malt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'659 Résultats   518 Domaines   Page 9
  3 Hits lowrance.biz  
Sirop de fructose-glucose, préparation de fruits (13,2%) [purée de fruits (banane (19%*), pomme), sucre, sirop de fructose, lactose, graisse de palmiste, gélifiant (pectine), arôme, acidifiant (acide citrique)], maltodextrine, flocons d´avoine (11%), protéines de lait, riz soufflé (semoule de riz, sucre, gluten de blé, graisse de palme, farine de malt d´orge, sel), amandes moulues, citrate de sodium, huile de colza, carbonate de magnésium, arôme, sel.
Fructose-glucose syrup, fruit preparation (13,2%) (fruit purees (banana (19%*), apple), sugar, fructose syrup, lactose, palm kernel fat, gelling agent (pectin), flavouring, acid (citric acid), maltodextrin, oat flakes (11%), milk protein, rice crisps (rice semolina, sugar, wheat gluten, palm fat, malted barley flour, salt), ground almonds, sodium citrate, rapeseed oil, magnesium carbonate, flavouring, salt. May contain traces of other nuts, peanuts and soy. *relating to the fruit preparation.
Fruktose-Glukosesirup, Fruchtzubereitung (13,2%) [Fruchtpüree (Banane (19% *), Apfel), Zucker, Fruktosesirup, Milchzucker, Palmkernfett, Geliermittel (Pektin), Aroma, Säuerungsmittel (Citronensäure)], Maltodextrin, Haferflocken (11%), Milcheiweiß, Knusperreis (Reisgrieß, Zucker, Weizengluten, Palmfett, Gerstenmalzmehl, Salz), gemahlene Mandeln, Natriumcitrate, Rapsöl, Magnesiumcarbonate, Aroma, Salz. Kann Spuren von anderen Nüssen, Erdnüssen und Soja enthalten. * bezogen auf die Fruchtzubereitung.
Jarabe de fructosa y glucosa, preparado de fruta (13,2%) [purés de frutas (plátano (19% *), manzana), azúcar, jarabe de fructosa, lactosa, grasa de palmiste, gelificante (pectina), aroma, acidulante (ácido cítrico)], maltodextrina, copos de avena (11%), proteínas de leche, arroz tostado (sémola de arroz, azúcar, gluten de trigo, grasa de palma, harina de cebada malteada, sal), almendra molida, citratos de sodio, aceite de nabina, carbonato de magnesio, aroma, sal. Puede contener trazas de otros frutos secos, cacahuete y soja. * porcentaje sobre el preparado de fruta.
Sciroppo di glucosio fruttosio, preparazione di frutta (13,2%) (purea di frutta (banana (19% *), mela), zucchero, sciroppo di fruttosio, lattosio, grasso di palmisti, gelificante (pectina), aroma, acido (acido citrico) , maltodestrina, fiocchi d'avena (11%), proteine ​​del latte, patatine di riso (semola di riso, zucchero, glutine di grano, grasso di palma, farina di orzo maltato, sale), mandorle tritate, citrato di sodio, olio di colza, carbonato di magnesio, aromi, sale. Può contenere tracce di altre noci, arachidi e soia * relative alla preparazione del frutto.
Xarope de glucose de frutose, preparação de fruta (13,2%) (puré de fruta (banana (19% *), maçã), açúcar, xarope de frutose, lactose, gordura de palmiste, gelificante (pectina), aromatizante, ácido (ácido cítrico) , maltodextrina, flocos de aveia (11%), proteína do leite, batatas fritas de arroz (sêmola de arroz, açúcar, glúten de trigo, gordura de palma, farinha de cevada maltada, sal), amêndoas moídas, citrato de sódio, óleo de colza, carbonato de magnésio, sal. Pode conter vestígios de outras nozes, amendoim e soja * relacionados à preparação da fruta.
Fructose glucosestroop, fruitpreparaat (13,2%) (fruitmoes (banaan (19% *), appel), suiker, fructosestroop, lactose, palmpitvet, geleermiddel (pectine), aroma, zuur (citroenzuur) , maltodextrine, havervlokken (11%), melkeiwitten, rijstchips (rijstgriesmeel, suiker, tarwegluten, palmvet, gerstemoutmeel, zout), gemalen amandelen, natriumcitraat, raapzaadolie, magnesiumcarbonaat, aroma, zout. Kan sporen bevatten van andere noten, pinda's en soja. * Met betrekking tot de fruitbereiding.
Xarop de fructosa de glucosa, preparació de fruita (13,2%) (purés de fruites (plàtan (19% *), poma), sucre, xarop de fructosa, lactosa, greix de kernel, gelificant (pectina), aromatitzant, àcid (àcid cítric) , maltodextrina, flocs de civada (11%), proteïna de la llet, patates fregides d'arròs (sèmola d'arròs, sucre, gluten de blat, greix de palma, farina d'ordi maltada, sal), ametlles mòltes, citrat sòdic, oli de colza, carbonat de magnesi, aroma i sal. Pot contenir restes d'altres fruits secs, cacauets i soja. * Relacionat amb la preparació de la fruita.
Fructose-glucosesirup, frugtpræparat (13,2%) (frugtpuréer (banan (19% *), æble), sukker, fructosesirup, lactose, palme kernefedt, geleringsmiddel (pektin), aromastoffer, syre (citronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), mælkeprotein, ris crisps (rissemel, sukker, hvedegluten, palmefedt, maltet bygemel, salt), jordede mandler, natriumcitrat, rapsfrø, magnesiumcarbonat, aromastoffer, salt. Kan indeholde spor af andre nødder, jordnødder og soja. * Vedrørende frugtforberedelsen.
Fructose glukose sirup, frukt forberedelse (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), eple), sukker, fruktose sirup, laktose, palme kjernefett, geleringsmiddel (pektin), smaksstoff, syre (sitronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), melkeprotein, risbrød (rissemel, sukker, hvete gluten, palmefett, malt malt mel, salt), bakte mandler, natriumcitrat, rapsolje, magnesiumkarbonat, smaksstoffer, salt. Kan inneholde spor av andre nøtter, peanøtter og soya. * Knyttet til fruktforberedelsen.
Fruktsubstans, fruktberedning (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), äpple), socker, fruktosirap, laktos, palmkärnfett, gelningsmedel (pektin), smakämnen, syra (citronsyra) , maltodextrin, havreflingor (11%), mjölkprotein, risflisor (rissemel, socker, vetegluten, palmfett, malt malt korn, salt), malda mandlar, natriumcitrat, rapsolja, magnesiumkarbonat, smakämnen, salt. Kan innehålla spår av andra nötter, jordnötter och soja. * När det gäller fruktberedningen.
  www.graymont.com  
On prépare cette boisson traditionnelle, qui remonte à l’ère dynastique, en ajoutant de l’eau et de la levure à du malt de riz cuisiné avec un moule kurokoji et du riz (principalement du riz Thaï) cuit à la vapeur.
Es ist der traditionelle Branntwein, der aus der dynastischen Ära stammt. Er wird hergestellt, indem man Wasser und Hefe zu Reismalz hinzugibt, welches mit Kurokoji-Schimmel und Dampfreis zubereitet wurde (hauptsächlich Thai-Reis), und man dies anschließend gären lässt. Awamori mit einer Reife von mehr als zehn Jahren wird als Koshu (Kusu) bezeichnet. Je länger die Lagerzeit beträgt, desto mehr reift er und desto genussvoller werden das reiche Aroma und der milde, satte Geschmack. Wir möchten, dass Sie ihn mit einer Auswahl an Okinawa-Gerichten genießen.
Es el alcohol tradicional que data allá por era dinástica, hecho añadiendo agua y levadura a la malta de arroz hecha con molde y arroz al vapor (en su mayoría arroz tailandés) y dejándolo fermentar. El Awamori que envejeció durante más de tres años se llama koshu (kusu), y cuanto más años esté en almacenamiento, más madura y más agradable se vuelve el rico aroma y más dulce e intenso se vuelve el sabor. Queremos que lo disfrutes con un surtido de platos de Okinawa.
Ele é o destilado tradicional que remonta à era dinástica, produzido pela adição de água e levedura ao malte de arroz feito com mofo kurokoji e arroz cozido no vapor (principalmente arroz tailandês) e deixado para fermentar. O awamori envelhecido por mais de três anos é chamado koshu (kusu), e quanto mais tempo estiver em armazenamento, maior o seu amadurecimento, e mais agradáveis se tornam o rico aroma e o sabor suave e realçado. Queremos que você se delicie com ele, além de uma variedade de pratos de Okinawa.
Этот традиционный алкогольный напиток начали изготавливать в эпоху королевских династий, добавляя воду и дрожжи в рисовый солод, изготовленный из черного солода и парового риса (в основном тайского), и оставляя его бродить. Авамори, выдержанный в течение трех лет, называется кошу (кусу). Чем дольше хранится этот напиток, тем более зрелым он становится, приобретая богатый вкус и мягкий, глубокий аромат. Насладитесь этим напитком вместе с разнообразными окинавскими блюдами!
นับเป็นจิตวิญญาณดั้งเดิมที่มีมาตั้งแต่สมัยปกครองโดยราชวงศ์ ผลิตขึ้นจากการใส่น้ำกับยีสต์ลงในมอลต์ข้าวซึ่งทำจากเชื้อราคุโรจิและข้าวสวย (ส่วนใหญ่คือข้าวไทย) แล้วหมักจนได้ที่ เหล้าอาวาโมริที่หมักนานกว่า 3 ปีเรียกว่า โคชู (คุสุ), ยิ่งหมักนานเท่าไหร่เหล้าก็ยิ่งเข้มข้น มีกลิ่นหอม และรสนุ่มล้ำลึกมากเท่านั้น เราอยากให้คุณได้ดื่มด่ำรสชาติของเหล้าอาวาโมริไปพร้อมกับสารพัดอาหารของโอกินาวะ
  2 Hits www.livartis.si  
Enceintes Pure Malt
Pure Malt Speakers -2 Way
Pure Malt høyttalere
Opis Produktu
  2 Hits www.czech.cz  
En fonction de leur teneur en alcool et du degré de fermentation du malt, les bières tchèques traditionnelles peuvent être divisées en bières légères, bières de débit, doubles bières, bières spéciales et bières porter.
Je nach Alkoholgehalt und Gärungsgrad kann man die traditionellen tschechischen Biere in leichte Biere, Schankbiere, Lagerbiere, Spezial- und Porterbiere unterteilen. In den letzten Jahren werden auch alkoholfreie Biere (Biere mit einem Alkoholgehalt von höchstens 0,5 %) und Biere mit einem niedrigen Alkoholgehalt (Biere mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 %) immer beliebter.
Dependiendo del contenido del alcohol y grado de la fermentación de las maltas es posible dividir las cervezas checas tradicionales en ligeras, de barril, tipo lager, especiales y tipo porter. En los últimos años está subiendo la popularidad de las cervezas sin alcohol (cervezas con el contenido de máximo de un 0,5 % del alcohol) y con el contenido del alcohol reducido (cervezas con el contenido máximo de un 1,2 % del alcohol).
  5 Hits www.ogico.co.jp  
Bière, Bière à faible malt 500ml
Beer, Low-malt Beer 500ml
Cerveza cerveza, Cerveza de malta 500ml
【送料無料】【増量】サントリー オールフリー350ml2ケース【増量全部で56本です】
Наборы для вина, Наборы из 6 бутылок
Набори для вина, Набори з 6 пляшок
  12 Hits www.tina.com  
Malt Whisky
Whisky de Malte
Whisky din cereale
  www.genanshin.jp  
Notre rayon Whisky au Cactus La Belle Etoile occupe tout le corner situé sur le côté gauche à l’entrée de la vinothèque où, sur plus de dix mètres, sont présentées 150 références de whiskys, beaux flacons et coffrets : des meilleurs single malt d’Ecosse : Dalwhinnie – Cragganmore – Singleton – Aberlour – Lagavulin - pour n’en citer que quelques-uns, aux grands blended: Label 5 Finest – Chivas Regal…
At Cactus La Belle Etoile, by the entrance to the wine boutique the whole left-hand corner covering over ten metres is given over to our whisky department where 150 top whiskies, beautiful bottles and gift boxes are displayed: ranging from the very best Scottish single malts: Dalwhinnie – Cragganmore – Singleton – Aberlour – Lagavulin – to name but a few, to the finest blended Scotch whiskies such as Label 5 Finest – Chivas Regal, etc.
Der gesamte Bereich links vom Vinothek-Eingang im Cactus La Belle Etoile wurde so gestaltet, um Ihnen auf über 10 m Länge 150 Whiskysorten, exklusive Geschenkboxen und Flaschen anzubieten, u. a. die besten schottischen Single Malts: Dalwhinnie – Cragganmore – Singleton – Aberlour – Lagavulin – um nur ein paar zu nennen, sowie die großen Blended-Whiskys: Label 5 Finest – Chivas Regal usw.
  www.hotelpilarplaza.es  
Master of Malt, Royaume-Uni
The Cambridge Distillery, United Kingdom
Master of Malt, United Kingdom
Maestro Maltero, Reino Unido
Master of Malt, Regno Unito
Master of Malt, Spojené království
Master of Malt, Združeno kraljestvo
  www.agileoak.com  
Récemment, le whisky de Chichibu a fortement gagné en popularité. Parmi les diverses marques produites dans la région, le Ichiro's Malt, avec un taux d'alcool de 56 %, a été désigné meilleur whisky du Japon et est très apprécié des connaisseurs du monde entier.
ปัจจุบันวิสกี้ของจิจิบุเริ่มเป็นที่นิยม หนึ่งในนั้นก็คือ Ichiro’s Malt 56 ดีกรีที่เคยได้รับรางวัลวิสกี้อันดับหนึ่งของญี่ปุ่นและยังเป็นที่ชื่นชอบของคนรักวิสกี้ทั่วโลก
  4 Hits www.daifuku.com  
Passionnés de single malt, amateurs du cigare lent, noctambules en tout genre, voici un itinéraire fait spécialement pour vous: un petit voyage, après le coucher du soleil, parmi les meilleurs établissements de Rome où le vice est une vertu.
When the sun goes down, Rome lights up as the party continues throughout the night in men's clubs, cocktail bars, hidden speakeasies and elegant cigar bars.
Liebhaber des single malt, Anhänger des langsamen Rauchens, Nachtschwärmer im Allgemeinen - nachfolgend finden Sie die speziell für Sie erstellte Route: eine kleine Reise nach Sonnenuntergang durch die besten Lokale Roms, in denen das Laster eine Tugend ist.
Cultori di single malt, amanti del fumo lento, nottambuli in genere, ecco l’itinerario fatto apposta per voi: un piccolo viaggio, dal tramonto in poi, tra i migliori locali di Roma dove il vizio è una virtù.
محبي الويسكي single malt و محبي السيجار و عشاق الحياة الليلية عموما, هذا المسار مُعد خصيصا لكم: رحلة صغيرة بداية من غروب الشمس بين أفضل الأماكن في روما.
Почитатели солодового виски, любители неторопливого курения сигары и вообще все полуночники - вот маршрут, составленный специально для вас: небольшое путешествие, начинающееся от заката и продолжающееся в ночи, среди лучших римских заведений, где скверная привычка есть воплощение достоинства.
สำหรับคอซิงเกิลมอลต์ คนรักซิการ์ และนักท่องราตรี เรามีแผนการท่องเที่ยวที่สมบูรณ์แบบสำหรับคุณ การผจญภัยเล็กๆ หลังพระอาทิตย์ตกดินไปตามสถานที่ที่ยอดเยี่ยมที่สุดในโรม... ที่ซึ่งอบายมุขคือความสุขที่ไม่อาจปฏิเสธได้
  www.madeira-live.com  
Coral est une variété de bière produite sur l’île de Madère, fabriquée à partir du meilleur malt, fermentée et mise à mûrir à basse température.
Coral ist eine Art Lagerbier, das in Madeira produziert wird, hergestellt aus dem besten Malz, fermentiert und gereift bei tiefen Temperaturen.
Coral è un tipo di birra lager, prodotta sull'Isola di Madeira usando i migliori malti, fermentata e lasciata maturare a basse temperature.
Coral is een soort pils, geproduceerd op het eiland Madeira, gebrouwen met de beste moutsoorten en gefermenteerd en gerijpt bij lage temperaturen.
Coral on lager tyyppinen olut, tuotettu Madeiralla, valmistettu parhaista maltaista, käytetty ja kypsytetty alhaisissa lämpötiloissa.
Coral er en spesiell type lager Øl, produsert på Madeira og framstillt fra den beste malten, syrnet og modnet ved lave temperaturer.
Coral - вид светлого пива, производимого на острове Мадейра; его создаются из лучшего солода, ферментируют и выдерживают при низкой температуре.
  2 Hits www.serviceaideconjoints.org  
Glenrothes Speyside Single Malt Whisky
GlenRothes Speyside Single Malt Whisky
  8 Hits www.sela-tech.com  
lymphome du MALT
Bestrahlung bei MALT Lymphom
سرطان الغدد الليمفاوية
MALT-лимфома
  10 Hits www.baltimoreaircoil.com  
Extrait de malt
啤酒酿造
  3 Hits www.logicnets.com.ar  
Sirop de fructose-glucose, préparation de fruits (13,2%) [purée de fruits (banane (19%*), pomme), sucre, sirop de fructose, lactose, graisse de palmiste, gélifiant (pectine), arôme, acidifiant (acide citrique)], maltodextrine, flocons d´avoine (11%), protéines de lait, riz soufflé (semoule de riz, sucre, gluten de blé, graisse de palme, farine de malt d´orge, sel), amandes moulues, citrate de sodium, huile de colza, carbonate de magnésium, arôme, sel.
Fructose-glucose syrup, fruit preparation (13,2%) (fruit purees (banana (19%*), apple), sugar, fructose syrup, lactose, palm kernel fat, gelling agent (pectin), flavouring, acid (citric acid), maltodextrin, oat flakes (11%), milk protein, rice crisps (rice semolina, sugar, wheat gluten, palm fat, malted barley flour, salt), ground almonds, sodium citrate, rapeseed oil, magnesium carbonate, flavouring, salt. May contain traces of other nuts, peanuts and soy. *relating to the fruit preparation.
Fruktose-Glukosesirup, Fruchtzubereitung (13,2%) [Fruchtpüree (Banane (19% *), Apfel), Zucker, Fruktosesirup, Milchzucker, Palmkernfett, Geliermittel (Pektin), Aroma, Säuerungsmittel (Citronensäure)], Maltodextrin, Haferflocken (11%), Milcheiweiß, Knusperreis (Reisgrieß, Zucker, Weizengluten, Palmfett, Gerstenmalzmehl, Salz), gemahlene Mandeln, Natriumcitrate, Rapsöl, Magnesiumcarbonate, Aroma, Salz. Kann Spuren von anderen Nüssen, Erdnüssen und Soja enthalten. * bezogen auf die Fruchtzubereitung.
Jarabe de fructosa y glucosa, preparado de fruta (13,2%) [purés de frutas (plátano (19% *), manzana), azúcar, jarabe de fructosa, lactosa, grasa de palmiste, gelificante (pectina), aroma, acidulante (ácido cítrico)], maltodextrina, copos de avena (11%), proteínas de leche, arroz tostado (sémola de arroz, azúcar, gluten de trigo, grasa de palma, harina de cebada malteada, sal), almendra molida, citratos de sodio, aceite de nabina, carbonato de magnesio, aroma, sal. Puede contener trazas de otros frutos secos, cacahuete y soja. * porcentaje sobre el preparado de fruta.
Xarope de glucose de frutose, preparação de fruta (13,2%) (puré de fruta (banana (19% *), maçã), açúcar, xarope de frutose, lactose, gordura de palmiste, gelificante (pectina), aromatizante, ácido (ácido cítrico) , maltodextrina, flocos de aveia (11%), proteína do leite, batatas fritas de arroz (sêmola de arroz, açúcar, glúten de trigo, gordura de palma, farinha de cevada maltada, sal), amêndoas moídas, citrato de sódio, óleo de colza, carbonato de magnésio, sal. Pode conter vestígios de outras nozes, amendoim e soja * relacionados à preparação da fruta.
Fructose glucosestroop, fruitpreparaat (13,2%) (fruitmoes (banaan (19% *), appel), suiker, fructosestroop, lactose, palmpitvet, geleermiddel (pectine), aroma, zuur (citroenzuur) , maltodextrine, havervlokken (11%), melkeiwitten, rijstchips (rijstgriesmeel, suiker, tarwegluten, palmvet, gerstemoutmeel, zout), gemalen amandelen, natriumcitraat, raapzaadolie, magnesiumcarbonaat, aroma, zout. Kan sporen bevatten van andere noten, pinda's en soja. * Met betrekking tot de fruitbereiding.
Xarop de fructosa de glucosa, preparació de fruita (13,2%) (purés de fruites (plàtan (19% *), poma), sucre, xarop de fructosa, lactosa, greix de kernel, gelificant (pectina), aromatitzant, àcid (àcid cítric) , maltodextrina, flocs de civada (11%), proteïna de la llet, patates fregides d'arròs (sèmola d'arròs, sucre, gluten de blat, greix de palma, farina d'ordi maltada, sal), ametlles mòltes, citrat sòdic, oli de colza, carbonat de magnesi, aroma i sal. Pot contenir restes d'altres fruits secs, cacauets i soja. * Relacionat amb la preparació de la fruita.
Fructose-glucosesirup, frugtpræparat (13,2%) (frugtpuréer (banan (19% *), æble), sukker, fructosesirup, lactose, palme kernefedt, geleringsmiddel (pektin), aromastoffer, syre (citronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), mælkeprotein, ris crisps (rissemel, sukker, hvedegluten, palmefedt, maltet bygemel, salt), jordede mandler, natriumcitrat, rapsfrø, magnesiumcarbonat, aromastoffer, salt. Kan indeholde spor af andre nødder, jordnødder og soja. * Vedrørende frugtforberedelsen.
Fructose glukose sirup, frukt forberedelse (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), eple), sukker, fruktose sirup, laktose, palme kjernefett, geleringsmiddel (pektin), smaksstoff, syre (sitronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), melkeprotein, risbrød (rissemel, sukker, hvete gluten, palmefett, malt malt mel, salt), bakte mandler, natriumcitrat, rapsolje, magnesiumkarbonat, smaksstoffer, salt. Kan inneholde spor av andre nøtter, peanøtter og soya. * Knyttet til fruktforberedelsen.
Fruktozowy syrop glukozowy, preparat owocowy (13,2%) (przeciery owocowe (banan (19% *), jabłko), cukier, syrop fruktozowy, laktoza, tłuszcz z ziaren palmowych, środek żelujący (pektyna), aromat, kwas (kwas cytrynowy) , maltodekstryna, płatki owsiane (11%), białko mleka, chipsy ryżowe (semolina ryżowa, cukier, gluten pszenny, tłuszcz palmowy, słodowana mąka jęczmienna, sól), zmielone migdały, cytrynian sodu, olej rzepakowy, węglan magnezu, aromat, sól. Może zawierać śladowe ilości innych orzechów, orzeszków ziemnych i soi. * Dotyczące przygotowania owoców.
Fruktsubstans, fruktberedning (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), äpple), socker, fruktosirap, laktos, palmkärnfett, gelningsmedel (pektin), smakämnen, syra (citronsyra) , maltodextrin, havreflingor (11%), mjölkprotein, risflisor (rissemel, socker, vetegluten, palmfett, malt malt korn, salt), malda mandlar, natriumcitrat, rapsolja, magnesiumkarbonat, smakämnen, salt. Kan innehålla spår av andra nötter, jordnötter och soja. * När det gäller fruktberedningen.
  www.castellane.com  
Un single malt, une eau de vie, un Cognac ou un Armagnac le soir pour le plaisir et pour bien dormir. Si vous aimez le Grappa on peut vous aider avec une sélection spéciale. Les dames préfèrent notre liqueur de baies sauvages fait maison qui n'est pas trop doux mais fruité et frais.
Single malts, refined fruit spirits, Armagnac, Cognac and a special selection of Grappa. The ladies often enjoy our homemade liqueur produced from wild sloe berries picked around the village. It isn‘t sticky-sweet but fruity and fresh.
Single Malts, edle Obstbrände, Armagnacs Cognacs, Hausgrappa aus dem Piemont in Spezialabfüllung, oder unseren hausgemachten Schwarzdorn-Liqueur - nicht süss und klebrig, sondern fruchtig, frisch.
Single Malts, acqueviti di frutta, armagnac e cognac, grappa artigianale piemontese in edizione limitata, o ancora il nostro liquore al prugnolo fatto in casa: non è dolce, non è viscoso, anzi è fresco e fruttato.
  4 Hits www.albertatbay.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
La recreación de este hecho histórico tiene lugar en Valletta casi todos los domingo. ¡No te lo pierdas!
Qualcuno ha scritto che un'isola si puo' definire tale soltanto quando la si guarda dal mare. Una gita in barca apre una nuova perspettiva...
  15 Hits www.responsibledrinking.org  
Sucre, beurre de cacao, crème entier en poudre, farine de blé, beurre concentré, farine de blé et malt, agent d'enrobage (sirop de glucose, sucre, E414, huile végétale (palme), amidon modifié), agent levant (E500), amidon de blé, émulsifiant (lécithine de soja), arômes de vanille naturelle, sel.
Sugar, cocoa butter, full cream powder, wheat flour, butter oil, wheat malt flour, glazing agent (glucose syrup, sugar, E414, vegetable oil (palm), modified starch), raising agent (E500), wheat starch, emulsifier (soy lecithin), natural vanilla flavouring, salt
Zucker, Kakaobutter, Vollmilchpulver, Weizenmehl, Butteröl, Weizen- und Malzmehl, Glanzmittel (Glukosesirup, Zucker, E414, pflanzliches Fett (Palmöl), modifizierte Stärke), Treibmittel (E500), Weizenstärke, Emulgator (Sojalecithin), natürliches Vanillearoma, Salz.
  knowledge.cta.int  
Des recherches sur une initiative visant à améliorer le sort des fermiers ghanéens montrent combien il est important que les agriculteurs s’organisent pour améliorer leur pouvoir de négociation avec les acheteurs. Cette initiative a été lancée à la suite d’une décision prise par la brasserie locale de Guinness au Ghana, « Guinness Ghana Brewery Ltd », de remplacer le malt par le sorgho produit localement.
By expanding underexploited agricultural strategies, smallholder farmers can mitigate climate change, increase their resilience to climate change impacts and boost their profits from agricultural production, new research has revealed. Using crop and livestock model simulations and household survey data across Kenya's diverse climate zones, researchers from IFPRI, ILRI, the Kenya Agriculture Research Institute (KARI) and the University of Georgia (US) identified a number of these 'triple-win' strategies. The combined application of inorganic fertiliser, mulch, and manure – which simultaneously enhances crop yields, increases soil carbon stocks, and boosts profits – was identified as one of the most effective triple-win strategies. The use of higher quality feeds for livestock, which boosts profits and decreases methane emissions, is another important strategy. The researchers state that Kenya and other countries in sub-Sahara Africa must integrate triple-win agricultural strategies into their national climate change action plans. (New Agriculturalist, 11/2011)
  27 Hits www.nckch.com  
7. malt
7. Malz
7. malta
7. malto
7. malte
7. mout
  cudu.upc.edu  
Malt de seigle
Roggenmalz
Malta de centeno
Słód żytni
黑麦芽
  www.eureka-reservation.com  
La terrasse Vineyard domine le vignoble de Sylvan et sert des collations légères et des plats copieux préparés à partir de produits frais locaux. Le bar-salon Cedarwood propose une large sélection de whiskies de malt.
Surrounded by the SylvanVale vineyard, Hotel Devon Valley offers an outdoor pool and a restaurant serving Cape specialties and local wines. Devonvale Golf & Wine Estate is within 2.5 miles. The rooms have touches of colonial décor and are equipped with air conditioning, satellite TV and a tea/coffee maker. The private bathrooms have separate bathtub and shower. Vineyard Terrace overlooks the Sylvan Vineyard and serves light snacks and hearty dishes made from fresh local ingredients. Cedarwood Lounge and Bar offers a wide selection of malt whiskeys. Devon Valley Hotel is 27 miles from Pearl Valley Golf Estate. The beachside activities at Gordon’s Bay are a 45-minute drive away. Free private parking is available on site.
  2 Résultats www.banyantree.com  
C'est l'endroit idéal pour déguster une collation composée de thé et de savoureux petits gâteaux préparés avec soin. L'espace lounge propose également une très belle carte de grands vins, whiskys single malt et écossais, cognacs, armagnacs et cocktails.
A contemporary interior décor exuding an air of exclusive chic and comfortable furnishings marks the Lobby Lounge out as the ideal setting for indulging in a luscious high tea set or a Thai tiffin box delivering a local take on the ubiquitous high tea, with savoury and sweet Thai snacks prepared to please. The lounge also offers wonderful picks of fine wines, single malts, blended scotches, an array of cognacs, Armagnacs and cocktails. In the afternoons, watch the band take the stage.
Die zeitgenössische Innenausstattung der Lobby Lounge ist geprägt von einem dezent-exklusiven Chic und komfortablem Mobiliar und bietet eine erlesene Umgebung, um sich zum High Tea oder dem Genuss einer thailändischen Snackbox zurückzuziehen. Letztere ist eine lokale Abwandlung des allseits beliebten High Tea mit herzhaften und süßen thailändischen Leckerbissen. In der Lounge wird zudem eine wunderbare Auswahl an Weinen, Single Malts, Blended Scotch, Cognacs, Armagnacs und Cocktails gereicht. An den Nachmittagen sorgt auf der Bühne eine Band für Unterhaltung.
La elegante y selecta decoración interior contemporánea y el cómodo mobiliario de Lobby Lounge lo convierten en el lugar ideal para deleitarse con un exquisito servicio de té o una caja de almuerzo tailandés con dulces y sabrosos tentempiés tailandeses preparados para complacerle. El salón también ofrece una amplia selección de botellas de vino, whisky de malta, whisky escocés mezclado, coñac, armañac y cócteles. Por la tarde, disfrute de la música de una orquesta en directo.
특별한 멋이 풍기는 현대적인 실내 인테리어와 안락한 가구가 조화를 이룬 것이 특징인 로비 라운지는 근사한 하이 티를 즐기는 호사를 누리기에 더없이 이상적인 장소입니다. 태국 어디에서나 즐기는 하이 티를 원하신다면 태국식 도시락으로 달콤하고 짭잘한 다양한 태국식 간식을 선택하세요. 라운지에서는 엄선된 고급 와인, 싱글 몰트, 블렌디드 스카치 위스키는 물론 다양한 코냑, 아르마냑과 칵테일도 제공합니다. 오후에는 무대를 장악하는 밴드 공연을 놓치지 마세요.
A contemporary interior décor exuding an air of exclusive chic and comfortable furnishings marks the Lobby Lounge out as the ideal setting for indulging in a luscious high tea set or a Thai tiffin box delivering a local take on the ubiquitous high tea, with savoury and sweet Thai snacks prepared to please. The lounge also offers wonderful picks of fine wines, single malts, blended scotches, an array of cognacs, Armagnacs and cocktails. In the afternoons, watch the band take the stage.
  10 Résultats crm.math.ca  
Chambres d'hôtes The Malt House
Bed and Breakfast The Malt House
Bed and Breakfast The Malt House
  www.escortguide.tv  
Ambiance lounge avec authentiques tapas, plus de 30 cocktails, 20 spiritueux, bières diverses, Champagne Premier Cru et une déclinaison de plus de 30 whiskies single malt.
Lounge-Atmosphäre im gediegenen Ambiente, Tapas, über 30 Cocktails, 20 unterschiedliche Spirituosen, diverse Biere, erlesene Champagner und Malt-Whiskey Raritäten (über 20 verschiedene Malts).
  5 Résultats www.hugel.com  
Goût de malt légèrement caramélisé, enrichi de touches fruitées évoquant la noix et les raisins secs
Dry, lightly caramelised malt flavour, enriched with fruity notes hinting
Droge, licht gekarameliseerde moutsmaak, verrijkt met fruitige toetsen die aan noten of
  4 Résultats www.kahyaresorthotel.com  
Glen Grant 16 Years Old a vieilli en fûts de chêne et possède une finale intense et complexe. Un whisky single malt à la fois corsé, doux et fruité.
Glen Grant 16 Years Old ist in Eichenfässern gereift und besitzt einen intensiven und komplexen Abgang. Ein körperreicher, aber dennoch weicher und fruchtiger Single Malt Whisky.
  2 Résultats www.neuhaus-online-store.com  
Sucre, farine de riz, lait entier en poudre, beurre de cacao, pâte de cacao, malt de blé, dextrose, sel, émulsifiant: lécithine de soja, arômes naturels
Suiker, rijstbloem, volle melkpoeder, cacaoboter, cacaomassa, tarwemalt, dextrose, zout, emulgator: sojalecithine, natuurlijke aroma's
  www.oie.int  
Vin, alcool / liqueur de malt
Wine, liquor / liquor malt
Vino, licor / licor malta
  www.meg-shop.ch  
Sirop de malt, extrait d'artichaut, fructo-oligosaccharides (FOS), minéraux, oligo-éléments, vitamines
Malt syrup, artichoke extract, Fructo-oligosaccharides (FOS), minerals, trace elements, vitamins
  3 Résultats www.hti-handel.de  
eau pétillante, sucre de canne*°, jus concentré de citron°, extrait de MALT d'ORGE, arômes naturels
sparkling water, cane sugar*°, lemon juice made from concentrate°, BARLEY MALT extract, natural flavouring
  2 Résultats www.addictionsuisse.ch  
Malt et houblon en été
Hopfen und Malz im Sommer
  2 Résultats app.koppelstaetter-media.de  
Spécialement conçu pour les cargaisons sèches en vrac, p. ex. le malt.
Especially for dry bulk cargoes, e.g. malt.
Especially for dry bulk cargoes, e.g. malt.
Especially for dry bulk cargoes, e.g. malt.
  2 Résultats www.infoarroz.org  
De la bière, mais pas seulement... Bière et bonne cuisine vont de pair, comme le malt et le houblon en quelque sorte. Non contents de proposer une offre culinaire de qualité et authentique, notre volonté est d’aborder la bière comme un ​produit gastronomique en la plaçant au coeur de recettes originales conçues par de grands chefs.
Bier maar ook meer... Bier en lekker eten, het is onlosmakelijk verbonden met elkaar. Culinair, gastronomisch, authentiek,...we geven bier een verdiende gastronomisch ster op het ​BXLBeerFestival​.
  13 Résultats www.wto.int  
États-Unis — Mesures affectant les boissons alcooliques et les boissons à base de malt (BISD 39S/206)
United States — Measures affecting alcoholic and malt beverages (BISD 39S/206)
Estados Unidos — Medidas que afectan a las bebidas alcohólicas y derivadas de la malta (BISD 39S/206)
  www.hyncica.cz  
N'inhalez pas, ce n'est pas une cigarette; faites lentement tourner la fumée dans la bouche, laissez-la titiller vos papilles. Détendez-vous et jouissez de la saveur subtile. Dégustez votre cigare comme vous dégusteriez un vieux Scotch Whisky pur malt très rare.
Do not plunge your cigar into a glass of alcohol as Winston Churchill had a habit of doing. This ruins the subtle flavour or the cigar. Do not shake of the ashes. Let the cigar form a long ash and let it drop when it is ready.
  2 Résultats www.tropimed.com  
Mais tout ne concerne pas la bière. Il y a deux restaurants dans la brasserie, un qui est décontracté avec de la nourriture de type pub, et un autre plus raffiné et élégant, le Malt Restaurant. Testez le plateau de dégustation de bières – une sélection de bière soigneusement choisis pour accompagner un assortiment d’entrées qui se complimentent parfaitement entre eux.
La cervecería de Townsville ha estado abierta por más de 100 años y es, por lo tanto, una institución en la región, pero no todo gira en torno a la cerveza. La cervecería cuenta con dos restaurantes: un lounge relajado con comida estilo pub, y el Malt Restaurant, más refinado y elegante. Pruebe la opción de degustación de cervezas — algunas cervezas seleccionadas para acompañar un rango de entradas que se complementan a la perfección.
Il birrificio di Townsville è attivo da oltre 100 anni, ormai una vera e propria istituzione della regione. Ma non si tratta solo di birra. All'interno del birrificio si trovano due ristoranti, un lounge bar che serve piatti veloci e un locale più raffinato ed elegante, il Malt Restaurant. Prova il vassoio di assaggio: birre e una gamma di antipasti accuratamente selezionati, un connubio perfetto.
A cervejaria de Townsville foi aberta há mais de 100 anos e, portanto, é uma instituição na região. Mas nem é tudo sobre a cerveja. Há dois restaurantes na cervejaria, um lounge descontraído com culinária estilo pub e o Malt Restaurant, mais refinado e elegante. Experimente o prato de degustação de amostras de cerveja – algumas ales escolhidas a mão para acompanhar uma variedade de entradas que se complementam perfeitamente.
  www.russianorca.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  3 Résultats www.japansake.or.jp  
Malt
Sake
  www.tozerseeds.com  
La brasserie "Grain d'Orge" et INTEWA brassent la bière exclusive Brain avec de l'eau de pluieL'houblon, le malt, la levure et finalement aussi l'eau - après 500 ans du décret sur la pureté de la bière, la bière est très populaire.
Now everything is possible. Use your house as your own water supply by collecting rainfall, as a gift from heaven, in drums. Treat it with the AQUALOOP technology and thus have an almost self-sufficient water supply.
Die Brasserie "Grain d'Orge" und INTEWA brauen mit Regenwasser das exklusive Brain. Hopfen, Malz, Hefe und nicht zuletzt Wasser - Bier ist im 500. Jahr des Reinheitsgebots in aller Munde. Eine wachsende Craft-Beer-Bewegung braut mit Begeisterung Biere mit großer geschmacklicher Bandbreite und unverwechselbaren Aromen.
Die Brasserie "Grain d'Orge" und INTEWA brauen mit Regenwasser das exklusive Brain. Hopfen, Malz, Hefe und nicht zuletzt Wasser - Bier ist im 500. Jahr des Reinheitsgebots in aller Munde. Eine wachsende Craft-Beer-Bewegung braut mit Begeisterung Biere mit großer geschmacklicher Bandbreite und unverwechselbaren Aromen.
De brasserie "Grain d'Orge" en INTEWA brouwen met regenwater het exclusieve B-Rain. Hop, mout, gist en ten slotte ook nog water - na 500 jaar van het Reinheidsgebod is bier zeer populair. Een groeiende Craft-Beer-beweging brouwt met enthousiasme bieren met een uitgebreid smakenpallet en unieke aroma's
  2 Résultats www.pdftoexcelonline.com  
Brasser de la bière est au fond très simple. Il suffit de chauffer de l'eau avec des grains germés, ou du malt. L'amidon du grain est transformé en sucre de malt soluble. Il peut alors fermenter avec du houblon et de la levure.
Im Grund ist Bierbrauen ganz einfach. Man erhitzt Wasser und gekeimtes Getreide, also Malz. Die Getreidestärke wandelt sich in löslichen Malzzucker. Diesen lässt man mit Hopfen und Hefe vergären und erhält nach nicht allzu langer Zeit ein Bier mit einem Alkoholgehalt von 3,5 bis 5 Prozent. Natürlich gehört einiges mehr dazu, ein wirklich feines Bier zu brauen – doch das würde hier zu weit führen.
Brewing beer is basically very simple. You heat water and sprouted grains, or malt. The starch from the grain is converted into soluble malt sugar. This can then be fermented with hops and yeast. After a relatively short time, you have a beer with 3.5 to 5 percent alcohol content. Of course, there is more to brewing a truly fine beer – but we won't go into that amount of detail here.
  www.neopac.com  
“Alcopops” are pre-packaged or bottled beverages that contain liquor, wine or malt beverages. The drinks are sweet, tasting much like soda pop, lemonade, fruit punch or milkshakes.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
  largeantiquechinese.com  
Le fameux bourbon américain et les blended irlandais, canadiens et japonais entourent les prestigieux single et pure malt des cinq régions écossaises: Speyside, Highland, Lowland, Islay, Skye, plus ou moins tourbés.
Der berühmte amerikanische Bourbon und die irischen, kanadischen und japanischen Blends umgeben das prestigeträchtige Single- und Reinmalz aus den fünf schottischen Regionen: Speyside, Highland, Lowland, Islay, Skye, mehr oder weniger torfig. Eine Auswahl von über 100 verschiedenen Whiskys, die jedem Whisky-Liebhaber ein seltenes und sehr raffiniertes Erlebnis bietet.
  14 Résultats www.heineken.com  
La salle « Moutzolder » ou « entrepôt à malt » est située entre les anciens silos. La brasserie Heineken comptait 22 immenses silos de 20 mètres de haut chaque. Ils permettaient de conserver les grains à l'abri de l'humidité avant le concassage.
Il "Moutzolder" o "solaio del malto" è situato tra i vecchi silo del malto. La fabbrica Heineken disponeva di non meno di 22 di questi enormi silo, ognuno dei quali aveva un'altezza di 20 metri. Il loro scopo era di mantenere il malto asciutto fino al momento della frantumazione in orzo maltato. Oggi, questa sala, resa molto più intima, può ospitare fino a 60 persone. Può essere anche utilizzata come teatro o con disposizione a U per feste più intime.
  www.rwehotel.com  
Gericke dispose d'une longue expérience et a déjà livré de nombreuses installations destinées à la fabrication de cacao, de malt et d'autres boissons pour le petit-déjeuner.
Gericke has a wide range of experience and has supplied a large number of plants for the manufacture of cocoa, malt and other breakfast drinks.
  www.lalaudadifrancesco.it  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  10 Résultats www.vivamo.de  
Une bière légère et classique avec une sélection de houblons aromatiques qui lui confèrent un caractère fruité et subtil,la rendent légèrement amère. Cela offre une bière désaltérante, parfaitement équilibrée. Brassée à 100 % avec du malt Pilsen, elle a une jolie couleur jaune pâle.
A classic light beer with a selection of aromatic hops giving it a complex, fruity character with a slight bitterness. The result is a perfectly balanced, thirst quenching beer. 100% pale Pilsen malt gives it its brilliant straw colour.
  9 Résultats www.jaz-hotel.com  
FARINE DE FROMENT 62% (Europe), sucre, huile de palme, LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE, MALT D‘ORGE, poudres à lever (E503, E500, E336), sels minéraux (carbonate de calcium, fumarate de fer), arôme vanilline, vitamines (B1, B2, B6, niacine).
WEIZENMEHL 62% (Europa), Zucker, Palmöl, MAGERMILCHPULVER, GERSTENMALZ, Backtriebmittel (E503, E500, E336), Mineralstoffe (Calciumcarbonat, Eisenfumarat), Aroma Vanillin, Vitamine (B1, B2, B6, Niacin). GLUTEN- UND MILCHHALTIG.
  21 Résultats www.sosa.cat  
Malt d’orge
Lindenblüten
Lavendel
  www.johannwanner.ch  
Tout ce dont une bière a besoin et un plaisir ultime sans alcool: Clausthaler est le pionnier des boissons non alcoolisées à base de malt. Son succès reside dans son excellent goût rafraîchissant. Brassée selon le Deutsche Reinheitsgebot de 1516 (le décret sur la pureté de la bière), Clausthaler est produit à partir des meilleurs ingrédients.
Alles, was ein Bier braucht und ultimativer alkoholfreier Genuss: Clausthaler ist der Pionier untern den alkoholfreien Bieren. Sein Erfolg ist der erstklassige, erfrischende Geschmack. Gebraut nach dem deutschen Reinheitsgesetz von 1516, wird Clausthaler aus besten Zutaten hergestellt.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
The facilities align with business expectations as well: Greets is essentially an upscale buffet, though it earns extra points for bronze and marble design elements and a distinctly loose-tie predilection for bottomless beverages. Mark T’s name picks up a vague thread of literary inspiration in a cozy, low-lit shrine to single-malt whiskeys.
Diese Konsistenz funktioniert ganz hervorragend; insbesondere, wenn man den „Straßen“-Stil (Parkbanken und Straßenschilder) bedenkt, der in den Fluren so präsent ist. Sobald man jedoch auf seinem Zimmer ist, umgibt einen eine etwas ruhigere, graue Farbpallette. Die Zimmer sind in ihrer minimalistischen Art geräumig genug und verfügen über einige praktische Regale und durchdachte Lichtinstallation von Artemide. Die Annehmlichkeiten haben vor allem den gehetzten Geschäftsreisenden im Blick: eine Docking-Station mit Bluetooth-Lautsprechern, eine Espresso-Maschine, LED-Fernseher, und W-LAN in Lichtgeschwindigkeit. Für den entspannenden Teil sorgen Bettzeug von Pacific Coast Feather und die Toilettenartikel von Aēsop. Für einen atemberaubenden Blick über die glitzernde und hellerleuchtete Stadt bei Nacht sollte man sich ein Zimmer in einem der oberen Stockwerke reservieren. Auch die übrigen Einrichtungen des Hotels sind an den Geschäftsreisenden angepasst: das Greets ist eigentlich (nur) ein Luxusbuffet, punktet aber durch die Design-Elemente aus Bronze und Marmor und ein ausgeprägtes Faible für nicht versiegende Getränke. Mark T´s Name weckt eine vage, literarische Inspiration in einem gemütlichen, dämmerig beleuchteten Schrein voller Single-Malt Whiskeys.
廊下には、公園にありそうなベンチや標識など、屋外的要素があしらわれているだけに、屋内外に統一性を見せたこのデザインはグッドアイデア。一方、客室内に足を踏み入れると、グレーを基調とした、落ち着いた雰囲気の空間が広がります。ミニマルな仕上がりで広さを感じさせる客室空間には、スマートな棚や収納スペースがたっぷり。アルテミデ(Artemide)社の照明も気の利いたディテールです。客室アメニティは、Bluetooth搭載スピーカーや、エスプレッソマシン、LEDフラットテレビに高速無線LANをはじめ、忙しいビジネスピープルを考えた内容。羽根布団とイソップ(Aēsop)社のバスグッズで、忙しい一日の終わりにはじっくりとリラックスできるはず。高層階の客室を選べば、汝矣島のきらめく夜景が一望でき、なんともリュクスな気分。レストラン「グリーツ(Greets)」は、言ってしまえば高級ビュッフェ。でも、銅や大理石のデザイン要素を取り入れたり、ワインや生ビールも飲み放題という内容が、得点となっています。また、作家マーク・トウェインがインスピレーションになったと思われるバー「マーク・T(Mark’ T)」では、ダークなインテリアの落ち着いた空間でシングルモルトをはじめとするお酒が楽しめます。
  sioox.com  
Ses produits sont disponibles dans tout le Royaume-Uni, y compris à la boutique Fortnum and Mason de Londres où James Nesbitt et le prince Charles ont récemment dégusté un single malt Dunville PX de 10 ans d’âge lors d’un événement célébrant la gastronomie d’Irlande du Nord.
Die Brennerei hat sich einen festen Platz an der Spitze der irischen Spirituosen-Renaissance gesichert und gehört zu den wichtigsten Stopps auf der Touristenroute zu den irischen Whisky-Brennereien. Die hier abgefüllten Flaschen finden sich in ganz Großbritannien, zum Beispiel in London bei Fortnum and Mason’s, wo James Nesbitt OBE und Prince Charles kürzlich anlässlich eines Events rund um nordirische Speisen und Getränke den 10 Jahren alten Single Malt Dunville’s PX probiert haben.
La destilería ha establecido su reputación en la vanguardia del renacimiento de las bebidas alcohólicas de Irlanda y como un actor clave en el recorrido turístico centrado en el whiskey irlandés. Sus productos se comercializan en todo el Reino Unido, incluido Fortnum and Mason’s en Londres, donde James Nesbitt OBE y el Príncipe Carlos recientemente probaron Dunville’s PX 10-Year-Old Single Malt en un evento que celebraba la comida y bebida de Irlanda del Norte.
De distilleerderij heeft een gevestigde reputatie, door haar rol in de heropleving van Ierse sterke dranken en de ontwikkeling van toeristische belangstelling voor Ierse whiskey. Hun producten zijn overal in het VK te koop, zoals bij Fortnum and Mason in Londen, waar Prins Charles en de acteur James Nesbitt onlangs proefden van een 10 jaar oude Dunville PX Single Malt, tijdens een avond in het teken van voedsel en drank uit Noord-Ierland.
  mersanlaw.com  
Farine de blé non blanchie, beurre (lait), eau, sucre, levure, poudre de lait écrémé, huile de tournesol, sel, malt séché (sirop d’orge maltée, colorant caramel), gluten de blé.
Unbleached wheat flour, butter (milk), water, sugar, yeast, skim milk powder, sunflower oil, salt, dried malt (barley malt syrup, caramel colour), wheat gluten.
  6 Résultats weiterdenken.de  
Le Broyage du malt d'orge
Bierherstellung
  2 Résultats www.grosshaus.de  
Arôme Plato 23° : alcool, malt torréfié et café
Colour : Dark with caramel-coloured foam head Alcohol content : 10,5%
  21 Résultats www.appenzellerbier.ch  
«Bschorle» allie un malt de qualité supérieure au jus de 28 variétés de poires et de pommes de la région d'Oberegg pour créer une boisson pétillante et sucrée.
«Bschorle» combines high quality malt with the juice of 28 types of pear and apple from the Oberegg region to make a sparkling-sweet drink.
«Bschorle» combina il malto di elevata qualità con il succo da 28 varietà di pere e mele della regione dell‘Oberegg realizzando così una bevanda frizzante e dolce.
  www.colruytgroupacademy.be  
Initiation single malt whisky
Keukenmessen: een scherpe initiatie
  4 Résultats lemarcassin.fr  
Avec un tartare de viande rouge, des saucissons séchés, un brie, ou de la saucisse, cette gelée de bière dénote autant des saveurs sucrées du malt que des fruits tropicaux.
With a red meat tartar, dried sausages, brie, or sausage, this beer jelly denotes as muchsweet malt flavors as tropical fruits.
  www.electool.com  
Un malt exceptionnel
An exceptional malt
  www.ltool.net  
analyse de translocations de lymphomes t(11/14) : lymphome du manteau, t(14/18) : lymphome folliculaire, t(11/18) : lymphome de MALT, t(8/14) : lymphome de Burkitt
Analyse der Translokation von Lymphomen t(11/14): Mantelzell-Lymphom, t(14/18) : follikuläres Lymphom, t(11/18) : MALT-Lymphom, t(8/14) : Burkitt-Lymphom.
  2 Résultats www.fondazionemicheletti.eu  
Brassée, légèrement caramélisé de malt Pilsner avec du houblon de Tettnang et Hallertau.
Brewed from Pilsner malt, slightly caramelised, with hops from Tettnang and the Hallertau.
Gebraut aus Pilsner Malz, leicht karamellisiert, mit Hopfen aus Tettnang und dem Hallertau.
  2 Résultats unwe-research-papers.org  
Vous en trouverez avec gluten : blé (=froment), orge (=malt), seigle, avoine, triticale, épeautre, kamut ;
Some contain gluten: wheat, barley (=malt), rye, oat, triticale, spelt, kamut;
  7 Résultats ecentre.ouhk.edu.hk  
Meteor Grand Malt
Meteor Blanche
  www.lidata.eu  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Кто-то сказал, что остров может быть островом только тогда, если на него смотреть со стороны моря. Круиз покажет вам Мальту с другого ракурса.
  www.impulsalicante.es  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Malta es un lugar ideal para tus vacaciones. Con el sol luciendo casi todo el año, podrás disfrutar de la vida al aire libre.
Эта аутентичная историческая постановка проходит в Валлетте практически каждое воскресенье. Подробнее…
  blog.loroparque.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  www.schlesisches-museum.de  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  2 Résultats www.sentix.de  
Le restaurant dispose de sa cave à vins, dont la gamme est impressionnante. Il propose aussi une rare collection de whiskeys single malt. Le soir, sur la véranda, il fait bon boire du vin et écouter de la musique live : le Baran-rapan organise parfois des concerts.
El restaurante tiene su propia bodega con el surtido imponente y aún aquí está reunida la colección de whisky rara. Hay la veranda en la que por las noches es bueno tomar el vino y escuchar la música en vivo – a veces en "Baran-rapan" se organizan los conciertos.
  4 Résultats www.marpolsrl.com  
Allongez-vous sur des lits de rêve, sous des tentes arabes, des coussins ou des tapis posés sur le sable et essayez des cocktails authentiques, des cigares, des whiskies pur malt en exclusivité ou les water bars qui servent les eaux minérales du monde entier, des liqueurs locales et les friandises de la cuisine traditionnelle grecque.
Traumhafte Himmelbetten, arabische Zelte, Kissen und persische Teppiche auf dem Sand für zauberhafte Abende am Strand. Cocktails von talentierten Barkeepern, Zigarren und edle Single Malts. Pool-Bars direkt im Pool, sodass Sie mit dem Cocktail in der Hand durchs Wasser waten können. Regionale Brände und köstliche Spezialitäten der traditionellen griechischen Küche. Wer Lust auf den Lieblingskäse, Süßes oder Wein von weit her bekommt: Flugzeuge stehen auf Standby. Spas und Golfplätze bieten wunderbare Aussichten auf das Meer.
И если вы пожелаете отведать любимый вами сыр, кондитерское изделие или вино из любой другой страны, то знайте, что самолёт всегда находится в вашем распоряжении, чтобы доставить вам всё это за несколько часов... Наслаждайтесь в спа с видом на море. Скуба дайвинг и виндсерфинг в изумрудном море.
  www.elysion.gr  
L’ancien silo à malt de la brasserie bâloise héberge aujourd’hui neuf pièces très ouvertes réparties sur neuf étages. Un escalier extérieur en métal (dessiné par Stefan Eisele et Fabian Nichele) ouvre l’accès à un large public.
Im ehemaligen Malzturm der Basler Brauerei sind auf neun Etagen verteilt neue Räume mit öffentlichem Charakter entstanden. Eine von aussen sichtbare Metalltreppe (gestaltet von Stefan Eisele und Fabian Nichele) ermöglicht den Zugang für ein breites Publikum. Das Beleuchtungskonzept soll nicht nur die Sicherheit bei Dunkelheit garantieren, sondern den Aufgang als verbindendes architektonisches Element in den Mittelpunkt rücken.
Nella ex torre del malto del birrificio di Basilea sono sorti, distribuiti su nove piani, nuovi ambienti di carattere pubblico. Una scala in metallo visibile dall'esterno (disegnata da Stefan Eisele e Fabian Nichele) consente l'accesso a un vasto pubblico. Il concetto di illuminazione non deve solo garantire la sicurezza al buio, ma portare la scala al centro della scena quale elemento architettonico di collegamento.
  www.spaceibiza.com  
Brassée avec du sarrasin, du malt, du riz, du houblon et des épices parmi lesquelles la coriandre et des écorces d’orange. La bière répond à toutes vos attentes en tant qu’amateur de bière blanche. Un arôme frais et fruité avec des notes épicées, un doux goût de houblon et une fin de bouche douce, ronde et légèrement acidulée.
Brewed using buckwheat, malt, rice, hops, orange peel and herbs, including coriander. Mongozo Buckwheat White has all the characteristics you would expect from a white beer: a fresh and fruity aroma with herby notes, a mild hop flavour and a smooth, rounded aftertaste that is slightly acidic.
Gebraut mit Buchweizen, Malz, Reis, Hopfen sowie Orangenschalen und Kräutern wie Koriander. Das Bier bietet alles, was Genießer von einem Weißbier erwarten: ein fruchtiges, frisches Aroma mit würzigen Tönen, einen milden Hopfengeschmack und einen weichen, runden Abgang mit leichter Säure.
De trigo sarraceno, cebada, arroz, lúpulo y especias, entre ellas, cilantro y mondadura de naranja. La cerveza ofrece todo lo que se espera de una cerveza blanca. Un aroma afrutado y refrescante con notas aromáticas, un suave sabor a lúpulo y un regusto suave y redondo con un ligero toque ácido.
Gebrouwen met boekweit, mout, rijst, hop en kruiden waaronder koriander en sinaasappelschillen. Het bier heeft alles wat je van een witbier kunt verwachten. Een fruitig, fris aroma met kruidige tonen, een milde hopsmaak en een zachte, ronde afdronk met een licht zuurtje.
  3 Résultats www.belgium.be  
Depuis 2008, Linter possède un vrai produit régional : la bière Walsberger Dubbel. Mais il y a aussi la Walsberger Blonde, une bière douce de haute fermentation avec des accents de malt, de houblon et d’agrume.
Sinds 2008 heeft Linter een echt streekproduct: het streekbier Walsberger Dubbel. Intussen is er ook Walsberger Blond, een zacht bier van hoge gisting met een accent van mout, hop en citrus.
  2 Résultats www.rasch-tapeten.de  
L’alliance la plus courante est celle du Habano et d’un alcool, comme un whisky pur malt, un cognac ou un vieux porto. Depuis quelques années, les gourmets élargissent leurs horizons : produits gastronomiques, vins, champagnes et cocktails, savoureux chocolats, cafés et thés raffinés, voire assortiments de canapés et petits-fours.
Liquors or spirits like Malt Whiskies, fine Cognacs or Vintage Ports are perhaps the traditional partners for cigars. In recent years, however, there has been a surge of interest in extending the range of possibilities to tempt the Habanos smoker’s palate. The finest food, drinks with tastes as diverse as wines and Champagnes have entered the stage along with cocktails, the finest grades of coffee and tea, and even tasty morsels such as chocolates and certain types of canapés.
Feinste Speisen und Getränke, darunter diverse Weine und Champagner, sind genauso ins Blickfeld gerückt wie Cocktails, Kaffee oder Tee, aber auch feinste Schokoladen und bestimmte „Appetithäppchen“.
I liquori o le bevande alcoliche come i whisky di malto, i Cognac o i porto di annata sono forse i partner tradizionali per i sigari. Negli ultimi anni, tuttavia, si è riscontrato un aumento di interesse per estendere la gamma di possibili abbinamenti per tentare il palato del fumatore di Habanos. I migliori prodotti alimentari, bevande con gusti diversi quali i vini e gli champagne sono emersi insieme ai cocktail, i migliori tipi di caffè e tè, e anche gustosi bocconcini come cioccolatini e alcuni tipi di tartine.
De meest gebruikelijke combinatie is die van de Habano met een likeur zoals Malt Whisky, Cognac of oude Port. De jongste jaren echter wordt het smaakgevoel van de Habano steeds meer gecombineerd met andere producten. Zo zijn er allerlei soorten wijnen, Champagnes en cocktails, de beste koffie en thee, lekkere Chocolade tot zelfs belegde toast.
Традиционными партнерами Habanos считаются односолодовые виски, благородные коньяки или выдержанные порто. В последние годы, однако, вырос интерес к расширению круга продуктов, которые могут сочетаться с Habanos. Это деликатесы, тихие и шампанские вина, коктейли, кофе и чай лучших сортов, даже шоколад и некоторые виды канапе.
  2 Résultats www.baskavoda-riviera.eu  
Arôme de malt;
Graham flour:
  3 Résultats www.sunflare.com  
Glen Grant 18 ans, Single Malt Whisky
Glen Grant 18 years, Single Malt Whisky
  4 Résultats www.imabenelux.com  
La brasserie Monstein produit la bière Steinbock à 1625 mètres d'altitude à partir d'eau de source de montagne, d'orge de montagne bio des Grisons et de houblon suisse, selon un procédé celtique. Les Celtes fabriquaient la «Steinbier» en chauffant le moût de bière à l'aide de pierres brûlantes sur lesquelles le sucre de malt caramélisait, développant des arômes de caramel fumé.
Auf 1’625 Metern über Meer braut die Brauerei Monstein das Steinbock-Bier. Diese Spezialität wird mit frischem Bergquellwasser, Bio-Gerste aus dem Bündner Berggebiet und Schweizer Aromahopfen gebraut und ist inspiriert durch ein keltisches Verfahren. Die Kelten brauten das Steinbier und erhitzten dafür die Bierwürze in den Holzbottichen mit heissen Steinen, an denen der Malzzucker karamellisierte. Während der Reifung entstanden so rauchige Karamellaromen. Das Bock-Bier ist ein alkoholintensives Bier mit einer Vielfalt an komplexen Aromen. Aus der Verschmelzung dieser beiden Bierspezialitäten entsteht das Steinbock-Bier von Pro Montagna. 2014 wurde dieses geschmackvolle Bier mit der Gourmet-Knospe von Bio Suisse ausgezeichnet.
La birra Steinbock è prodotta a 1625 metri sul livello del mare nel birrificio Monstein con fresca acqua sorgiva di montagna, orzo bio proveniente dalle zone di montagna dei Grigioni e prelibate note di luppolo svizzero grazie a una tecnica ispirata a una procedura di origine celtica. Per realizzare la Steinbier, la famosa birra tedesca «alla pietra», i Celti usavano riscaldare l'infusione di malto immergendo nelle botti di legno delle pietre roventi sulle quali si depositava il maltosio caramellato. Nel corso della maturazione la birra sviluppava così il suo tipico aroma affumicato con note caramellate. La Bock è invece una birra ad alto tasso alcolico contraddistinta da un ampio ventaglio di aromi complessi. Dalla fusione di queste due vere e proprie specialità nasce la birra Steinbock Pro Montagna, insignita nel 2014 della Gemma Bio Gourmet di Bio Suisse.
  2 Résultats www.eurhodip.com  
Enfin, lorsque votre chien s'est tout à fait habitué au brossage, utilisez un dentifrice enzymatique pour chiens (il existe plusieurs goûts : viande, menthe et malt). N'utilisez jamais une brosse à dents pour les être humains.
Schliesslich und erst nachdem sich Ihr Hund an die Zahnbürste gewöhnt hat, beginnen Sie mit der Verwendung einer enzymatischen Hundezahnpasta, niemals jedoch für Menschen vorgesehene Zahnpasta.
  5 Résultats www.dcclab.ca  
Jivara séduit pour le goût prononcé de ses notes cacaotées, à la tonalité crémeuse, en harmonie avec des notes finales de vanille et de malt.
Jivara verführt mit dem ausgeprägten Geschmack ihrer Kakaonoten, ihrer cremigen Farbe und der Harmonie von Vanille- und Malznoten im Nachhall.
Jivara seduce por el sabor pronunciado de sus notas de cacao, de tonalidad cremosa, en armonía con sus notas finales de vainilla y malta.
Jivara seduce grazie al gusto pronunciato delle sue note ricche di cacao, dalla tonalità cremose, in armonia con le note finali di vaniglia e malto.
  11 Résultats www.site.ch  
Whisky Single Malt
Single Malt Whisky
  www.atelier144.com  
Zatte (Brouwerij ’t IJ): une bière triple légèrement sucrée avec un arrière-goût sec, avec houblon Wakatu organique et malt d’orge organique (8 %)
Zatte (Brouwerij ’t IJ): a light sweet triple beer with a nice dry aftertaste, with organic Wakatu hops and organic lager malt (8%)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow