harper – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      14'257 Ergebnisse   1'326 Domänen   Seite 7
  2 Hits inuktitutcomputing.ca  
The lexical information used by the Inuktitut Morphological Analyser consists of over 2000 roots, several hundred lexicalized words (fixed complex stems combining a root and one or two infixes with a commonly used meaning), over 330 infixes, over 300 noun endings and 1200 verb endings placed in a linguistic data base that we have created. Most of this lexical information comes from the works by Ken Harper, Alex Spalding, Lucien Schneider, Mick Mallon, and Louis-Jacques Dorais.
L'information lexicale à la base de l'analyseur morphologique Inuktitut consiste de quelque 2000 racines, plusieurs centaines de mots lexicalisés (radicaux complexes combinant une racine et un ou deux suffixes et communément utilisés dans un sens bien précis), plus de 330 suffixes, 300 terminaisons nominales et 1200 terminaisons verbales contenus dans une base de données que nous avons créée. La majeure partie de cette information lexicale provient des ouvrages de Ken Harper, Alex Spalding, Lucien Schneider, Mick Mallon et Louis-Jacques Dorais. Veuillez vous référer à cette bibliographie pour une liste complète de nos références linguistiques.
  11 Hits aiac.ca  
The Aerospace Industries Association of Canada (AIAC) today saluted Prime Minister Stephen Harper for his government’s commitment to the creation of highly skilled and value-added jobs in Ontario’s aerospace sector.
L’Association des industries aérospatiales du Canada (AIAC) a salué aujourd’hui le Premier Ministre Harper pour l’engagement de son gouvernement dans la création d’emplois hautement qualifiés et de forte valeur ajoutée dans le secteur de l’aérospatiale en Ontario.
  7 Hits www.expansion.be  
Alexandria— The Reference Services Unit is holding its monthly play reading in English on Wednesday, 9 December 2009. Participants will read To Kill A Mockingbird by Harper Lee, dramatized by Christopher Sergel.
الإسكندرية— تنظم وحدة الخدمات المرجعية بمكتبة الإسكندرية جلستها الشهرية للقراءة المسرحية باللغة الإنجليزية، وذلك يوم الأربعاء الموافق 9 ديسمبر 2009، وسوف يقوم المشاركون بقراءة مسرحية " أن تقتل طائرًا بريئًا" للكاتب هاربر لي، والتي قام بكتابتها مسرحيًا الكاتب كريستوفر سيرجل. تجسد المسرحية مفهوم ...
  6 Hits teara.govt.nz  
Kaiapoi pā, at the eastern end of routes across the Southern Alps, became the centre of working and trading in the prized stone pounamu (greenstone, or New Zealand jade). The stone was carried from the Arahura River in Westland across what is now Harper Pass to Kaiapoi, and from there it was traded throughout New Zealand.
Kei te pito rāwhiti o ngā huarahi e kuhu ana ki Ngā Puke-māeroero te pā o Kaiapoi. Koinei te pokapū o ngā mahi tauhokohoko a Ngāi Tahu i te pounamu. He mea tiki te pounamu i te awa o Arahura i Te Tai Poutini hei whakahoki mā Ōtūtekawa ki Kaiapoi. Mai i Kaiapoi ka hokona te pounamu ki ngā pito katoa o Aotearoa.
  montrealmetropolis.ca  
The venue has hosted an array of memorable concerts by artists including David Bowie, Beck, Les Rita Mitsouko, Green Day, the White Stripes, Björk, Bran Van 3000, Ben Harper, Nickelback, Coldplay, Corneille, Les Cowboys Fringants and Jean Leloup—the artist who has performed the most concerts in the venue.
Situé rue Sainte-Catherine, en plein centre-ville de Montréal, le Métropolis peut accueillir jusqu’à 2 300 personnes. Parmi les musiciens qui y ont livré des concerts mémorables, mentionnons David Bowie, Beck, Les Rita Mitsouko, Green Day, The White Stripes, Björk, Bran Van 3000, Ben Harper, Nickelback, Coldplay, Corneille, Les Cowboys Fringants et Jean Leloup – ce dernier est celui qui y a offert le plus grand nombre de prestations. La populaire émission de télévision
  www4.asc-csa.gc.ca  
Copies of pages of the agenda of Steve Maclean, President of the Canadian Space Agency, from September 4, 2012 through to January 15, 2013. Include any visit to Ottawa and meetings with Prime Minister Stephen Harper
Copies des pages de l'agenda de Steve MacLean, Président de l'Agence spatiale canadienne, du 4 septembre 2012 au 15 janvier 2013. Inclure les visites à Ottawa et les réunions avec le Premier ministre, Stephen Harper
  27 Hits branches.cim.org  
The Institute has emerged as a leader in the region, facilitating industry partnerships and becoming a vital link between the Canadian and West African industries, and between national and regional governments. In October, the government of Canada sought out CIM’s expertise during a discussion with Prime Minister Stephen Harper and several other government representatives in Dakar, Senegal.
L’Institut est devenu un leader dans la région en facilitant la création de partenariats et en jouant un rôle clé d’agent de liaison entre les industries canadienne et ouest-africaine, ainsi qu’entre les gouvernements nationaux et régionaux. En octobre, le gouvernement canadien a sollicité l’expertise de l’ICM lors d’une discussion avec le premier ministre Stephen Harper et plusieurs autres représentants gouvernementaux à Dakar (Sénégal).
  metropolismontreal.ca  
The venue has hosted an array of memorable concerts by artists including David Bowie, Beck, Les Rita Mitsouko, Green Day, the White Stripes, Björk, Bran Van 3000, Ben Harper, Nickelback, Coldplay, Corneille, Les Cowboys Fringants and Jean Leloup—the artist who has performed the most concerts in the venue.
Situé rue Sainte-Catherine, en plein centre-ville de Montréal, le Métropolis peut accueillir jusqu’à 2 300 personnes. Parmi les musiciens qui y ont livré des concerts mémorables, mentionnons David Bowie, Beck, Les Rita Mitsouko, Green Day, The White Stripes, Björk, Bran Van 3000, Ben Harper, Nickelback, Coldplay, Corneille, Les Cowboys Fringants et Jean Leloup – ce dernier est celui qui y a offert le plus grand nombre de prestations. La populaire émission de télévision
  henriquefaria-ba.com  
In London their pieces got immediate recognition and were published in Vogue, Harper´s Bazaar or Queen magazines. Since 1975, settled in Paris, they presented their collections at events where actresses, models and dancers combined fashion shows with performance.
En esa ciudad, sus trabajos adquieren un inmediato reconocimiento y se publican en revistas como Vogue, Harper´s Bazaar o Queen. Desde 1975, radicados en París, presentan sus colecciones en eventos en los que participan actrices, modelos y bailarines entremezclando el desfile con la performance. En la década siguiente, Delia Cancela vuelve a exhibir de forma individual en el CAYC y en diversas instituciones en Europa y Asia. Instalada desde 1999 en Buenos Aires, presenta su muestra retrospectiva en el Centro Cultural Parque de España en Rosario (2000) con la curaduría de María José Herrera.
  5 Hits trudeaufoundation.ca  
Throughout this period, he was also the minister responsible for Greater Montreal. Mr. Fortier chaired Prime Minister Stephen Harper's Conservative Party leadership campaign in 2004 and the party's 2004 and 2006 federal election campaigns.
Entre 2006 et 2008, M. Fortier a servi en tant que ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre du Commerce international et ministre responsable de la grande région de Montréal. Il a de plus présidé la campagne au leadership du Parti conservateur de Stephen Harper en 2004 en plus des campagnes électorales fédérales de 2004 et 2006 du Parti.
  12 Hits suretenucleaire.gc.ca  
Following the 2010 agreement, Prime Minister Harper committed, in March 2012, to repatriate additional Canadian HEU inventories, including those in liquid form. AECL is currently assessing options to fulfill Canada’s commitment and return these inventories to the United States.
Dans la foulée de l’engagement de 2010, le premier ministre Stephen Harper a annoncé en mars 2012 une coopération accrue avec les États-Unis pour rapatrier d’autres stocks d’UHE canadien, y compris les stocks à l’état liquide. EACL étudie actuellement les différentes façons de donner suite à cet engagement. Les envois devront respecter les mêmes exigences rigoureuses en matière de transport et de sécurité que celles imposées pour le transport des grappes de combustible d’UHE.
  5 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
The latter features a series featuring a line-up of high-profile singers who masterfully interprets their songs: from Elvis Costello to Steve Winwood, Ben Harper, Dave Matthews, Miles Kennedy (Alter Bridge / Slash), Jim James (My Morning Jacket), Grace Potter (and The Nocturnals) and many others.
