vrai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43'257 Results   6'689 Domains   Page 9
  2 Hits my.elvisti.com  
C’est pourquoi étalagiste choisissent souvent la perruque appropriée en fonction de ce qui convient à la composition projetée Store Window mieux. Cela est particulièrement vrai pour la présentation des dames de la mode avec des mannequins féminins, où les perruques sont plus ou moins essentielles.
Schauwerbegestalter sehen sich häufig mit dem Problem konfrontiert, wie sie Schaufensterpuppen möglichst ansprechend in Szene setzen können. Hierbei kommen häufig Perücken zum Einsatz, damit die Schaufensterpräsentation von den Kunden als lebendig und wirklichkeitsnah empfunden wird. Perücken sind zumeist nicht im Lieferumfang von Schaufensterpuppen enthalten. Dies liegt daran, daß Perücken-Designs oft modischen Trends unterworfen sind. So ziehen es die Schaufensterdekorateure oftmals vor, die passende Perücke je nach Anlass auszuwählen. Vor allem bei der Präsentation von Damenmoden mit realistischen weiblichen Schaufensterfiguren sind Perücken unverzichtbar. So kommen bei der Präsentation der aktuellen Frühjahrskollektion häufig Perücken mit peppigem Kurzhaarschnitt zum Einsatz, während bei Herbst- und Wintermoden Damen Langhaar Perücken beliebt sind. Allerdings ist der Einsatz von Perücken nicht immer angebracht: vor allem bei den trendigen einfarbigen, stilisierten Schaufensterfiguren ist dies der Fall. Bei dieser Art von Schaufensterfiguren kann man getrost auf die Verwendung von Perücken verzichten, was ein eingehen wechselnde Haarmode-Trends entbehrlich macht. Das selbe gilt für kopflose Schaufensterfiguren.
Escaparatistas a menudo tienen que preguntarse cómo la mejor presentación de maniquíes por menor pueden ser alcanzados. A menudo, las pelucas son parte de la solución para este problema. Maniquíes Retail complementado con pelucas son a menudo más real y realista en comparación con maniquíes sin pelucas unidos a ellos. Desafortunadamente, las pelucas son rara vez entregados junto con los maniquíes de la tienda de minoristas instalación. Una razón de esta circunstancia es a menudo cambiando las tendencias de peinados, pelucas lo consiguen a menudo obsoletas muy rápido. Esta es la razón por escaparatista suelen elegir la peluca adecuada de acuerdo a lo que conviene a la composición prevista escaparate mejor. Esto es especialmente cierto para la presentación de las damas de la moda con maniquíes femeninos, donde las pelucas son más o menos esenciales. Para esta colección primavera años, peluca con el pelo corto parece estar en boga, mientras que las pelucas de pelo largo parece ser la opción preferida para la presentación de las colecciones de otoño y de invierno. Es cierto que la utilización de pelucas, siempre es aconsejable, por ejemplo, este es el caso del maniquí moderno y estilizado de color único y maniquíes sin cabeza, que se utilizan mejor sin uno o no de una, por razones obvias.
Vetrinisti devono spesso si chiedono come la migliore presentazione di manichini di vendita al dettaglio possono essere raggiunti. Spesso, parrucche sono parte della soluzione a questo problema. Retail manichini completato con parrucche sono spesso più reali e realistici rispetto ai manichini senza parrucche ad essi connessi. Purtroppo, parrucche raramente sono consegnati insieme con manichini dal negozio rivenditori di montaggio. Uno dei motivi di questa circostanza è il trend cambiando spesso di acconciature, parrucche così spesso si obsoleti molto velocemente. Questo è il motivo per vetrinista spesso scelgono la parrucca adatta in base a quanto si adatta alla composizione prevista vetrina migliore. Ciò è particolarmente vero per la presentazione delle signore della moda con manichini femminili, dove parrucche sono più o meno essenziali. Per questa collezione primavera anni, parrucca con i capelli tagliati corti sembrano essere in voga, mentre parrucche con i capelli lunghi sembra essere la scelta preferita per la presentazione delle collezioni autunno e inverno. E ‘vero, non l’uso di parrucche è sempre consigliabile: per esempio, questo è il caso con le moderne stilizzati e single-manichino colorato e manichini senza testa, che sono maggiormente utilizzate, senza che uno o che non supporterà uno, per ovvi motivi.
Montras muitas vezes têm de perguntar-se como a melhor apresentação de manequim venta de varejo pode ser alcançado. Muitas vezes, as perucas são parte da solução para esse problema. Manequim venta complementada com perucas muitas vezes são mais realistas e realista em comparação com manequins perucas, sem que lhes são inerentes. Infelizmente, perucas raramente são entregues juntamente com manequins de loja de varejo pela montagem. Uma razão para essa circunstância é frequentemente mudar as tendências de penteados, perucas, muitas vezes para ficar obsoleto muito rápido. É por isso que muitas vezes vitrinista escolher a peruca adequada de acordo com o que se adapte a composição janela planejado melhor loja. Isto é especialmente verdadeiro para a apresentação de senhoras de moda com manequins do sexo feminino, onde as perucas são mais ou menos essenciais. Para esta coleção primavera anos, peruca com cabelos curtos parecem estar na moda, enquanto as perucas com cabelo longo parece ser a escolha preferida para apresentar as coleções de outono e inverno. É certo que não, o uso de perucas é sempre aconselhável: por exemplo, este é o caso da manequim estilizado e único moderna colorida e manequins sem cabeça, que são usadas sem um melhor ou não um apoio, por razões óbvias.
Etalagisten vaak om zich af te vragen hoe de beste presentatie van de etalagepoppen kan worden bereikt. Vaak, pruiken zijn onderdeel van de oplossing voor dit probleem. Etalagepoppen aangevuld met pruiken zijn vaak levensecht en realistisch in vergelijking met etalagepoppen zonder pruiken verbonden. Helaas zijn pruiken zelden samen afgeleverd met etalagepoppen door de winkel passen detailhandelaren. Een reden voor deze omstandigheid is de vaak veranderende trends van kapsels, dus pruiken krijgen vaak verouderde heel snel. Dit is de reden waarom etaleur vaak de geschikte pruik kiezen volgens wat past bij de geplande etalage samenstelling beste. Dit geldt met name voor de presentatie van dames mode met vrouwelijke mannequins, waar pruiken zijn meer of minder essentieel. Voor dit jaar lente collectie, pruik met kort gesneden haar lijken te zijn in de mode, terwijl de pruiken met lange haren lijkt de voorkeur te worden voor de presentatie van de herfst en winter collecties. Toegegeven, het gebruik van pruiken is niet altijd wenselijk, bijvoorbeeld, is dit het geval is met moderne gestileerde en single-gekleurde mannequin en onthoofde mannequins, die beter gebruikt zonder een of zal geen steun is, om evidente redenen.
Udstillingsdekoratører ofte nødt til at spørge sig selv, hvordan den bedste præsentation af detail mannequiner kan opnås. Ofte, parykker er en del af løsningen på dette problem. Detailhandel mannequiner suppleret med parykker er ofte mere livagtige og realistiske i forhold til mannequiner uden parykker er knyttet til dem. Desværre, parykker er sjældent leveres sammen med mannequiner af lageret montering detailhandlere. En af grundene til denne omstændighed er de ofte skiftende tendenser til frisurer, så parykker ofte bliver forældet meget hurtigt. Dette er grunden vindue dresser ofte vælger den passende paryk efter hvad der passer den planlagte butik vinduet sammensætning bedste. Dette gælder især for præsentationen af mine damer mode med kvindelige mannequiner, hvor parykker er mere eller mindre vigtige. Til dette års forår indsamling, synes paryk med kort klippe hår til at være på mode, mens parykker med lange hår ser ud til at være det foretrukne valg for præsentation af efteråret og vinteren samlinger. Ganske vist, at brug af parykker er ikke altid tilrådeligt: for eksempel, er dette tilfældet med moderne stiliserede og ensfarvet mannequin og hovedløs mannequiner, som er bedre brugt uden en eller ikke vil støtte en af indlysende grunde.
Kredensy Window często zadawać sobie pytanie, jak najlepiej przedstawić detalicznej manekiny można osiągnąć. Często zdarza się, peruki są częścią rozwiązania tego problemu. Sprzedaż detaliczna manekiny uzupełnione peruki są często bardziej żywy i realistyczny w stosunku do manekiny bez peruki z nimi związane. Niestety, peruki rzadko dostarczane razem z manekinami w sklepie montażu detalistów. Jednym z powodów takiej sytuacji jest często zmieniające się trendy fryzur, peruki, tak często się przestarzałe dość szybko. Dlatego kredens okno często wybierają odpowiednie WIG według tego, co pasuje do planowanego składu okno sklepu najlepiej. Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do prezentacji mody damskiej z kobiet manekiny, gdzie peruki są mniej lub bardziej istotne. Na wiosnę roku biblioteka, perukę z krótkimi włosami cięcia wydają się być w modzie, a peruki z długimi włosami wydają się być preferowanym wyborem dla prezentacji kolekcji jesienno-zimowym. Co prawda, nie używanie peruk zawsze jest wskazane, na przykład, jest to w przypadku nowoczesnych stylizowanych i jednym kolorze i manekiny manekin bez głowy, które są lepiej wykorzystywane bez jednego lub nie wspierają się, z oczywistych powodów.
Crestere de seminte de ferestre de multe ori trebuie să se întrebe cât de cea mai buna prezentare a manechine de vânzare cu amănuntul poate fi atins. De multe ori, peruci fac parte din soluţie pentru această problemă. Manechine de vânzare cu amănuntul completate cu peruci sunt adesea mai fidele şi realiste, comparativ cu manechine, fără a peruci care le sunt ataşate. Din păcate, peruci sunt rareori livrate împreună cu manechine de către comercianţii cu amănuntul magazin de montare. Un motiv pentru această situaţie este de tendinţele de multe ori în schimbare de coafuri, astfel încât peruci de multe ori te învechite destul de rapid. Acesta este motivul pentru dresser fereastra aleg adesea peruca adecvate în funcţie de ceea ce se potriveşte compoziţia magazin planificate fereastra cele mai bune. Acest lucru este valabil mai ales pentru prezentarea de moda doamnelor cu manechine de sex feminin, în cazul în care peruci sunt mai mult sau mai puţin esenţiale. Pentru acest colectia de primavara de ani, peruca cu părul tăiat scurt, par a fi la modă, în timp ce peruci cu par lung, par a fi alegerea preferată pentru prezentarea toamnă şi colecţiile de iarnă. Desigur, nu, utilizarea de peruci este întotdeauna recomandabil: de exemplu, acesta este cazul, cu moderne stilizate şi single-manechin colorate şi manechine fără cap, care sunt mai bine utilizate fără unul sau nu va sprijini o, din motive evidente.
Региональные менеджеры часто вынуждены спросить себя, как лучшее представление розничной манекены могут быть достигнуты. Часто, парики являются частью решения этой проблемы. Розничный манекены дополняют парики часто являются более реалистичными и реалистичным по сравнению с манекенами без париков на них. К сожалению, парики редко поставляются вместе с манекенами в магазине установку розничной торговли. Одна из причин этого обстоятельства часто меняющиеся тенденции в прическах, поэтому парики часто получают устаревшие довольно быстро. Именно поэтому окна красоты часто выбирают подходящий парик согласно тому, что костюмы запланированного состава витрину магазина лучше. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными. Для этой коллекции весна лет, парик с короткой стрижкой, похоже, в моде, а парики с длинными волосами, как представляется, является предпочтительным вариантом для представления осенних и зимних коллекций. Правда, использование париков не всегда целесообразно, например, это в случае с современными стилизованными и одного цвета и безголовый манекен манекены, которые лучше использовать без одного или не будет поддерживать одного, по очевидным причинам.
Dekoratör har ofta fråga sig hur den bästa presentationen av detaljhandeln skyltdockor kan uppnås. Ofta, peruker är en del av lösningen på detta problem. Retail skyltdockor kompletteras med peruker är ofta mer levande och realistiska jämfört med dockor utan peruker knutna till dem. Tyvärr är peruker sällan levereras tillsammans med skyltdockor i butiken montering butiker. En orsak till detta förhållande är det ofta nya tendenserna i frisyrer, så peruker ofta blir inaktuella ganska fort. Detta är anledningen Dekoratör ofta väljer lämplig peruk efter vad som passar den planerade sammansättningen skyltfönster bäst. Detta gäller i synnerhet för att presentera damer mode med kvinnliga skyltdockor, där peruker är mer eller mindre nödvändiga. För detta år vårkollektionen, peruk med kort klippa håret verkar vara på modet, medan peruker med långt hår verkar vara det självklara valet för att presentera höstens och vinterns kollektioner. Visserligen är den behandling av peruker inte alltid är lämpligt till exempel, är detta fallet med moderna färgade stiliserade och enkla mannekäng och huvudlösa skyltdockor, som utnyttjas bättre utan en eller kommer inte att stödja en, av uppenbara skäl.
  33 Hits www.if-ic.org  
Restez en contact avec les dernières tendances et «jouer quiz gratuits éducatifs" qui aideront votre cerveau à se développer! Cela pourrait être une "application constructeur de mots pour les enfants et les adultes" grands et vous aider à développer dans un vrai maître mot! Donc, ne pas attendre plus longtemps! Prenez Orthographe Quiz - Mots anglais encore aujourd'hui et l'un des meilleurs "outil d'apprentissage» sera à votre disposition 24/7!
Keep in touch with the latest trends and “play educational free quizzes” that will help your brain develop! This could be a great “words builder app for kids” and adults and help you develop into a real word master! So, don't wait any longer! Grab Spelling Quiz - English Words even today and one of the best “learning tool” will be at your disposal 24/7! Invite all your friends to download this amazing “free English language quiz” and compete against them in order to check who will achieve the high score!
Bleiben Sie in Kontakt mit den neuesten Trends und "spielen pädagogische Quiz kostenlos", dass Ihr Gehirn entwickeln helfen! Dies könnte eine große "Wörter Builder App für Kinder" und Erwachsene sein und helfen Ihnen, in ein echtes Wort Master entwickeln! Also, nicht länger warten! Schnappen Rechtschreibung Quiz - Englische Wörter auch heute und einer der besten "Learning-Tool" wird zur Verfügung 24/7! Laden Sie alle Ihre Freunde diese erstaunliche "freie englische Sprache Quiz" herunterzuladen und im Wettbewerb gegen sie, um zu überprüfen, wer die hohe Punktzahl zu erreichen!
Mantenerse en contacto con las últimas tendencias y "jugar sin pruebas educativas" que ayudará a su cerebro a desarrollarse! Esto podría ser una "aplicación constructor de palabras para los niños y adultos" grandes y ayudarle a convertirse en un maestro de la palabra de verdad! Por lo tanto, no espere más! Coge concurso de ortografía - Palabras inglesas y aún hoy en día uno de los "herramienta de aprendizaje" mejor será a su disposición 24/7! Invita a todos tus amigos para descargar este increíble "cuestionario idioma Inglés libre" y competir contra ellos con el fin de comprobar que lograr la puntuación más alta!
Resta in contatto con le ultime tendenze e "giocare quiz liberi di istruzione", che contribuirà a sviluppare il cervello! Questo potrebbe essere un "costruttore di app parole per i bambini" grandi e gli adulti e aiuterà a sviluppare in un vero e proprio maestro parola! Quindi, non aspettare più a lungo! Afferra Spelling Quiz - parole inglesi ancora oggi e uno dei migliori "strumento di apprendimento" sarà a vostra disposizione 24/7! Invita tutti i tuoi amici per scaricare questo sorprendente "libero lingua inglese quiz" e competere contro di loro al fine di verificare che raggiungerà il punteggio più alto!
البقاء على اتصال مع أحدث الاتجاهات و"لعب الاختبارات المجانية التعليمية" من شأنها أن تساعد الدماغ على النمو! هذا يمكن أن يكون "التطبيق باني الكلمات للأطفال" كبيرة والكبار، وتساعدك على تطوير في كلمة حقيقية سيد! لذلك، لا تنتظر أكثر من ذلك! الاستيلاء على إملائي مسابقة - كلمات إنجليزية حتى اليوم واحدة من أفضل "أداة التعلم" سيكون تحت تصرفكم 24/7! قم بدعوة جميع اصدقائك لتحميل هذا "مسابقة مجانية في اللغة الإنجليزية لغة" مذهلة وتنافس ضدهم من أجل التحقق من وتحقيق درجة عالية!
Поддържайте връзка с най-новите тенденции и "играят образователни безплатни тестове", която ще помогне на мозъка ви се развива! Това би могло да бъде по-големи "думи строител приложение за деца" и възрастни и да ви помогне да се превърне в истинска дума майстор! Така че, не отлагайте! Вземете Spelling Quiz - английски думи и до днес и един от най-добрите "средство за обучение" ще бъде на ваше разположение 24/7! Поканете всичките си приятели, за да свалите тази невероятна "безплатно викторина на английски език" и се конкурират с тях, за да се провери, които ще се постигне висок резултат!
