recommended that field investigators be encouraged to report possible sightings, that confirmation be sought where possible and that C. A. Campbell's specimen be genetically tested to rule out that it is different from hybrid, non-Tiger Salamander specimens already analyzed from the same site.
  2 Hits ipcc.ch  
Recrudescence des sécheresses extrêmes, de 1 à 30% des zones terrestres (scénario A2) * i Régions de latitude moyenne sévèrement affectées par une migration des modes annulaires d’oscillation des pressions atmosphériques ** j
Considerable weakening **. Commitment to large-scale and persistent change including possible cooling in northern high-latitude areas near Greenland and north-west Europe •, highly dependent on rate of climate change.
  2 Hits www.vekaslide.md  
Il faut assurer la coopération pleine et entière entre les organismes, y compris ceux qui sont responsables des pêches, pour garantir la gestion et l'application des lois dans les zones terrestres et marines vastes et isolées de tout.
The Ningaloo Coast benefits from its remoteness and low population density affording it a high degree of natural protection. The entire, mostly state-owned property is comprehensively protected and managed, including by an overarching strategic management framework. Given the various governmental levels and agencies involved and the differentiation between terrestrial and marine parts of the property, effective coordination of the multiple plans in an overall management framework is critical. Full cooperation between agencies, including fisheries, are necessary to ensure management and law enforcement in the vast and remote marine and terrestrial areas. Funding from federal and state levels and staffing as of the time of inscription would benefit from increases.
  www.eod-game.de  
En hiver, ils complètent leur alimentation du foin, mais ces bêtes creusent à travers la neige pour trouver de l’herbe. L’environnement est bien meilleur avec le bison faisant un tel retour en raison des zones terrestres actuellement réservés pour ces magnifiques et savoureuses créatures.
There was a time when buffalo were endangered, but worry not, these animals have made a huge comeback. Citing information from the Canadian Bison Association: “In 1996 when the first census of the bison industry was taken, there were just over 45,000 bison on 745 farms in Canada. That had grown to an estimated 145,000 in 2001 on almost 1,900 farms. The number of farms raising bison remained at just under 1900 in 2006 and the herd grew to almost 200,000 head. In 2011 the census reported just over 125,000 animals on 1,211 farms and ranches.” Most bison are located in Manitoba, Canada where there are tracks of land with thousands of acres being used to raise bison. Our bison graze of these enormous tracks of land. They do not live in barns…ever. In winter, they supplement their feeding with hay laid down for them but mostly these hardy, healthy beauties dig right through the snow to find grass. The environment is faring better with bison making such a comeback due to the enormous areas of land now being reserved for these magnificent and tasty creatures.
  www.instakitap.com  
Leopoldsburg est recréé à "Oldtimer City" et est divisé en zones. Son motif en damier unique nous permet de le diviser en zones terrestres. Chaque zone devient un pays spécifique (Grande-Bretagne, France, USA, Allemagne, etc.) Le secteur de la restauration locale et nous-mêmes décorerons un peu ces zones en fonction de leur thème respectif.
Leopoldsburg is recreated in "Oldtimer City" and is divided into zones. Leopoldsburg's unique checkerboard pattern gives us the opportunity to divide it into land zones. Each zone becomes a specific country (GB, La France, USA, Deutschland etc.) The local catering industry and we ourselves decorate these zones a bit according to the respective theme.
  2 Hits lenbat.narod.ru  
Dorsoduro est l'un des six sestrieri (quartier) de Venise, avec les zones terrestres les plus élevés de la ville et l'île de la Giudecca et Fiscola Sacca. Dans cette zone, il ya l'Académie des Beaux-Arts de Venise, plus connu sous le nom de l'«Académie».
Dorsoduro is one of the six sestrieri (neighborhood) of Venice, contains the highest land areas of the city and the island of Giudecca and Fiscola Sacca. In this zone there is the Academy of Fine Arts in Venice, popularly known as the 'Academy'. Dorsoduro is attached to sestiere San Marco across the Accademia Bridge.
Dorsoduro ist einer der 6 Bezirke in Venedig, welche die höchstgelegenen Nachbarschaften und die Inseln Giudecca und Fiscola Sacca enthält. In dieser Zone liegt die Accademia di belle arti di Venezia, bekannt als die 'Akamedie'. Dorsoduro liegt neben dem San Marco Bezirk quer über die Accademia Brücke.
Dorsoduro es uno de los seis sestrieri (barrio) de Venecia, incluye las zonas más altas de la ciudad y la Isla de Giudeca y Sacca Fiscola. En esta zona se encuentra la Academia de Bellas Artes de Venecia, conocida popularmente como la ‘Academia’. Dorsoduro se encuentra unido al sestiere de San Marco a través del Puente de la Academia.
Dorsoduro è uno dei sei sestieri (zone che corrispondono ai quartieri) in cui è divisa Venezia, comprende le più alte zone di terraferma della città e le isole di Giudecca e Sacca Fisola. In questa zona c’è l’Accademia delle Belle Arti di Venezia, comunemente conosciuta come l’Accademia. Dorsoduro è collegato al sestiere di San Marco grazie al ponte dell’Accademia.
  www.cjoc.forces.gc.ca  
une meilleure compréhension de la situation dans les zones terrestres, maritimes et aériennes afin que les Forces canadiennes puissent :
Defence Strategy. Northern operations strengthen the Canadian Forces' capabilities in the region and exercise Canada's sovereignty over its Arctic region as described in the Government of Canada Northern Strategy.
  stage.toyota.autoglobal-interactive.ch  
L’espace étroit de la mer entre deux zones terrestres, provoque ce qu’on appelle un effet venturi, soit un vent d’entonnoir que l’on doit traverser pour atteindre l’autre côté, ce qui rend le vent beaucoup plus puissant.
Bonifacio ist eine sehr sensible Gegend aus der nautischen Sicht, wie die Straße von Gibraltar und fast alle Meerengen im Allgemeinen. Der verengende Raum des Meeres zwischen zwei Waldflächen verursacht einen sogenannten Venturi-Effekt. Es ist wie ein Trichter, den der Wind durchqueren muss, um die andere Seite zu erreichen, und das macht den Wind schneller wie verrückt.
1 2 Arrow