ab – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      114'560 Ergebnisse   10'570 Domänen   Seite 10
  my.elvisti.com  
Hier wird nichts anderes als das AIDA-Prinzip (Attention/Interest/Desire/Action) in der Verkaufswerbung angewandt. Dabei läuft der Kaufprozess des Kunden fast immer in der gleichen Reihenfolge ab. Zuerst wird die Aufmerksamkeit des Kunden angeregt, infolge dessen entsteht beim Kunden ein Interesse für die angebotenen Produkte.
Traditionnellement, la période de Noël est la période la plus importante en termes de chiffre d’affaires au cours d’un exercice. Il est à cet effet particulièrement important de mettre vos clients potentiels dans la bonne humeur pour faire du shopping. Ceci peut être soutenu par une vitrine élégante et corrigés des variations saisonnières. Alors, quel genre de décoration doivent être choisis pour Noël? Tout d’abord, la décoration doit être en mesure de créer un fpr atmosphère accueillante et confortable au client. Ceci peut être réalisé throught l’utilisation habile de la psychologie des ventes. Il devrait être jugé pour générer des émotions positives liées à Noël avec les passants et les inciter à entrer dans le magasin et laisser un peu d’argent en échange de biens. C’est exactement la même approche que suggéré par le principe bien connu AIDA. AIDA se compose de quatre niveaux décrivant le processus d’achat des consommateurs qui est bien compris par la science du marketing: Attention, Intérêt, Désir et Action. Tout d’abord, la vitrine doit attirer l’attention d’un client potentiel. En cas de succès, l’intérêt d’acheter peut-être suscité. Si le produit est également souhaitée par le client, il est très probable pour l’acheter. La tâche principale de la poudre aux yeux dans ce contexte est d’attirer l’attention.
Tradicionalmente, el tiempo de la Navidad es el período más importante en términos de volumen de negocios durante un ejercicio económico. Es por lo tanto muy importante para poner a sus clientes potenciales en el estado de ánimo adecuado para ir de compras. Esto puede ser apoyado por un escaparate elegante y ajustada estacionalmente. Entonces, ¿qué tipo de decoración se debe elegir para la Navidad? En primer lugar, la decoración debe ser capaz de crear un fpr ambiente cómodo y acogedor el cliente. Esto se puede lograr Throught el uso experto de la psicología de las ventas. Hay que trató de generar emociones positivas relacionadas con la Navidad con los transeúntes y animarles a entrar en la tienda y dejar un poco de dinero a cambio de bienes. Este es exactamente el mismo método según lo sugerido por el bien conocido principio de AIDA. AIDA se compone de los cuatro niveles que describen el proceso de compra del consumidor que es bien entendido por la ciencia comercialización: Atención, Interés, Deseo y Acción. En primer lugar, la visualización de la ventana necesita atraer la atención de un cliente potencial. Si tiene éxito, el interés por comprar puede ser despertado. Si el producto es también deseada por el cliente, es muy probable que lo compre. La tarea principal de un escaparate en este contexto es atraer la atención.
Tradizionalmente, tempo di Natale è il periodo più importante in termini di fatturato nel corso di un anno di attività. E ‘Perciò particolarmente importante per mettere i vostri potenziali clienti nello stato d’animo giusto per lo shopping. Questo può essere supportata da una vetrina elegante e destagionalizzato. Quindi, che tipo di decorazione deve essere scelto per natale? Prima di tutto, la decorazione dovrebbe essere in grado di creare un fpr un’atmosfera accogliente e confortevole il cliente. Ciò può essere ottenuto attarverso al talento psicologia di vendita. Va cercato di generare emozioni positive in materia di natale con i passanti e incoraggiarli a entrare nel negozio e lasciare un po ‘i soldi in cambio di beni. Questo è esattamente lo stesso approccio suggerito dal principio noto AIDA. AIDA è costituito da quattro livelli che descrivono il processo di acquisto dei consumatori, che è ben compreso dalla scienza di marketing: Attenzione, Interesse, Desiderio e azione. Prima di tutto, la vetrina bisogno di attirare l’attenzione di un potenziale cliente. Se di successo, l’interesse di acquistare potrebbe essere eccitato. Se il prodotto è poi anche desiderata dal cliente, è molto probabile che acquistarlo. Il compito principale di vetrinistica in questo contesto è quello di attirare l’attenzione.
Tradicionalmente, a época do Natal é o período mais importante em termos de volume de negócios durante o ano de negócios. É especialmente importante para os mesmos para colocar seus clientes em potencial para o humor certo para fazer compras. Isto pode ser apoiado por uma vitrine elegante e com ajuste sazonal. Então, que tipo de decoração deve ser escolhido para o Natal? Primeiro de tudo, a decoração deve ser capaz de criar uma atmosfera fpr acolhedor e confortável o cliente. Isto pode ser conseguido através do uso hábil de psicologia de vendas. Ele deve ser julgado para gerar emoções positivas relativas ao Natal com os transeuntes e incentivá-los a entrar na loja e deixar algum dinheiro em troca de bens. Esta é exactamente a mesma abordagem tal como sugerido pelo princípio bem conhecido AIDA. AIDA consiste de quatro níveis que descrevem o processo de compra do consumidor, que é bem compreendido pela ciência do marketing: Atenção, Interesse, Desejo e Acção. Primeiro de tudo, a exibição da janela precisa de atrair a atenção de um cliente potencial. Se bem sucedido, o interesse de comprar pode ser despertado. Se o produto é, então, também desejado pelo cliente, ele é muito provável que compre. A principal tarefa de fachada neste contexto é o de atrair a atenção.
Traditioneel, kerst tijd is de belangrijkste periode in termen van omzet in een boekjaar is behaald. Het is dus vooral belangrijk om uw potentiële klanten zetten in de juiste stemming om te winkelen. Dit kan worden ondersteund door een stijlvolle en seizoengezuiverde etalage. Dus, wat moet soort van decoratie worden gekozen voor kerst? In de eerste plaats moet de decoratie in staat zijn om een uitnodigende en comfortabele sfeer de klant te creëren. Dit kan worden bereikt enkel door de vakman van verkoopbevorderende psychologie. Hierbij moet worden geprobeerd om positieve emoties met betrekking tot kerst met voorbijgangers te genereren en hen naar de winkel gaan en wat geld achterlaten in ruil voor goederen te stimuleren. Dit is precies dezelfde benadering als voorgesteld door de bekende AIDA principe. AIDA bestaat uit de vier niveaus waarin de consument koopproces die goed wordt begrepen door de marketing wetenschap: Attention, Interest, Desire en Action. Allereerst de etalage moet de aandacht van een potentiële klant. Indien succesvol, kan de rente om te kopen worden gewekt. Als het product wordt dan ook gewenst door de klant, is hij zeer waarschijnlijk om het te kopen. De belangrijkste taak van window dressing in dit verband is om de aandacht.
Traditionelt juletid er den vigtigste periode i form af omsætningen i løbet af et regnskabsår. Det er derfor særligt vigtigt at sætte dine potentielle kunder i den rette stemning for shopping. Dette kan understøttes af en stilfuld og sæsonkorrigerede vindue display. Så, hvad skal slags dekoration blive valgt til jul? Først og fremmest bør dekoration være i stand til at skabe en indbydende og behagelig atmosfære fpr kunden. Dette kan opnås fortegningen dygtige brug af salget psykologi. Det bør forsøgt at generere positive følelser i forbindelse med julen med forbipasserende og tilskynde dem til at gå ind i butikken og efterlade nogle penge i bytte for varer. Det er præcis den samme fremgangsmåde som foreslået af den velkendte AIDA princip. AIDA består af de fire niveauer beskriver forbrugeren køber proces, der er velkendt af markedsføringstilladelsen videnskab: Attention, Interest, Desire og Action. Først og fremmest vinduet displayet behov for at tiltrække sig opmærksomhed fra en potentiel kunde. Hvis succes, kan den interesse for at købe blive vækket. Hvis produktet så er også ønsket af kunden, han er meget tilbøjelige til at købe det. Den vigtigste opgave for window dressing i denne sammenhæng er at tiltrække sig opmærksomhed.
Tradycyjnie Narodzenie to najważniejszy okres pod względem obrotów w trakcie roku obrotowego. Jest to szczególnie ważne dla nich umieścić do potencjalnych klientów w odpowiedni nastrój do zakupów. To może być wspierane przez stylowe i skorygowane sezonowo wyświetlaczu okna. Tak, to jakie dekoracji powinna być wybrana na Boże Narodzenie? Przede wszystkim dekoracja powinna być w stanie stworzyć przyjazną atmosferę i komfortowe fpr klienta. Można to osiągnąć, bezpo ¶ rednio wykwalifikowanej wykorzystania psychologii sprzedaży. Należy próbował generować pozytywne emocje związane z Boże Narodzenie z przechodniów i zachęcić ich, aby wejść do sklepu i zostawić trochę pieniędzy w zamian za towary. To jest dokładnie to samo podejście sugerowane przez znaną zasadą AIDA. AIDA składa się z czterech poziomów opisujących proces nabywczą konsumentów, że jest dobrze rozumiany przez naukę marketingu: Uwaga, zainteresowanie, pragnienie i Action. Przede wszystkim ekran okno musi przyciągnąć uwagę potencjalnego klienta. Jeśli udany, interes kupić może być pobudzony. Jeśli produkt jest następnie również pożądane przez klienta, jest bardzo prawdopodobne, aby go kupić.Głównym zadaniem window dressing w tym kontekście jest, aby przyciągnąć uwagę.
În mod tradițional, timp de Crăciun este perioada cea mai importantă din punct de vedere al cifrei de afaceri în cursul unui an de afaceri. Este deosebit de important pentru acestea să afișezi clienții potențiali în starea de spirit potrivita pentru cumpărături. Acest lucru poate fi sprijinit de un ecran fereastră elegant și ajustate sezonier. Deci, ce fel de decor ar trebui să fie aleasă pentru Crăciun? Mai întâi de toate, ar trebui să poată decor pentru a crea o atmosferă primitoare și confortabilă client. Acest lucru poate fi realizat throught utilizarea calificați de psihologie de vânzări. Acesta ar trebui să fie încercat pentru a genera emoții pozitive legate de Crăciun cu trecătorii și să le încurajeze să introduceți magazin și se lasă niște bani în schimbul unor bunuri. Aceasta este exact aceeași abordare cum a sugerat de către principiul bine cunoscut AIDA. AIDA este format din patru nivele care descriu procesul de cumparare a consumatorilor, care este bine înțeleasă de știința de marketing: Atenție, Interes, Dorință și de acțiune. Mai întâi de toate, trebuie să Fereastra de afisare a atrage atenția unui potențial client. Dacă de succes, interesul de a cumpăra ar putea fi trezit. În cazul în care produsul este apoi, de asemenea, dorit de client, el este foarte probabil să-l cumpere.Principala sarcină a vitrine, în acest context, este de a atrage atenția.
Традиционно, Рождество является самым важным периодом с точки зрения оборота в течение финансового года. Это для них особенно важно, чтобы положить ваши потенциальные клиенты в правильное настроение для покупок. Это может быть поддержан стильный и сезонно скорректированных витрине. Итак, какие украшения должны быть выбраны на Рождество? Прежде всего, украшения должны быть в состоянии создать уютную и комфортную атмосферу ПФР заказчика. Это может быть достигнуто мысли умелое использование психологии продаж. Следует попытались создать положительные эмоции, связанные с рождеством с прохожими и поощрять их, чтобы войти в магазин и оставить деньги в обмен на товар. Это точно такой же подход, как это было предложено известному принципу AIDA. AIDA состоит из четырех уровней описывающие процесс покупки потребитель, который хорошо понимает по маркетингу науки: Внимание, Интерес, Желание и действий. Прежде всего, в окне дисплея должна привлечь внимание потенциального клиента. Если успешно, интерес к покупке может быть возбуждена. Если продукт затем также по желанию клиента, он, скорее всего, купит. Основная задача показуха в этом контексте является привлечение внимания.
Traditionellt är juletid den viktigaste perioden i omsättning under ett verksamhetsår. Det är därför särskilt viktigt att sätta dina potentiella kunder i rätt stämning för shopping. Detta kan stödjas av en snygg och säsongrensade skyltfönster. Så, vad ska slags dekoration väljas i julklapp? Först och främst bör dekoration kunna skapa en välkomnande och behaglig atmosfär kunden. Detta kan uppnås throught skicklig användning av försäljningen psykologi. Det bör prövas för att generera positiva känslor för julen med förbipasserande och uppmuntra dem att komma in i butiken och lämna lite pengar i utbyte mot varor. Detta är exakt samma tillvägagångssätt som föreslagits av den välkända AIDA princip. AIDA består av de fyra nivåer som beskriver den process konsumenten köper som är väl förstås av marknadsföring vetenskap: Attention, Interest, Desire och Action. Först av allt måste skyltfönster att fånga uppmärksamheten hos en potentiell kund. Om lyckad, skulle intresset att köpa väckas. Om produkten då också önskas av kunden, är han sannolikt att köpa den. Den viktigaste uppgiften för fasad i detta sammanhang är att fånga uppmärksamheten.
  24 Treffer media.jaguar.com  
Die siegreichen Fan Trikots sind ab jetzt im Vereinsshop erhältlich!
Winning Fan Jerseys Now Available in the Club Shop!
¡Camisetas Ganadoras Hechas por Fans ahora disponibles en la Tienda del club!
Le maglie vincenti adesso disponibili nel Negozio del club!
As Camisas Vencedoras criadas pelos Fãs estão na Loja do Clube!
Kazanan Formalar Şimdi Klüp Mağazasında!
  4 Treffer www.polarwind-expeditions.com  
Das Sortiment deckt praktisch alle Fahrzeuganwendungen ab, wird laufend ausgebaut und den Marktanforderungen des modernen und zukünftigen Transportwesens angepasst. Die eigens entwickelten Schmiederäder überzeugen durch eine hohe Festigkeit und das niedrige Gewicht.
La gamme couvre pratiquement toutes les applications véhicules, elle évolue en permanence pour s’adapter aux exigences du marché du transport actuel et futur. Les roues forgées spécialement développées pour ce secteur convainquent par leur grande résistance et leur poids réduit. Elles offrent ainsi aux transporteurs une rentabilité élevée et une qualité maximale. Grâce à leur caractère très sportif et à leur design exceptionnellement attrayant, les roues SPEEDLINE TRUCK créent de tout nouveaux standards d’esthétisme dans le segment des véhicules commerciaux.
La gama abarca prácticamente todas las aplicaciones para vehículos, y además se está ampliando constantemente para adaptarla a las exigencias del sector transporte actual. Las llantas forjadas desarrolladas internamente se caracterizan por su alta resistencia y su bajo peso. Esto permite a los transportistas obtener una alta rentabilidad con una excelente calidad. Por primera vez, las llantas SPEEDLINE TRUCK establecen estándares completamente nuevos desde el punto de vista estético debido a su aspecto deportivo y al atractivo diseño.
La gamma copre le diverse applicazioni dei veicoli e viene costantemente ampliata e adattata alle esigenze di mercato del settore dei trasporti, attuale e futuro. Le ruote forgiate di propria produzione si distinguono per l’elevata resistenza e il peso minimo. Ciò permette al trasportatore la massima efficienza nei costi mantenendo inalterata l’elevata qualità del prodotto. Grazie al loro carattere particolarmente sportivo e a un design straordinariamente bello, inoltre, le ruote SPEEDLINE TRUCK, fissano nuovi standard estetici per la prima volta anche nel segmento dei veicoli commerciali.
O programa cobre praticamente todas as aplicações, é ampliado continuamente e ajustado às exigências de mercado do setor dos transportes moderno e futuro. As jantes forjadas de desenvolvimento próprio convencem pela sua alta resistência e baixo peso. O transportador obtém, assim, uma alta rentabilidade com qualidade superior. Além disso, com o seu carácter particularmente desportivo e um design muitíssimo bonito, as jantes SPEEDLINE TRUCK definem pela primeira vez padrões visuais inteiramente novos no segmento dos veículos utilitários.
Sortiment pokrývá prakticky veškeré aplikace vozidel, neustále se rozvíjí a přizpůsobuje požadavkům trhu moderních a budoucích dopravních prostředků. Vlastními silami vyvinutá kovaná kola přesvědčují svojí vysokou pevností a nízkou hmotností. To dopracům umožňuje vysokou hospodárnost při vysoké kvalitě. Kola SPEEDLINE TRUCK navíc svým mimořádně sportovním charakterem a zvlášť pěkným designem ustanovují také zcela nová vizuální měřítka v segmentu užitkových automobilů.
Asortyment obejmuje praktycznie wszystkie zastosowania w pojazdach, jest stale rozszerzany i dostosowywany do współczesnych i przyszłych wymagań rynkowych transportu. Samodzielnie zaprojektowane obręcze kute zwracają uwagę wysoką wytrzymałością i niewielką masą. Zapewnia to podmiotom realizującym transport wysoką ekonomiczność i najwyższą jakość. Dzięki wyjątkowo sportowemu charakterowi i eleganckiemu designowi obręcze SPEEDLINE TRUCK wyznaczają nowe standardy estetyczne w segmencie pojazdów użytkowych.
  2 Treffer lib.unibocconi.it  
Titel: Internship at AB InBev
Title: Internship at AB InBev
Titre: Internship at AB InBev
Título: Internship at AB InBev
Titolo: Internship at AB InBev
название: Internship at AB InBev
  2 Treffer www.amazon.jobs  
- Amazon-Mitarbeiter erwerben im ersten Kalenderjahr das Anrecht auf einen Jahresurlaub von 10 Tagen, im zweiten Kalenderjahr von 12 Tagen und ab dem dritten Kalenderjahr von 15 Tagen.
- Amazon employees will be eligible for 10 days annual leave in the first calendar year, 12 days in the second calendar year and 15 days from the third calendar year.
- Les salariés d’Amazon bénéficieront d’un congé annuel de 10 jours au cours de la première année civile, 12 jours au cours de la seconde année civile et 15 jours à partir de la troisième année civile.
- I dipendenti di Amazon avranno diritto a 10 giorni annui di ferie nel primo anno solare, 12 giorni nel secondo e 15 giorni a partire dal terzo.
- Pracownicy Amazon będą uprawnieni do 10 dni wolnych w roku w pierwszym roku kalendarzowym, 12 dni wolnych w drugim roku kalendarzowym i 15 dni począwszy od trzeciego roku kalendarzowego.
  7 Treffer finovak.com  
Suchen Sie PDF Expert und legen Sie Ihre Dateien im Bereich 'Dokumente' ab.
Find PDF Expert and simply drop your files in the Documents section.
Busca PDF Expert y simplemente arrasta y suelta tus archivos a la sección de Documentos.
Trova PDF Expert e rilascia semplicemente i tuoi file nella sezione Documenti.
Localize o PDF Expert e simplesmente arraste seus arquivos na área Documentos de PDF Expert.
PDF Expert を選択して、「書類」リストにファイルをドラッグ & ドロップします。
  www.habufa.nl  
Gültig ab 09-10-2011 bis 09-10-2018
Valid from 09-10-2011 until 09-10-2018
Validité à partir de 09-10-2011 jusqu'à 09-10-2018
Válido desde 09-10-2011 hasta 09-10-2018
Válido de 09-10-2011 até 09-10-2018
Geldig vanaf 09-10-2011 tot 09-10-2018
  10 Treffer www.fdqc.com  
Die Steuerwelt ändert sich ständig und tendiert zur Globalisierung. Von ihrer Entwicklung hängen viele Entscheidungen in einem Unternehmen ab. Unser Expertenteam, das hauptsächlich aus Rechtsanwälten und Wirtschaftlern besteht, übernimmt jegliche steuerliche Herausforderung, die von Ihrer Organisation aufgeworfen wird.
The tax sector is changing and tends to globalization. Many decisions to be taken in a business entity are dependent on its evolution. Our team of specialists, mainly lawyers and economists, is prepared to accept any challenge your organization could bring up in tax matters. In an environment of growth or crisis, tax policy is always fundamental when planning the development of business, making full use of tax incentives offered by the current legislation in force.
Le monde fiscal change constamment et tend à se mondialiser. De son évolution dépendent beaucoup des décisions à prendre dans une société. Notre équipe de spécialistes composée principalement d'avocats et d'économistes est prête à accepter n'importe quel défi fiscal que votre organisation pose. Que ce soit dans un milieu de croissance ou de crise, la politique fiscale est toujours fondamentale lors de la planification du développement des affaires, en profitant au maximum des incentifs fiscaux qui offre la législation en vigueur.
El mundo tributario es cambiante y tiende a globalizarse. De su evolución dependen muchas de las decisiones a tomar en una entidad empresarial. Nuestro equipo de especialistas formado principalmente por abogados y economistas está preparado para aceptar cualquier reto tributario que su organización plantee. En un entorno de crecimiento o de crisis, la política fiscal es siempre fundamental a la hora de planificar el desarrollo de los negocios, aprovechando al máximo los incentivos fiscales que ofrece la legislación vigente.
Il mondo tributario è cangiante e tende a globalizzarsi. Dalla sua evoluzione dipendono molte delle decisioni da prendere in un'entità imprenditoriale. Il nostro team di specialisti formato principalmente da avvocati ed economisti è preparato ad accettare qualunque sfida tributaria che la vostra organizzazione proponga. In un ambito di crescita o di crisi, la politica fiscale è sempre fondamentale al momento di programmare lo sviluppo degli affari, approfittando al massimo gli incentivi fiscali che offre la legislazione vigente.
O mundo do direito fiscal muda muito rapidamente e tende a globalizar-se. Muitas das decisões a tomar numa empresa dependem de tal sua evolução. A nossa equipa de especialistas, formada principalmente por advogados e economistas, está preparada para aceitar qualquer desafio no contexto do direito fiscal que a sua organização possa enfrentar. Num contexto tanto crescimento como de crise, a política fiscal é sempre fundamental no momento de planear o desenvolvimento dos negócios, aproveitando ao máximo os benefícios fiscais previstos na legislação em vigor.
El món tributari és canviant i tendeix a globalitzar-se. De la seva evolució depenen moltes de les decisions a prendre en una entitat empresarial. El nostre equip d'especialistes format principalment per advocats i economistes està preparat per acceptar qualsevol repte tributari que la seva organització plantegi. En un entorn de creixement o de crisi, la política fiscal és sempre fonamental a l'hora de planificar el desenvolupament dels negocis, aprofitant al màxim els incentius fiscals que ofereix la legislació vigent.
  23 Treffer www.google.si  
Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
Můžeme zamítnout požadavky, které se bezdůvodně opakují, vyžadují nepřiměřené technické úsilí (například vyvinutí nového systému nebo zásadní změnu stávajícího postupu), ohrožují soukromí ostatních nebo by byly velmi obtížně proveditelné (například požadavky související s informacemi na záložních páskách).
Voimme hylätä pyynnöt, jotka toistuvat kohtuuttoman usein, edellyttävät suhteettoman suurta teknistä vaivannäköä (esimerkiksi uuden järjestelmän kehittämistä tai nykyisen käytännön olennaista muuttamista), vaarantavat toisten tietosuojan tai olisivat hyvin epäkäytännöllisiä (esimerkiksi pyynnöt, jotka koskevat varmuuskopionauhoilla olevia tietoja).
Vi kan avvise forespørsler som er unødvendig gjentakende, krever urimelige tekniske ressurser (f.eks. at det utvikles et nytt system eller at nåværende praksis må endres helt), risikerer andres personvern eller som er svært upraktiske (f.eks. forespørsler som gjelder opplysninger som ligger på sikkerhetskopilager).
Makul olmayacak düzeyde yinelenen, orantısız düzeyde teknik çaba gerektiren (örneğin, yeni bir sistem geliştirmek veya mevcut kullanımı önemli biçimde değiştirmek gibi), başkalarının gizliliğini tehlikeye atan veya başka şekilde aşırı derecede zor olan (örneğin, yedek teyplerde bulunan bilgilerle ilgili) istekleri reddedebiliriz.
Chúng tôi có thể từ chối các yêu cầu lặp lại nhiều lần một cách bất hợp lý, đòi hỏi các nỗ lực không tương xứng về kỹ thuật (ví dụ: phát triển hệ thống mới hoặc thay đổi cơ bản cách thực hành hiện tại), gây rủi ro đến sự riêng tư của người khác hoặc quá phi thực tế (ví dụ: các yêu cầu về thông tin trên băng sao lưu).
  www.kloster-altzella.de  
Internship at AB InBev
Internships with London's...
Salaire après l'apprentissage
Sales Operation Executive
Spanish Hotel Chain look for...
Travel & Tourism Tech Company...
  7 Treffer xnx.world  
Der Zugang führt über die Nothklamm. Über den rauschenden Gamsbach wurde die Steiganlage scheinbar schwebend an die senkrechten Felswände geschmiegt. In einem Auf und Ab windet sich der Weg über das wallende, türkisblaue Wasser.
De toegang voert over de Nothklamm. Over de bruisende Gamsbach werd de klim-voorziening naar het lijkt zwevend tegen de verticale rotswanden aan gevleid. In een op en neer slingert de weg over het opbruisende, turquoise-blauwe water.
Přístup vede přes roklinu Nothklamm. Nad zurčícím potokem Gamsbach byly ke svislým skalním stěnám vybudovány schody, které působí, jako by se vznášely ve vzduchu. Cesta se vine nahoru a dolů nad vlnící se tyrkysově modrou vodou.
Bejárata a Nothklamm felől közelíthető meg. A rohanó Gamsbach patak felett a függőleges sziklafalakon függenek az odaerősített hidak. Az út jobbra-balra fordul a tajtékzó türkizkék víz felett.
Prístup vedie cez roklinu Northklamm. Ponad zurčiaci potok Gamsbach bol k zvislým skalným stenám zabudovaný drevený chodník, ktorý pôsobí, ako keby sa vznášal vo vzduchu. Cestička sa vinie nahor a nadol nad vlniacou sa tyrkysovomodrou vodou.
Dostopna je prek vintgarja Nothklamm. Zdi se, da nad šumečim potokom Gamsbach strma pot kar lebdi v navpičnih skalnih stenah. Pot se z vzponi in spusti vije nad valovito turkizno vodo.
  19 Treffer www.ambalaza.hr  
Maria wiegelt ab: „Das ist doch nichts! Meine Hände sind in Ordnung. Ich trage keine Handschuhe, weil ich darin kein Gefühl habe.“
Marie minimise : « Ce n'est rien ! Mes mains vont bien. Je ne porte pas de gants parce qu'ils me font perdre la sensibilité au toucher. »
Maria relativeert: „Dat is toch niets! Mijn handen zijn in orde. Ik draag geen handschoenen, omdat ik daarin geen gevoel heb.”
Maria beroliger: „Det er da ingenting! Mine hænder er fine. Jeg bærer ingen handsker, fordi jeg ingen følelse har med dem på.“
Marija nasprotuje: „Saj ni nič hudega! Z mojimi rokami je vse v redu. Ne nosim rokavic, ker z njimi nimam občutka."
Marija ċċekken l-inkwiet tiegħek u tgħidlek: “dawk ħmerijiet! M’għandi xejn f’idejja. Ma nilbisx l-ingwanti għax ma nkunx nista’ nħoss sew.”
  105 Treffer www.parkwengen.ch  
EuroFib für Windows deckt auch mit der integrierten Anlagenbuchhaltung das Steuer-/Unternehmensrecht sowie internationale Vorschriften ab.
EuroFib for Windows also covers tax and corporate law as well as international regulations integrated asset accounting.
EuroFib za Windowse ima integrirano knjigovodstvo dugotrajnom imovinom koje sadrži porezne i trgovačke te međunarodne propise.
Software EuroFib pro systém Windows pokrývá díky integrovanému investičnímu účetnictví také daňové a podnikatelské zákony a mezinárodní předpisy.
Az EuroFib for Windows az integrált eszközkönyveléssel is megfelel az adó-/társasági törvények követelményeinek és teljesíti a nemzetközi előírásokat is.
Благодаря наличию интегрированной системы учёта основных средств EuroFib для Windows соответствует требованиям налогового и предпринимательского права, а также международных предписаний.
  mavipiksel.com  
ab 36€
desde 36€
vanaf 36€
od 36€
  2 Treffer plepuc.org  
Ab 4. März 2017 muss das aktuelle Protokoll TLS 1.1 oder höher für sichere Verbindungen zu Salesforce-Organisationen verwendet werden, um die Sicherheit der Umgebung zu erhöhen und eine fortlaufende PCI-Compliance zu erreichen.
Beginning July 22, 2017, Salesforce will require secure Org connections to use the latest protocol TLS 1.1 or higher to provide a more secure environment and continued PCI compliance. Orgs using TLS 1.0 must be upgraded for continued access to API integrations, connections to communities and sites, partner app exchanges, and user browser access.
À compter du 4 mars 2017, Salesforce exige que les connexions sécurisées aux organisations utilisent le tout dernier protocole TLS 1.1 ou supérieur afin de renforcer la sécurité de l'environnement et de pérenniser la conformité PCI. Les organisations qui utilisent le protocole TLS 1.0 doivent être mises à niveau pour maintenir l'accès aux intégrations d'API, la connexion aux communautés et aux sites, les échanges d'applications partenaires et l'accès des utilisateurs via leur navigateur.
A partir del 4 de marzo de 2017, Salesforce requerirá conexiones de organización seguras que utilicen el protocolo TLS 1.1 o versiones posteriores para proporcionar un entorno más seguro y cumplimiento PCI continuado. Las organizaciones que utilicen TLS 1.0 deberán actualizarse para seguir teniendo acceso a las integraciones de API, las conexiones con las comunidades y sitios, los intercambios de aplicaciones de socios y el acceso de los navegadores de los usuarios.
A decorrere dal 4 marzo 2017, Salesforce prevede per le connessioni sicure dell'organizzazione l'adozione del più recente protocollo di sicurezza TLS 1.1 o versioni superiori, per offrire un ambiente più sicuro e agevolare il processo continuativo di conformità PCI. Le organizzazioni che utilizzano TLS 1.0 devono eseguire l'aggiornamento per garantire l'accesso alle integrazioni API, le connessioni a comunità e siti, lo scambio di app dei partner e l'accesso al browser utente.
A partir de 4 de março de 2017, a Salesforce passará a exigir que conexões de organizações seguras usem o protocolo mais recente TLS 1.1 ou superior, a fim de oferecer um ambiente mais seguro e de cumprir as normas de PCI. É necessário atualizar as organizações que usam TLS 1.0 para que continuem tendo acesso às integrações de API, conexões com comunidades e sites, trocas de aplicativos de parceiros e acesso ao navegador do usuário.
Vanaf 4 maart 2017 zal Salesforce vereisen dat veilige organisatieverbindingen gebruik maken van het laatste protocol TLS 1.1 of hoger om een veiligere omgeving en continue PCI-compliance te bieden. Organisaties die TLS 1.0 gebruiken moeten worden geüpgraded voor blijvende toegang tot API-integraties, verbindingen met gemeenschappen en websites, partner app-uitwisselingen en browsertoegang voor gebruikers.
2017 年 3 月 4 日以降、Salesforce では、よりセキュアな環境を提供し、PCI コンプライアンスを維持するために、セキュアな組織接続に最新プロトコルの TLS 1.1 以上を使用することが要求されます。TLS 1.0 を使用している組織が API インテグレーションへのアクセス、コミュニティとサイトへの接続、パートナーの AppExchange やユーザのブラウザへのアクセスを継続するためにはアップグレードが必要になります。
Med start den 4 mars 2017 kommer Salesforce att kräva att säkra organisationsuppkopplingar använder protokollet TLS 1.1 eller senare, för att kunna erbjuda en säkrare miljö och fortsatt PCI-kompatibilitet. Organisationer som använder TLS 1.0 måste uppdateras för att ha fortsatt tillgång till API-integrationer, uppkoppling mot grupper och webbplatser, partnerapplikationsutbyten och webbläsartillgång för användare.
  4 Treffer www.altestramdepot.ch  
und ab 23 Juni bis Ende August vom 3:00 – 7:00 pm täglich.
and from the 23 June until the end of August of 3:00 – 7:00 pm every day.
et à partir de 23 juin jusqu'à la fin d'août de 3:00 – 7:00 h tous les jours.
e poi dal 23 giugnio fino alla fine d'agosto da 3:00 – 7:00 PM ogni giorno.
en van 23 juni tot eind augustus van 3:00 – 7:00 pm elke dag.
i des del 23 de juny fins a finals d'agost de 3:00 – 7:00 PM cada dia.
  7 Treffer www.poplidays.com  
Technische Daten hängen bei Lackdrähten sehr oft vom Durchmesser des Drahtes (Dimension) ab.
Technical values of enamelled wires often depend on the diameter of the wire.
Des valeurs techniques des fils émaillés [fils de bobinage] dépendent souvent du diamètre du fil.
Los Datos técnicos de alambres esmaltados muchas veces dependen del diámetro del alambre.
I dati tecnici dei fili di rame smaltato spesso dipendono dal diametro del filo.
Parametry techniczne przewodów emaliowanych zależą w głównej mierze od średnicy drutu.
Технические значения эмалированного провода часто зависят от диаметра.
  13 Treffer restrain.eu.com  
Balo eigenes gemietetes Zimmer in geteilt mit DEPA r. Miete verhandelbar, und beinhaltet alle Leistungen. Alle Möbel enthalten, es sei denn, Ihr Bett Frei ab dem 1. September In der Nähe U-Bahn-orange Linie, 20 Minuten von Polanco neuen Deoartamento mit Aufzug und Überwachung 24/7
Rent room with own balloon in shared depa, r. Rent negotiable, already includes all services. All furniture included, less your bed Available from September 1 Near metro line orange, 20 minutes of polanco New apartment with elevator And monitoring 24/7
Balo propre chambre louée dans DEPA partagé avec r. Location négociable et inclut tous les services. Tous les meubles inclus, à moins que votre lit disponible à partir du 1er Septembre Près du métro ligne orange, à 20 minutes de la nouvelle Deoartamento avec ascenseur de Polanco et surveillance 24/7
Rento cuarto con balo propio en depa compartido. Renta negociable, ya incluye todos los servicios. Todos los muebles incluidos, menos tu cama Disponible a partir del 1 de Septiembre Cerca de metro línea naranja, 20 minutos de polanco Departamento nuevo con elevador y vigilancia 24/7
Balo propria stanza in affitto in comune con DEPA r. Affittare negoziabili, e comprende tutti i servizi. Tutti i mobili inclusi, a meno che il vostro letto Disponibile da Settembre 1 Vicino linea arancione della metropolitana, a 20 minuti da Polanco nuovo Deoartamento con ascensore e la sorveglianza 24/7
Balo próprio quarto alugado em compartilhado com DEPA r. Alugar negociável e inclui todos os serviços. Todos os móveis incluídos, a menos que seu Bed & Disponível a partir de Setembro 1 perto da linha laranja do metro, a 20 minutos de Polanco nova Deoartamento com elevador e vigilância 24/7
Balo eigen gehuurde kamer in een gedeeld met DEPA r. Huur onderhandelbaar, en omvat alle diensten. alle meubels inbegrepen, tenzij uw Bed & Beschikbaar vanaf 1 september hotels vlakbij metro oranje lijn, op 20 minuten van Polanco nieuwe Deoartamento met lift en 24/7 bewaking
Balo vlastní pronajmout pokoj sdílí s DEPA r. Půjčte obchodovatelné, a zahrnuje všechny služby. Veškerý nábytek v ceně, pokud vaše postel k dispozici od září 1 nedaleko metra oranžové linie, 20 minut od Polanco nové Deoartamento s výtahem a dohled 24/7
Balo egen lejet værelse i delt med Miljøstyrelsen r. Lej omsætningspapirer, og omfatter alle tjenester. Alle møbler er inkluderet, medmindre din Bed & Tilgængelig fra 1. september nær metro orange linje, 20 minutter fra Polanco ny Deoartamento med elevator og overvågning 24/7
Balo oma vuokrahuoneessa on jaettu DEPA r. Vuokrat neuvoteltavissa, ja se sisältää kaikki palvelut. Kaikki huonekalut mukana, ellei sängyn Saatavana 1. syyskuuta lähellä Metro oranssi linja, 20 minuutin päässä Polanco uudet Deoartamento hissi ja valvonta 24/7
Balo własny wynajęty pokój wspólny z DEPA w R. Wynajem do negocjacji, i obejmuje wszystkie usługi. Największa Wszystkie meble w cenie, chyba że łóżko Największa Dostępne od 1 września Największa pobliżu linii metra pomarańczowego, 20 minut od Polanco Łódź nowych Deoartamento z windą i nadzór 24/7
Бал самостоятельно арендовали помещение в совместно с DEPA г. Аренда переговоров, и включает в себя все услуги. Вся мебель включена, если ваша кровать не Свободна с 1 сентября возле метро оранжевой линии, в 20 минутах от Поланко нового Deoartamento с лифтом и наблюдение 24/7
Balo egen hyrd rum i delad med DEPA r. Hyr förhandlingsbara, och inkluderar alla tjänster. | Allt möbler ingår, om inte din Bed & Tillgänglig från den 1 september nära tunnelbane orange linje, 20 minuter från Polanco nya Deoartamento med hiss och övervakning 24/7
  zucoz.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
I forbindelse med formål C-H baserer vi brugen af oplysningerne på legitime interesser. Vi bruger dine oplysninger til vores legitime interesser, f.eks. at give dig det mest relevante indhold på vores website, e-mails og nyhedsbreve, at forbedre og promovere vores produkter og tjenester samt indholdet på vores website og til administrative formål, til afsløring af svindel og til juridiske formål. Når vi bruger dine personlige oplysninger til vores legitime interesser, vil vi altid veje din ret til og interesse i at beskytte dine oplysninger mod vores rettigheder og interesser.
I forbindelse med formålene som er nevnt i C–H baserer vi bruken av informasjonen på legitime interesser. Vi bruker opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, som for å kunne gi deg det mest passende innholdet på nettsiden, i e-postene og i nyhetsbrevene, for å forbedre og markedsføre produktene og tjenestene våre og innholdet på nettsiden vår, og i forbindelse med administrative og juridiske formål og for å avsløre svindel. Når vi bruker de personlige opplysningene dine i tråd med våre legitime interesser, vil vi alltid veie din rett til og interesse av beskyttelse av opplysningene dine mot våre rettigheter og interesser.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
I samband med ändamålen som nämns i C–H grundar vi användningen av uppgifterna på berättigade intressen: Vi använder din data för våra berättigande intressen, till exempel för att kunna erbjuda dig det mest passande innehållet på webbplatsen, i mejl och nyhetsbrev, för att förbättra och marknadsföra våra produkter och tjänster samt innehållet på vår webbplats och i samband med administrativa och juridiska syften samt för att upptäcka bedrägerier. När vi använder dina personliga uppgifter i samband med våra berättigande intressen så kommer vi alltid att väga dina rättigheter och ditt intresse av att skydda dina uppgifter mot våra rättigheter och intressen.
  9 Treffer www.google.rs  
Bevor Sie im Internet surfen können, müssen Sie eine Internetverbindung haben. Dazu schließen Sie in der Regel einen Vertrag mit einem Internetanbieter ab. Es gibt unterschiedliche Verbindungsarten, unter anderem über DFÜ, Kabel, Glasfaser oder WLAN.
Pour pouvoir explorer le Web, vous aurez besoin de souscrire un abonnement auprès d'un FAI. Les FAI, ou Fournisseur d'accès à Internet, sont des sociétés qui vous permettent d'accéder à Internet et à d'autres services Web. Ils proposent différents modes de connexion, y compris via modem, câble, Wi-Fi ou fibre optique. Le support détermine le débit de votre connexion à Internet.
قبل التمكن من بدء استكشاف الويب، ستحتاج إلى إعداد خطة مع أحد مزوّدي خدمة الإنترت. ISP أو مزوّد خدمة الإنترنت عبارة عن شركة تسمح لك بالدخول إلى شبكة الإنترنت وغيرها من خدمات الويب. إنهم يُقدمون طرقًا مختلفة للاتصال بما في ذلك الاتصال الهاتفي، أو الكابل، أو الألياف الضوئية، أو شبكة Wi-Fi. وتحدد هذه الأنواع المتباينة من الاتصالات سرعة الدخول إلى الإنترنت.
Voordat u internet kunt gaan verkennen, moet u een abonnement afsluiten bij een internetprovider. Dat is een bedrijf dat u toegang geeft tot internet en andere webservices. Internetproviders bieden verschillende manieren om verbinding te maken, waaronder een inbel-, kabel, glasvezel- of wifi-verbinding. Deze verschillende verbindingen bepalen de snelheid van uw internettoegang.
Než začnete prozkoumávat zákoutí internetu, bude potřeba, abyste si zařídili tarif u poskytovatele internetových služeb. Poskytovatel internetových služeb (neboli ISP) je společnost, která zprostředkovává přístup k internetu a jiným webovým službám. Poskytovatelé internetových služeb nabízejí různé možnosti připojení, například vytáčené, kabelové, Wi-Fi nebo připojení pomocí optických vláken. Různé typy připojení k internetu jsou různě rychlé.
Inden du kan gå på opdagelse på internettet, skal du lave en aftale med en ISP. En ISP er en internettjenesteudbyder (Internet Service Provider), som er den virksomhed, der sørger for, at du kan få adgang til internettet og andre webtjenester. De tilbyder forskellige måder at oprette forbindelse på, f.eks. via modem, kabel, fiberoptik eller WiFi. De forskellige forbindelser afgør hastigheden af din internetadgang.
Ennen kuin voit aloittaa verkkoselailun, sinun on hankittava internetliittymä internetpalveluntarjoajalta. Internetpalveluntarjoaja on yritys, jonka kautta voit käyttää internetiä ja verkkopalveluita. Internetyhteys muodostetaan puhelin-, kaapeli-, valokuitu- tai wifi-verkon kautta. Internetyhteyden nopeus riippuu käytettävästä yhteystyypistä.
Sebelum dapat mulai menjelajahi web, Anda perlu menyiapkan paket dengan ISP. ISP, atau Internet Service Provider (Penyedia Layanan Internet), adalah perusahaan yang memungkinkan Anda mengakses internet dan layanan web lainnya. Mereka menyediakan berbagai cara untuk tersambung, termasuk dial-up, kabel, optik fiber, atau Wi-Fi. Sambungan yang berbeda ini menentukan kecepatan akses internet Anda.
Før du kan komme i gang med å utforske nettet, må du inngå en avtale med en nettleverandør. En nettleverandør er selskapet som gjør at du kan bruke Internett og andre nett-tjenester. De tilbyr ulike måter du kan koble deg til nettet på, herunder tilkobling via oppringing, kabel, fiberoptikk eller Wi-Fi (trådløst nettverk). Hvilken tilkoblingstype du velger, avgjør hastigheten på Internett-tilkoblingen din.
Прежде всего вам нужно связаться с интернет-провайдером – компанией, которая предоставляет услуги доступа в Интернет. Подключение может выполняться с помощью коммутируемого доступа, оптоволоконного канала, по выделенной линии или сети Wi-Fi. От используемой технологии зависит скорость передачи данных.
Web'i keşfetmeye başlamadan önce, bir İSS seçip bağlantı tarifesi belirlemeniz gerekir. İSS veya İnternet Servis Sağlayıcısı, İnternet'e veya diğer Web hizmetlerine erişmenize olanak sağlayan şirkettir. İSS'ler bağlantı için aralarında çevirmeli, kablo, fiber optik veya Kablosuz yöntemlerinin de bulunduğu farklı yollar sağlarlar. Bu farklı bağlantılar İnternet erişiminizin hızını belirler.
Trước khi có thể bắt đầu khám phá web, bạn cần thiết lập một gói dịch vụ với ISP. ISP hay Nhà cung cấp dịch vụ Internet, là công ty cho phép bạn truy cập Internet và các dịch vụ web khác. Họ cung cấp các cách khác nhau để kết nối, bao gồm quay số, cáp, cáp quang hoặc Wi-Fi. Các kết nối khác nhau này quyết định tốc độ truy cập Internet của bạn.
Перш ніж почати досліджувати Інтернет, потрібно придбати тарифний план у постачальника послуг Інтернету. Постачальник послуг Інтернету (ISP) – це компанія, яка надає доступ до Інтернету й інших веб-служб. Такі компанії пропонують різні способи з’єднання, зокрема комутоване, кабельне, волоконно-оптичне або з’єднання Wi-Fi. Кожен тип з’єднання має різну швидкість під’єднання до Інтернету.
  9 Treffer www.google.com.ec  
Bevor Sie im Internet surfen können, müssen Sie eine Internetverbindung haben. Dazu schließen Sie in der Regel einen Vertrag mit einem Internetanbieter ab. Es gibt unterschiedliche Verbindungsarten, unter anderem über DFÜ, Kabel, Glasfaser oder WLAN.
Pour pouvoir explorer le Web, vous aurez besoin de souscrire un abonnement auprès d'un FAI. Les FAI, ou Fournisseur d'accès à Internet, sont des sociétés qui vous permettent d'accéder à Internet et à d'autres services Web. Ils proposent différents modes de connexion, y compris via modem, câble, Wi-Fi ou fibre optique. Le support détermine le débit de votre connexion à Internet.
قبل التمكن من بدء استكشاف الويب، ستحتاج إلى إعداد خطة مع أحد مزوّدي خدمة الإنترت. ISP أو مزوّد خدمة الإنترنت عبارة عن شركة تسمح لك بالدخول إلى شبكة الإنترنت وغيرها من خدمات الويب. إنهم يُقدمون طرقًا مختلفة للاتصال بما في ذلك الاتصال الهاتفي، أو الكابل، أو الألياف الضوئية، أو شبكة Wi-Fi. وتحدد هذه الأنواع المتباينة من الاتصالات سرعة الدخول إلى الإنترنت.
ウェブの世界を探索するには、その前に ISP のプランに申し込む必要があります。ISP(インターネット サービス プロバイダ)とは、インターネットやその他のウェブ サービスにアクセスするためのサービスを提供する企業です。ISP が用意している接続方法は、ダイヤルアップ、ケーブル、光ファイバー、Wi-Fi など、さまざまなものがあります。接続方法によって、インターネット アクセスの速さが異なります。
Než začnete prozkoumávat zákoutí internetu, bude potřeba, abyste si zařídili tarif u poskytovatele internetových služeb. Poskytovatel internetových služeb (neboli ISP) je společnost, která zprostředkovává přístup k internetu a jiným webovým službám. Poskytovatelé internetových služeb nabízejí různé možnosti připojení, například vytáčené, kabelové, Wi-Fi nebo připojení pomocí optických vláken. Různé typy připojení k internetu jsou různě rychlé.
Inden du kan gå på opdagelse på internettet, skal du lave en aftale med en ISP. En ISP er en internettjenesteudbyder (Internet Service Provider), som er den virksomhed, der sørger for, at du kan få adgang til internettet og andre webtjenester. De tilbyder forskellige måder at oprette forbindelse på, f.eks. via modem, kabel, fiberoptik eller WiFi. De forskellige forbindelser afgør hastigheden af din internetadgang.
Ennen kuin voit aloittaa verkkoselailun, sinun on hankittava internetliittymä internetpalveluntarjoajalta. Internetpalveluntarjoaja on yritys, jonka kautta voit käyttää internetiä ja verkkopalveluita. Internetyhteys muodostetaan puhelin-, kaapeli-, valokuitu- tai wifi-verkon kautta. Internetyhteyden nopeus riippuu käytettävästä yhteystyypistä.
Sebelum dapat mulai menjelajahi web, Anda perlu menyiapkan paket dengan ISP. ISP, atau Internet Service Provider (Penyedia Layanan Internet), adalah perusahaan yang memungkinkan Anda mengakses internet dan layanan web lainnya. Mereka menyediakan berbagai cara untuk tersambung, termasuk dial-up, kabel, optik fiber, atau Wi-Fi. Sambungan yang berbeda ini menentukan kecepatan akses internet Anda.
Прежде всего вам нужно связаться с интернет-провайдером – компанией, которая предоставляет услуги доступа в Интернет. Подключение может выполняться с помощью коммутируемого доступа, оптоволоконного канала, по выделенной линии или сети Wi-Fi. От используемой технологии зависит скорость передачи данных.
ก่อนที่คุณจะสามารถเริ่มต้นสำรวจเว็บ คุณจะต้องกำหนดแผนบริการข้อมูลกับ ISP ISP หรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตคือบริษัทที่ช่วยให้คุณเข้าถึงอินเทอร์เน็ตและบริการอื่นๆ ของเว็บ พวกเขาจัดหาวิธีการต่างๆ ในการเชื่อมต่อ รวมทั้งการหมุนโทรศัพท์ การใช้สายเคเบิล ใยแก้วนำแสง หรือ Wi-Fi การเชื่อมต่อที่แตกต่างกันเหล่านี้กำหนดความเร็วของการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตของคุณ
Web'i keşfetmeye başlamadan önce, bir İSS seçip bağlantı tarifesi belirlemeniz gerekir. İSS veya İnternet Servis Sağlayıcısı, İnternet'e veya diğer Web hizmetlerine erişmenize olanak sağlayan şirkettir. İSS'ler bağlantı için aralarında çevirmeli, kablo, fiber optik veya Kablosuz yöntemlerinin de bulunduğu farklı yollar sağlarlar. Bu farklı bağlantılar İnternet erişiminizin hızını belirler.
Trước khi có thể bắt đầu khám phá web, bạn cần thiết lập một gói dịch vụ với ISP. ISP hay Nhà cung cấp dịch vụ Internet, là công ty cho phép bạn truy cập Internet và các dịch vụ web khác. Họ cung cấp các cách khác nhau để kết nối, bao gồm quay số, cáp, cáp quang hoặc Wi-Fi. Các kết nối khác nhau này quyết định tốc độ truy cập Internet của bạn.
לפני שתוכל להתחיל לגלות את האינטרנט, עליך להגדיר תוכנית אצל ספק שירותי אינטרנט (ISP). ספק שירותי אינטרנט הוא החברה שמאפשרת לך גישה לאינטרנט ולשירותים מקוונים אחרים. ספק שירותי האינטרנט מספק דרכים שונות לחיבור כולל חיוג, כבלים, סיבים אופטיים או Wi-Fi. חיבורים שונים אלה קובעים את מהירות הגישה שלך לאינטרנט.
  32 Treffer agaia.life  
Ab 164 € / Nacht
From € 164 / Night
De 164 € / Nuit
Desde 164 € / Noche
Da 164 € / Notte
  brokelmann.eu  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
Tarkoitusten C–H suhteen toimimme oikeutetun etumme perusteella: Käytämme tietojasi oikeutetun etumme toteuttamiseksi. Se voi tarkoittaa parhaan mahdollisen sisällön tarjoamista sivustolla, sähköpostiviesteissä ja uutiskirjeissä, tuotteidemme ja palveluidemme sekä sivustomme sisällön parantamista ja mainostamista, ja hallinnollisia, petosten havaitsemista koskevia ja oikeudellisia tarkoituksia. Kun henkilötietoja käytetään oikeutetun etumme toteuttamiseksi, etsimme aina tasapainon tietojesi suojaamista koskevien oikeuksien ja etujen sekä omien oikeuksiemme ja etujemme välillä.
W przypadku punktów C-H stosujemy zasadę słusznego interesu: możemy wykorzystywać Twoje dane w naszym słusznym interesie, m.in. do dostarczania Ci najodpowiedniejszych możliwych treści na stronie, e-maili, biuletynów, a także do promowania naszych produktów i usług oraz treści na naszej stronie, a także do celów administracyjnych, dla przeciwdziałania oszustwom oraz do celów prawnych. W przypadku wykorzystywania danych osobowych do naszych słusznych interesów, znajdziemy równowagę pomiędzy Twoimi prawami i interesem związanym z ochroną Twoich danych a naszymi prawami i naszym interesem.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
  2 Treffer www.unichains.com  
Wähle dazu den Ordner, in den du die Erweiterung heruntergeladen hast, markiere die entpackte Version der Erweiterung und bestätige die Auswahl des Ordners mit OK. Die Integration in Google Chrome läuft automatisch ab.
Now you need to find the extracted Google Chrome extension file on your computer. Choose the folder with the downloaded file and press “Choose this folder”. The file will be automatically added to your Google Chrome Extensions.
Debes localizar en tu computadora el archivo de extensión de Google Chrome que extrajiste previamente. Elige la carpeta con los archivos descargados y haz clic en “Aceptar”. El archivo se añadirá automáticamente a tus extensiones de Google Chrome.
Ora devi trovare il file dell’estensione di Google Chrome estratto sul tuo computer. Seleziona la cartella con il file scaricato e premi “Scegli questa cartella”. Il file verrà aggiunto automaticamente alle tue estensioni di Google Chrome.
Agora tens que encontrar o ficheiro da extensão do Google Chrome extraído no teu computador. Escolhe a pasta em que ele se encontra e clica "Escolher esta pasta". O ficheiro será automaticamente adicionado às tuas Extensões do Google Chrome.
Nu moet je op jouw computer de uitgepakte bestanden met de Google Chrome-extensie zoeken. Selecteer de map met het gedownloade bestand en druk op "Kies deze map". Het bestand wordt automatisch aan jouw Google Chrome-Extensies toegevoegd.
Сега трябва да намерите изтегления файл с разширение за Google Chrome на компютъра си. Изберете папката с изтегления файл и натиснете "Изберете тази папка". Файлът автоматично ще бъде добавен към разширенията ви в Google Chrome.
Most meg kell keresned a kicsomagolt Google Chrome bővítményt a számítógépeden. Válaszd ki a mappát, ahol a letöltött fájl található, és kattints a "Kiválasztás"-ra. A fájl automatikusan hozzáadásra kerül a Google Chrome Bővítményeidhez.
Найдете извлечённый файл расширения Google Chrome на компьютере. Выберите папку с загруженным файлом и нажмите "Выбрать эту папку". Файл будет автоматически добавлен в ваши расширения Google Chrome.
Şimdi ise indirmiş olduğunuz Google Chrome eklentisini bilgisayarınızda bulmanız gerekmektedir. İndirdiğiniz dosyanın bulunduğu klasörü bulun ve "Klasörü seç" tuşuna tıklayın. Dosya otomatik olarak Google Chrome Eklentilerine eklenecektir.
  15 Treffer www.awt.org.pl  
ab 83€ pro Zimmer pro Nacht Weitere informationen
From 83€ per room per night More info
à partir de 83€ par chambre par nuit Plus d'infos
A partire da 83€ per camera a notte Ulteriori informazioni
Des de 83€ per habitació i nit Més informació
ОТ 83€ за номер за ночь Дополнительная информация
  www.corfuseafarm.com  
Im Hinblick auf die Zwecke aus den Punkten C-H setzen wir berechtigte Interessen voraus: Wir verwenden Ihre Daten, um unsere berechtigten Interessen zu verfolgen, so zum Beispiel, um Ihnen den besten geeigneten Inhalt auf unserer Webseite, unseren E-Mails und Newslettern anzuzeigen, um unsere Produkte, Services und das Angebot auf unserer Webseite zu bewerben sowie für administrative Zwecke, zur Betrugsvermeidung und für rechtliche Zwecke. Wenn wir personenbezogene Daten für unsere berechtigten Interessen verwenden, dann wägen wir stets Ihre Interessen und Ihre Rechte am Schutz Ihrer Daten mit unseren Rechten und Interessen ab.
In view of purposes C-H, we rely on its legitimate interests: We use your data for our legitimate interests, such as providing you with the best appropriate content for the website, emails and newsletters, to improve and promote our products and services and the content on our website, and for administrative, fraud detection and legal purposes. When using personal data to serve our legitimate interests, we will always balance your rights and interests in the protection of your information against our rights and interests.
Compte tenu des points C à H, nous dépendons de ses intérêts légitimes : nous utilisons vos données personnelles pour nos intérêts légitimes, comme pour vous fournir le meilleur contenu possible pour le site Internet, les e-mails et les newsletters, pour améliorer et promouvoir nos produits et nos services, ou encore pour des motifs administratifs, juridiques et de détection de fraudes. En utilisant les données personnelles pour servir nos intérêts légitimes, nous prendrons toujours en compte vos droits et intérêts dans la protection de vos données contre nos droits et intérêts.
Habida cuenta de los fines de la C a la H, dependemos de los intereses legítimos: utilizamos tus datos para nuestros intereses legítimos, como ofrecerte el contenido más adecuado para la web, e-mails y newsletters, para mejorar y promocionar nuestros productos y servicios, y el contenido de nuestra web, y para la detección del fraude administrativo y fines legales. Al utilizar los datos personales para servir nuestros intereses legítimos, pondremos siempre tus derechos e intereses en la protección de tus datos por encima de nuestros derechos e intereses.
Per quanto riguarda gli scopi C-H, ci basiamo sugli interessi legittimi: utilizziamo le tue informazioni per nostri legittimi interessi, per esempio per fornirti i contenuti più adatti del nostro sito, delle e-mail e delle newsletter, al fine di migliorare e promuovere i nostri prodotti, servizi e contenuti sul sito. Potremmo inoltre utilizzare le tue informazioni per scopi amministrativi, legali o per l'individuazione di frodi. Quando usiamo i dati personali per i nostri legittimi interessi, bilanceremo sempre i tuoi diritti e i tuoi interessi in merito alla protezione dei tuoi dati personali con i nostri diritti e i nostri interessi.
Tendo em consideração os pontos C-H, dependemos dos seus interesses legítimos: Poderemos usar as suas informações para os nossos interesses legítimos, tais como oferecer-lhe os conteúdos mais adequados no nosso website, e-mail e newsletters, de forma a melhorar e promover os nossos produtos e serviços, e o conteúdo do nosso website. Isto é também feito devido a razões administrativas, propósitos legais e para deteção de fraudes. Ao utilizarmos dados pessoais para atender os nossos interesses legítimos, equilibraremos sempre os seus direitos e interesses na proteção das suas informações contra os nossos direitos e interesses.
Gezien de doelen van C-H baseren we ons op de legitieme belangen: we gebruiken uw gegevens voor onze legitieme belangen, zoals u de best passende content voor de website, e-mails en nieuwsbrieven te bieden, ter verbetering en promotie van onze producten en diensten en onze websitecontent, en voor administratieve, fraudedetectie en juridische doeleinden. Bij het gebruik van persoonsgegevens voor onze legitieme belangen zoeken we altijd naar een evenwichtige balans van uw rechten en interesses met het oog op de bescherming van uw gegevens ten opzichte van onze rechten en interesses.
В отношении целей С–Н мы полагаемся на законные интересы: мы используем вашу информацию для исполнения наших законных интересов, например, чтобы предоставить вам наиболее подходящий контент на сайте, в электронных письмах и электронной рассылке, чтобы улучшать и продвигать наши продукты, услуги и сайт, в административных и юридических целях, а также для выявления случаев мошенничества. При использовании ваших персональных данных для исполнения наших законных интересов мы всегда стремимся достигнуть баланс между вашими правами и интересами по защите своих данных и нашими правами и интересами.
C-H amaçları bakımından meşru menfaatlerini temel alıyoruz: Web sitesi, e-postalar ve bültenler için size en uygun içeriği sağlamak, ürün ve hizmetlerimizle web sitemizin içeriğini iyileştirmek ve tanıtmak gibi meşru menfaatler ve de idari, sahteciliğin saptanmasına dair ve yasal amaçlar doğrultusunda verilerinizi kullanırız. Kişisel verilerinizi meşru çıkarlarımıza yönelik olarak kullanırken her zaman için kendi hak ve menfaatlerimiz karşısında bilgilerinizin korunmasına dair hak ve menfaatlerinizi dengeleyeceğiz.
  4 Treffer files.solidworks.com  
Wenn Sie ab SolidWorks 2013 Service Pack 2.0 SolidWorks Software mit der Befehlszeile installieren, müssen Sie eine zusätzliche Voraussetzung installieren:
As of SolidWorks 2013 Service Pack 2.0, if you install the SolidWorks software with the command line, you must install an additional prerequisite:
Comme pour le Service Pack 2.0 de SolidWorks 2013, si vous installez le logiciel SolidWorks avec la ligne de commande, vous devez installer un prérequis supplémentaire:
Desde SolidWorks 2013 Service Pack 2.0, si SolidWorks se instala desde la línea de comandos, es necesario instalar un prerrequisito adicional:
A partire da SolidWorks 2013 Service Pack 2.0, se si installa il software SolidWorks con la riga di comando, è necessario installare i prerequisiti aggiuntivi elencati di seguito:
SolidWorks 2013 Service Pack 2.0 では、コマンド ラインを使用して SolidWorks ソフトウェアをインストールする場合、前提条件として以下の項目をインストールする必要があります。
Pokud instalujete software SolidWorks (od verze SolidWorks 2013 Service Pack 2.0) pomocí příkazového řádku, je nutné nainstalovat ještě jednu předpokládanou softwarovou součást:
SolidWorks 2013 Service Pack 2.0부터, 명령줄을 사용하여 SolidWorks 소프트웨어를 설치하는 경우 추가 필수 구성 요소를 설치해야 합니다.
W przypadku wersji SolidWorks 2013 Service Pack 2.0, instalacja oprogramowania SolidWorks z użyciem wiersza poleceń wymaga zainstalowania dodatkowych wymogów wstępnych:
Для SolidWorks 2013 Пакет обновления 2.0: при установке программного обеспечения с использованием командной строки требуется установить дополнительные приложения.
SolidWorks 2013 Service Pack 2.0'dan sonraki sürümlerde SolidWorks yazılımını komut satırı ile kurarsanız ek bir gereksinim daha kurmanız gerekir:
從 SolidWorks 2013 Service Pack 2.0 開始,若您使用指令列安裝 SolidWorks 軟體,您必須安裝額外的必要項目:
  18 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Eines Nachts spazierte er einfach davon, um einen Monat später zurückzukehren, völlig verändert, und zu verkünden, dass er ein ‘Ketzer’ sei. Kurz nach diesem Vorfall brach der Kontakt zwischen der Kolonie und der Alten Welt völlig ab.
The growth in power reflected their growing madness. Even the pragmatic Gibson was affected. One night he simply wandered away only to return a month later, changed, proclaiming himself a ‘Heretic’. Shortly afterwards all contact was lost between the colony and the Old World.
L’ascension de leur pouvoir reflétait leur folie grandissante. Même le pragmatique Gibson fut affecté. Une nuit, il disparut sans prévenir pour revenir seulement un mois plus tard, changé, avant de s’autoproclamer ’Hérétique’. Peu après cela, tout contact entre la colonie et le Vieux monde fut rompu.
El crecimiento de poder fue un reflejo de su creciente locura. Incluso el pragmático de Gibson se vio afectado. Una noche salió a dar un simple paseo; volvió un mes después, cambiado, y se autoproclamó Hereje. Poco después, se perdió todo el contacto entre la colonia y el viejo mundo.
O crescimento do poder refletia sua loucura crescente. Até mesmo o pragmático Gibson foi afetado. Uma noite, avistaram-no vagando fora do acampamento e, um mês depois, ele voltou mudado, dizendo ser um ‘herege‘. Pouco tempo depois, toda comunicação entre a colônia e o Velho Mundo se perdeu.
Im większą zdobywali moc, tym większe sprowadzali na siebie szaleństwo. Nawet pragmatyczny Gibson nie pozostał bez uszczerbku. Pewnej nocy po prostu odszedł z osady. Powrócił miesiąc później, odmieniony, i ogłosił siebie Heretykiem. Wkrótce po tych zdarzeniach wszelki kontakt pomiędzy kolonią a Starym Światem został utracony.
Чем сильнее они становились, тем глубже погружались в пучину безумия. Даже рассудительный Гибсон не избежал этой участи. Однажды он просто ушел в ночь и вернулся лишь месяц спустя, сильно изменившись. Он провозгласил себя Еретиком. Вскоре после этого события колонизаторы окончательно перестали выходить на связь со Старым светом.
  www.jukungroup.com  
Access stürzt beim Öffnen der mdb ab (Ungültiger Seitenfehler/GPF)
Access crashes (Invalid Page Fault/GPF) when opening the mdb
Access se bloquea (error de página no válida / GPF) al abrir la mdb.
Access va in crash (Page Fault/GPF non validi) all’apertura dell’mdb
O Access falha (Falha de Página Inválida/GPF) ao abrir o mdb
Access crasht (ongeldige pagina-fout/GPF) bij het openen van de mdb
Отказ Access (Ошибка некорректной страницы/GPF) при открытии mdb.
  3 Treffer xpornfuck.com  
Da es sich beim Poker um ein Spiel von Einfluss und Dominanz handelt, sind die Informationstransaktionen selten beiden Spielern gleichermaßen nützlich. Eine Partei verliert dabei stets einen Informationswert und beide Parteien geben dabei Informationswerte an die anderen Spieler ab, die noch mit am Tisch sitzen und die Transaktion beobachten.
Etant donné que le poker est un jeu d'avantage et de domination, les transactions sur les informations sont rarement d'un bénéfice mutuel. Une partie en donne pratiquement toujours plus que l'autre et les deux parties en donnent aussi aux joueurs qui se trouvent autour de la table et qui assistent à la transaction. En d'autres mots, les joueurs qui s'engagent dans l'échange d'informations paient un dividende aux autres joueurs qui prêtent attention.
Como el poker es un juego de dominación y balance, la transacción de información es raramente de beneficio mutuo. Una de las partes está casi siempre entregando parte del valor al otro, y ambas partes están entregando parte del valor a los jugadores en la mesa que ven la transacción. En otras palabras, los jugadores que hacen un intercambio de información paga un dividendo a los otros jugadores que están prestando atención.
Dato che il poker è un gioco di tattica e dominio, le informazioni fanno bene a tutti. Una parte darà importanza a quanto l’altra parte non considera ed entrambe le parti daranno importanza a quei giocatori che al tavolo osservano le operazioni. In alter parole, i giocatori condivideranno le informazioni e corrisponderanno un certo importo a quei giocatori che hanno prestato attenzione.
Por ser o pôquer um jogo de influência e dominação, as trocas de informações raramente são benéficas para ambos os lados. As partes quase sempre trocam informações entre si e ambas fornecem informações valiosas aos demais jogadores na mesa que estão observando a ação. Em outras palavras, os jogadores que se dedicam à troca de informações pagam um dividendo aos outros jogadores que estão prestando atenção.
Omdat Poker een spel is van overwicht en dominantie zijn de verruilingen van informatie zelden even voordeelrijk voor beiden. Een partij heeft eigenlijk altijd een groter voordeel dan de andere partij. Daarnaast geven de beide partijen ook nog eens de waardevolle informatie gratis weg aan de andere spelers die aan de tafel zitten en een beetje opletten.
Так как покер невозможен без всевозможных уловок и приемов убеждения, обмен информации редко приносит игрокам одинаковую пользу. Почти всегда одна сторона передает другой больше ценной информации, и обе стороны выдают информацию игрокам, наблюдающим за этой передачей. Другими словами, игроки, участвующие в обмене, платят своеобразный дивиденд другим игрокам, уделяющим этому обмену внимание.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10