Zůstat v kontaktu s nejnovějšími trendy a "hrát vzdělávací volný vyslýchá", který vám pomůže váš mozek rozvíjet! To by mohlo být velká "slova stavitel app pro děti i dospělé" a pomohou rozvinout do hlavního skutečné slovo! Takže nečekejte déle! Chytit pravopisu kvíz - anglických slov i dnes a jeden z nejlepších "učební pomůcka" bude k dispozici 24/7! Pozvat všechny své přátele, aby si stáhnout tento úžasný "volný anglického jazyka kvíz" a soutěžit proti nim, aby se zkontrolovalo, který povede k dosažení vysoké skóre!
नवीनतम रुझानों के साथ संपर्क में रखें और "शैक्षिक मुक्त क्विज़ खेलने" में मदद मिलेगी कि आपके मस्तिष्क का विकास! यह और वयस्कों के एक महान "बच्चों के लिए शब्द बिल्डर अनुप्रयोग" हो सकता है और आप एक वास्तविक शब्द गुरु में विकसित करने में मदद कर सकता है! तो, किसी भी लंबे समय तक इंतजार नहीं करते हैं! पकड़ो वर्तनी प्रश्नोत्तरी - अंग्रेजी शब्द आज भी है और सबसे अच्छा "अधिगम उपकरण" में से एक अपने निपटान 24/7 में हो जाएगा! अपने सभी दोस्तों को इस अद्भुत "नि: शुल्क अंग्रेजी भाषा परीक्षा" डाउनलोड करने और जो उच्च अंक प्राप्त होगा की जाँच करने के क्रम में उनके खिलाफ प्रतिस्पर्धा करने के लिए आमंत्रित करें!
Tetap berhubungan dengan tren terbaru dan "bermain kuis gratis pendidikan" yang akan membantu otak Anda mengembangkan! Ini bisa menjadi "pembangun aplikasi kata untuk anak-anak" besar dan orang dewasa dan membantu Anda berkembang menjadi master kata yang nyata! Jadi, jangan menunggu lebih lama lagi! Ambil Ejaan Quiz - Kata-kata bahasa Inggris bahkan hari ini dan salah satu yang terbaik "alat belajar" akan berada di pembuangan Anda 24/7! Mengundang semua teman Anda untuk mengunduh ini menakjubkan "bebas kuis bahasa Inggris" dan bersaing melawan mereka dalam rangka untuk memeriksa siapa yang akan mencapai skor tinggi!
Оставайтесь на связи с последними тенденциями и "играть в обучающие бесплатные викторины", которая поможет вашему мозгу развиваться! Это может быть отличным "слова строитель приложение для детей и взрослых" и помочь вам развить в мастера реальное слово! Так что, не больше ждать! Захватите Spelling Quiz - Английские слова даже сегодня и один из лучших "инструмент обучения" будет в вашем распоряжении 24/7! Пригласите всех своих друзей, чтобы загрузить этот удивительный "свободный английский язык викторины" и конкурировать с ними, с тем чтобы проверить, кто будет достичь высокий балл!
ในการติดต่อกับแนวโน้มล่าสุดและ "เล่นฟรีแบบทดสอบทางการศึกษา" ที่จะช่วยให้สมองของคุณพัฒนา! ซึ่งอาจเป็น "app สร้างคำสำหรับเด็ก" ที่ดีและผู้ใหญ่และช่วยให้คุณพัฒนาเป็นหลักใน Word จริง! ดังนั้นไม่ต้องรออีกต่อไป! คว้าทดสอบการสะกดคำ - อั​​งกฤษคำแม้วันนี้และเป็นหนึ่งในดีที่สุด "เครื่องมือการเรียนรู้" จะอยู่ที่การกำจัดของคุณ 24/7! เชิญเพื่อน ๆ ทุกคนของคุณเพื่อดาวน์โหลดที่น่าตื่นตาตื่นใจนี้ "ฟรีแบบทดสอบภาษาอังกฤษ" และแข่งขันกับพวกเขาเพื่อที่จะตรวจสอบผู้ที่จะบรรลุคะแนนสูง!
son trendleri ile temas halinde tutmak ve beynin gelişmesine yardımcı olacak "eğitim serbest sınavlar oynamak"! Bu ve yetişkinler büyük bir "çocuklar için kelime oluşturucu uygulaması" olacak ve gerçek bir kelime ustası haline yardımcı olabilir! Yani, artık beklemek yok! Yazım Sınav tut - bugün bile İngilizce Kelimeler ve en iyi "öğrenme aracı" biri senin emrinde 24/7 olacak! yüksek puanı elde kimin kontrol etmek için bu şaşırtıcı "ücretsiz İngilizce sınav" indirmek ve sırayla onlara karşı yarışmak için tüm arkadaşlarınızı davet edin!
Giữ liên lạc với các xu hướng mới nhất và "chơi câu đố miễn phí giáo dục" sẽ giúp bộ não của bạn phát triển! Đây có thể là một "tuyệt vời từ ứng dụng xây dựng cho trẻ em" và người lớn và giúp bạn phát triển thành một bậc thầy từ thực tế! Vì vậy, không chờ đợi lâu hơn nữa! Grab Spelling Quiz - từ tiếng Anh thậm chí ngày hôm nay và một trong những "công cụ học tập" tốt nhất sẽ là lúc xử lý của bạn 24/7! Mời tất cả bạn bè của bạn để tải về "bài kiểm tra miễn phí tiếng Anh ngôn ngữ" này tuyệt vời và cạnh tranh với họ để kiểm tra xem ai sẽ đạt được số điểm cao!
  www.websaver.ca  
Il a continué à présenter ses œuvres au Salon, où son Chanteur espagnol avait remporté une médaille de 2e classe en 1861, et il a exhorté les autres à faire de même, en faisant valoir que «le Salon est le vrai champ de bataille» où une réputation pourrait être faite .
Er fuhr fort, seine Werke auf den Salon, wo seine spanischen Singer hatte eine 2. Klasse Medaille im Jahre 1861 gewann unterbreiten, und er fordert die anderen dasselbe zu tun, mit dem Argument, dass “der Salon ist die eigentliche Schlachtfeld”, wo ein Ruf gemacht werden konnte .
Él continuó presentando sus obras en el Salón, donde su cantante español había ganado una medalla de segunda clase en 1861, e instó a los demás a hacer lo mismo, con el argumento de que “el Salón es el verdadero campo de batalla”, donde podría hacerse una reputación .
Ha continuato a presentare le sue opere al Salon, dove il suo spagnolo Singer aveva vinto una medaglia di 2a classe nel 1861, ed ha invitato gli altri a fare lo stesso, sostenendo che “il Salone è il vero campo di battaglia”, dove potrebbe essere fatta una reputazione .
استمر في تقديم أعماله إلى صالون، حيث كان المغني الاسباني قد فاز بميدالية الدرجة 2 في عام 1861، وحث الآخرين على القيام بالمثل، معتبرة أن “صالون هو الحقل الحقيقي للمعركة”، حيث يمكن جعل سمعة .
Συνέχισε να υποβάλουν τα έργα του στο Salon, όπου ισπανική τραγουδιστής του είχε κερδίσει μια δεύτερη κατηγορία μετάλλιο το 1861, και προέτρεψε τους άλλους να κάνουν το ίδιο, με το επιχείρημα ότι «το σαλόνι είναι το πραγματικό πεδίο της μάχης”, όπου θα μπορούσε να γίνει μια φήμη .
Hij bleef zijn werken aan de Salon, waar zijn Spaanse Singer een 2e klas medaille had gewonnen in 1861 in te dienen, en hij drong er bij de anderen om hetzelfde te doen, met het argument dat “de Salon is de echte slagveld”, waar een reputatie kon worden gemaakt .
On pokračoval, aby předložily svá díla do salonu, kde jeho španělský Singer měl vyhrál 2. třída medaili v roce 1861, a on naléhal na ostatní, aby učinily totéž, argumentovat, že “Salon je skutečným bitevním poli”, kde by bylo možné pověst ,
Han fortsatte med at fremsætte sine værker til Salon, hvor hans spanske Singer havde vundet en 2. klasse medalje i 1861, og han opfordrede de andre til at gøre det samme, argumenterer, at “Salon er den virkelige slagmark”, hvor et ry kunne gøres .
Hän jatkoi esittää teoksiaan Salon, jossa hänen espanjalainen Singer oli voittanut 2. luokan mitali vuonna 1861, ja hän kehotti muita tekemään samoin, väittäen että “Salon on todellinen taistelukentällä”, jossa maine voitaisiin tehdä .
उन्होंने कहा कि उनकी स्पेनिश सिंगर 1861 में एक 2 वर्ग पदक जीता था जहां सैलून, करने के लिए अपने काम करता है प्रस्तुत करने के लिए जारी रखा, और वह एक प्रतिष्ठा के लिए किया जा सकता है, जहां “सैलून लड़ाई का असली क्षेत्र है,” उनका तर्क है कि, वैसे ही करने के लिए दूसरों का आग्रह किया ।
Hann hélt áfram að leggja verk sín í Salon, þar Spanish Singer hans hafði unnið 2 flokks verðlaun árið 1861, og hann hvatti aðra til að gera það sama, með þeim rökum að “Salon er raunverulegur vígvellinum” þar sem mannorð mætti .
Dia terus mengirimkan karya-karyanya ke Salon, di mana Singer Spanyol itu telah memenangkan medali kelas 2 pada tahun 1861, dan ia mendesak orang lain untuk melakukan hal yang sama, dengan alasan bahwa “Salon adalah bidang nyata pertempuran” di mana reputasi bisa dibuat .
Han fortsatte å sende inn sine arbeider til Salon, hvor hans spansk Singer hadde vunnet en 2. klasse medalje i 1861, og han oppfordret andre til å gjøre det samme, og hevder at “Salon er den virkelige slagmarken” hvor et rykte kunne gjøres .
Kontynuował swoje prace, aby złożyć w Salonie, gdzie jego hiszpański piosenkarz wygrał 2 klasa medal w 1861 roku, i namawiał innych do podobnych działań, argumentując, że “Salon jest prawdziwe pole bitwy”, gdzie można dokonać reputacji ,
El a continuat să prezinte operele sale la Salonul, unde Singer său spaniol a câștigat o medalie de clasa a 2-în 1861, iar el a cerut celorlalți să facă la fel, argumentând că “Salonul este domeniul reală de luptă”, în cazul în care ar putea fi făcut un renume .
Он продолжал представлять свои работы в Салоне, где его испанский Певец выиграл 2-й класс медаль в 1861 году, и он настоятельно призвал других сделать то же самое, утверждая, что “Салон реальное поле битвы”, где репутация может быть ,
Han fortsatte att lämna sina arbeten till salongen, där hans spanska Singer hade vunnit en 2: a klass medalj 1861, och han uppmanade andra att göra detsamma, med argumentet att “Salon är den verkliga slagfältet”, där ett rykte kan göras .
เขายังคงส่งผลงานของเขาไปยังร้านที่นักร้องสเปนของเขาได้รับรางวัลเหรียญชั้นที่ 2 ในปี 1861 และเขาเรียกร้องให้คนอื่น ๆ ที่จะทำเช่นเดียวกันเถียงว่า “ร้านเป็นเขตที่แท้จริงของการต่อสู้” ที่ชื่อเสียงอาจจะทำ .
Onun İspanyol Şarkıcı 1861 yılında bir 2. sınıf madalya kazanmıştı Salon, onun eserlerini sunmaya devam etti ve o bir itibar yapılabilir burada “Salon savaşın gerçek alanı” olduğunu savunarak, aynı şekilde yapmak için başkalarını çağırdı .
Ông tiếp tục gửi tác phẩm của mình đến các Salon, nơi ca sĩ người Tây Ban Nha của ông đã giành được một huy chương hạng 2 vào năm 1861, và ông kêu gọi những người khác cũng làm như vậy, cho rằng “các Salon là lĩnh vực thực sự của cuộc chiến”, nơi nổi tiếng có thể được thực hiện .
Dia terus menyerahkan karyanya kepada Salon, di mana Penyanyi Sepanyol beliau telah memenangi pingat kelas 2 pada tahun 1861, dan beliau menggesa orang lain untuk melakukan perkara yang sama, dengan alasan bahawa “Salon adalah medan sebenar pertempuran” di mana reputasi yang boleh dilakukan .
اس نے اپنے ہسپانوی سنگر 1861 میں ایک 2nd کلاس کا تمغہ جیتا تھا جہاں سیلون، ان کے کام جمع کرانے کا سلسلہ جاری رکھا، اور وہ ایک شہرت کے بنایا جا سکتا ہے جہاں “سیلون جنگ کا اصل میدان ہے” بحث ہے کہ، کو بھی ایسا کرنے کے لئے دوسروں کی اپیل کی .
  6 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Le plan de votre âme: Découvrir le vrai sens de la vie que vous avez planifiée avant de naître
El Plan de tu Alma: Descubrir el verdadero significado de la vida que planificó antes de nacer.
Il piano della tua anima: scoprire il vero significato della vita che hai pianificato prima di essere nato
Plano de Sua Alma: Descobrindo o significado real da vida que você planejou antes de nascer
خطة الروح الخاصة بك: اكتشاف المعنى الحقيقي للحياة كنت تخطط قبل أن ولدت
Το Σχέδιο της Ψυχής σας: Ανακαλύπτοντας την Πραγματική Σημασία της Ζωής που Προγραμματίζατε πριν Γεννηθήκατε
Your Soul's Plan: Ontdek de echte betekenis van het leven dat je had gepland voordat je werd geboren
Plani i Shpirtit Tuaj: Zbulimi i kuptimit të vërtetë të jetës që keni planifikuar para se të keni lindur
Планът на душата ви: Откриване на истинския смисъл на живота, който сте планирали, преди да се родите
Plan vaše duše: Otkrivanje stvarnog značenja života kojeg ste planirali prije nego što ste rođeni
Váš plán duše: Objevování skutečného významu života, který jste plánovali dříve, než jste se narodili
Din sjæls plan: Opdager den reelle betydning af livet, du planlagde, før du blev født
Sinu hingeplaan: elukese tegelikku tähenduse väljaselgitamine, mille planeerisite enne sündi
Soulin suunnitelma: löytää elämän todellinen merkitys, jonka suunnittelet ennen syntymääsi
आपकी आत्मा योजना: जन्म से पहले आप का नियोजित जीवन का वास्तविक अर्थ खोजना
A lelki terved: felfedezd az életed valós jelentését, melyet terveztek, mielőtt született volna
Áætlun sjúklingsins: Uppgötvaðu raunverulegan skilning lífsins sem þú hefur áætlað áður en þú varst fæddur
Rencana Jiwa Anda: Menemukan Makna Nyata dari Kehidupan yang Anda Direncanakan Sebelum Anda Lahir
당신의 영혼의 계획 : 당신이 태어나 기 전에 계획했던 인생의 진정한 의미를 발견하십시오
Jūsų sielos planas: atrasti realią gyvenimo prasmę, kurią planavote prieš gimdydami
Din sjel plan: Oppdager den virkelige betydningen av livet du planla før du ble født
Plan twojej duszy: Odkrywanie prawdziwego znaczenia życia, które zaplanowałeś zanim się urodziłeś
Planul sufletului dvs.: Descoperirea sensului real al vieții pe care ați planificat-o înainte de a vă naște
План вашей души: открытие реального значения жизни, которую вы планировали, прежде чем родились
План душе душе: откривање правог значења живота који сте планирали прије него што сте рођени
Váš duševný plán: Objavovanie skutočného významu života, ktorý ste plánovali pred narodením
Načrt vašega duše: odkrivanje resničnega pomena življenja, ki ste ga načrtovali, preden ste se rodili
Din själs plan: Upptäck den verkliga meningen med det liv du planerade innan du föddes
แผนจิตวิญญาณของคุณ: การค้นพบความหมายที่แท้จริงของชีวิตที่คุณวางแผนไว้ก่อนที่คุณจะเกิด
Ruhunuzun Planı: Doğduğunuzdan Önce Planladığınız Hayatın Gerçek Anlamını Keşfetmek
Kế hoạch của linh hồn bạn: Khám phá ý nghĩa thực sự của cuộc sống mà bạn đã hoạch định trước khi bạn sinh ra
Ձեր հոգու ծրագիրը. Բացահայտելով ձեր կյանքի նշանակությունը, նախքան պլանավորված, ծնվելուց առաջ
План вашай душы: Здабыццё Праўдзівага сэнсу жыцця Вы Запланаваны да нараджэння
შენი სულის გეგმა: აღმოაჩინე სიცოცხლის რეალური მნიშვნელობა თქვენ დაგეგმილი, სანამ დაიბადე
Jūsu dvēseles plāns: lai uzzinātu patieso dzīves nozīmi, kuru plānojāt pirms dzemdībām
План на вашата душа: Откривање на вистинската смисла на животот што сте го планирале пред да се родите
Pjan Your Soul: Niskopru l-Kunċett Rjali tal-Ħajja Ippjanat Qabel Ma Kien Imwieled
Mpango wa Roho yako: Kugundua maana halisi ya Maisha uliyopanga kabla ya kuzaliwa
Zure arimaren planoa: jaiotzetik aurretik planifikatutako bizitzaren benetako esanahia ezagutzea
Rancangan Jiwa Anda: Menemukan Maksud Sebenar Kehidupan Anda Yang Dirancang Sebelum Anda Lahir
Cynllun eich Efengyl: Darganfod Ystyr Go iawn o'r Bywyd yr ydych wedi'i Gynllunio Cyn i chi gael eich Eni
Ruhun Planı: Doğumdan əvvəl planladığınız həyatın əsl mənasını tapmaq
Plan da túa alma: descubrindo o significado real da vida que planificou antes de nacer
Plean Do Dhaoine: Ag Lorg Fíor-Chiall na Saoil a Phleanáil Sula Sula Rugadh tú
Plano ng iyong Kaluluwa: Pagtuklas ng Tunay na Kahulugan ng Buhay na Binalak Bago Kayo Ipinanganak
آپ کی روح کی منصوبہ بندی: آپ پیدا ہونے سے پہلے منصوبہ بندی کی زندگی کا اصلی معنی دریافت کریں
דיין נשמה ס פּלאַן: דיסקאַווערינג די רעאַל מינינג פון די לעבן איר פּלאַננעד איידער איר געווען געבוירן
Plan Soul ou a: Dekouvri vrè siyifikasyon lavi ou te planifye anvan ou te fèt
  2 Hits grisaia-pt.com  
Cependant, elles peuvent représenter un risque pour les plus jeunes, en cas d’exposition à leur contenu. Cela est particulièrement vrai avec les tout-petits, qui ont le besoin naturel de porter à la bouche tout ce qu’ils trouvent.
A1. – Over the past years, several accidents have happened when young children managed to get hold of liquid laundry detergent capsules. A few of these accidents were severe, some children even had to spend time in hospital to recover. Liquid laundry detergent capsules are safe when used and stored in accordance with the instructions. However, if children get access to a capsule, accidents may happen as they can be exposed to the content. This is especially a concern with toddlers who tend to put almost everything into their mouth. This is why liquid laundry detergent capsules always have to be stored out of reach of children, before and after use.
Antwort 1: In den vergangenen Jahren kam es zu einigen Unfällen, wenn es kleinen Kindern gelang, Flüssigwaschmittel-Kapseln in die Hände zu bekommen. Einige wenige dieser Unfälle waren schwer. So mussten Kinder sogar im Krankenhaus bleiben, um sich zu erholen. Flüssigwaschmittel-Kapseln sind sicher, wenn sie gemäß den Sicherheitshinweisen verwendet und aufbewahrt werden. Gelangen Kapseln jedoch in die Hände von Kindern, kann es zum Kontakt mit dem Inhalt der Kapsel und somit zu Unfällen kommen. Das ist besonders bei Krabbel- und Kleinkindern problematisch, die praktisch alles in den Mund stecken. Deshalb müssen Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, sowohl vor als auch nach dem Gebrauch.
R1. – Durante los últimos años, se han producido varios accidentes debido a que las cápsulas de detergente líquido han caído en manos de niños pequeños. Algunos de estos accidentes han sido graves y hay niños que han tenido que pasar un tiempo en el hospital para recuperarse. Las cápsulas de detergente líquido son seguras si se guardan y utilizan siguiendo las instrucciones. Sin embargo, cuando una cápsula cae en manos de un niño y su contenido entra en contacto con él, pueden producirse accidentes. Esto resulta especialmente peligroso cuando hay niños pequeños, que tienden a metérselo todo en la boca. Por lo tanto, las cápsulas de detergente líquido siempre deben guardarse fuera del alcance de los niños, antes y después de utilizarse.
R1. – Negli scorsi anni, si sono verificati diversi incidenti quando bambini piccoli sono riusciti a impossessarsi di detersivi liquidi monodose per bucato. Alcuni di questi episodi sono stati gravi e qualche bimbo ha anche dovuto trascorrere un periodo di degenza in ospedale per riprendersi. I detersivi liquidi monodose per bucato sono sicuri se utilizzati e conservati nel rispetto delle istruzioni, tuttavia, se un bambino riesce a impossessarsi di una monodose, possono derivarne incidenti, in quanto può essere esposto al contenuto. Ciò è preoccupante soprattutto se in casa ci sono bambini che stanno imparando a camminare e si portano tutto alla bocca. Per questo motivo è essenziale tenere sempre i detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla portata dei bambini, sia prima che dopo l'uso.
R1. – Nos últimos anos, ocorreram vários acidentes quando crianças pequenas conseguiram aceder a cápsulas de detergente líquido para a roupa. Alguns destes acidentes foram graves e algumas crianças tiveram de ser hospitalizadas para recuperação. As cápsulas de detergente líquido para a roupa são seguras quando utilizadas e guardadas de acordo com as instruções. Contudo, se as crianças tiverem acesso a uma cápsula, poderão ocorrer acidentes devido à exposição ao conteúdo. Esta situação é especialmente preocupante com crianças pequenas que costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm sempre de ser guardadas fora do alcance das crianças, antes e após a sua utilização.
A1. – De laatste jaren zijn er meerdere ongevallen geweest met jonge kinderen die capsules met vloeibaar wasmiddel te pakken hadden gekregen. Enkele van die ongevallen waren ernstig en sommige kinderen moesten zelfs in het ziekenhuis worden opgenomen. Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn veilig als u ze gebruikt en bewaart volgens de gebruiksaanwijzingen. Wanneer kinderen toch een capsule te pakken krijgen en worden blootgesteld aan de inhoud, kunnen er ongevallen gebeuren. Vooral peuters, die zowat alles in hun mond stoppen, lopen risico. Daarom moeten capsules met vloeibaar wasmiddel altijd buiten het bereik van kinderen worden bewaard, voor en na gebruik.
О1. – През последните години са се случили няколко инцидента, при които малки деца са успели да достигнат капсули с течен перилен препарат. Няколко от тези инциденти са сериозни, като при някои деца дори е било необходимо да прекарат известно време в болница, за да се възстановят. Капсулите с течен перилен препарат са безопасни, когато се използват и съхраняват според указанията. Ако децата обаче получат достъп до капсула, са възможни инциденти поради експозицията на децата на съдържанието на капсулата. Това важи с особена сила за прохождащи деца, които обикновено слагат почти всичко в устата си. Ето защо капсулите с течен перилен препарат трябва винаги да се съхраняват далече от достъп на деца, преди и след употреба.
O1. – Posljednjih godina dogodilo se nekoliko nesreća kad su mala djeca uspjela dohvatiti kapsule tekućeg deterdženta za rublje. Nekoliko tih nesreća bilo je ozbiljno, nekoj je djeci za oporavak trebalo čak i bolničko liječenje. Kapsule tekućeg deterdženta za rublje sigurne su kad se upotrebljavaju i čuvaju u skladu s uputama. Međutim, ako djeca dobiju pristup kapsuli može doći do nesreće jer se mogu izložiti sadržaju. To je osobito problem u slučaju male djece koja su sklona skoro sve stavljati u usta. Zbog toga se kapsule tekućeg deterdženta za rublje uvijek moraju čuvati izvan dohvata djece, prije i nakon upotrebe.
V1. – Viime vuosina on sattunut useita onnettomuuksia pienten lasten onnistuttua pääsemään käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Jotkut näistä onnettomuuksista ovat olleet vakavia ja osa lapsista on jopa joutunut viettämään aikaa sairaalassa toipuakseen. Nestemäiset pyykinpesuainekapselit ovat turvallisia, kun niitä käytetään ja säilytetään ohjeiden mukaisesti. Jos lapset kuitenkin pääsevät käsiksi kapseleihin, onnettomuuksia voi tapahtua, koska he voivat altistua kapseleidensisällölle. Tämä on erityinen huoli taaperoiden kohdalla, sillä heillä on tapana laittaa suuhunsa melkein mitä tahansa. Siksi nestemäisiä pesuainekapseleita on säilytettävä aina lasten ulottumattomissa ennen käyttöä ja sen jälkeen.
1. válasz – Az elmúlt években számos esetben balesetet okozott a kisgyermekek kezébe kerülő folyékony mosószerkapszula. A balesetek közül néhány súlyos kimenetelű volt, ami a gyermekek számára kórházi benntartózkodást is jelentett. A folyékony mosószerkapszulák biztonságosak, ha azokat az utasításoknak megfelelően használják és tárolják. Azonban ha a gyermekek is hozzáférhetnek a kapszulákhoz, balesetet okozhatnak, mivel a gyermekek ily módon érintkezhetnek kapszulában lévő mosószerrel is. Ez nagy veszélyekkel járhat a kisgyermekek esetében, akik szinte mindent a szájukba vesznek. A folyékony mosószerkapszulákat ezért kell mindig gyermekek elől elzárva tárolni, használat előtt és után is.
Svar 1. – Síðastliðin ár hafa nokkur slys átt sér stað þar sem ungum börnum hefur tekist að komast yfir fljótandi þvottaefnishylki. Nokkrum þessara slysa hafa verið alvarleg og hafa sum börn þurft að vera á sjúkrahúsi til að ná bata. Fljótandi þvottaefnishylki eru örugg þegar þau eru notuð og geymd í samræmi við leiðbeiningar. En ef barn kemst yfir hylki geta slys átt sér stað þar sem það getur orðið varnarlaust fyrir innihaldi þess. Þetta er einkum vandamál með smábörn sem eru gjarn á það að setja allt upp í sig. Það er þess vegna sem fljótandi þvottaefnishylki verða alltaf að vera geymd þar sem börn ná ekki til, fyrir og eftir notkun.
1 atsakymas. – Per paskutiniuosius metus įvyko keletas nelaimingų atsitikimų, vaikams pasiekus skysto skalbiklio kapsules. Keli iš šių atsitikimų buvo rimti, keletas vaikų turėjo sveikti lnet igoninėje. Skysto skalbiklio kapsulės yra saugios, naudojant ir laikant pagal instrukcijas. Tačiau vaikams pasiekus kapsules gali įvykti nelaimingų atsitikimų, jei jų turinys išsilies. Tai ypač aktualu, jei turite mažų vaikų, kurie beveik viską dedasi į burną. Todėl skysto skalbiklio kapsules prieš naudojant ir po to būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SV1. – I løpet av de siste årene har det skjedd flere ulykker når yngre barn har fått tak i kapsler med flytende tøyvaskemiddel. Noen av disse ulykkene var alvorlige og noen barn ble til og med innlagt på sykehus. Kapsler med flytende tøyvaskemiddel er sikre når de brukes og oppbevares i samsvar med instruksjonene. Hvis derimot barn får tak i kapslene, kan ulykker skje fordi barna kan bli eksponert for innholdet. Dette gjelder spesielt småbarn som har en tendens til å putte alt i munnen. Det er grunnen til at kapsler med flytende tøyvaskemiddel alltid må oppbevares utilgjengelig for barn før og etter bruk.
Odp. 1 – W ostatnich latach wydarzyło się kilka wypadków spowodowanych dostępem dziecka do kapsułek do prania z płynnymi detergentami. Niektóre z nich to wypadki poważne, które zakończyły się nawet pobytem dziecka w szpitalu. Kapsułki do prania z płynnymi detergentami są bezpieczne, jeśli są używane i przechowywane zgodnie z instrukcjami. Jeśli taka kapsułka dostanie się w ręce dziecka, może ono być narażone na kontakt z jej zawartością, co może być przyczyną wypadku. Jest to problemem szczególnie w przypadku dzieci raczkujących, które niemal każdy przedmiot wkładają do buzi. Z tego właśnie powodu kapsułki do prania z płynnymi detergentami zarówno przed ich użyciem, jak i po należy zawsze trzymać poza zasięgiem dzieci.
R1. – În ultimii ani s-a produs o serie de accidente atunci când copiii mici au reușit să pună mâna pe capsulele de detergent lichid pentru rufe. Câteva dintre aceste accidente au fost grave, unii copii au fost și internați în spital pentru recuperare. Capsulele de detergent lichid pentru rufe sunt sigure atunci când acestea sunt utilizate și depozitate în conformitate cu instrucțiunile menționate pe ambalaj. Cu toate acestea, în cazul în care copiii au acces la o capsulă, se pot produce accidente deoarece aceștia pot fi expuși la conținut. Acest lucru reprezintă o îngrijorare mai ales în privința copiilor care învață să meargă, care au tendința de a introduce aproape orice în gură. De aceea capsulele de detergent lichid pentru rufe nu trebuie să fie depozitate niciodată la îndemâna copiilor, nici înainte și nici după utilizare.
О1. – В последние годы произошло несколько несчастных случаев, когда маленьким детям удавалось добраться до капсул для стирки белья. Некоторые из этих несчастных случаев имели тяжелые последствия. Некоторых детей пришлось даже госпитализировать, чтобы вылечить их. Капсулы для стирки белья безопасны, если использовать и хранить их в соответствии с инструкциями. Тем не менее, если ребенок получит доступ к капсуле, может произойти несчастный случай в результате действия ее содержимого. Эта проблема встает особенно остро, когда речь заходит о малолетних детях, которые обычно все тянут себе в рот. Именно поэтому капсулы для стирки белья необходимо всегда хранить в недоступном для детей месте до и после использования.
OD1. - V priebehu posledných rokov došlo k viacerým nehodám, kedy sa malé deti dostali ku kapsuliam s tekutým pracím prostriedkom. Niekoľko z týchto nehôd bolo vážnych, niektoré deti museli dokonca nejaký čas pobudnúť v nemocnici, aby sa zotavili. Kapsule s tekutým pracím prostriedkom sú bezpečné, ak sa používajú a uskladňujú v súlade s pokynmi. No v prípade, že sa deti dostanú ku kapsule, môže dôjsť k nehode, keďže môžu byť vystavené jej obsahu. Týka sa to predovšetkým batoliat, ktoré majú tendenciu vkladať si všetko do úst. Z tohto dôvodu je nutné skladovať kapsule s tekutým pracím prostriedkom mimo dosahu detí a to pred aj po použití.
A1. – Pēdējos gados ir notikuši vairāki negadījumi, kad maziem bērniem izdevās piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Daži no šiem negadījumiem bija smagi, un dažiem bērniem pat nācās palikt slimnīcā, lai atveseļotos. Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir drošas, ja tiek lietotas un glabātas saskaņā ar norādījumiem. Taču, ja bērni piekļūst kapsulām un to saturam, var notikt negadījumi. Tas ir īpaši attiecināms uz mazuļiem, kuri bāž mutē gandrīz visu. Tieši tāpēc šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir jāglabā bērniem nepieejamās vietās gan pirms, gan pēc lietošanas.
  badoo.com  
Nous espérons que vous rencontrerez des personnes réelles grâce à Badoo, c'est pourquoi nous vous demandons d'utiliser un vrai prénom, une vraie photo et de compléter votre profil avec vos propres informations.
We hope you'll meet people in real life through Badoo, so we ask that you use your real name, photo and info in your profile. Don't pretend to be someone else, or set up a profile as a couple or group.
Wir hoffen, dass du bei Badoo Leute kennenlernst, die auch offline Teil deines Lebens werden. Nutze daher bitte deinen richtigen Vornamen, ein aktuelles Foto, auf dem du deutlich zu erkennen bist, und mach in deinem Profil wahre Angaben über dich und dein Leben. Versuch nicht, jemand anderes zu sein, und erstelle bitte kein Gruppen- oder Paarprofil.
Queremos que conozcas a personas reales a través de Badoo, así que utiliza tu nombre, foto e información real. No pretendas utilizar la identidad de otra persona, ni utilices perfiles compartidos en grupo o en pareja.
L'obiettivo di Badoo è quello di farti incontrare persone nella vita reale attraverso il sito. Perciò usa il tuo vero nome, foto reali e informazioni veritiere sul tuo profilo. Non fingere di essere chi non sei e non creare un profilo di coppia o di gruppo.
A gente espera que você possa fazer amigos virtuais e na vida real também através do Badoo. Por isso, pedimos que você use seu nome, fotos e informações de perfis verdadeiras. Não se passe por outra pessoa nem faça um perfil para um casal ou grupo.
Στόχος μας είναι να γνωρίσεις άτομα από κοντά μέσω του Badoo. Για το λόγο αυτό, το καλύτερο είναι να χρησιμοποιήσεις το αληθινό σου όνομα, μια δική σου φωτογραφία και πληροφορίες που ισχύουν στο προφίλ σου. Μην παριστάνεις κάποιον που δεν είσαι.
We hopen dat je via Badoo ook mensen in het echt zult ontmoeten. Daarom vragen we je je echte naam, foto's en gegevens te gebruiken. Doe je niet als iemand anders, of als een stelletje of groep voor.
Ne shpresojmë se ti do të njihesh me persona të vërtetë në Badoo, pra ne presim të përdorësh emrin, fotografinë e të dhëna të vërteta në profilin tënd. Mos u shtir si tjetër person e mos krijo profile si çift apo grup.
Nadamo se da ćete putem Badooa upoznavati ljude i uživo i zato vas molimo da koristite svoje pravo ime, ličnu fotografiju i istinite podatke. Nemojte se predstavljati da ste neko ko niste.
Надяваме се, че ще срещнеш на живо някои от хората, с които се запознаваш в Badoo, затова ползвай истинското си име, снимки и информация в профила. Не се преструвай на някой друг и не регистрирай профил като група или двойка.
Volem que coneguis persones reals a través de Badoo, així que, si us plau, utilitza el teu nom, foto i informació real. No vulguis utilitzar la identitat d'una altra persona, ni utilitzis perfils compartits en grup o en parella.
Doufáme, že lidi, se kterými se na Badoo seznámíte, poznáte i v opravdovém životě, a proto vás žádáme, abyste použili vaše pravé jméno a zveřejnili pravdivé údaje v profilu. Nehrajte si na někoho jiného, ani si nezakládejte profil jako pár nebo skupina.
Vi håber, at du kommer til at møde folk i vrikeligheden gennem Badoo, så vi beder dig om at bruge dit rigtige navn, billede og personlig info i din profil. Lad være med at udgive dig for at være en anden eller opret billeder som par eller en gruppe.
Toivomme, että tapaat Badoossa aitoja ihmisiä joten pyydämme, että käyttämäsi nimi, kuvat ja tiedot ovat todenmukaisia. Älä teeskentele olevasi joku muu äläkä luo yhteistä profiilia partnerin tai ryhmän kanssa.
हम आशा करते हैं कि आप Badoo के जरिये असल जिन्दगी में लोगों से मिलेंगे, इसलिए हम आपसे अपने प्रोफाइल में अपना असली नाम, फ़ोटो और जानकारी इस्तेमाल करने के लिए कहते हैं| कोई और होने का दिखावा ना करें या अपना प्रोफाइल एक जोड़ें या समूह के तौर पर ना बनाएँ|
Reméljük személyesen is sok emberrel ismerkedsz majd meg a Badoo-n keresztül, így kérjük saját nevedet, fotóidat és adataidat használd a profilodban. Ne add ki magad másnak, és ne csinálj profilt két ember vagy egy csoport nevében!
Vårt håp er at folk kan bli kjent i virkeligheten på Badoo, og vi ber derfor om at du bruker ditt ekte navn, bilde og informasjon i profilen din. Ikke lat som at du er en annen eller opprett en profil som gruppe eller par.
Mamy nadzieję, że dzięki Badoo poznasz ludzi w prawdziwym życiu, dlatego prosimy o Twoje imię, nazwisko, zdjęcia i informacje. Nie udawaj, że jesteś kimś innym i nie zakładaj profilu dla pary lub grupy osób.
Sperăm că te vei întâlni și în realitate cu persoane cunoscute pe Badoo, de aceea trebuie să îți folosești numele, poza și informații reale în profil. Nu pretinde că ești altcineva și nu deschide un cont de cuplu sau de grup.
Мы надеемся, что на Badoo вы познакомитесь с новыми людьми и встретитесь с ними в реальной жизни, поэтому мы просим вас использовать свое настоящее имя, фото и информацию в профиле. Не выдавайте себя за кого-то другого и не создавайте фальшивых или совместных аккаунтов.
Dúfame, že sa s ľuďmi ktorých na Badoo spoznáte, stretnete aj v reálnom živote a preto Vás žiadame, aby ste použili Vaše skutočné meno, vlastnú fotku a pravdivé údaje o Vás. Nehrajte sa na niekoho, kým nie ste a nezakladajte si účet ako pár alebo skupina.
Upamo, da boš s storitvijo Badoo spoznal/a tudi ljudi v resničnem življenju, zato te prosimo, da na svojem profilu uporabljaš pravo ime, fotografijo in podatke. Ne pretvarjaj se, da si nekdo drug in ne ustvarjaj profilov v paru ali skupini.
Vi hoppas att du lär känna personer på Badoo som du även kan träffa i verkliga livet. Därför vill vi att du använder ditt riktiga namn och foto i din profil. Låtsas inte vara någon annan.
Umuyoruz ki Badoo aracılığıyla tanıştığınız biriyle gerçek hayatta da buluşacaksınız, bu yüzden sizden gerçek adınızı, fotoğraınızı ve sizle ilgili bilgileri eklemenizi istiyoruz. Bu yüzden başka biriymiş davranmayınız ve bir çift ya da grup adına profil oluşturmayınız.
Chúng tôi hy vọng bạn sẽ gặp gỡ những người thực trong cuộc sống qua Badoo, vì vậy chúng tôi yêu cầu bạn sử dụng tên, ảnh và thông tin thật của bạn trong hồ sơ. Không mạo danh người khác, và không tạo hồ sơ chung cho hai người hoặc cho một nhóm.
אנחנו מקווים שבאמצעות Badoo תזכו לפגוש אנשים פנים-אל-פנים, אז אנחנו מבקשים שתשתמשו בשם, בתמונות ובפרטים האמיתיים שלכם. אל תעמידו פנים שאתם מישהו אחר, ואל תצרו פרופיל יחיד עבור זוג או קבוצה.
Сподіваємося, що на Badoo ти знайдеш людей, з якими потім зустрінешся у реальному житті, отже ми просимо тебе використовувати своє справжнє ім'я, фото та інформацію на профілі. Не прикидайся кимось іншим та не створюй спільний профіль.
Tunategemea kwamba utakutana na watu wa kweli kwa kupitia Badoo, kwa hivyo tunakuomba utumie jina lako la kweli, picha na taarifa katika wasifu wako. usijidai kuwa mtu mwingine au kutengeneza wasifu kama wanandoa au watu wawili au pia kama kikundi.
Kami berharap anda akan bertemu dengan yang lain dalam dunia nyata menerusi Badoo. Jadi, kami minta anda menggunakan nama, gambar dan maklumat yang benar di profil anda. Jangan berpura-pura menjadi orang lain atau mencipta profil sebagai pasangan atau kumpulan.
Kami ay umaasa na kayo ay makakatagpo ng mga tao sa totoong buhay sa pamamagitan ng Badoo, gayon kami ay humihiling sa inyo na gamitin ninyo ang inyong tunay na pangalan, larawan at impormasyon sa inyong profile. Huwag magkunwari na maging ibang tao o gumawa ng isang profile bilang isang magkapares o grupo
  www.dhamma.org  
A vrai dire, un cours de dix jours est le minimum; il procure une introduction et les fondements essentiels de la technique. Se développer dans la pratique est un travail de toute une vie. L'expérience acquise sur des générations a montré que si Vipassana est enseignée sur des périodes de moins de dix jours, l'étudiant n'acquiert pas une expérience suffisante de la technique.
Actually, the ten-day course is the minimum; it provides an essential introduction and foundation to the technique. To develop in the practice is a lifetime job. Experience over generations has shown that if Vipassana is taught in periods of less than ten days, the student does not get a sufficient experiential grasp of the technique. Traditionally, Vipassana was taught in retreats lasting seven weeks. With the dawning of the 20th century, the teachers of this tradition began to experiment with shorter times to suit the quickening pace of life. They tried thirty days, two weeks, ten days, down to seven days--and they found that less than ten days is not enough time for the mind to settle down and work deeply with the mind-body phenomenon.
Ein 10-Tage-Kurs ist tatsächlich das Minimum. Der Kurs gibt eine grundlegende Einführung in die Technik und vermittelt die Basis. Die Vipassana-Praxis zu entwickeln, ist eine Lebensaufgabe. Die Erfahrung von Generationen hat gezeigt, dass die Teilnehmer kein ausreichendes Verständnis der Technik auf der Erfahrungsebene erlangen, wenn Vipassana in in weniger als zehn Tagen unterrichtet wird. Traditionell wurde Vipassana in siebenwöchigen Kursen gelehrt. Anfang des 20. Jahrhunderts begannen die Lehrer dieser Tradition mit kürzeren Zeitspannen zu experimentieren, um sich der schneller werdenden Gangart des Lebens anzupassen. Sie versuchten es mit dreißig Tagen, zwei Wochen, zehn Tagen, und gingen dabei herunter bis zu sieben Tagen — und sie stellten fest, dass der Geist bei weniger als zehn Tagen nicht genügend Zeit hat, um zur Ruhe zu kommen und auf einer tiefen Ebene mit dem Geist-Körper-Phänomen zu arbeiten.
De hecho, el curso de diez días abarca un período mínimo; proporciona una introducción esencial a la técnica así como los fundamentos de la misma. Desarrollarse en la práctica es un trabajo de toda la vida. La experiencia a lo largo de generaciones ha demostrado que si la Vipassana se enseña en períodos menores a diez días, el estudiante no logra obtener suficiente comprensión a nivel de la experiencia propia de esta técnica. Tradicionalmente, la Vipassana se enseñaba en retiros de siete semanas de duración. Con la entrada del siglo XX, los profesores de esta tradición empezaron a experimentar con períodos más cortos para adecuarse al ritmo de vida más acelerado. Intentaron treinta días, dos semanas, diez días, hasta reducirlo a siete días, y constataron que un período más corto que diez días no resulta suficiente para que la mente entre en calma y trabaje en profundidad con el fenómeno mente-cuerpo.
Na verdade, o curso de 10-Dias é o mínimo, oferece uma introdução e os fundamentos essenciais à técnica. Desenvolver-se nesta prática é um trabalho para a vida inteira. A experiência ao longo das gerações tem demonstrado que se a Vipassana fosse ensinada em períodos menores do que 10-Dias, o estudante não adquiriria a experiência suficiente para a compreensão da técnica. Tradicionalmente, a técnica Vipassana era ensinada em retiros que duravam sete semanas. Com a chegada do século XX, os professores desta tradição começaram a experimentar períodos mais curtos para se adequar ao ritmo mais acelerado da vida. Tentaram trinta dias, duas semanas, dez dias, reduziram para sete dias -- e concluíram que menos de dez dias não é o suficiente para acalmar a mente e trabalhar profundamente com o fenómeno mente-corpo.
Eigenlijk is de 10-daagse cursus het minimum; een 10-daagse cursus verschaft een essentiële introductie en de basis van de techniek. Het ontwikkelen in de beoefening van de techniek is een levenslange taak. Ervaring door generaties heen heeft aangetoond dat wanneer Vipassana wordt onderwezen in periodes korter dan tien dagen, de student dan niet voldoende ervaring kan opdoen om de techniek te leren. Traditioneel werd Vipassana onderwezen in retraites van zeven weken. Aan het begin van de 20ste eeuw begonnen de leraren van deze traditie te experimenteren met kortere periodes om aan te sluiten bij het versnellend levenstempo. Ze probeerden dertig dagen, twee weken, tien dagen, dan zeven dagen – en ze merkten dat minder dan tien dagen niet lang genoeg is voor de geest om tot rust te komen en diepgaand te werken met het lichaam-geest verschijnsel.
در واقع، ده روز حداقل زمان لازم برای یک دوره و به منظور آشنایی و پایه گذاری تکنیک و آماده سازی دانشجو برای یک عمر تمرین است. تجربه نسل های متمادی نشان داده است که اگر ویپاسانا در مدت کمتر از ده روز تدریس شود، دانشجو درک تجربی کافی از تکنیک به دست نمی آورد. به طور سنتی، ویپاسانا در خلوت به مدت هفت هفته آموزش داده می شد. با ظهور قرن بیستم، و با توجه به شتاب بسیار زندگی، اساتید این سنت شروع به آزمایش زمان های کوتاه تر کردند. آنها دوره های سی روزه، دو هفته، ده روزه و هفت روزه را امتحان کردند. یافته های آنها حاکی از آن بود که کمتر از ده روز، برای استقرار کامل ذهن در این تمرین و کار عمیق با پدیده ذهن-بدن، کفایت نمی کند.
Всъщност, десет дневен курс е минимумът. Той служи за въведение в основните аспекти на техниката и дава възможност човек да се утвърди в нея. Усъвършенстването на наученото и прилагането му на практика е задача за цял живот. Опитът, натрупан в продължение на поколения е показал, че ако Випассана (Vipassana) се преподава за период, по-кратък от десет дни, учениците не успяват да добият достатъчен личен опит в техниката, чрез който да я усвоят. Според традицията Випассана се е преподавала на курсове, продължаващи седем седмици. С идването на 20-ти век, учителите от тази традиция започнали да опитват по-кратки курсове, пригодени за съвременния забързан начин на живот. Те изпробвали тридесет дневни, двуседмични, десет и седем дневни курсове и установили, че при по-малко от десет дни времето не е достатъчно за да се успокои съзнанието и да работи на дълбоко ниво с феномена дух-материя.
Ve skutečnosti je desetidenní kurz minimem, které je nezbytné k představení techniky a osvojení si jejích základů. Rozvíjení v praxi je celoživotní práce. Zkušenost mnoha generací ukázala, že pokud se vipassana vyučuje na kurzech kratších než 10 dní, nestačí to k tomu, aby si student techniku dostatečně osvojil a zažil. Původně se vipassana vyučovala na kurzech trvajících sedm týdnů. S počátkem 20. století začali učitelé této tradice experimentovat s kratšími obdobími, aby vyhověli zrychlujícímu se tempu života. Zkusili třicet dní, dva týdny, deset dní, snížili dobu až na sedm dní - a zjistili, že méně než deset dní je nedostatečná doba na to, aby se mysl ztišila a člověk tak mohl důkladně pracovat s fenoménem mysli a těla.
वास्तव में दस दिन भी कम हैं। यह शिविर साधना की आवश्यक भूमिका एवं नींव डालता है। साधना में प्रगति करना जीवन भर का काम है। कई पिढियों का अनुभव है कि यदि साधना को दस दिन से कम में सिखाने जाए तो साधक विधि को अनुभूति के स्तर पर ठीक से ग्रहण नहीं कर पाता। परंपरा के अनुसार विपश्यना (Vipassana) को सात सप्ताह के शिविरों में सिखाया जाता था। बीसवीं सदी कि शुरुआत में इस परंपरा के आचार्यों ने जीवन की द्रुत गति को ध्यान में रखते हुए इस अवधि को कम करने के प्रयोग किए। उन्होंने पहले तीस दिन, फिर दो सप्ताह, फिर दस दिन एवं सात दिन के शिविर लगाए और देखा कि दस दिन से कम समय में मन को शांत कर शरीर एवं चित्त धारा का गहराई से अभ्यास करना संभव नहीं है।
Valójában a tíz nap a minimum; ez biztosítja a technikába történő alapvető bevezetést és annak megalapozását. A gyakorlásban való fejlődés élethosszig tartó munka. Generációkon keresztül végzett kísérletek azt mutatják, hogy ha a Vipassanát tíz napnál rövidebb ideig tanítják, a tanítvány nem szerez elég gyakorlati tapasztalatot a technika megragadásához. Tradicionálisan a Vipassanát 7 hétig tartó elvonulásokon tanították. A XX. század hajnalán ezen hagyomány tanítói rövidebb időkkel kezdtek kísérletezni, hogy jobban megfeleljenek az élet gyorsuló ütemének. Próbálták a harminc napot, két hetet, tíz napot, csökkentve egészen hét napig, és azt találták, hogy tíz napnál rövidebb idő nem elég a tudat lecsendesítéséhez és a test/tudat jelenséggel történő mély munkához.
Sebenarnya, kursus 10 hari itu adalah minimum; yang menyajikan suatu perkenalan dan dasar yang penting atas teknik meditasi. Untuk berkembang di dalam latihan adalah pekerjaan seumur hidup. Pengalaman dari generasi ke generasi membuktikan bahwa bila Vipassana diajarkan dalam kurun waktu kurang dari 10 hari, sang murid tidak memperoleh suatu pengalaman yang memadai untuk memahami teknik tersebut. Secara tradisional, Vipassana diajarkan di dalam retret yang berlangsung selama tujuh minggu. Menjelang akhir abad ke-20, guru-guru dari tradisi ini mulai bereksperimen dengan waktu yang lebih pendek untuk menyesuaikan dengan hidup yang berpacu mengikuti jaman. Mereka mencoba tiga puluh hari, dua minggu, sepuluh hari hingga tujuh hari--dan mereka menemukan bahwa kurang dari sepuluh hari tidaklah cukup bagi pikiran untuk mereda dan bekerja lebih dalam dengan fenomena pikiran-tubuh.
Dziesięć dni to w rzeczywistości minimalny okres czasu, w którym można poznać technikę i jej podstawy niezbędne do praktykowania. Natomiast doskonalenie i rozwijanie praktyki to zajęcie na całe życie. Doświadczenie pokoleń wykazało, że jeśli Vipassana jest nauczana przez okres krótszy niż 10 dni, uczeń nie jest w stanie wystarczająco zrozumieć istoty techniki w doświadczalny sposób. Tradycyjnie Vipassany uczono na odosobnieniach trwających siedem tygodni. Z nadejściem dwudziestego wieku, nauczyciele tej tradycji zaczęli eksperymentować z krótszymi kursami, aby dostosować je do przyśpieszonego tempa życia. Próbowali 30 dni, 2 tygodnie, 10 dni, a nawet 1 tydzień – i stwierdzili, że czas krótszy niż 10 dni nie wystarcza, aby umysł uspokoił się do tego stopnia, by zacząć pracę ze zjawiskiem umysłu-ciała na głębokim poziomie.
De fapt, cursul de zece zile este un minim; el ofera o introducere si o fundatie esentiala tehnicii. Pentru a se devolta in practica este o munca de o viata. Experienta de generatii a aratat ca daca Vipassana este predata in perioade de mai putin de zece zile, studentul nu obtine o intelegere suficienta a tehnicii la nivel experimental. In mod traditional, Vipassana era predata in retrageri ce durau sapte saptamani. La inceputul secolului 20, profesorii din aceasta traditie au inceput sa experimenteze cu perioade mai scurte, pentru a fi in concordanta cu accelerarea ritmului vietii. Au incercat treizeci de zile, doua saptamani, zece zile, pana la sapte zile si au constatat ca mai putin de zece zile nu ofera suficient timp mintii pentru a se calma si a lucra profund cu fenomenul minte-corp.
Десять – это минимальное число дней, в течение которых происходит введение в технику и ознакомление с ее основами. А вообще, чтобы продвигаться в практике, нужно заниматься ежедневно всю жизнь. Опыт многих поколений показал, что если випассана преподается менее десяти дней, студент не успевает в полной мере освоить технику. Раньше, по традиции випассане обучали на ретритах длительностью семь недель. На закате XX века учителя этой традиции начали экспериментировать с меньшей длительностью, чтобы соответствовать ускорившемуся ритму жизни. Они пробовали тридцать дней, две недели, десять дней, сокращая до семи дней – и обнаружили, что длительности менее десяти дней недостаточно для успокоения ума и более глубокой работы с феноменом ум-тело.
Thật ra, khóa thiền 10 ngày là thời gian tối thiểu; nó cung cấp một sự giới thiệu về cốt yếu và nền tảng của phương pháp. Để trưởng thành trong sự tu tập là công việc của cả một đời người. Kinh nghiệm của nhiều thế hệ cho thấy rằng nếu Vipassana được giảng dạy trong thời gian dưới mười ngày, thiền sinh không có đủ kinh nghiệm về kỹ thuật. Theo truyền thống, Vipassana đươc truyền dạy trong những khóa dài bẩy tuần. Vào đầu thế kỷ 20, những thiền sư trong truyền thống này bắt đầu thử nghiệm với thời gian ngắn hơn để phù hợp với nhịp độ nhanh hơn của cuộc sống hiện đại. Các thiền sư đã thử 30 ngày, hai tuần, xuống đến bẩy ngày — và họ thấy rằng dưới mười ngày không đủ thời gian để tâm được lắng đọng và ảnh hưởng sâu đậm vào hiện tượng tâm — thân.
Patiesībā, desmit dienu kurss ir minimums; tas sniedz nepieciešamo ievadu un ļauj apgūt tehnikas pamatus. Meditācijas prakses attīstīšana ir dzīves garumā veicams darbs. Daudzu paaudžu pieredze liecina, ka, apgūstot Vipassanu periodā, kas ir īsāks par desmit dienām, students negūst pietiekamu personisko pieredzi, lai spētu patiesi aptvert šo tehniku. Tradicionāli Vipassana tika pasniegta septiņas nedēļas garos retrītos. Ar divdesmitā gadsimta sākumu šīs tradīcijas skolotāji sāka eksperimentēt ar īsākiem laika periodiem, lai pielāgotos pieaugošajam dzīves tempam. Viņi mēģināja trīsdesmit dienas, divas nedēļas, desmit dienas un pat septiņas dienas – un atklāja, ka laika posmi, kas ir īsāki par desmit dienām nav pietiekami, lai prāts nomierinātos un spētu dziļi novērot ķermeņa un prāta fenomenu.
តាម​ការពិត វគ្គសិក្សា​ដប់​ថ្ងៃ​គឺ​ជា​រយៈពេល​តិច​បំផុត។ រយៈពេល​នេះ​ផ្ដល់​នូវ​លំនាំដើម​ចាំបាច់ និង មូលដ្ឋាន​របស់​បច្ចេកទេស។ ដើម្បី​ចម្រើន​លូតលាស់​ក្នុង​ការបដិបត្តិ កិច្ចការ​នេះ​ត្រូវ​ធ្វើ​មួយ​ជីវិត។ ការពិសោធ​ជាច្រើន​ជំនាន់​កន្លង​មក​បាន​បង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​ថា បើ​វិបស្សនា​ត្រូវ​បាន​បង្រៀន​ក្នុង​រយៈពេល​តិច​ជាង 10 ថ្ងៃ សិស្ស​មិន​អាច​ចាប់​បាន​នូវ​ការពិសោធ​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​បច្ចេកទេស​ទេ។ តាម​ប្រពៃណី វិបស្សនា​ត្រូវ​បាន​បង្រៀន​នៅ​កន្លែង​ស្ងាត់​ក្នុង​រយៈពេល​ប្រាំពីរ​អាទិត្យ។ នៅ​ដើម​សតវត្សរ៍​ទី 20 គ្រូ​អាចារ្យ​នៅ​ក្នុង​ប្រពៃណី​នេះ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ធ្វើការ​ពិសោធន៍​ជាមួយ​វគ្គសិក្សា​ដែល​មាន​រយៈពេល​ខ្លី​ដើម្បី​សម្រប​ទៅ​តាម​ភាពមមាញឹក​នៃ​ការរស់នៅ។ គេ​បាន​សាកល្បង​វគ្គសិក្សា 30 ថ្ងៃ, 2 សប្ដាហ៍, 10 ថ្ងៃ, ចុះ​រហូត​ដល់ 7 ថ្ងៃ ហើយ​គេ​បាន​រក​ឃើញ​ថា វគ្គសិក្សា​តិច​ជាង 10 ថ្ងៃ មិនមាន​រយៈពេល​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ចិត្ត​មាន​លំនឹង និង ធ្វើការ​ដល់​ទី​ជម្រៅ​ជាមួយ​បាតុភូត​ចិត្ត និង កាយ​បាន​ឡើយ។
  49 Hits www.nato.int  
Qui plus est, les personnes impliquées, tant actuellement qu'à l'avenir, devraient suivre des programmes de formation communs pour les encourager à penser en termes multinationaux, européens et transatlantiques.
Achieving the necessary mind shift requires joint and combined force development and planning at the European Union as well as at NATO, and, equally important, coherent approaches between the two organisations with full support from capitals. Moreover, those involved, both now and in the future, should follow common training programmes to encourage them to think and act in multinational, European and transatlantic terms. This is as much the case for officials from the established members of both organisations as it is for their peers from countries that have only recently joined or are about to join. Moreover, common training programmes should not remain restricted to narrow areas, but should be enhanced and expanded to help inculcate common or at least compatible approaches, concepts and procedures in the relevant officials.
Soll das erforderliche Umdenken erreicht werden, so braucht man auf der Ebene der EU wie auch der NATO eine multinationale und teilstreitkraftübergreifende Streitkräfteentwicklung und -planung sowie Lösungsansätze, die von den beiden Organisationen aufeinander abgestimmt und von den Regierungen uneingeschränkt unterstützt werden. Darüber hinaus sollten die bereits jetzt und auch die in Zukunft beteiligten Staaten gemeinsame Ausbildungsprogramme durchführen, um ein multinationales europäisches bzw. transatlantisches Denken und Handeln zu fördern. Dies gilt sowohl für Vertreter der alten Mitglieder der beiden Organisationen als auch für ihre Kollegen aus Staaten, die gerade erst beigetreten sind oder kurz vor dem Beitritt stehen. Überdies sollten gemeinsame Ausbildungsprogramme nicht auf begrenzte Spezialgebiete beschränkt bleiben, sondern erweitert und ausgebaut werden, damit gemeinsame oder zumindest kompatible Lösungsansätze, Konzepte und Verfahren im Denken der jeweiligen Lehrgangsteilnehmer verankert werden können.
Conseguir ese cambio de mentalidad requerirá el desarrollo y la planificación de fuerzas conjuntas y combinadas dentro de la Unión Europea y de la misma OTAN, así como un planteamiento coherente entre las dos organizaciones que goce del pleno apoyo de los gobiernos. Además, los países implicados deberán seguir programas comunes de adiestramiento, que les animen a pensar y actuar con esquemas multinacionales, europeos y transatlánticos y esto puede aplicarse por igual a los funcionarios de los Estados veteranos de ambas organizaciones como a sus homólogos de países que acaban de incorporarse o se incorporarán en el futuro. Y estos programas comunes de adiestramiento no pueden limitarse a campos específicos: deben ampliarse y extenderse para inculcar planteamientos, conceptos y procedimientos comunes, o al menos compatibles, entre los funcionarios implicados.
Per ottenere il massimo cambiamento di mentalità occorrono lo sviluppo e la pianificazione di unità interforze e multinazionali tanto nell'Unione Europea che nella NATO, e, cosa altrettanto importante, coordinati approcci tra le due organizzazioni con pieno sostegno dalle capitali. Inoltre, quelli che sono coinvolti, sia ora che in futuro, dovrebbero seguire dei comuni programmi di formazione per incoraggiarli a pensare e ad agire in modo multinazionale, europeo e transatlantico. Questo è sia il caso dei funzionari dei membri da lunga data di entrambe le organizzazioni che dei loro colleghi di quei paesi che solo di recente ne sono diventati membri, o si accingono a farlo. Inoltre, i programmi comuni di formazione non dovrebbero rimanere ristretti a limitati settori ma dovrebbero essere incrementati e ampliati per contribuire a inculcare comuni, o almeno compatibili, approcci, concetti e procedure nei funzionari coinvolti.
Conseguir a necessária evolução das mentalidades exige o desenvolvimento e planeamento conjunto e combinado de forças na União Europeia e na OTAN e, igualmente importante, abordagens coerentes entre as duas organizações com pleno apoio das capitais. Além disso, as pessoas envolvidas, tanto agora como no futuro, deverão seguir programas de formação comuns para os encorajar a pensar e agir em termos multinacionais, europeus e transatlânticos. Isto é assim tanto para os responsáveis dos membros antigos das duas organizações como para os seus homólogos dos países que apenas aderiram recentemente ou estão quase a aderir. Além disso, os programas de formação comuns não devem continuar restritos a áreas limitadas mas devem ser reforçados e alargados para ajudar a inculcar abordagens, conceitos e procedimentos comuns ou, pelo menos, compatíveis nos responsáveis relevantes.
Για να επιτευχθεί η απαραίτητη αλλαγή στον τρόπο σκέψης, απαιτείται η ανάπτυξη μεικτής και συνδυασμένης δύναμης καθώς και σχεδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως επίσης και στο ΝΑΤΟ. Είναι εξίσου σημαντικό να υπάρχουν συνεκτικές προσεγγίσεις μεταξύ των δύο οργανισμών με πλήρη υποστήριξη από τις κυβερνήσεις. Επιπλέον, όσοι αναμειγνύονται, τόσο σήμερα όσο και στο μέλλον, θα πρέπει να ακολουθήσουν κοινά εκπαιδευτικά προγράμματα, προκειμένου να ενθαρρυνθούν να σκέπτονται και να ενεργούν με πολυεθνικό, ευρωπαϊκό και διατλαντικό τρόπο. Αυτό ισχύει τόσο για τους αξιωματούχους από τα ήδη υπάρχοντα μέλη και των δύο οργανισμών όσο και για τους συναδέλφους τους από τα κράτη που είτε μόλις τώρα έγιναν μέλη είτε πρόκειται να γίνουν σύντομα. Επιπλέον, τα εκπαιδευτικά προγράμματα δεν θα πρέπει να περιοριστούν σε μερικούς μόνο τομείς, αλλά να ενισχυθούν και να διευρυνθούν για να εμφυσήσουν στους αξιωματούχους -- οι οποίοι θα τα παρακολουθήσουν -- κοινές ή το λιγότερο συμβατές προσεγγίσεις, γενικές ιδέες και διαδικασίες.
Dosažení potřebného posunu v myšlení vyžaduje společnou a smíšenou přípravu a plánování sil v Evropské unii i v NATO a což je stejně důležité koherentní přístupy ze strany obou těchto organizací s plnou podporou z hlavních měst. Všichni zúčastnění by se navíc nyní i v budoucnu měli řídit společnými výcvikovými programy, jež by je vedly k tomu, aby mysleli a jednali v mnohonárodním, evropském a transatlantickém smyslu. To platí stejně tak pro představitele tradičních členů obou organizací jako pro jejich kolegy ze zemí, které se připojily teprve nedávno nebo se tak chystají učinit. Společné výcvikové programy by navíc neměly zůstat omezeny na úzké oblasti, ale měly by být posilovány a rozšiřovány, aby příslušným představitelům pomáhaly vštěpovat společné či alespoň kompatibilní přístupy, koncepce a procedury.
Hvis der skal sikres det nødvendige skifte i tænkningen, kræver det styrkeudvikling, som er værnsfælles og multinational samt planlægning i EU såvel som i NATO. Ikke mindst kræver det en sammenhængende tilgang i de to organisationer med fuld støtte fra hovedstæderne. Derudover bør de involverede både nu og i fremtiden følge fælles træningsprogrammer med henblik på at opmuntre dem til at tænke og handle multinationalt, europæisk og transatlantisk. Det gælder både for embedsmænd fra etablerede lande i begge organisationer og for deres kolleger fra lande, som for nyligt er blevet medlem, eller som snart vil blive medlem. Derudover bør fælles træningsprogrammer ikke være begrænset til smalle områder, men bør styrkes og udvides med henblik på at indoptage fælles eller i det mindste forenelige tilgange, koncepter og procedurer hos berørte embedsmænd.
A gondolkodásmód létfontosságú megváltoztatásához a közös és egyesített haderőfejlesztésre van szükség, mind az Európai Unió, mind a NATO szintjén. Hasonlóan fontos mind a két szervezet részéről a feladat koherens megítélése a tagországok teljes körű támogatásával. Ráadásul az érintetteknek, mind ma, mind a jövőben közös továbbképző programok során kell erősíteniük a multinacionális, európai és transzatlanti gondolkodást és cselekvést. Ez éppen úgy vonatkozik mindkét szervezet régi tagországainak tisztségviselőire, mint a közelmúltban csatlakozott, vagy a közeljövőben csatlakozó országok vezetőire. A közös képzési programokat ráadásul nem szabad szűken meghatározott területekre korlátozni, hanem ösztönözni és bővíteni kell azokat, így segítve a közös, vagy legalábbis kompatíbilis szemléletek, koncepciók vagy eljárások bemutatását az érintett tisztségviselőknek.
Å få til den nødvendige endringen av tenkemåte krever felles og kombinert styrkeutvikling og planlegging i EU så vel som i NATO, og, noe som er like viktig, samsvarende tilnærminger mellom de to organisasjonene med full støtte fra hovedstedene. Videre bør de involverte, både nå og i fremtiden, følge felles treningsprogrammer for å oppmuntre dem til å tenke og handle i multinasjonale, europeiske og transatlantiske tankebaner. Dette er like mye en sak for representantene fra de etablerte medlemmene i begge organisasjonene, som det er for deres likemenn fra land som bare nylig har blitt med eller er i ferd med å bli med. Videre bør felles treningsprogrammer ikke være begrenset til smale områder, men bør bli styrket og utvidet for å bidra til å innprente felles eller i det minste kompatible tilnærminger, konsepter og prosedyrer hos de aktuelle representantene.
Osiągniecie niezbędnych zmian w sposobie myślenia wymaga rozwoju połączonych i mieszanych sił zbrojnych oraz planowania zarówno na szczeblu Unii Europejskiej, jak i NATO. Równie istotne jest, aby obie te organizacje miały spójne podejście do wielu spraw, przy pełnym wsparciu ze strony stolic. Co więcej, osoby, które są lub będą zaangażowane w te procesy powinny przechodzić przez wspólne programy szkoleń, co powinno ich zachęcić do myślenia i działania z uwzględnieniem perspektywy międzynarodowej, europejskiej i transatlantyckiej. To dotyczy zarówno urzędników i decydentów z państw, które są wieloletnimi członkami obu tych organizacji, jak i równych im rangą pracowników w państwach, które właśnie niedawno stały się członkami, albo mają się nimi wkrótce stać. Co więcej, wspólne programy szkoleniowe nie powinny ograniczać się do wąskich dziedzin, ale powinny być uzupełnione i rozszerzone tak, aby pomagały zaszczepić tym urzędnikom i decydentom wspólne, albo co najmniej kompatybilne podejście, koncepcje i procedury.
Для изменения мышления потребуется создание многонациональных межвидовых формирований и проведение планирования на уровне и Европейского союза, и НАТО, а также, что не менее важно, выработка скоординированных подходов к отношениям между двумя организациями при поддержке из столиц государств-членов. Более того, те, кто будет участвовать в этой работе, как в настоящее время, так и в будущем, должны пройти общую программу подготовки, чтобы они смогли думать и действовать исходя из многонациональных, европейских и трансатлантических соображений. Это касается и должностных лиц из стран, являющихся давними членами обеих организаций, и их коллег из стран, которые только что присоединились или должны присоединиться к ним. Не менее важно и то, чтобы общие программы подготовки не ограничивались узкими дисциплинами, а углублялись и расширялись для твердого понимания соответствующими должностными лицами необходимости общих или, как минимум, совместимых подходов, концепций и процедур.
Sözü edilen düşünce değişikliğini kazanmak Avrupa Birliği’nde ve NATO’da birleşik ve müşterek kuvvet geliştirilmesi ve planlanmasını, ve başkentlerden de alacakları destekle iki örgüt arasında tutarlı yaklaşımları gerektirir. Ayrıca, bu konuyla ilgili olanların çokuluslu, Avrupai ve Atlantik ötesi çizgide düşünebilmeleri için hem bugün hem gelecekte ortak eğitim programları almalıdırlar. Aynı şey iki örgütün üyeleri ve bu örgütlere yakın zamanda katılmış veya katılacak ülkelerdeki meslekdaşları için de geçerlidir. Ortak eğitim programları kısıtlı alanlarla sınırlanmamalı, katılacak görevlilerin ortak veya en azından birbiriyle uyumlu yaklaşımlar, kavramlar ve yöntemler geliştirebilmelerine yardımcı olacak şeklide genişletilmelidir.
Зміни у менталітеті потребують розвитку і планування спільних і об’єднаних сил як у Європейському Союзі, так і в НАТО, і, що не менш важливо, єдиних підходів з боку двох організацій за повної підтримки з усіх столиць. Більше того, усі учасники цієї роботи, зараз і у майбутньому, повинні виконувати спільні програми підготовки, що змусить їх мислити і діяти у багатонаціональних, європейських та трансатлантичних термінах. Це однаковою мірою стосується як офіційних осіб з країн, що давно є членами обох організацій, так і їхніх колег з країн, які тільки нещодавно приєднались до них, або збираються приєднатись. Більше того, спільні програми навчання не повинні обмежуватись вузькими сферами, а мають бути розширені й вдосконалені задля визначення спільних, або хоча б сумісних підходів, концепцій і процедур для відповідних офіційних осіб.
  www.amt.it  
Les présuppositions peuvent être existentielles, comme dans l’exemple précédent, mais aussi factitives : quand quelqu’un dit « Je suis content que Pierre soit venu » ou « Je suis furieux que Pierre soit venu », le fait que Pierre est venu est toujours vrai.
They can be existential as in the previous case, factive when someone says: I’m glad that Peter came or I’m furious that Peter came the fact that Peter came remains true. Some words lexically contain a presupposition: when we finish something, the beginning is presupposed. The sentence You are late again suggests that this is not the first time. Questions like When /why Peter did come? presuppose the fact that Peter came.
Sie können existenziell sein, wie in dem vorigen Fall, oder auch tatsachenbezogen: ob jemand sagt: Ich freue mich, dass Peter kam oder Ich bin wütend, dass Peter kam, die Tatsache, dass Peter kam, bleibt wahr. Manche Wörter enthalten lexikalisch eine Voraussetzung: wenn wir etwas beenden, ist das Anfangen vorausgesetzt. Der Satz Du kommst wieder zu spät unterstellt, dass dies nicht das erste Mal ist. Sätze wie Wann / warum ist Peter gekommen? setzt voraus, dass Peter gekommen ist.
Las presuposiciones puede ser existenciales como en el caso anterior o factivas cuando alguien dice: Me alegro de que venga Pedro o Me molesta que venga Pedro, el hecho de que Pedro viene sigue siendo cierto. Algunas palabras contienen léxicamente una presuposición: cuando terminamos algo estamos presuponiendo su comienzo. La frase “Has vuelto a llegar tarde” sugiere que no es la primera vez que lo haces. Preguntas como “¿Cuándo/Por qué viene Pedro?” presuponen que Pedro viene.
Le presupposizioni possono essere esistenziali, come nel caso precedente, o faitive quando qualcuno dice: Sono contento che venga Peter o Mi disturba che venga Peter, il fatto che Peter venga rimane vero. Alcune parole contengono lessicalmente una presupposizione: qquando finiamo qualcosa, stiamo presupponendo il suo inizio. La frase Sei di nuovo in ritardo suggerisce che non è la prima volta che lo fai. Domande come Quando/Perché viene Peter?{/I} presuppongo il fatto che Pietro debba venire.
Ze kunnen existentieel zijn, zoals in het vorige geval, factief of iemand zegt: Ik ben blij dat Peter gekomen is ofwel Ik ben woedend dat Peter gekomen is{/i }, het blijft een feit dat Peter gekomen is. Sommige woorden bevatten lexicaal een presuppositie: als we iets afwerken, wordt het begin voorondersteld. De zin Je bent weer te laat suggereert dat dit niet de eerste keer is. Vragen, zoals Wanneer/ waarom kwam Peter?{/I} vooronderstellen dat Peter kwam.
Те могат да бъдат екзистенциални, както в предишния случай, фактивни, когато някой казва: Радвам се, че Петър дойде или Бесен съм, че Петър дойде, фактът, че Петър е дошъл, остава верен. Някои думи лексикално съдържат пресупозиции: когато свършим нещо, началото се предполага. Съждението Вие отново закъсняхте подсказва, че това не е за първи път. Въпрос като Кога/защо е дошъл Петър? предполага факта, че Петър е дошъл.
Mogu biti postojeće kao u prethodnom slučaju, stvarne kad netko kaže ‘Veselim ste što je Petar došao’ ili ‘Ljutim se da je Petar došao’. U oba slučaja činjenica da je Petar došao ostaje istinitila. Neke riječi (leksika) sadrže pretpostavke: ako završimo nešto, pretpostavlja se početak. Rečenica ‘Vi ste opet zakasnili’ sugerira da se to ne događa prvi put. Pitanja kao ‘Kada/zašto je Petar došao?’ pretpostavljaju činjenicu da je Petar došao.
Præsuppositioner kan være existentielle (som i ovenstående eksempel), men kan også være styret af såkaldte faktive verber. Uanset om man siger Jeg glæder mig over at Peter kom eller Det ærgrer mig at Peter kom, forbliver det sandt at Peter kom. Selv spørgsmål som Hvornår/hvorfor kom Peter implikerer samme forhold. Nogle ord indebærer en præsupposition rent leksikalsk: Når vi afslutter noget, er det underforstået, at der har været en begyndelse. Og Sætningen Du er igen kommet for sent insinuerer at det ikke er første gang.
Need võivad olla eksistentsiaalsed nagu eelmises näites, faktipõhised, kui öeldakse: Olen rõõmus, et Peter tuli või Olen tulivihane, et Peter tuli - tõsiasi, et Peter tuli, jääb tõeseks. Mõned sõnad sisaldavad iseenesest presupositsiooni: kui me midagi lõpetame, on eeldatud, et seda on ka alustatud. Lause Jälle sa jääd hiljaks annab vihje, et see pole esimene kord. Selliste küsimuste puhul nagu Millal/miks Peter tuli? on presupositsioon tõsiasi, et Peter tuli.
Az előfeltevések lehetnek existenciálisak, mint az előbbi esetben, tényszerűek, pl. amikor valaki azt mondja: örülök, hogy Péter megjött vagy mérges vagyok, hogy Péter megjött, ezektől a kijelentésektől függetlenül igaz az a tény, hogy Péter megjött. Bizonyos szavak lexikai előfeltevést tartalmaznak: ha befejezünk valamit, akkor azt el is kezdtük. Az a mondat, hogy újból elkéstél, azt sugallja, hogy ez nem először fordult elő. Az olyan kérdések, mint Mikor / miért jött Péter? feltételezik azt a tényt, hogy Péter megjött.
Jie gali būti egzistenciniai, kaip ankstesniame atvejyje, o taip pat faktiniais. Jeigu kažkas sako: Aš džiaugiuosi, kad Piteris atėjo arba Aš įsiutęs, nes Piteris atėjo, tas faktas, kad Piteris atėjo, išlieka tiesa. Kai kurie žodžiai leksiškai turi presupoziciją, kai mes užbaigiame vieną, galima spėti, kad tas procesas turėjo pradžią, tai - presupozicija. Teiginys Tu vėl pavėlavai, leidžia spėti, kad tai įvyksta jau ne pirmą kartą. Klausimai kodėl/kur Piteris atėjo? leidžia spėti, kad Piteris atėjo.
Mogą to być sądy egzystencjalne, jak w poprzednim przykładzie, bądź presupozycje faktywne: jeśli ktoś powie „Cieszę się, że Piotr przyszedł” lub „Jestem wściekły, że Piotr przyszedł”, to w obu przypadkach prawdziwy jest fakt, że Piotr przyszedł. Ukryte założenie może być leksykalne: zawarte jest w samych słowach. Na przykład: kiedy coś kończymy, należy założyć, że musieliśmy to rozpocząć; zdanie „Znowu się spóźniłeś” sugeruje, iż to nie zdarzyło się po raz pierwszy; w pytaniach typu: „Kiedy/ Dlaczego Piotr przyszedł?” zawarte jest założenie, że Piotr przyszedł.
Ele pot fi existențiale, ca în cazul de mai sus, dar șifactuale, când cineva spune: Mă bucur că Petre vine Sunt furios că Petre a venit, faptul că Petre a venit, rămâne real. Unele cuvinte conțin lexical o supoziție: când terminăm ceva, începutul este presupus. Propoziția Tu vii din nou prea târziu subîntețege că asta nu e prima oară. Propoziții precum Când /De ce a venit Petre? presupun, că Petre a venit.
Poznáme existenčné presupozície, s akými sme sa stretli v predchádzajúcom príklade, a faktické presupozície: napr. ak niekto povie „Som rád, že Peter prišiel“ alebo „Som nazlostený, že Peter prišiel“, tak je v oboch prípadoch pravdou, že Peter prišiel. Niektoré slová obsahujú sémantické presupozície: keď sa nejaký dej končí, predpokladáme, že mal aj svoj začiatok. Veta Opäť meškáš naznačuje, že sa to nestalo prvýkrát. Otázky Kedy/prečo Peter prišiel? sa zakladajú na predpoklade, že Peter prišiel.
Lahko so eksistencialne, kot v prejšnjem primeru, dejanske, če nekdo reče: Vesela sem, da je Peter prišel. ali Jezen sem, da je Peter prišel. ostane dejstvo, da je Peter prišel, resnično. Nekatere besede vsebujejo presupozicijo leksikalno: ko nekaj končamo, je začetek predpostavljen. Stavek Spet si pozen. predpostavlja, da ni prvič. Vprašanja kot Kdaj/zakaj je Peter prišel? predpostavljajo dejstvo, da je Peter prišel.
Presuppositioner kan vara existentiella som i det tidigare fallet, eller faktaförmedlande som när någon säger: Jag är glad att Peter kom eller Jag är rasande för att Peter kom: det faktum att Peter kom, är fortfarande sant. Vissa ord innehåller en presupposition lexikalt: När vi avslutar något, förutsätts en början. Meningen Du är sen igen, förmedlar att detta inte är första gången. Frågor som När/varför kom Peter? förutsätter det faktum att Peter kom.
Viņas var būt eksistenciālas, kā iepriekšējā gadījumā, faktuālas, kad kāds saka: Esmu priecīgs, ka Pīters atnāca vai Esmu dusmīgs, ka Pīters atnāca, tam faktam, ka Pīters atnāca, ir taisnība. Daži vārdi leksikāli satur presupozīciju: kad mēs beidzam kaut ko, sākums ir presuponējams. Teikums Tu atkal nokavēji liek domāt, ka tā nav pirmā reize. Tādi jautājumi, kā Kad / kāpēc Pīters atnāca? presuponē faktu, ka Pīters atnāca.
Is féidir leo a bheith eiseach mar atá sa chás roimhe seo, {fíorasach nuair a deir duine éigin: Tá áthas orm gur tháinig Peadar nó Táim ar buile gur tháinig Peadar {/ i } is fíor fós gur tháinig Peadar. Bíonn réamhghlacan {foclóireachta ag roinnt focal: nuair a chríochnaímid rud éigin, réamhghlactar leis gur thosaíomar. Tá le tuiscint ón abairt Tá tú déanach arís {/ i} nach í seo an chéad uair. Ceisteanna amhail Cathain/cén fáth a tháinig Peadar? , tá réámhghlacan iontu gur tháinig Peadar.
  9 Hits www.novell.com  
Vrai fait expirer le mot de passe au premier login du nouvel utilisateur.
Bei Angabe von True läuft das Passwort ab, wenn der neue Benutzer sich zum ersten Mal anmeldet.
Con Verdadero, la contraseña caduca después de que el nuevo usuario entra por primera vez.
True imposta la scadenza della password al primo login del nuovo utente.
Verdadeiro expira a senha no primeiro login do novo usuário.
Waar: het wachtwoord vervalt wanneer de nieuwe gebruiker zich voor het eerst aanmeldt.
True: 新規ユーザが初めてログインしたときにパスワードを期限切れにします。
При установке значения TRUE срок действия пароля будет ограничен первым входом в систему.
Om True (Sant) anges slutar lösenordet gälla efter den nya användarens första inloggning.
  3 Hits www.testanddrive.com  
- de produits de toilette VRAI de Fragonard sans paraben
- TRUE Fragonard toiletries without paraben
- VERO articoli da toeletta Fragonard senza parabeni
- TRUE Fragonard-toiletartikelen zonder parabenen
  31 Hits www.virtualuffizi.com  
Botticelli et le vrai nom de s...
The real name of the Birth of ...
El nombre verdadero de la Venu...
The real name of the Birth of ...
  98 Hits www.immi-fashion.com  
Modèle pare-feu impossible (vrai remplissage)
not available as fireproof door (real wood panel)
Brandschutzausführung nicht möglich (echte Füllung)
Impossibile dotazione antincendio (vero specchio)
  www.kami-robo.com  
Vrai ou faux
La Llar del Llibre
La Llar del Llibre
Vero o falso
  www.condor.com  
Nous volons par pur plaisir. (Et c'est vrai !)
Wir lieben Fliegen. (Tun wir wirklich!)
  3 Hits bayklif-bliz.de  
Vous allez devenir un vrai expert du cidre.
You´ll become a cider expert
Serás todo un experto en la sidra.
Sagardoan benetako aditu bihurtuko zara.
  166 Hits spartan.metinvestholding.com  
bourreau vrai: le jeu classique de bourreau, en ut
True Hangman: The classic game of hangman, using a
wahre Henker: das klassische Spiel von Henker mit
vero carnefice: il classico gioco del boia, con au
  33 Hits www.feralinteractive.com  
En vrai justicier, utilisez vos BATARANGS, votre gel explosif, la Batgriffe, le sonar, ainsi que le grappin.
Experience what it's like to be BATMAN using BATARANGS™, explosive gel aerosol, The BATCLAW™, sonar resonator and the line launcher.
Schlüpfe in die Haut von BATMAN und verwende BATARANGS, explosives Gel-Aerosol, die Batklaue, den Sonar-Resonator und den Seilwerfer.
Experimenta cómo es ser BATMAN. Utiliza BATARANGS, gel explosivo, la batgarra, el sónar resonante y el lanzacabos.
  www.moncafe.es  
Matteo a eu l'idée, Andrea l'a dessinée, Federico, Gabriele et Stefan font marcher les choses pour de vrai.
Matteo got the idea, Andrea designed it, Federico, Gabriele and Stefan make things happen for real.
Matteo tuvo la idea, Andrea lo diseñó, Federico, Gabriele y Stefan desarrollaron la aplicación en su conjunto.
Matteo ha avuto l'idea, Andrea l'ha disegnata, Federico, Gabriele e Stefan fanno accadere le cose per davvero.
Matteo teve a idéia, Andrea desenhou-a, Federico, Gabriele e Stefan desenvolvevam-na.
  19 Hits www.ot-scafidi.com  
Vrai belle?
Belle true?
Belle wahr?
Verdadero de Belle?
  13 Hits global.sotozen-net.or.jp  
« Oui, c'est vrai, mais pourquoi ne pas simplement vous reposer un peu ? Vous ne devriez pas vous surmener ainsi » objecta avec prévenance Dogen.
“Yes, that’s true, but why don’t you just rest for a while? You shouldn’t overtax your body,” caringly objected Dogen.
„Ja, das ist richtig, aber warum ruhst du dich nicht eine Weile aus? Du solltest dir nicht zuviel zumuten“, entgegnete Dogen mitfühlend.
“Eso es cierto, pero, ¿por qué no descansas un poco? No deberías abusar de tu cuerpo”, replicó Dogen de forma bondadosa.
“Quello è senz’altro vero. Però potrebbe almeno riposare un po’. Non deve abusare delle sue forze” obiettò altruisticamente Dogen.
"Sim, isto é verdade, mas por que você simplesmente não descansa por um momento? Você não deve sobrecarregar seu corpo," opôs-se Dogen preocupadamente
  2 Hits jeanih.com  
Pas simple de s’y retrouver dans les démarches menant à la reconnaissance des qualifications professionnelles dans un Etat membre de l’Union européenne ! C’est si vrai que
It’s certainly not easy trying to get your head around the procedures for getting your professional qualifications recognised in a Member State of the European Union! In fact, it’s so difficult that
Es ist mit Sicherheit nicht einfach, bei der Vorgehensweise zur Anerkennung seiner beruflichen Qualifikation in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union den Durchblick zu bewahren. Und weil das so ist, hat
Het is niet eenvoudig om klaar te zien in procedures voor de erkenning van beroepskwalificaties in een lidstaat van de Europese Unie! Daarom heeft
  96 Hits www.stark-roemheld.com  
Modèle pare-feu impossible (vrai remplissage)
not available as fireproof door (real wood panel)
Brandschutzausführung nicht möglich (echte Füllung)
Impossibile dotazione antincendio (vero specchio)
  6 Hits www.emilfreyclassics.ch  
En tant que tendance générale, continue d'envoyer des blancs, et une échelle de gris. Il est vrai que, selon le pays concerné, conditions structurelles varient, installations, tailles et mesures, et les goûts.
As a general trend, keeps sending white, and a gray scale. While it is true that, depending on the country concerned, structural circumstances vary, fittings, sizes and measurements, and tastes.
Als allgemeiner Trend, hält weiß Senden, und ein Graustufen. Es ist zwar richtig, dass, je nach Land betroffen, bauliche Gegebenheiten variieren, Ausstattung, Größen und Messungen, und Geschmack.
Come tendenza generale, mantiene l'invio di bianco, e una scala di grigi. Se è vero che, a seconda del paese in questione, circostanze strutturali variano, raccordi, taglie e misure, e sapori.
  www.krank-durch-jod.ch  
Le corps dit vrai
speaks the truth
sagt die Wahrheit
  www.relaisvedetta.eu  
C’était un vrai artiste, on ne pouvait pas le définir autrement, et seulement de cette manière il était défini par ses amis qui avaient fait d’autres choix tout aussi importants.
He was a true artist, he couldn’t think of himself in any other way, and this was how his friends described him, those who instead, had chosen other routes, however important.
Er war ein richtiger Künstler, er konnte sich nicht anders nennen und nur so wurde er von den Freunden, die andere ebenso bedeutende Wege genommen haben, genannt.
Era un vero artista, non poteva definirsi in altro modo, e solo in questo modo era definito dagli amici che invece avevano scelto altre strade, comunque importanti.
  6 Hits store.feralinteractive.com  
L’Asile d’Arkham est la résidence de tous les criminels désaxés de Gotham City — enfin, c’était vrai avant qu’ils ne s’en échappent. Maintenant ils s’entendent comme larrons pour perpétrer une myriade de crimes diaboliques (et étonnamment élaborés) et c’est à vous qu’il revient de les en empêcher !
Arkham Asylum is home to Gotham City’s criminally insane villains - or at least it was until they broke out. Now they’re working together to commit a string of fiendish (and surprisingly elaborate) crimes, and it’s up to you to stop them!
Im Arkham Asylum sind die schlimmsten, geistesgestörten Verbrecher von Gotham City untergebracht, bzw. sie waren es bis zu ihrem Ausbruch. Jetzt haben sie sich zusammengetan, um eine Reihe von teuflischen Verbrechen durchzuführen, und es ist an Ihnen, sie zu stoppen!
El asilo de Arkham es el hogar de todos los locos criminales de Gotham - o al menos lo era hasta que se escaparon. Ahora están colaborando para perpetrar una cadena de malvados (y sorprendentemente elaborados) crímenes ¡Y depende de ti impedirlos!
L'Arkham Asylum è il riparo dei criminali malati di mente di Gotham City - o almeno lo era fino a quando non sono scappati. Adesso stanno complottando tutti insieme per commettere una serie di crimini spietati (e sorprendentemente elaborati) e tocca a te fermarli!
  7 Hits www.ud-jp.com  
Ce jeu qui a priori parait simple peut s'avérer un vrai défi après un certain temps ! Choisissez rapidement de sauter à gauche ou à droite et recueillez autant de pommes que vous pouvez dans le délai imparti.
¡Este aparentemente sencillo juego podría resultar ser un desafío después de jugar un rato! Elige rápidamente si saltas a la izquierda o a la derecha y recolecta tantas manzanas como puedas en el tiempo asignado.
Dit makkelijk-uitziende spel kan na een tijdje toch lastig worden! Kies snel of je links of rechts wilt springen en verzamel zo veel appels als je kan binnen de tijd.
JomJom likes tasty fruit! Dash from platform to platform in this endless jumping game. Race the clock and get as many fruits as you can.
JomJom likes tasty fruit! Dash from platform to platform in this endless jumping game. Race the clock and get as many fruits as you can.
JomJom likes tasty fruit! Dash from platform to platform in this endless jumping game. Race the clock and get as many fruits as you can.
  agaia.life  
Sentez-vous comme un vrai pilote de rallye parcourant cette terre aride avec la possibilité de profiter d’un magnifique coucher de soleil ou de profiter de la matinée pour respirer l’air pur à travers les magnifiques paysages du nord de l’île.
Feel like a real rally driver traveling through this arid land with the option to enjoy a wonderful sunset or take advantage of the morning to breathe the fresh air through the splendid landscapes of the north of the island.
Fühlen Sie sich wie ein echter Rallye-Fahrer und fahren Sie durch dem trockenen Land mit der Option, einen wundervollen Sonnenuntergang zu genießen oder den Morgen zu nutzen, um die frische Luft durch die herrlichen Landschaften des Nordens der Insel zu atmen.
Siéntete como un auténtico piloto de rally recorriendo esta tierra árida con la opción de disfrutar de un maravilloso atardecer o aprovechar la mañana para respirar el aire fresco por los espléndidos parajes del norte de la isla.
Vi sentirete come dei veri piloti di rally e avrete la possibilitá di godere di uno splendido tramonto o approfittare della fresca aria mattutina attraversando i meravigliosi paesaggi del nord dell’isola di Fuerteventura.
  btabank.ua  
L'aire de départ en hauteur offre des vues époustouflantes sur la côte et sur Gibraltar. Un bon drive vous permettra de jouer en deux et de vous offrir un birdie pour la fin, ou qui sait ? Pourquoi pas un vrai coup de maître !
A spectacular downhill par 5,one of the most amazing holes in Andalusia.The high tee offers amazing views of the coast and Gibraltar. A good drive gives you the chance of reaching in two, setting up a birdie finish or maybe even something better!
Ein spektakuläres, abfallendes Par 5 - eine der eindrucksvollsten Bahnen in ganz Andalusien. Vom hochgelegenen Tee aus haben Sie einen herrlichen Blick auf die Küste und Gibraltar. Mit einem starken ersten Abschlag können Sie es in zwei erreichen und haben so die Chance auf ein "Birdie Finish" oder sogar etwas noch Besseres!
Un par 5 espectacular y con una cuesta hacia abajo, uno de los hoyos más increíbles de toda Andalucía. El tee en alto ofrece unas vistas impresionantes de la costa y de Gibraltar. Un buen drive le dará la oportunidad de conseguirlo en dos golpes y terminar la vuelta con un birdie o incluso algo mejor!
Потрясающая лунка пар 5 вниз по холму, одна из прекраснейших в Андалузии. Ти находится на возвышенности, откуда открываются великолепные виды на побережье и Гибралтар. Хороший удар драйвером повысит ваши шансы провести мяч за два удара, завершить игру с результатом "берди" или даже установить новый рекорд!
  3 Hits gift.lungarnocollection.com  
Shibuya et son célèbre croisement ont été capturés sur mille celluloïd de fois, il est maintenant à votre tour de le voir pour de vrai ...
Shibuya and its famous crossing have been captured on celluloid thousand of times, now it's your turn to see it for real...
Shibuya und seine berühmte Kreuzung haben sich auf Zelluloid tausend Mal gefangen genommen worden, es ist jetzt an der Reihe es wirklich zu sehen ...
Shibuya y su famoso cruce han sido capturados en celuloide miles de veces, ahora es tu turno de verlo de verdad ...
Shibuya e la sua famosa traversata sono stati catturati su celluloide migliaia di volte, ora è il tuo turno per vedere per davvero ...
Shibuya e sua famosa travessia foram capturados em celulóide milhares de vezes, agora é a sua vez de vê-lo de verdade ...
Shibuya en de beroemde kruising zijn vastgelegd op celluloid duizend keer, nu is het jouw beurt om het te zien voor echt ...
  www.more-trans.pl  
L’Ogliastra est un vrai coin de paradis au centre-est de la Sardaigne. Dans l’Ogliastra, les gens, la nature, les lieux, la culture et l’architecture vous offriront des vacances inoubliables.
Ogliastra is a true corner of paradise in central-eastern Sardinia. In Ogliastra, the nature, the places, the culture and the architecture give you a seductive holiday.
Die Provinz Ogliastra ist eine echte Ecke des Paradieses im mittleren Osten Sardiniens. In Ogliastra sorgen die Menschen, die Natur, die Örtlichkeiten, die Kultur und die Architektur dafür, dass Sie einen hinreißenden Urlaub genießen können.
Ogliastra es un verdadero rincón del paraíso en el centro y este de Cerdeña. Las gentes, la naturaleza, los lugares, la cultura y la arquitectura de Ogliastra te harán pasar unas vacaciones sensacionales.
  www.franke.com  
Le chocolat, un vrai régal
Chocolate – a luxury food
Genussmittel Schokolade
  3 Hits www.icca.kr  
Les unique et original du vrai Père Noël
The original from the real Santa Claus
Die echte Briefe vom Weihnachtsmann
Las reales cartas de Papá Noel
Le uniche originali del vero Babbo Natale
  11 Hits library.thinkquest.org  
Vider Vrai Civil Guerre
Despedir la Guerra Civil Verdadera Roba
Licenziare Reale Civile Guerra
  3 Hits glgroup.pl  
Vrai Talon ou la Vraie Chaussette de Talon
Tacón verdadero o Calcetín Verdadero de Tacón
Calcanhar verdadeiro ou Meia Real de Calcanhar
Ware Hiel of Echte Hiel Sok
Sann Hæl eller Virkelig Hælsokk
  2 Hits www.restaurant-stone.cz  
Gate Control est la solution de TCPOS pensée pour permettre à votre entreprise de transformer la caisse en un vrai centre opératif, unissant la vente de billets à celle du merchandising et de la gastronomie
Theme Parks, museums, stadiums; any activity using a visitor control system must be capable of ensuring their guests’ safety, comfort and freedom of movement. TCPOS Gate Control is a smart solution designed to allow your company to transform the cash register into a real operational center, combining the sale of tickets with that of merchandising and food.
Freizeitparks, Museen oder Stadien; Jede Unternehmung, die ein System zur Zutrittskontrolle verwendet, muss dazu in der Lage sein, ihren Gästen Sicherheit, Komfort und Bewegungsfreiheit zu bieten. Die intelligente TCPOS Gate Control Lösung wurde entwickelt, um in Ihrem Unternehmen die Kasse zu einem Operationscenter aufzurüsten, das in der Lage ist den Verkauf von Eintritten, Artikeln und Mahlzeiten zu kombinieren.
Parques temáticos, museos, estadios; cualquier actividad con un sistema de control de visitantes debe ser capaz de garantizar la seguridad, confort y libertad de movimiento de sus huéspedes. TCPOS Gate Control es una solución inteligente diseñada para permitir a su empresa transformar la caja registradora en un verdadero centro operacional, combinando la venta de entradas con el merchandising y alimentos.
Parchi a tema, musei, stadi; qualunque attività utilizzi un sistema di controllo dei visitatori, deve essere in grado di assicurare ai propri ospiti, sicurezza, comodità e libertà di movimento. Gate Control è la soluzione di TCPOS pensata per permettere alla tua azienda di trasformare la cassa in un vero e proprio centro operativo, unendo la vendita di biglietti a quella di merchandising e cibo.
  7 Hits www.pedrali.it  
Caractérisée par des coins arrondis et par une image douce et confortable, Leila a une coque rembourrée garnie en tissu, vrai ou simili cuir. Base et colonne en acier inoxydable satiné ou chromé avec repose-pieds.
Leila barstool is characterized by rounded corners, a soft and comfortable shell upholstered with fabric, mid-grain or simil leather. Base and column in polished stainless steel with footrest.
Leila ist charakterisiert durch die abgerundeten Ecken sowie seine komfortable und weiche Ausstrahlung. Der gepolsterte Sitz ist wahlweise mit Stoff, Leder oder Kunstleder bezogen. Sockel und Säule in Edelstahl gebürstet oder verchromt mit Fußstütze.
Esquinas redondeadas y imagen confortable, el taburete Leila lleva una carcasa tapizada en tela, polipiel o piel. Base y columna de acero inoxidable brillante con reposapie.
Caratterizzata da angoli smussati e da un’immagine morbida e confortevole, Leila ha la scocca imbottita rivestita in tessuto, vera o finta pelle. Base e colonna in acciaio inox satinato o finitura cromata con poggiapiedi.
Характеризуется сглаженными углами и мягким удобным видом, Leila имеет мягкий корпус, обитый тканью, натуральной или искусственной кожей. Основание и колонна из сатинированной нержавеющей стали или с хромированной отделкой, с подставкой для ног.
  2 Hits www.biozanz.com  
Traduit en plus de Dix langues différentes, Shareaza est équipé d'une prise en charge Unicode totale pour de vrai recherches et téléchargements internationaux. Shareaza est parfait pour tout le monde, dans le monde entier.
Translated into over Ten different languages (and counting), Shareaza is equipped with full Unicode support for true international searches and downloads. Shareaza is perfect for anyone, anywhere in the world.
In über zehn (und bald noch mehr) verschiedenen Sprachen und voller Unicode-Unterstützung ist Shareaza bestens für "internationale" Suchen und Downloads gewappnet. Es ist somit perfekt für jeden, überall auf der Welt.
Tradotto in più di dieci differenti lingue (in aumento), Shareaza è dotato del pieno supporto Unicode per le ricerche e i download internazionali. Shareaza è perfetto per chiunque, ovunque egli si trovi al mondo.
  6 Hits eservice.cad-schroer.com  
Albion Online est le premier vrai MMO multi-plateforme, disponible sur Windows, Mac, Linux et Android, avec tous les joueurs sur un serveur principal dans un monde immense. Vous choisissez la manière dont votre aventure évolue, à la maison ou sur les chemins !
Albion Online is the first truly cross-platform MMO experience, available for Windows, Mac, Linux and Android, with all players on one master server in one massive, sprawling world. You choose how your adventure evolves; at home or on the go!
Albion Online ist das erste wirklich Plattform-übergreifende MMO-Erlebnis und verfügbar für Windows, Mac, Linux und Android, mit allen Spielern in einer gewaltigen, ausgedehnten Welt auf einem Master-Server. Du entscheidest, wie und wo sich dein Abenteuer entwickelt - zu Hause oder unterwegs!
Albion Online es la primera experiencia MMO multiplataforma real, disponible para Windows, Mac, Linux, iOS y Android. Reúne a todos los personajes en un servidor principal que alberga un mundo gigante y en constante crecimiento. Tú eliges cómo avanzar en tu aventura: ¡en casa o de camino!
Albion Online é a primeira experiência MMO verdadeiramente multiplataforma, disponível para Windows, Mac, Linux e Android, com todos os jogadores em um servidor principal e um mundo gigantesco. Você escolhe como a aventura se desenvolve — em casa ou em qualquer lugar!
Albion Online to pierwsza prawdziwie wieloplatformowa gra MMO, dostępna dla systemów Windows, Mac, Linux i Android, w której wszyscy gracze grają na jednym głównym serwerze w olbrzymim świecie. To Ty decydujesz, jak potoczy się Twoja przygoda – z domu lub w podróży!
Albion Online – это первая по-настоящему кроссплатформенная игра. Она поддерживается в Windows, Mac OS, Linux и Android. Все игроки находятся на одном сервере огромного, постоянно растущего мира. Теперь приключения ждут вас везде: дома и в пути.
  2 Hits bgdemooij.nl  
Il n'a pas rendu écrire des nouvelles. Dreiser a pu trouver le vrai Fort de la raison n'a pas cherché pour les avoir réimprimé quand interviewer le Fort Annie en septembre de 1933, après la mort de Fort.
The reason given by Fort to Dreiser for refusing to have his short stories published may not have been entirely straight-forward. He did not give up writing short stories. Dreiser may have found the real reason Fort did not seek to have them reprinted when interviewing Annie Fort in September of 1933, after Fort's death. Asked about what she knew of his short stories, Annie stated:
Der Grund, der durch Fort zu Dreiser für das Ablehnen, seine Kurzgeschichten zu haben gegeben wurde, der veröffentlicht wurde, mag völlig gerade-vorwärts nicht gewesen sein. Er gab das Schreiben von Kurzgeschichten nicht auf. Dreiser mag gefunden haben, das wirkliche Grund-Fort suchte nicht, sie neu auflegen zu lassen wenn das Interviewen von Annie Fort in September von 1933, nach dem Tod Forts. Erkundigte nach dem, was sie von seinen Kurzgeschichten wußte, Annie gab an:
La razón dada por Fort a Dreiser por negarse a tener sus historias cortas publicada no puede haber sido completamente recto-delantera. Él no dejó de escribir historias cortas. Dreiser puede haber encontrado Fort de la razón real no buscó tenerlos reimprimido al entrevistar Fort de Annie en septiembre de 1933, después de la muerte de Fort. Preguntado por lo que ella conoció sus historias cortas, Annie declaró:
La ragione data da Fort a Dreiser per rifiutare di avere i suoi racconti pubblicata non è potuta essere completamente diritto-diretta. Lui non diede su racconti della scrittura. Dreiser ha potuto trovare il vero Forte della ragione non cercò averli ristampato quando intervistando Annie Fort a Settembre di 1933, dopo la morte di Fort. Chiesto di quello che lei seppe dei suoi racconti, Annie affermò:
  2 Hits www.nagoyajapanhotels.com  
Un vrai concentré de plaisirs.
Concentrated pleasure.
Un vero concentrato di piaceri.
  oceanpornhd.com  
3. Le vrai visage de Samonthrace
3. The true face of Samonthrace
3. Il vero volto di Samonthrace
  2 Hits ccd.hkbu.edu.hk  
Est-il vrai que les conserves se bonifient au fil des années comme le vin ?
¿Es cierto que las conservas mejoran con el tiempo como el vino?
È vero che le conserve migliorano con il tempo come il vino?
  yp.wanjiaweb.com  
Retrouvez le vrai comptoir bar en étain comme le petit Zinc d'autrefois.
Find the real pewter bar counter as the little Zinc of the past.
Entdecken Sie die kleinen althergebrachten authentischen Zinc-Theken neu.
  9 Hits www.needcompany.org  
Dissocier le beau du vrai est de l’anti-art.
Separating beauty from truth is anti‐art.
Schoonheid loskoppelen van het ware is anti‐kunst.
  8 Hits nacview.com  
Masque le vrai Visage 'Le Gentleman'
Máscara de Látex 'Verdugo'
Máscara de Látex 'Carrasco'
  47 Hits atoll.pt  
croissants frais, jus, expresso, cappuccino vrai, le granité et brioche traditionnelle, etc.etc.
freshly baked croissants, juices, espresso, cappuccino true, the traditional granita and brioche, etc.etc.
frisch gebackene Croissants, Säfte, Espresso, Cappuccino wahr, die traditionelle Granita und Brioche, etc.etc.
  4 Hits www.chantzis.com  
Si vous êtes un vrai boute-en-train, envoyez votre CV à animador@lasiestasalou.com.
Als je de gangmaker op feestjes bent, stuur dan je CV naar animador@lasiestasalou.com.
Si ets l’ànima de la festa, envia el teu CV a animador@lasiestasalou.com.
  3 Hits tickets.nittoatpfinals.com  
Cependant, toute la saveur du vrai beurre au bon goût de crème est préservée dans cette nouvelle recette légère et onctueuse.
However, all the taste of real butter with a good creamy flavour is preserved in this new light smooth recipe.
Sie wird nach einem speziellen Rezept leicht und cremig hergestellt und schmeckt dabei trotzdem wie eine traditionelle Butter.
  www.hnhyyygz.com  
Un vrai "petit navire", pour partir à l'exploration des fleuves et des canaux du monde et pour vagabonder le long des cotes sans hâte.
A true "little ship", to go exploring the world's rivers and canals and to wonder along the coast in no hurry.
Una vera "piccola nave", per partire all'esplorazione dei fiumi e canali del mondo e per vagabondare lungocosta senza fretta.
  7 Hits www.efteling.com  
Mon magnifique palais : un beau paradis, c'est vrai
Meinem prächtiger Palast: ein schönes Paradies
Mijn prachtige paleis: een mooi paradijs
  58 Hits www.kmu.admin.ch  
"Créer un bikini est un vrai travail d’architecture" (21.07.2010)
"Ein Bikini ist echte Architekturarbeit" (21.07.2010)
"Il due pezzi è un vero lavoro di architettura" (21.07.2010)
  www.high-power.com.cn  
Bizzi & Tedeschi, les électropompes du vrai “Made in Italy”.
Bizzi & Tedeschi, the submersible pumps really “Made in Italy”.
Bizzi & Tedeschi, las electrobombas sumergibles del verdadero Made in Italy.
  74 Hits www.feig.de  
A vrai dire, pour ceux qui veulent expérimenter en matière de génétique et et essayer de croiser les variétés, les graines normales sont préférables : les plants mâles sont nécessaires pour polliniser afin que des graines soient produites.
Most of the worldwide sales of cannabis seeds are feminized seeds, but there are still a lot of growers out there using the old school method with regular seeds. For those growers out there who have an interest in cannabis genetics and creating strains, regular cannabis seeds are usually a better option. When creating strains, it is important to have male plants to pollinate so that seeds can be produced. Plus, genetic variation is more likely in a batch of regular seeds than in a batch of feminized seeds, and these spontaneous irregularities are usually what excited those creating new strains.
Die meisten, weltweiten Hanfsamen-Verkäufe sind feminisierte Samen, es gibt aber immer noch viele Anbauer, die die oldschool Methode anwenden und mit regulären Samen anbauen. Für die Anbauer da draußen, die ein Interesse an der Cannabis-Genetik haben und die Sorten kreieren wollen, sind reguläre Cannabis-Samen die bessere Option. Wenn man Sorten erzeugt ist es wichtig, männliche Pflanzen für die Bestäubung zu haben, damit Samen produziert werden können.  Des Weiteren findet sich eine genetische Variation mit höherer Wahrscheinlichkeit in einem Schwung regulärer Samen, als in einem Schwung weiblicher Samen, und diese spontanen Unregelmäßigkeiten erfreuen alle die, die neue Sorten kreieren.
La mayoría de las ventas en todo el mundo de semillas de cannabis son semillas feminizadas, pero siguen habiendo muchos cultivadores que están usando métodos antiguos con semillas regulares. Para aquellos cultivadores que tienen interés en las genéticas del cannabis y la creación de cepas, las semillas de cannabis regulares son normalmente una mejor opción. Cuando se crean cepas, es importante tener plantas masculinas para polinizar, y así puedan ser producidas más semillas. Además, la variación genética es más probable en un lote de semillas regulares que en un lote de semillas feminizadas, y estas irregularidades espontáneas son normalmente lo que emocionó a aquellos creando nuevas cepas.
Gefeminiseerde zaadjes worden ter wereld het meeste verkocht, maar er zijn nog steeds veel kwekers die de ouderwetse methode gebruiken met gewone zaadjes. Voor de kwekers die geïnteresseerd zijn in wiet genetica en het kweken van nieuwe soorten zijn gewone zaadjes meestal een betere optie. Bij het kweken van een nieuwe soort is het belangrijk om mannelijke planten te hebben die kunnen bestuiven zodat er zaadjes kunnen worden geproduceerd. Daarnaast is er meer kans op genetische verschillen in een zakje gewone zaadjes dan in een zakje gefeminiseerde zaadjes en deze spontane onregelmatigheden zijn juist iets waar mensen die nieuwe soorten kweken enthousiast van worden.
  11 Hits www.tohei.com  
Quand vous choisissez vos accessoires à bon escient, votre look sera toujours enviable et frais. Gardez-le chic en respectant l'essai et le vrai, utilisez les pièces de cette section pour vous assurer que votre style est intemporel et chic classique.
When you choose your accessories wisely, your look will be forever enviable and fresh. Keep it classy by sticking with the tried and true, use the pieces from this section to make sure your style is timeless and classic chic.
Wenn Sie Ihre Accessoires mit Bedacht wählen, wird Ihr Look immer beneidenswert und frisch aussehen. Sein Sie elegant mit Altbewährtem, verwenden Sie Stücke aus dieser Kollektion um sicherzustellen, dass Ihr Stil zeitlos und klassisch schick ist.
Cuando elige los accesorios con sabiduría, su aspecto será siempre envidiable y fresco. Apueste por el estilo ateniéndose a lo probado y lo de verdad, estrene las piezas de esta sección para garantizar un estilo atemporal y un chic clásico.
  4 Hits www.daniusoft.com  
Outre les nouvelles fonctionnalités, les gens apparemment beaucoup HATE le facteur de forme monobloc et ne considèrent même un téléphone un vrai téléphone sauf si c'est une benne preneuse.
Neben neuen Features, HATE offenbar viele Menschen die candy-bar Formfaktor und wird nicht einmal in Erwägung einem Telefon eine echte Telefon nur, wenn es sich um ein Klapphandy ist.
Además de las nuevas características, muchas personas aparentemente ODIO el factor de forma de barra de caramelo y ni siquiera considerar un teléfono de un teléfono de verdad a menos que sea una almeja.
Oltre a nuove funzioni, molte persone apparentemente odiano il candy-bar fattore di forma e non pensare a un telefono cellulare un vero telefono a meno che non si tratta di una conchiglia.
Кроме новых возможностей, видимо, многие люди ненавидят моноблок форм-фактором и не будет даже рассматривать телефон реальный телефон, если это раскладушка.
  3 Hits www.mta-it.com  
Par exemple, saviez-vous que le thé vert, le thé noir et le thé blanc viennent tous de la même plante ? C’est vrai, ils viennent tous du Camellia sinensis, c’est leur traitement après la récolte qui leur donne ces arômes et ces saveurs si différents.
Wussten Sie beispielsweise, dass grüner, schwarzer und weißer Tee aus derselben Pflanze gewonnen wird? Es ist tatsächlich so – sie alle stammen von der Camellia sinensis, der Teepflanze ab. Erst ihre Weiterverarbeitung nach der Ernte ergibt die unterschiedlichen Aromen und Geschmacksrichtungen.
Vidste du for eksempel at grøn, sort og hvid te alle kommer fra den samme plante? Det er sandt – de er alle fra Camellia sinensis-busken, men den måde de behandles på efter høsten, frembringer deres meget forskellige aromaer og smag.
  17 Hits www.postfinance.ch  
Cependant, le vrai travail commence, tout comme pour les annonces traditionnelles, après avoir trouvé l’objet recherché: téléphoner, écrire des lettres ou des e-mails, fixer un rendez-vous, visiter et ainsi de suite.
Yet the real work only begins once a suitable object is found: make phone calls, write letters or emails to the owner or dealer, arrange appointments, visit the property and so on.
Allerdings beginnt, wie beim traditionellen Inserat, erst nach dem Fund des geeigneten Objekts die eigentliche Arbeit: telefonieren, Chiffre-Briefe oder E-Mails verfassen, Termine abmachen, besichtigen etc..
Il vero lavoro inizia dopo aver trovato l’oggetto adatto, così come per le inserzioni tradizionali: telefonare, redigere lettere codificate o comporre e-mail, organizzare appuntamenti, visitare ecc.
  7 Hits www.clubs-project.eu  
La vie est chouette parmi les Finder. On y mange bien, les coussins sont moelleux, et le canapé, je n’en parle même pas. Que demander de plus ? Je crois qu’en fait j’ai une vrai vie de pacha, mais je le vaux bien.
Life with the Finders is cool. The food is good, the cushions are soft, and don't even get me started on the couch. What more can you ask for? I live like a queen, but I deserve it.
Das Leben bei den Finders ist prima. Es gibt was Leckeres zu essen, die Kissen sind kuschelweich und das Sofa vom Allerfeinsten. Was will man mehr? Ich führe vermutlich ein echtes Pascha-Leben, Ehre wem Ehre gebührt.
Het leven is leuk bij de Finders. Het eten is er lekker, de kussens zacht en dan heb ik het nog niet eens over de sofa. Wat wil je nog meer? Ik denk eigenlijk dat ik het leven lijd van een echte pasja, maar ik ben het dan ook waard.
  5 Hits iloria-bretagne.fr  
Le personnel très attentionné, très gentil et très agréable. La piscine sur la terrasse est un vrai régal.
The staff and management go out of their way to make me feel welcome and at home. It's a pleasure to see the smiling faces of staff when I walk through the door.
  2 Hits www.langcrowd.com  
Est-ce réellement vrai ?
Luck plays an important role in our life.
È vicino ai sessant'anni.
  10 Hits www.imabenelux.com  
Fraises et oignons: le vrai goût de l'été.
Erdbeere und Zwiebel: So schmeckt der Sommer.
Fragole e cipolle: sapori d'estate.
  3 Hits www.alpingarden.com  
Un vrai luxe avec effets durables: traitements rafraîchissants pour souverains fatigués – Vous le méritez!
Это настоящая роскошь с долгими последствиями: освежающие обращения для усталых королей - Вы это заслуживаете!
  www.voxpesquisas.com.br  
“C' est un vrai régal, une gloire, une joie de vivre” (A. Cechov)
“Is an absolute delight, a splendor, a joy of live ” (A. Cechov)
“E’ un vero incanto, uno splendore, una gioia della vita” (A. Cechov)
  www.conveyorcomponents.com  
Leur ADN se trouve libre dans l'espace cytoplasmique. Pour cette raison, les bactéries sont classées comme des procaryotes, cela signifie qu'elles n'ont pas un vrai noyau. La plupart des bactéries ne sont pas pathogènes, cependant, certaines d'entre elles peuvent générer des maladies.
Bacteria are single celled microorganisms barely visible at the light microscope level. They contain no organelles such as a nucleus or mitochondria. Their DNA is found loose in the cytoplasmic space. For that reason bacteria are classified as prokaryotes meaning before a true nucleus. Most bacteria are not pathogenic, however, there are some that can generate disease.
Bakterien sind einzellige Mikroorganismen, welche kaum sichtbar sind auf mikroskopischer Ebene. Sie enthalten keine Organellen wie einem Kern oder Mitochondrien. Ihre DNA ist lose im zytoplasmatischen Raum. Aus diesem Grund Bakterien werden als Prokaryoten, also vor einem echten Zellkern, eingestuft. Die meisten Bakterien sind nicht pathogen, jedoch gibt es einige, die Krankheit erzeugen können.
Las bacterias son microorganismos unicelulares apenas visibles al microscopio óptico. No contienen orgánulos como el núcleo o las mitocondrias. Su ADN se encuentra suelto en el espacio citoplasmático.Por esta razón las bacterias son clasificadas como procariotas, que carecen de un auténtico núcleo. La mayor parte de las bacterias no son patógenas, pero algunas pueden provocar enfermedades.
I batteri sono microorganismi unicellulari appena visibili al microscopio ottico. Non contengono organelli come il nucleo o le mitocondri. Il loro DNA si trova sciolto nello spazio citoplasmatico. Perciò i batteri sono classificati come procariote, che mancano di un vero nucleo. La maggioranza dei batteri non sono patogeni, però possono causare alcune malattie.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow