dary – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      380 Résultats   114 Domaines   Page 6
  56 Hits ec.jeita.or.jp  
Dnes večer si vám přeji říci, ať se ve dnech této devítidenní pobožnosti modlíte za seslání Ducha svatého na své rodiny a na svou farnost. Modlete se, nebudete litovat. Bůh vám dá dary, kterými ho budete oslavovat do konce svého pozemského života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! Tonight I wish to tell you during the days of this novena to pray for the outpouring of the Holy Spirit on your families and on your parish. Pray, and you shall not regret it. God will give you gifts by which you will glorify Him till the end of your life on this earth. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous ai déjà dit que je vous ai choisi d'une manière spéciale, juste tel que vous êtes. Moi, votre Mère, je vous aime tous. Et dans chacun de vos moments difficiles, n'ayez pas peur! Parce que je vous aime même quand vous êtes loin de mon Fils Jésus et de Moi. Je vous en prie, ne laissez pas mon Cœur pleurer avec des larmes de sang pour vous à cause des âmes qui se perdent dans le péché. C'est pourquoi, chers enfants, priez, priez, priez! Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Ya les he dicho que Yo los he escogido de manera especial tal y como son. Yo soy la Madre que los ama a todos. En esos momentos en que las cosas se pongan difíciles, no tengan miedo. Porque Yo los amo también cuando están lejos de Mí y de mi Hijo. Les ruego que no permitan que mi Corazón llore lágrimas de sangre a causa de las almas que se pierden en el pecado. Por lo tanto, queridos hijos, oren, oren, oren! ”
"Cari figli, in questi giorni satana cerca di ostacolare i miei progetti. Pregate che non si realizzi il suo disegno. Io pregherò il mio Figlio Gesù perché vi conceda la grazia di sperimentare - nella prova di satana - la vittoria di Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Liewe kinders, vanaand gee Ek julle die noveen (vir Pinkster) aan. Bid vir die uitstorting van die Heilige Gees oor al jou gesinne en oor jou parochie. Bid en jy sal nie spyt hê. God sal julle sy gawes skenk. Danksy hierdie gawes sal julle Hom tot die einde van jou lewe verheerlik. ”
«Мили деца! Искам да ви призова да живеете Светата Литургия. Има много от вас, които усетиха красотата на Светата Литургия, но има също и такива, които идват без желание. Аз съм ви избрала, мили деца, но Исус ви дава милости в Литургията. Ето защо, съзнателно живейте Светата Литургия и нека вашето идване бъде радостно. Елате с любов и направете Литургията ваша собствена. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Večeras vam želim reći da u danima ove devetnice molite za izljev Duha Svetoga na svoje obitelji i na svoju župu. Molite, nećete se pokajati. Bog će vam dati darove kojima ćete ga slaviti do kraja svoga ovozemnog života. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
Kristi himmelfartsdag. Det var mykje folk tilstades, men det kom ingen bodskap. Jomfru Maria fortalte at ho ville gje ein bodskap laurdag, som skulle offentleggjerast i kyrkja sundag.
„Drogie dzieci! Dziś wieczorem pragnę wam powiedzieć, żebyście w czasie tej nowenny modlili się o to, by Duch Święty spłynął na wasze rodziny i na waszą parafię. Módlcie się. Nie będziecie żałować. Bóg ześle wam dary, którymi będziecie Go wysławiać do końca waszego ziemskiego życia. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я уже говорила вам, что особым образом избрала вас такими, какие вы есть. Я Мать, и Я всех вас люблю. И в те минуты, когда вам бывает тяжело, не бойтесь! Я люблю вас даже тогда, когда вы удаляетесь от Меня и Моего Сына. Прошу вас: не допускайте, чтобы Мое Сердце плакало кровавыми слезами из-за тех душ, которые потерялись в грехе. Потому, дорогие дети, молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes večer vás chcem poprosiť, aby ste sa počas tejto novény modlili za vyliatie Ducha Svätého na svoje rodiny i farnosť. Modlite sa, neoľutujete to! Boh vám chce uštedriť dary, ktorými ho budete oslavovať do konca svojho pozemského života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Povedala sem vam že, da sem vas posebej izbrala takšne, kakršni ste. Jaz, Mati, vas vse ljubim. Tudi v vsakem trenutku, ko vam je težko, se ne bojte! Kajti ljubim vas tudi tedaj, ko ste daleč od mene in mojega Sina. Prosim vas, ne dopustite, da bi moje srce jokalo s krvavimi solzami zaradi duš, ki se pogubljajo v grehu. Zato, dragi otroci, molite, molite, molite! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  www.nato.int  
Podle nedávné zprávy Zahraničního výboru Senátu USA, americké zpravodajské agentury stále věří, že dary bohatých příznivců z Perského zálivu tvoří převážnou část finančních prostředků organizace Al-Kájda a ostatních extrémistických skupin operujících na hranicích Afghánistánu a Pákistánu.
According to a recent report for the US Senate Foreign Relations Committee, American intelligence agencies continue to believe that donations from wealthy sympathisers in the Gulf make up the bulk of funding for the Taliban, al Qaeda and other extremist groups operating along the AfPak (Afghanistan/Pakistan) frontier.
Un rapport établi récemment à l’intention de la Commission des relations extérieures du Sénat des États-Unis montre que les organismes de renseignement américains continuent de penser que ce sont les dons des riches sympathisants du Golfe qui constituent l’essentiel du financement des talibans, d’Al-Qaida et des autres groupes extrémistes qui opèrent le long de la frontière AfPak (Afghanistan/Pakistan).
Laut einem neuen Bericht für den Ausschuss des US-Senats für Auslandsbeziehungen denken amerikanische Geheimdienste weiterhin, dass Spenden von wohlhabenden Sympathisanten in der Golfregion den größten Teil der Finanzierung der Taliban, von Al-Qaeda und anderen extremistischen Gruppierungen, die entlang der Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan tätig sind, ausmachen.
Según un reciente informe elaborado para el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de EEUU, los organismos de inteligencia norteamericanos siguen creyendo que los talibanes, Al Qaeda y otros grupos terroristas que operan a lo largo de la zona AfPak (frontera entre Afganistán y Pakistán) se financian principalmente mediante las donaciones procedentes de sus simpatizantes de la zona del Golfo.
Secondo un recente rapporto della Commissione per le relazioni estere del Senato degli Stati Uniti, le agenzie di intelligence americane continuano a ritenere che sono le donazioni di ricchi sostenitori del Golfo a rappresentare la parte più rilevante dei finanziamenti per i Talebani, al Qaeda e per altri gruppi estremisti che operano lungo la frontiera AfPak (Afghanistan/Pakistan).
De acordo com um relatório recente para a Comissão de Relações Externas do Senado norte-americano, as agências de informação americanas continuam a acreditar que as doações de simpatizantes ricos da região do Golfo constituem o grosso do financiamento dos Taliban, da Al Qaeda e de outros grupos extremistas que operam ao longo da fronteira entre o Paquistão e o Afeganistão (AfPak).
أظهر تقرير قُدّم مؤخّراً إلى لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ الأمريكي أنّ وكالات الاستخبارات الأمريكية لا تزال تعتقد أنّ تبرّعات المتعاطفين الخليجيين الأغنياء، تشكّل مصدر التمويل الرئيسي لطالبان و القاعدة والمنظمات المتطرّفة الأخرى التي تنشط على طول الحدود الأفغانية ـ الباكستانية.
Volgens een recent rapport van de Amerikaanse Senaats-commissie voor Buitenlandse Betrekkingen, geloven Amerikaanse inlichtingenbureaus nog steeds dat de financiering van de Talibaan, Al-Qaeda en andere extremistische groeperingen die actief zijn aan de grens tussen Afghanistan en Pakistan (het AfPak-gebied) voor het grootste deel afkomstig is van donaties van rijke sympathi-santen in de Golf.
По данни от публикуван неотдавна доклад, предназначен за Комисията по външни отношения на американския Сенат, американските разузнавателни служби продължават да смятат, че даренията от богати симпатизанти в Персийския залив гарантират голяма част от финансиранего на талибаните, Ал Кайда и други екстремистки групи, опериращи по границата между Афганистан и Пакистан.
USA senati välissuhete komitee hiljuti avaldatud raporti kohaselt on Ameerika luureteenistused jätkuvalt arvamusel, et Pärsia lahe äärsete riikide rikaste poolehoidjate rahasüstid on peamised Talibani, Al Qaeda ja teiste Afganistani-Pakistani piirialadel tegutsevate äärmusrühmade rahastamisallikad.
Egy, az USA Szenátus Külügyi Bizottságának készült jelentés szerint a közelmúltban az amerikai hírszerző ügynökségek változatlanul úgy vélik, hogy a tálib, al Kaida és egyéb szélsőséges csoportokat az AfPak (Afganisztán/Pakisztán) határon zömében öböl-menti gazdag, szimpatizánsok adományai tartják el.
Samkvæmt nýlegri skýrslu sem samin var fyrir utanríkismálanefnd öldungadeildar Bandaríkjanna, virðast njósnastofnanir enn telja að fjárframlög frá auðugum stuðningsmönnum við Persaflóa séu uppistaðan í fjármögnun Talíbana, al Kaída og annarra öfgahópa sem starfa beggja vegna landamæra Afganistan og Pakistan.
Ataskaitoje, kurią Amerikos žvalgybos agentūros neseniai pateikė JAV Senato Užsienio reikalų komitetui, ir toliau laikomasi nuomonės, kad didžiąją Talibano, Al Qaedos ir kitų AfPak (Afganistano ir Pakistano) pasienyje veikiančių ekstremistinių grupių pajamų dalį sudaro lėšos, kurias skiria jiems prijaučiantys turtuoliai iš Persijos įlankos šalių.
I følge en fersk rapport til Utenrikskomiteen i USAs Senat fortsetter amerikanske etterretningsorganisasjoner å tro at donasjoner fra rike sympatisører i Gulfen utgjør hoveddelen av finansieringen for Taliban, al-Qaida og andre ekstremistgrupper som opererer langs AfPak (Afghanistan/Pakistan) grensen.
Zgodnie z ostatnim raportem amerykańskiej senackiej Komisji Stosunków Zagranicznych, amerykańskie agencje wywiadowcze nadal wierzą, że dotacje od bogatych sympatyków w Zatoce Perskiej składają się na gros środków finansowych, jakimi dysponują Taliban, al Kaida i inne ugrupowania ekstremistyczne działające wzdłuż granicy afgańsko-pakistańskiej (tzw. AfPak).
Potrivit unui recent raport destinat Comisiei pentru Relaţii Externe a Senatului SUA, agenţiile americane de informaţii continuă să creadă că donaţiile din partea unor simpatizanţi înstăriţi din Golf constituie sursa principală a finanţării talibanilor, al Qaeda şi a altor grupuri care acţionează de-a lungul frontierei AfPak (Afganistan/Pakistan).
Согласно недавнему докладу, подготовленному для Комитета по внешним сношениям Сената США, американские разведывательные структуры по-прежнему считают, что пожертвования от богатых сторонников в странах Персидского залива являются основным источником финансирования талибов, Аль-Каиды и прочих экстремистских групп, действующих в районе афгано-пакистанской границы.
Podľa nedávnej správy Zahraničného výboru Senátu USA, americkej spravodajskej agentúry stále verí, že dary bohatých priaznivcov z Perzského zálivu tvoria prevažnú časť finančných prostriedkov organizácie Al-Kájda a ostatných extrémistických skupín operujúcich na hraniciach Afganistanu a Pakistanu.
Po zadnjem poročilu Odbora za zunanje zadeve senata ZDA ameriške obveščevalne službe še vedno verjamejo, da so donacije premožnih simpatizerjev v Zalivu glavni vir sredstev talibanov, Al Kaide in drugih skrajnih skupin, ki delujejo vzdolž afganistansko-pakistanske meje.
Yakın zamanda ABD Senatosu Dış İlişkiler Komitesi’ne verilen rapor, Amerikan istihbarat ajanslarının, Taliban, el Kaide ve AfPak bölgesindeki (Afganistan/Pakistan) tekfircilerin fonlarının büyük bir kısmının Körfez’deki zengin sempatizanlarının bağışlarından oluştuğuna inanmakta devam etkilerini gösteriyor.
Saskaņā ar ASV Senāta Ārējo attiecību komitejas neseno ziņojumu, Amerikas izlūkošanas iestādes turpina uzskatīt, ka ziedojumi no bagātajiem līdzjutējiem Līča valstīs joprojām veido Taliban, al Qaeda un citu ekstrēmistu grupu, kas darbojas ap AfPak (Afganistānas/Pakistānas) robežu, finansējuma lielāko daļu.
  www.google.com.sg  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
  4 Hits www.tksoft.com  
Článek se zabývá problémy textové koheze v epické poémě Kristijonase Donelaitise "Roční doby", konkrétně v její části "Podzimní dary".
The article deals with the textual cohesion of the "Autumn Boons", i. e. the third part of the epic poem "The Seasons" by Kristijonas Donelaitis.
  www.google.com.ec  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Vokt deg for fremmede med gaver
Se upp för främlingar med gåvor
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
  www.google.com.kw  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Diffida dagli estranei che promettono regali
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Đề phòng những người lạ tặng quà
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
  2 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Knihovní dary
Dons de bibliothèque
Doações de biblioteca
مكتبة التبرعات
Δωρεές Βιβλιοθήκης
Bibliotheek Donaties
Библиотечни дарения
Donacije knjižnice
Bibliotek Donationer
Raamatukogu annetused
Kirjaston lahjoitukset
लाइब्रेरी दान
Könyvtári adományok
Bókasöfn
Sumbangan Perpustakaan
도서관 기부
Bibliotekos donacijos
Bibliotek Donasjoner
Darowizny biblioteczne
Biblioteci Donatii
Донације библиотеке
Darovanie knižníc
Donacije knjižnic
Bibliotek Donationer
การบริจาคห้องสมุด
Kütüphane Bağışları
Thư viện Tài trợ
бібліятэка Ахвяраванні
Bibliotēkas ziedojumi
Донации од библиотеки
Misaada ya Maktaba
Sumbangan Perpustakaan
Rhoddion Llyfrgell
Kitabxana Bağışları
Síntiúis Leabharlainne
لائبریری عطیہ
Library Donations
Donasyon Bibliyotèk
  www.debian.org  
Dary
Donations
Dons
Spenden
Donazioni
Doações
Donaţii
  www.demomodule.com  
Oslavu osmdesátých narozenin jednoho z nejvýznamnějších fotografů 20. století Josefa Koudelky pochopitelně provázejí velkolepé fotografické dary. V tomhle případě Koudelky českým veřejným institucím. …
Since its founding in the 1860s, the Sokol gymnastics movement was supposed to provide physical as well as moral and intellectual training for the nation. For this purpose, Sokol’s identity, especially on the…
  christiananswers.net  
Tento DAR je absolutně ZDARMA. Jako jiné opravdové dary JE NEZASLOUŽENÝ!
Nous recevons le don de la vie éternelle par la foi.
Das Geschenk des ewigen Lebens erhält man durch den Glauben.
Die gift is absoluut GRATIS. Net als elke andere echte gift, wordt hij niet verdiend.
Az AJÁNDÉK teljesen INGYENES. Mint más igazi ajándék, ez sem kiérdemelhető.
Hadiah hidup kekal ini diterima dengan iman.
Отримати дар вічного життя можна тільки вірою.
  www.groupe-optimum.com  
Dary jsou pro Mozilla Foundation, organizaci sídlící v Mountain View, Kalifornie, zřízenou podle zákona 501(c)(3) a jsou určeny k charitativním účelům. V USA je možné je odečíst z daní do nejvyšší míry povolené zákonem.
Les dons seront reversés à Mozilla Foundation, une organisation 501(c)(3) dont le siège est basé à Mountain View en Californie et seront utilisés à des fins caritatives. Ils sont déductibles des impôts aux États-Unis dans la mesure autorisée par la loi.
  2 Hits www.fuerstenhaus.li  
Pozoruhodné bylo rovněž angažmá knížete v oblasti humanitární a sociální. Kromě zavedení pokrokových sociálních standardů pro vlastní personál věnoval Jan významné finanční dary jedincům, dobročinným spolkům a rozličným charitativním organizacím.
His commitment to the social and humanitarian sphere was also noteworthy. As well as introducing progressive social benefits for his staff, Johann gave significant contributions to numerous individuals, welfare institutions and various charitable organizations.
  www.cluster-technische-textilien.de  
Hipokrates odmítá Artaxerxesovy dary
Hippocrates Refusing the Gifts of Artaxerxes I
Hipócrates rechazando los regalos de Artajerjes I
Ippocrate che Rifiuta i Doni di Artaxerxes I
Hippocrates weigert de geschenken van Artaxerxes I
Hippokratész visszautasítja Artaxerxes I ajándékait
Hippocrate refuză cadouri de la Artaxerxes I
Hippokrates odmieta dary od Artaxerxesa I
  maps.google.ca  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Beware of strangers bearing gifts
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
  spysexhidden.com  
Ve výklenku je umístěna busta Jiřího Kristiána Lobkowicze od známého českého sochaře Josefa Václava Myslbeka, zakladatele novodobého českého sochařství. Také zde najdeme dary k 70. narozeninám Jiřího Kristiána – stříbrnou sochu sv.
The bust of Jiří Kristián Lobkowicz by the famous Czech sculptor Josef Václav Myslbek, the founder of modern Czech sculpture, is placed in the niche. There are also gifts for Jiří Kristián’s 70th birthday – the silver statue of St. George fighting a dragon – a copy from the Prague Castle or a book of congratulations with 2,000 congratulations.
  67 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Drahé děti! Dnes vám přináším mého syna Ježíše, aby vám dal svůj mír a požehnání. Všechny vás vyzývám, dítka, abyste žily a dosvědčovaly milosti a dary, které jste přijaly. Nebojte se! Modlete se, aby vám Duch Svatý dal sílu, abyste byly radostní svědci a lidé míru a naděje.
“Dear children! Today I am bringing to you my Son Jesus for Him to give you His peace and blessing. I am calling all of you, little children, to live and witness the graces and the gifts which you have received. Do not be afraid. Pray for the Holy Spirit to give you the strength to be joyful witnesses and people of peace and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous apporte mon Fils Jésus pour qu’il vous donne sa paix et sa bénédiction. Je vous invite tous, petits enfants, à vivre et à témoigner des grâces et des dons que vous avez reçus. N‘ayez pas peur ! Priez pour que le Saint Esprit vous donne la force d’être de joyeux témoins et des personnes de paix et d‘espérance. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute bringe ich euch meinen Sohn Jesus, damit Er euch Seinen Frieden und Seinen Segen gibt. Ich lade euch alle ein, meine lieben Kinder, die Gnaden und die Gaben, die ihr empfangen habt, zu leben und zu bezeugen. Fürchtet euch nicht! Betet, damit der Heilige Geist euch die Kraft gibt, frohe Zeugen und Menschen des Friedens und der Hoffnung zu sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op om in deze tijd van genade zelf gebed te zijn. Jullie hebben allemaal problemen, noden, lijden en onvrede. Mogen de heiligen een voorbeeld en een aansporing tot heiligheid zijn. God zal jullie nabij zijn en in je zoeken zullen jullie door persoonlijke bekering vernieuwd worden. Het geloof zal voor jullie hoop zijn en er zal vreugde in je hart heersen. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op, nader aan my hart te kom. Alleen so sal jy die geskenk van my teenwoordigheid verstaan. Ek sou julle, my liewe kinders, na die Hart van my Seun, Jesus wil lei. Maar jy bied weerstand en wil jou hart oopmaak vir die gebed. Ek roep jou weer op, my liewe kinders: Wees nie doof nie, maar verstaan my oproep wat vir jou redding is. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
„Drogie dzieci! Dziś niosę wam mego Syna Jezusa, aby dał wam swój pokój i błogosławieństwo. Dziatki, wzywam was wszystkich, abyście żyli i dawali świadectwo łaski i darów, które przyjęliście. Nie bójcie się! Módlcie się, aby Duch Święty dał wam siłę, abyście byli radosnymi świadkami i ludźmi pokoju i nadziei. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har vă chem la rugăciune. Rugați-vă și căutați pacea, copilașilor! Cel care a venit aici pe pământ ca să vă dea pacea Sa, fără să țină cont cine sunteți și ce sunteți, El, Fiul meu, Fratele vostru, vă cheamă prin mine la convertire, căci fără Dumnezeu nu aveți viitor, nici viață veșnică. De aceea, credeți și rugați-vă, trăiți în har și în așteptarea întâlnirii voastre personale cu El. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes vám prinášam môjho Syna Ježiša, aby vám dal svoj pokoj a požehnanie. Milé deti, všetkých vás pozývam, aby ste žili a dosvedčovali milosti a dary, ktoré ste prijali. Nebojte sa! Modlite sa, nech vám Duch Svätý dá silu, aby ste sa stali radostnými svedkami a ľuďmi pokoja a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  3 Hits www.biblebasicsonline.com  
Definice | Inspirace | Dary Ducha svatého | Odejmutí darů | Bible jako jediná autorita | Přídavek (Princip personifikace
間違った解釈(聖霊は果たして人格的存在であるか?, 擬人法の原則, カルビン主義, "聖霊の賜物を受けよ", "信じる者には、このような徴が伴う")|
Definicija | Nadahnuće | Dari Svetoga Duha | Povučenje Darova | Biblija Jedinstveni Autoritet |
Apibrėžimas | Įkvėpimas | Šventosios Dvasios dovanos | Dovanų atėmimas | Biblija - vienintelis autoritetas |
Цигресии (Дали е Светиот Дух личност?, Принципот на олицетворување, Калвинизам, ‘и ќе примите дар од Светиот Дух’, ‘А знаците на оние што ќе поверуваат, ќе им бидат овие’) |
  www.google.si  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Vokt deg for fremmede med gaver
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Đề phòng những người lạ tặng quà
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
  fancypornvideo.com  
Soli vděčí za mnohé Krakovská akademie (pozdější Jagellonská univerzita). Její zakladatel, král Kazimír Veliký, kryl výdaje na novou univerzitu zcela ze župních příjmu a pozdější polští vládci a velmožové nešetřili dary a dědickými zápisy na její provoz.
In course of time salt became important tool of authority. In the XIV-th century benefits derived from mines performance constituted 30% of Polish Treasury incomes. Mines gave the maintenance to the King's Court and several castles responsible for protection of trade routes. The Cracow's Academy (former name of Jagiellonian University) owe its existence to the salt extraction. Its founder, King Kazimierz The Great financed the entire Academy from the mines' revenues, while his successors as well as Polish nobles granted additional funds to its activities.
Das Salz wurde zu einem wichtigen Machtinstrument. Bereits im 14. Jahrhundert sicherten die Salzgruben über 30% der Gesamteinkünfte der Staatskasse. Die Salzbergwerke unterhielten den Königshof, finanzierten die Instandhaltung der Burgen, die die Handelswege überwachten. Dem Salz aus Wieliczka hatte auch die Akademie zu Krakau (die spätere Jagiellonen-Universität) sehr viel zu verdanken. Ihr erster Stifter, Kasimir der Große, finanzierte die gesamte neue Hochschule aus den Einnahmen der Salzgrube. Auch die nachfolgenden Herrscher und polnischen Magnaten zeigten sich nicht gerade kleinlich in Schenkungen und Beschreibungen.
Il sale si e' diventata lo strumento importante di governare. Partendo dal XIV secolo i pezzetti di sale costituivano sopra 30% dei tutti profitti del fisco nazionale. I pezzetti di sale mantengono la corte di re, mantenimento dei castelli di re che proteggono i percorsi commerciali. Per il sale anche ha il suo debito di gratitudine Accademia Cracoviana (che dopo e' stata chiamata Universita Iagellonica). Il fondatore di essa, Casimiro il Grande ha sponsorizzato completamente la nuova universita usando i profitti dai pezzi di sale. I sovrani successivi e benestanti polacchi hanno dedicato a questa istituzione tanti doni.
Sól stała się ważnym instrumentem sprawowania władzy. Już w wieku XIV żupy dają ponad 30% wszystkich dochodów skarbu państwa. Żupy utrzymują dwór królewski, opłacają utrzymanie zamków królewskich strzegących szlaków handlowych. Wiele zawdzięcza soli Akademia Krakowska (późniejszy Uniwersytet Jagielloński). Jej fundator, król Kazimierz Wielki finansował w całości nową uczelnię z dochodów żupy, a późniejsi władcy i wielmoże polscy nie szczędzili na jej rzecz darowizn i zapisów.
  2 Hits www.cazzanigarm.com  
Konflikt zájmů, dary a pokusy o uplácení
Conflits d’intérêts, cadeaux et corruption
Interessenskonflikte, Geschenke und Bestechungsversuche
Conflict of interests, gifts and attempted bribery
Konflikt interesów oraz próby przekupstwa
Conflict of interests, gifts and attempted bribery
  3 Hits biblebasicsonline.com  
Definice | Inspirace | Dary Ducha svatého | Odejmutí darů | Bible jako jediná autorita | Přídavek (Princip personifikace
間違った解釈(聖霊は果たして人格的存在であるか?, 擬人法の原則, カルビン主義, "聖霊の賜物を受けよ", "信じる者には、このような徴が伴う")|
Definicija | Nadahnuće | Dari Svetoga Duha | Povučenje Darova | Biblija Jedinstveni Autoritet |
Apibrėžimas | Įkvėpimas | Šventosios Dvasios dovanos | Dovanų atėmimas | Biblija - vienintelis autoritetas |
Цигресии (Дали е Светиот Дух личност?, Принципот на олицетворување, Калвинизам, ‘и ќе примите дар од Светиот Дух’, ‘А знаците на оние што ќе поверуваат, ќе им бидат овие’) |
  www.google.lv  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Se upp för främlingar med gåvor
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
  www.jbpi.or.jp  
Z hotelu se za 5 minut dostanete na Most nárku (Ponte di Rialto), živoucí obchodní srdce Benátek s typickými zlatnickými krámky a suvenýry a na trh s ovocem, zeleninou a dary more u jeho paty.
يمكن الوصول منالفندق في خمس دقائق إلى جسر ريالتوالذي يعد مركز فينيسيا التجاري شديد الحيوية، حيث تنتشر في أروقته ذات الأقواس محلات المجوهرات والعاديات المتميزة، ويوجد بأسفله سوق الفاكهة والخضراوات ذو الألوان الزاهية وسوق الأسماك.
Fra hotellet når man let på bare 5 minutter til Rialto-broen, som er Venedigs livlige handelscentrum, med de typiske smykke- og souvenirbutikker under buerne. Det farverige frugt- og grøntsagsmarked ligger ved foden af broen sammen med fiskebutikkerne.
호텔에서 5분이면 리알토 다리에 도착합니다. 베네치아 상업의 중심인 리알토 다리 구역에는 전통 금은 세공품 가게, 기념품 가게로 가득하며 도보로 과일 및 야채 시장과 생선 시장을 구경하실 수 있습니다.
De la hotel în 5 minute se ajunge la Ponte di Rialto, inima plină de viaţă a Veneţiei, în arcadele tipice aflându-se buticurile tradiţionale ale aurarilor şi de suveniruri, şi la poale se află piaţa foarte colorată de fructe şi legume şi pescăria.
  www.maison5temps.com  
Dary nebo protislužby
Gifts or favors
Relations d'affaires avantageuses
Geschenke oder Gefälligkeiten
Regalos o favores
Prywatne przedsiębiorstwa
  www.google.li  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Чувајте се непознатих особа које вам нуде поклоне
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
  www.google.cn  
Dávejte pozor na cizí lidi, kteří vám nabízejí dary
Se méfier des inconnus qui proposent des cadeaux
Keinen Fremden mit Geschenken trauen
Ten cuidado con los desconocidos que te ofrecen regalos
Diffida dagli estranei che promettono regali
توخ الحذر حيال الأشخاص المجهولين الذين يعرضون الهدايا
Να είστε προσεκτικοί με τους ξένους που φέρνουν δώρα
Pas op voor vreemdelingen met geschenken
Oppas vir mense wat geskenke gee
مراقب غریبه‌هایی باشید که می‌خواهند به شما هدیه بدهند
Пазете се от непознати дори когато носят дарове
Aneu amb cura amb els desconeguts que us ofereixin regals
Ne primajte darove od stranaca
Pas på fremmede, der vil give dig gaver
Olge ettevaatlik võõraste suhtes, kes kinke jagavad
उपहार देने वाले अजनबियों से सावधान रहें
Óvakodjon az ajándékot hozó idegenektől
Varastu gjafmilt ókunnugt fólk
Berhati-hatilah terhadap orang asing yang memberikan hadiah
Saugokitės nepažįstamųjų, siūlančių dovanas
Vokt deg for fremmede med gaver
Strzeż się prezentów od nieznajomych
Feriți-vă de străinii care oferă cadouri
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Dajte si pozor na neznámych ľudí, ktorí vám ponúkajú darčeky
Pazite se neznancev, ki ponujajo darila
Se upp för främlingar med gåvor
ระวังคนแปลกหน้าที่มาพร้อมกับของขวัญในมือ
Hediyeler veren yabancılara dikkat edin
Đề phòng những người lạ tặng quà
অচেনাদের থেকে উপহার নেওয়া বিষয়ে সর্তক থাকুন
Uzmanieties no svešiniekiem, kas nāk ar dāvanām.
பரிசுகளை வைத்திருக்கும் அந்நியர்களிடம் எச்சரிக்கையாய் இருக்கவும்
Остерігайтеся незнайомців, які роздають подарунки
Jihadhari na wageni wanaokuja na zawadi
Kontuz opariak ematen dizkizuten ezezagunekin
Berhati-hati dengan orang asing yang memberi hadiah
Ten coidado cos sitios que non coñeces e ofrecen regalos
ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಆಮಿಷವೊಡ್ಡುವ ಅಪರಿಚಿತರ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
नवख्यांच्‍या भेटवस्‍तू घेण्‍यात सावधगिरी बाळगा
బహుమతులు ఇస్తున్న క్రొత్తవారి నుండి జాగ్రత్తగా ఉండండి
تحائف لئے ہوئے اجنبیوں سے محتاط رہیں
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന അപരിചിതരെ ജാഗ്രതയോടെ സമീപിക്കുക.
Arrow 1 2 3 4 5