|
Major J. (dissenting) ‑‑ In my opinion, the instructions of the trial judge to the jury conveyed the direction that there can be force without physical violence, that, in effect, if the accused touched C. B., that was sufficient to prove force. Coming, as it did, early in the charge, I conclude, as did Austin J. (ad hoc), that the verdict would not necessarily have been the same had this not occurred.
|
|
Le juge Major (dissident) ‑‑ À mon avis, l'exposé du juge du procès au jury comportait la directive voulant qu'il puisse y avoir force sans violence physique et qu'en fait si l'accusé a touché C. B., cela suffisait pour établir qu'une force avait été exercée. Comme cette directive a été donnée au début de l'exposé, je conclus, à l'instar du juge Austin (ad hoc), que le verdict n'aurait pas été nécessairement le même si cela ne s'était pas produit.
|