“Shout!” è uno dei dischi più importanti dei Gov’t Mule, risalente al 2013. L’album contiene 11 brani registrati dalla band più un disco bonus. Quest’ultimo presenta una serie di featuring, con una line-up di cantanti di alto profilo che interpreta magistralmente le loro canzoni: da Elvis Costello a Steve Winwood, Ben Harper, Dave Matthews, Miles Kennedy (Alter Bridge/ Slash), Jim James (My Morning Jacket), Grace Potter (and The Nocturnals) e molti altri. Ora disponibile in un’esclusiva versione in quadruplo vinile colorato e limitato!
  webcamnow.com  
Jackie_Harper
Griseldaxxx
Crystaljons
Crystaljons
  7 Hits bibalex.gov.eg  
Alexandria— The Reference Services Unit is holding its monthly play reading in English on Wednesday, 9 December 2009. Participants will read To Kill A Mockingbird by Harper Lee, dramatized by Christopher Sergel.
Alexandrie— L’Unité des Services de Références de la BA tient le Mercredi 9 décembre 2009 sa lecture théâtrale mensuelle en langue anglaise. L’adaptation théâtrale par Christopher Sergel de l’œuvre d’Harper Lee Ne Tirez pas sur l’Oiseau Moqueur fera l’objet de la lecture. La pièce incarne la ...
الإسكندرية— تنظم وحدة الخدمات المرجعية بمكتبة الإسكندرية جلستها الشهرية للقراءة المسرحية باللغة الإنجليزية، وذلك يوم الأربعاء الموافق 9 ديسمبر 2009، وسوف يقوم المشاركون بقراءة مسرحية " أن تقتل طائرًا بريئًا" للكاتب هاربر لي، والتي قام بكتابتها مسرحيًا الكاتب كريستوفر سيرجل. تجسد المسرحية مفهوم ...
  2 Hits cfref-apogee.gc.ca  
Prime Minister Stephen Harper Launches the Canada First Research Excellence Fund
Le premier ministre Stephen Harper lance le Fonds d’excellence en recherche Apogée Canada
  4 Hits asc-csa.gc.ca  
Harper Government renews commitment to the International Space Station
Le gouvernement Harper renouvelle son engagement à l'endroit de la Station spatiale internationale
  11 Hits anchor-harper.com  
Anchor-Harper Publications Inc.
Publications Anchor-Harper inc.
  grainscanada.gc.ca  
Harper Government Takes Further Steps to Modernize Grain Industry
Le gouvernement Harper prend de nouvelles mesures pour moderniser le secteur céréalier
  9 Hits ats-sea.agr.gc.ca  
November 19, 2012 - Harper Government Supports Livestock Traceability and International Marketing at Agribition
19 novembre 2012 - Le gouvernement Harper contribue à la traçabilité du bétail et à la commercialisation internationale à Agribition
  2 Hits mariamcrae.ca  
Last Friday marked a special occasion in Canada’s Capital. For the first time in almost a decade and in the presence of Prime Minister Stephen Harper, Ottawa hosted a CFL game at TD Place in our newly renovated Lansdowne Park.
Vendredi dernier, nous soulignions une activité toute particulière dans la capitale du Canada. Pour la première fois depuis près de dix ans, et en présence du premier ministre Stephen Harper, Ottawa accueillait une partie de la LCF à la Place TD de notre parc Lansdowne nouvellement rénové. L’ambiance était électrisante alors que nous attendions de voir le ROUGE ET NOIR jouer à son domicile pour la toute première fois! La soirée a été spectaculaire et le ROUGE ET NOIR a réussi à battre son adversaire grâce à un placement à la dernière minute de jeu lors du 4e quart.
  form.de  
The German-Jewish fashion photographer, Erwin Blumenfeld (1897–1969) became world famous through his work for prestigious magazines like Vogue and Harper’s Bazaar. His portraits in which he portrayed women in strong colours, light and shade, gave his photographs an unmistakable artistic style.
Der deutsch-jüdische Modefotograf Erwin Blumenfeld (1897–1969) wurde durch seine Arbeiten für namenhafte Magazine wie Vogue und Harper’s Bazaar weltberühmt. Seine Portraits, in denen er Frauen mit kräftigen Farben, Licht und Schatten inszeniert, verleihen seinen Fotografien bis heute einen künstlerischen, unverkennbaren Stil. Im Herzen von Paris zeigt Les Docks – Cité de la Mode et du Design aktuell eine einzigartige Ausstellung zu Ehren des Fotografen.
  15 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
On December 7, 2011, Prime Minister Harper and President Obama released the Beyond the Border Action Plan for Perimeter Security and Economic Competitiveness. As part of this Action Plan, Canada and the United States (U.S.) committed to developing a joint strategy to address risks associated with shipments arriving from offshore based on informed risk management, under the principle of "cleared once, accepted twice."
Le 7 décembre 2011, le premier ministre Harper et le président Obama ont annoncé le Plan d'action Par-delà la frontière pour la sécurité du périmètre et la compétitivité économique. Dans le cadre du Plan d'action, le Canada et les États-Unis se sont engagés à élaborer une stratégie conjointe pour gérer de façon éclairée les risques associés aux expéditions en provenance d'outre-mer, selon le principe « dédouané une fois, accepté deux fois ». La
  17 Hits cbsa.gc.ca  
On December 7, 2011, Prime Minister Harper and President Obama released the Beyond the Border Action Plan for Perimeter Security and Economic Competitiveness. As part of this Action Plan, Canada and the United States (U.S.) committed to developing a joint strategy to address risks associated with shipments arriving from offshore based on informed risk management, under the principle of "cleared once, accepted twice."
Le 7 décembre 2011, le premier ministre Harper et le président Obama ont annoncé le Plan d'action Par-delà la frontière pour la sécurité du périmètre et la compétitivité économique. Dans le cadre du Plan d'action, le Canada et les États-Unis se sont engagés à élaborer une stratégie conjointe pour gérer de façon éclairée les risques associés aux expéditions en provenance d'outre-mer, selon le principe « dédouané une fois, accepté deux fois ». La
  20 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Increasing economic opportunities in Nunavut is key to Canada’s Northern Strategy, which was announced in March 2008. Prime Minister Stephen Harper has noted Nunavut’s interest in increasing opportunities for its residents in commercial fisheries in waters adjacent to the territory.
L’augmentation des possibilités économiques au Nunavut est un élément essentiel de la Stratégie du Canada pour le Nord, qui a été annoncée en mars 2008. Le premier ministre Stephen Harper a remarqué l’intérêt du Nunavut d’augmenter les possibilités liées aux pêches commerciales pour ses résidents dans les eaux adjacentes à son territoire. Cet engagement a été renforcé davantage en août 2009, lorsque le premier ministre s’est rendu à Pangnirtung afin d’annoncer la construction d’un nouveau port pour petits bateaux, pour répondre à la croissance de l’industrie de la pêche du territoire.
  2 Hits jfdb.jp  
Phillip HARPER
フィリップ・ハーパー
  20 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
On December 7, 2011, Prime Minister Harper and President Obama released the Beyond the Border Action Plan for Perimeter Security and Economic Competitiveness. As part of this Action Plan, Canada and the United States (U.S.) committed to developing a joint strategy to address risks associated with shipments arriving from offshore based on informed risk management, under the principle of "cleared once, accepted twice."
Le 7 décembre 2011, le premier ministre Harper et le président Obama ont annoncé le Plan d'action Par-delà la frontière pour la sécurité du périmètre et la compétitivité économique. Dans le cadre du Plan d'action, le Canada et les États-Unis se sont engagés à élaborer une stratégie conjointe pour gérer de façon éclairée les risques associés aux expéditions en provenance d'outre-mer, selon le principe « dédouané une fois, accepté deux fois ». La
  clubmatador.com  
Andrés Rodríguez, the Club’s kiosk clerk, has made a selection of the best international titles, which are available for reading in hard copy on a daily basis at the venue: Vogue, Harper's Bazaar, Vanity Fair, L'Officiel, Robb Report, Esquire, Forbes, The World of Interiors, Wallpaper, Monocle, Tapas, Cambio 16, The Economist, Time, Jot Down y The New Yorker.
El Club dispone de una selección de revistas especializadas y periódicos generales al servicio de sus socios. Andrés Rodríguez, el “quiosquero” del Club, ha hecho una selección de las mejores cabeceras internacionales, que se podrán leer en papel a diario en la sede: Vogue, Vanity Fair, L'Officiel, Robb Report, Esquire, Forbes, The World of Interiors, Man on the Moon, Wallpaper, Monocle, Tapas, Cambio 16, The Economist, Time, Jot Down y The New Yorker. También se pone a disposición de los socios una selección especial de una revista a la semana, elegida por el quiosquero del Club.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow