fajta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      869 Résultats   76 Domaines   Page 8
  survey.ituc-csi.org  
Les organisations affiliées au Nicaragua sont la Central de Trabajadores de Nicaragua (CTN), la Central Sandinista de Trabajadores (CST), la Confederación de Unificación Sindical (CUS) et le Frente Nacional de los Trabajadores (FNT).
Die Mitgliedsorganisationen des IGB in Nicaragua sind die Central de Trabajadores de Nicaragua (CTN), die Central Sandinista de Trabajadores (CST), die Confederación de Unificación Sindical (CUS) und die Frente Nacional de los Trabajadores (FNT).
  2 Résultats hotelpalaciodecristal.es  
QTY/CTN
ER10
  2 Résultats www.cirex-france.com  
Spécial MEDIBAT : 50% de réduction sur les tarifs de transport maritime CTN
تخفيض بنسبة 50 بالمائة في تذاكر الزوار بالشركة التونسية للملاحة
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Ctn.
Mer.
  2 Résultats www.milkingredients.ca  
Site web : www.nrc.ca/ctn/
800 Collip Circle
  www5.agr.gc.ca  
Ctn.
Mer.
  www.agr.ca  
Ctn.
Mer.
  168 Résultats enrd.ec.europa.eu  
Deux GALs français ont rendu visite au Point de contact du REDR à Bruxelles le 9 février 2011. Les représentants des GALs ont notamment abordé les sujets du programme Leader post-2013, de la mise en œuvre de Leader et de la coopération transnationale (CTN).
Two French LAGs visited the ENRD Contact Point in Brussels, on 9 February, 2011. The LAG representatives discussed the Leader Programme after 2013, as well as issues relating to Leader implementation and transnational cooperation (TNC).
Zwei Lokale Arbeitsgruppen aus Frankreich besuchten die ENRD-Kontaktstelle in Brüssel am 9. Februar 2011. Die Vertreter der Lokalen Arbeitsgruppen diskutierten über die Zukunft des Leader-Programms nach 2013 sowie Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung des Leader-Programms und der transnationalen Zusammenarbeit (TNC).
Dos GALs franceses visitaron el Punto de contacto de la REDR en Bruselas, el 9 de febrero de 2011. Los representantes del GAL debatieron el Programa Leader a partir de 2013, así como los temas relacionados con la implementación de Leader y la cooperación transnacional (CTN).
Due GAL francesi hanno visitato il Punto di contatto della RESR a Bruxelles il 9 febbraio 2011. I rappresentanti dei GAL hanno discusso il programma Leader dopo il 2013 e i problemi relativi all'attuazione Leader e alla cooperazione transnazionale (CTN).
9 lutego 2011 r. Punkt Kontaktowy ENRD odwiedzili przedstawiciele dwóch francuskich LGD. Dyskutowali na temat programu Leader po 2013 r., a także omawiali kwestie związane z jego wdrażaniem oraz współpracą transnarodową.
  2 Résultats www.wto.int  
Le Pakistan acceptait de revoir ses crêtes tarifaires et n'augmenterait pas les droits au-delà des taux consolidés dans le cadre du GATT. La Commission tarifaire nationale (CTN) indiquerait les produits qui pourraient avoir besoin d'une protection temporaire par suite de la réduction des droits de douane.
Pakistan aimed to increase its scope of GATT bindings beyond 33 per cent. As a first step, imports of textiles were allowed at high bound rates, to give the industry breathing space for adjustment. Pakistan agreed to review its tariff peaks and would not escalate tariff rates beyond GATT bindings. The National Tariff Commission (NTC) would identify items that might require temporary protection as a result of tariff reductions. The NTC was also entrusted with anti-dumping functions under the Tariff Act 1990. Regulations being drafted would reflect the Uruguay Round standards and guidelines.
El Pakistán se ha propuesto aumentar el alcance de las consolidaciones en el GATT a más del 33 por ciento. Como primer paso, ha permitido la importación de textiles a tipos consolidados elevados, a fin de dar a la industria un respiro que le permita proceder al reajuste. El Pakistán ha aceptado examinar sus crestas arancelarias y no llevará la progresividad arancelaria más allá de los niveles consolidados en el GATT. La Comisión Nacional de Aranceles determinará qué artículos pueden necesitar protección temporal como resultado de las reducciones arancelarias. La Ley Arancelaria de 1990 también ha conferido atribuciones a dicha Comisión en materia de derechos antidumping. El reglamento que se está elaborando reflejará las normas y directrices de la Ronda Uruguay.
  www.cham-aventure.com  
Chemise blanche Mosippa CTN Forest
White Mosippa CTN Forest Shirt
ホワイト Mosippa CTN フォレスト シャツ
  www.iatssforum.jp  
En mai 2016, CTN MAKINA, le fabricant agréé par BEUMER, avait terminé la construction de tous les composants en acier et commençait avec le montage, tant des composants importés que de ceux fabriqués sur place.
"We evaluated different variants of mechanical transport systems," remembers Mr Berkan Fidan. In the end, OYAK Denizli opted for a single-source solution from BEUMER Group based on the innovative Pipe Conveyor technology. In May 2016, CTN MAKİNA, a supplier approved by BEUMER, manufactured all of the steel components for the system and started assembling both the imported components and those manufactured on site. BEUMER Group installed two conveyors, 206 and 190 metres long, as well as the corresponding equipment for the two lines. Each Pipe Conveyor reaches a capacity of 15 tons per hour. "This conveying technology is not only eco-friendly but requires low maintenance," describes Mr Michal Hrala of BEUMER Group. "Its enclosed type of construction protects the environment safely from material falling down and from emissions. Another advantage is the lack of dust development on the running line". With its ability to navigate horizontal and vertical curves, the Pipe Conveyor can be optimally adapted to the terrain. In comparison to other belt conveyors, the number of required transfer towers is considerably lower. This allows for substantial capital cost savings for the customer and BEUMER Group can customise the system to the individual routing.
Arrow 1 2