has – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'505 Ergebnisse   15'584 Domänen   Seite 7
  204 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Please note that the hotel will contact you directly regarding the prepayment of your reservation. Prepayment should be made within 5 days after booking. The hotel reserves the right to cancel your reservation in case the deposit has not been transferred.
Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft Sie bezüglich der Vorauszahlung Ihrer Buchung direkt kontaktieren wird. Die Vorauszahlung muss innerhalb von 5 Tagen nach der Buchung erfolgen. Die Unterkunft behält sich eine Stornierung der Buchung vor, sollte die Anzahlung nicht eingegangen sein.
El alojamiento se pondrá en contacto directamente con los huéspedes para darles información sobre el pago por adelantado de su reserva. El pago por adelantado se deberá realizar en los 5 días posteriores a la reserva. El alojamiento podrá cancelar la reserva si el depósito no se ha realizado.
Houd er rekening mee dat de accommodatie rechtstreeks contact met u zal opnemen over de vooruitbetaling van uw reservering. De vooruitbetaling dient binnen 5 dagen na boeking te worden voldaan. De accommodatie behoudt zich het recht voor om uw reservering te annuleren als de vooruitbetaling niet is ontvangen.
  7 Treffer help.nchsoftware.com  
After a transition has been added, do one of the following to remove it:
Après avoir ajouté une transition, veuillez effectuer l'une des opérations suivantes pour la supprimer :
Nachdem ein Übergang hinzugefügt wurde, führen Sie einen dieser Punkte durch, um den Übergang zu entfernen:
Después que una transición ha sido añadida, haga una de las siguientes acciones para quitarlo:
Dopo aver aggiunto una transizione, eseguire una delle seguenti operazioni per rimuoverla:
  www.hotssl.com  
Bern has an average temperature of 14.0°C. Warmest month is July with 25°C and coldest December with 4°C.
Berne a une température moyenne de 14.0°C. Le mois le plus chaud est juillet avec 25°C et le mois le plus froid est décembre avec 4°C.
Bern hat eine Durchschnittstemperatur von 14.0 °C. Der wärmste Monat ist der Juli mit 25°C und der kälteste Dezember mit 4°C.
Berna tiene la temperatura media de 14.0 °C. El mes más caliente es julio con 25°C y el mes más frío es diciembre con 4°C.
Berna ha una temperatura media di 14.0°C. Il mese più caldo è il mese di luglio con 25°C, e il mese più freddo è il mese di dicembre con 4°C.
Bern ima prosječnu temperaturu 14.0°C. Najtopliji mjesec je srpanj s 25°C, a najhladniji prosinac s 4°C.
  4 Treffer www.peda.net  
Portal has been protected by password.
Das Portal wurde passwortgeschützt
Het Portaal is wachtwoord beveiligd
Portaal on kaitstud salasõnaga
Denna portal skyddas av ett lösenord.
  4 Treffer www.dilathan.com  
The page has this link: http://www.askmaps.com/en/blog-articles.php?m20nmcont=1&
Le lien de la page: http://www.askmaps.com/fr/europe-cartes-imprimer-telecharger-livre-telephone-android-iphone-fr.php?m20nmcont=1&
Der Link für die Seite: http://www.askmaps.com/de/europa-karten-drucken-download-ebuch-telefon-android-iphone-de.php?m20nmcont=1&
El vínculo de la página: http://www.askmaps.com/es/europa-mapas-imprimir-descargar-ebook-telefono-android-iphone-es.php?m20nmcont=1&
O link para a página: http://www.askmaps.com/pt/europa-mapas-imprimir-baixar-ebook-telefone-android-iphone-pt.php?m20nmcont=1&
Ссылка на страницу: http://www.askmaps.com/ru/europe-karty-pecat-zagruzka-eknigi-mobilnye-android-ipod-ru.php?m20nmcont=1&
  www.hotelacapulcolloret.com  
Our Hotel Acapulco has rooms adapted to conduct business meetings, events, presentations product presentations, adapted to your requires... ask us to know our solutions.
Notre Hôtel Acapulco dispose de salles adaptées pour organiser des réunions d'affaires, des événements, des présentations de présentations de produits, adaptées à vos besoins ... demandez-nous de connaître nos solutions.
Unser Hotel Acapulco verfügt über Zimmer für geschäftliche Treffen, Veranstaltungen, Präsentationen Produkt-Präsentationen, angepasst an Ihre Anforderungen ... Fragen Sie uns, unsere Lösungen kennen.
Nuestro Hotel Acapulco dispone de salas adaptadas para la realización de reuniones de negocios, eventos, presentaciones de productos y presentaciones, adaptadas a sus necesidades ... pídanos conocer nuestras soluciones.
Il nostro Hotel Acapulco dispone di camere adatte per condurre riunioni di lavoro, eventi, presentazioni presentazioni di prodotti, adattati al vostro richiede ... ci chiede di conoscere le nostre soluzioni.
El nostre Hotel Acapulco disposa d'habitacions adaptades per a dur a terme reunions de negocis, esdeveniments, presentacions presentacions de productes, adaptats a la seva ... requereix sol·licitar que conèixer les nostres solucions.
  www.julabo.com  
JULABO has the matching equipment for a wide variety of temperature applications. The range of professional temperature control solutions for science, research and industry is very extensive.
JULABO bietet für verschiedenste Temperieraufgaben die passende Lösung. Das Sortiment an professionellen Temperierlösungen für Wissenschaft, Forschung und Industrie ist daher sehr umfangreich.
JULABO tiene el equipo correspondiente para una gran variedad de aplicaciones de temperatura. El rango soluciones profesionales para el control de temperatura para ciencia, investigación e industria es muy extenso.
JULABO offre l’attrezzatura adatta per un’ampia varietà di applicazioni per il controllo della temperatura. Si tratta di una vasta gamma di soluzioni professionali per il controllo della temperatura per la scienza, la ricerca e l’industria.
A JULABO oferece a solução adequada para as mais diversas tarefas de controle térmico. A seleção de soluções profissionais para controle térmico na ciência, pesquisa e indústria é muito abrangente.
JULABO biedt voor de meest uiteenlopende temperatuurregelingstaken de passende oplossing. Het assortiment professionele oplossingen voor temperatuurregeling voor wetenschap, onderzoek en industrie is daardoor bijzonder omvangrijk.
  12 Treffer www.easyname.sk  
easyname GmbH runs a state-of-the-art data center with over 400m² in Vienna and also has locations in Frankfurt and Zurich. All in all we currently have space for over 5000 servers. We guarentee the best connection through redundant fibreglass connections.
easyname GmbH exploite un centre de calcul ultra moderne couvrant une surface de plus de 400m² à Vienne et possède des bureaux à Francfort et Zurich. En tout, nous avons actuellement de la place pour plus de 5000 serveurs. À travers de multiples connexions par fibre optique redondantes aux principaux nœuds Internet dans différents pays, vous êtes sûr de toujours profiter de la meilleure connexion qui soit.
easyname GmbH betreibt ein hochmodernes Rechenzentrum mit über 400m² Housingfläche in Wien und verfügt über Standorte in Frankfurt und Zürich. Insgesamt haben wir derzeit Platz für über 5000 Server. Durch die mehrfach redundanten Glasfaseranbindungen zu den jeweiligen Hauptinternetknoten in den Ländern ist Ihnen immer die beste Verbindung garantiert.
easyname GmbH gestiona un centro de datos ultra moderno con cerca de 400m² superficie de alojamiento en Viena y dispone de sedes en Frankfurt y Zürich. En total, actualmente tenemos espacio para unos 5000 servidores. Gracias a varias conexiones de fibra óptica redundantes con los puntos de acceso a Internet de los países, podemos garantizarle siempre la mejor conexión.
easyname GmbH opera un modernissimo centro di calcolo ospitato in una superficie di oltre 400 m² e dispone di sedi a Francoforte e Zurigo. Attualmente abbiamo complessivamente uno spazio per oltre 5000 server. Con i collegamenti pluri-ridondanti a fibre ottiche ai rispettivi nodi Internet principali nei Paesi, vi garantiamo sempre la migliore connessione.
easyname GmbH оперирует современным информационным центром в Вене общей площадью более 400м² и имеет офисы во Франкфурте и Цюрихе. В целом, на сегодняшний день у нас есть площадь для более 5000 серверов. Мы всегда гарантированно обеспечиваем лучшее подключение к соответствующим основным интернет-узлам разных стран по нескольким резервным оптоволоконным каналам.
easyname GmbH Viyana'da 400m² barındırma alanına sahip son derece modern bir veri merkezi işletmekte ve Frankfurt ve Zürih'te lokasyonları bulunmakta. Şu anda toplamda 5000’ten fazla Server için alanımız bulunmakta. Ülkelerde, ilgili ana internet düğümlerine birden fazla yedekli fiber bağlantıları sayesinde size her zaman en iyi garantili bağlantı sağlanmakta.
  19 Treffer www.ambalaza.hr  
“It harms the skin much more when it has contact with hair colouring agents, shampoo and cleaning agents and you wear no gloves. Change the gloves more frequently or put on thin or fingerless cotton gloves underneath them!"
« Le contact avec les colorations, shampoings et nettoyants est bien plus nuisible pour la peau quand les mains ne sont pas gantées. Change les gants plus souvent ou porte de fines mitaines en coton sous tes gants. »
„Es schädigt die Haut viel stärker, wenn sie Kontakt zu Haarfarben, Shampoo und Reinigungsmitteln hat und keine Handschuhe getragen werden. Wechsel den Handschuh häufiger oder zieh einen dünnen oder fingerlosen Baumwollhandschuh darunter!“
„Het is nog veel schadelijker voor de huid, wanneer ze in contact komt met haarverf, shampoo en reinigingsmiddelen en er geen handschoenen worden gedragen. Verwissel de handschoenen vaker of draag er een dunne of vingerloze katoenen handschoen onder!”
„Veliko bolj koži škodi, če je v stiku z barvami za lase, s šamponom in čistili ter če ne nosimo rokavic. Pogosteje menjaj rokavice ali pa si pod rokavicami obleci tanke bombažne rokavice ali bombažne rokavice brez prstov!“
“Issir aktar ħsara lill-ġilda meta inti tkun f’kuntatt mal-kimiċi taż-żebgħa tax-xagħar, max-xampù u mal-kimiċi tat-tindif u ma tilbisx ingwanti. Biddel l-ingwanti ta’ spiss jew uża ingwanti irqaq jew ingwanti tal-qoton mingħajr swaba taħthom!”
  10 Treffer www.creative-germany.travel  
Germany has traditionally been known as the 'country of poets and philosophers'. But even now, people in Germany are still setting trends every day, coming up with innovative ideas and pushing the boundaries of art.
L’Allemagne est traditionnellement célèbre pour être le « pays des penseurs et des poètes ». Aujourd’hui, l’Allemagne continue tous les jours de créer des tendances, de développer des idées innovantes et de produire de l’art nouveau. Le label classique « Made in Germany » s’est transformé en « Created in Germany ». Nous vous invitons très chaleureusement à découvrir ce trésor d’idées !
Als „Land der Dichter und Denker“ ist Deutschland traditionell bekannt. Aber auch heute werden in Deutschland tagtäglich Trends gesetzt, innovative Ideen entwickelt und neue Kunst geschaffen. Aus dem klassischen „Made in Germany“ ist ein „Created in Germany“ geworden. Diesen Ideenreichtum zu entdecken, dazu laden wir Sie herzlich ein.
Tradizionalmente si pensa alla Germania come al "Paese dei poeti e dei filosofi". Ma ancora oggi la Germania continua a dar vita a nuove tendenze, sviluppa idee innovative e crea una nuova arte. Il classico "Made in Germany" è ormai diventato "Created in Germany". Vi invitiamo a scoprire di persona questa straordinaria ricchezza di idee.
Duitsland staat traditioneel bekend als het ‘land van dichters en denkers’. Maar ook tegenwoordig worden er in Duitsland dag in dag uit trends gezet, innovatieve ideeën ontwikkeld en nieuwe kunst geschapen. Het klassieke ‘Made in Germany’ is gemetamorfoseerd tot ‘Created in Germany’. Hiermee nodigen wij u van harte uit deze ideeënrijkdom te ontdekken.
Niemcy znane są, jako „kraj poetów i myślicieli“. Także w dzisiejszych Niemczech codziennie pojawiają się nowe trendy, rozwijane są innowacyjne pomysły i powstaje sztuka współczesna. Z klasycznego „Made in Germany“ zrodziło się „Created in Germany“. Serdecznie zapraszamy do odkrywania wspaniałego bogactwa idei.
  3 Treffer www.pedrali.it  
Milan has dedicated a square to Gae Aulenti, the worldwide known architect and designer who recently passed away...
Milan a nommé une place à Gae Aulenti, architecte et designer renommée qui est décédée récemment et qui a fait de la ville de Milan son domicile et quartier général...
Ein Mailänder Platz wird nach der weltberühmten Architektin und Designerin Gae Aulenti benannt. Die Architektin, vor kurzem ums Leben gekommen, hat in Mailand gewohnt und gearbeitet...
La ciudad de Milán ha dedicado una plaza a Gae Aulenti, arquitecta y diseñadora de fama mundial recién fallecida, la cual hizo de Milán su casa...
Milano ha intitolato una piazza a Gae Aulenti, architetto e designer di fama mondiale recentemente scomparsa e che ha fatto della città meneghina la sua casa e quartier generale...
В Милане одна из площадей названа в честь Гае Ауленти, недавно ушедшей из жизни, всемирно известной как архитектор и дизайнер, для которой город Ломбардии стал домом и штаб-квартирой....
  27 Treffer tritoxo.gr  
Currency has been changed automatically
La moneda se ha actualizado automáticamente
La valuta è stata modificata automaticamente
  4 Treffer www.feig.de  
Clues Your Weed Has Gone Bad – Identifying Marijuana Past Its Shelf Life
Hum, je fumerais pas ça si j’étais toi ! Comment identifier du cannabis moisi
Hinweise darauf, dass dein Gras schlecht ist – Hat dein Marihuana seine Haltbarkeit überschritten?
Pistas que indican que tu marihuana está mala – identificando cómo saber que tu marihuana sobrepasó su vida útil
Tekenen Dat Je Wiet Niet Meer Goed Is – Wanneer Heeft Wiet Zijn Houdbaarheidsdatum Bereikt
  3 Treffer www.friends-of-dolomites.com  
SCHWEITZER HAS THEIR OWN PRODUCTION FACILITIES:
SCHWEITZER POSSÈDE SES PROPRES SITES DE PRODUCTION POUR LES PROTOTYPES,
SCHWEITZER VERFÜGT ÜBER EIGENE PRODUKTIONSSTANDORTE:
SCHWEITZER HA PROPRIE COMPETENZE:
  support.wibu.de  
Oops, an error just occured. Our technical team has been notified.
Une erreur vient de se produire. Notre équipe technique en a été notifiée.
Er is een fout opgetreden. We verwittigen ons technisch team.
Įvyko klaida. Mūsų techninis skyrius buvo informuotas.
Oops. Għadu kif sar żball. It-team tekniku tagħna ġie avżat.
  48 Treffer www.cordis.europa.eu  
The Guide for CORDIS Information Providers has been published and features a wide variety of ways that your content can appear on CORDIS.
Le guide CORDIS des fournisseurs d’informations vient d’être publié et vous présente les diverses possibilités de faire apparaître votre contenu sur CORDIS.
Der Leitfaden für CORDIS-Informationsanbieter wurde veröffentlicht und informiert Sie über die verschiedenen Möglichkeiten, wie Ihr Inhalt auf CORDIS erscheinen kann.
Se ha publicado la Guía de CORDIS para proveedores de información, en la que se describe una amplia variedad de formas de publicar sus contenidos en CORDIS.
È stata pubblicata la Guida CORDIS per i fornitori di informazioni, che propone una varietà di modi per presentare i vostri contenuti su CORDIS.
Udostepniony zostal „Przewodnik dla informatorów serwisu CORDIS”, w którym przedstawiono rózne sposoby opublikowania swoich tresci w serwisie CORDIS.
  4 Treffer www.tjjdfw.com  
With a down payment, the lessee has to provide an accommodation.
Avec un acompte, le loueur est tenu de fournir le logement.
Mit einer Anzahlung, ist der Eigentümer verpflichtet die Unterkunft bereitzustellen.
Con el pago de una fianza, el propietario tiene que proveer un alojamiento.
Met een aanbetaling, is de verhuurder verplicht de accomodatie te verhuren.
  2 Treffer hobiz.in  
Our Company has a ultra-centenary activity specialized in mechanic and automation field.
Notre entreprise possède plus d'un siècle d'activité spécialisée dans le domaine de la mécanique et de l'automatisation.
Nuestra empresa cuenta con más de un siglo de actividad especializada en el campo de la mecánica y la automatización.
La nostra azienda vanta un’attività ultracentenaria specializzata nel settore della meccanica ed automazione.
A nossa empresa possui uma experiência ultra centenária especializada no setor mecânico e automático.
  2 Treffer www.slotcar-boutique.com  
Vilallonga ended up without a wife and left the house to Mercedes Gotarra Blanqué, daughter of his niece, Rosa Blanqué. The house has not changed owners since and it became Hotel Diana in 1958.
Vilallonga resta célibataire et léga la maison à Mercedes Gotarra Blanqué, la fille de sa nièce, Rosa Blanqué. La maison n’a ensuite plus changé de propriétaire et est devenu l’Hotel Diana en 1958.
Vilallonga blieb ledig und überließ das Haus Mercedes Gotarra Blanqué, der Tochter seiner Nichte Rosa Blanqué, die bis zur Gründung des Hotel Diana im Jahr 1958 als Besitzerin des Hauses firmierte.
Rimasto scapolo, Vilallonga lasciò la casa a Mercedes Gotarra Blanqué, figlia di sua nipote, Rosa Blanqué. La casa non ha più cambiato proprietari e nel 1958 diventa Hotel Diana.
Vilallonga es va quedar solter i va deixar la casa a Mercedes Gotarra Blanqué, filla de la seva neboda, Rosa Blanqué. La casa no ha tornat a canviar de propietaris i es va convertir en l’Hotel Diana el 1958.
Вилальонга не был женат, поэтому он завещал дом Мерседес Готарра Вилальонга, дочери своей племянницы Розы Бланке. Больше хозяева у дома не менялись, и в 1958 году он превратился в Hotel Diana.
  5 Treffer www.themirrorbarcelona.com  
Since opening its doors in Febrary 2011, THE MIRROR BARCELONA has been bringing style and luxury to Barcelona. The hotel has been awarded by Conde Nast Traveller, after an incognito visit, evaluating the establishment according to a standard set of criteria.
Desde su apertura el pasado Febrero 2011, The Mirror Barcelona ha ofrecido un alto nivel de calidad, servicio y gastronomía a Barcelona. El hotel ha sido reconocido y galardonado por la revista americana Conde Nast Traveller, tras una visita incógnito, en la que se ha evaluado el establecimiento de acuerdo con su estándar y criterio personal.
  36 Treffer www.villaelba.fi  
Safe for the Environment: It does not contain chlorine or bromine, and has zero ozone depletion potential like many fluoride-based gases, HFC-236fa has some global warming potential.
Sans danger pour l'environnement : il ne contient pas de chlore ou de brome et a un potentiel de destruction de l'ozone égal à zéro, comme la plupart des gaz à base de fluorure. Le HFC-236fa a un potentiel de réchauffement global.
Seguro para o Ambiente: não contém cloro ou brómio e tem zero potencial de deterioração do ozono. Tal como muitos gases à base de fluoreto, o HFC-236fa tem algum potencial de aquecimento global.
آمنة بالنسبة للبيئة كونها لا تحتوي على عنصر الكلور أو البروم، كما تتميّز بانعدام احتمال تأثيرها على طبقة الأوزون، حالها حال الكثير من الغازات التي يشكّل الفلورايد أساسًا لها، وقد يكون لعنصر HFC 236fa بعض التأثير في ظاهرة الاحتباس الحراري.
Aman untuk lingkungan: Tidak mengandung klorin atau bromin dan memiliki nol potensi penipisan ozon seperti kebanyakan gas berbahan dasar fluorida; HFC-236fa memiliki beberapa potensi pemanasan global.
Безопасный для окружающей среды: реагент не содержит хлора или брома, не разрушает озоновый слой, в отличие от большинства фтористых газов; HFC-236fa обладает некоторым потенциалом глобального потепления.
  3 Treffer www.uncitral.org  
The Commission has established six working groups to perform the substantive preparatory work on topics within the Commission's programme of work. Each of the working groups is composed of all member States of the Commission.
La Commission a constitué six groupes de travail chargés d'effectuer les travaux préparatoires de fond sur les thèmes inscrits à son programme de travail. Chacun d'entre eux est composé de tous les États membres de la Commission.
La Comisión ha establecido seis grupos de trabajo que se encargan de la labor preparatoria sustantiva sobre los temas del programa de trabajo de la Comisión. Cada uno de los grupos de trabajo está integrado por todos los Estados miembros de ésta.
أنشأت اللجنة ستة أفرقة عاملة لأداء العمل التحضيري الفني بشأن المواضيع المندرجة في برنامج عمل اللجنة. ويتكوّن كل فريق عامل من جميع الدول الأعضاء في اللجنة.
Комиссия создала шесть рабочих групп для проведения подготовительной работы по существу тем, предусмотренных в программе работы Комиссии. В состав каждой рабочей группы входят все государства - члены Комиссии.
  4 Treffer www.opentrad.com  
Other machine translators did not provide the terminology of our company. The Opentrad customization and adaptation to our needs has made the internationalization of our company possible.
D’autres traducteurs automatiques n’envisageaient pas la terminologie propre de notre entreprise. La personnalisation et l’adaptation d'Opentrad à nos besoins ont rendu possible l'internationalisation de notre entreprise.
Otros traductores automáticos no contemplaban la terminología propia de nuestra empresa. La personalización y adaptación de Opentrad a nuestras necesidades posibilitó la internacionalización de nuestra empresa.
Outros tradutores automáticos não contemplavam a terminoloxía própria da nossa empresa. A personalización e adaptação de Opentrad às nossas necessidades possibilitou a internacionalización da nossa empresa.
Altres traductors automàtics no contemplaven la terminologia pròpia de la nostra empresa. La personalització i adaptació d'Opentrad a les nostres necessitats ha possibilitat la internacionalització de la nostra empresa.
Beste itzultzaileek ez zuten kontutan hartzen gure enpresako terminologia propioa. Opentrad gure beharretara pertsonalizatzeak eta egokitzeak, gure enpresaren nazioartekotzea posible egin du.
  3 Treffer sexhardtubes.com  
The Agricultural Stress Index System (ASIS) wins 2016 Geospatial World Excellence Award. Since October 2018, GIEWS Earth Observation website has been updated with the outputs of ASIS 2. Major improvements and extensions of ASIS 2.
Agricultural Stress Index System (ASIS) a été récompensé 2016 Geospatial World Excellence Award. En octobre 2018, le site Web du SMIAR - Observation de la Terre a été mis à jour avec les résultats d’ASIS 2. Principales améliorations et extensions d'ASIS 2.
Agricultural Stress Index System (ASIS) obtiene el 2016 Geospatial World Excellence Award. En octubre de 2018, la página web de Observación de la Tierra del SMIA se ha actualizado con los resultados del ASIS 2. Principales mejoras y ampliaciones del ASIS 2.
The Agricultural Stress Index System (ASIS) wins 2016 Geospatial World Excellence Award. اعتباراً من أكتوبر/تشرين الأول 2018، يتم تحديث صفحة "رصد الأرض" في موقع النظام العالمي للمعلومات والانذار المبكر باستخدام مخرجات نظام مؤشر الإجهاد الزراعي 2. أبرز التطورات والإضافات في نظام مؤشر الإجهاد الزراعي 2.
Agricultural Stress Index System (ASIS) выигрывает 2016 Geospatial World Excellence Award. По состоянию на октябрь 2018 года сайт GIEWS Наблюдения Земли был обновлен результатами ASIS 2. Основные улучшения и расширения ASIS 2.
农业干旱胁迫指数系统(ASIS)获得 2016 地理空间世界杰出成就奖 Geospatial World Excellence Award. 自2018年10月,GIEWS地球观测网站已经采用ASIS 2的结果进行了更新。 ASIS 2的主要改进和扩展
  6 Treffer nordklang.de  
It has got 1 exit channel for ultrasounds.
Il dispose d'1 canal de sortie pour les ultrasons.
Es hat 1 Ausgangskanal für Ultraschall.
Tiene 1 canal para los Ultrasonidos.
Ha 1 canale d’uscita per gli ultrasuoni.
  23 Treffer www.corila.it  
Poland has good food
La Pologne a de la bonne nourr
Polen hat gutes Essen
La Polonia ha del buon cibo
polska ma dobre jedzenie
  54 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Moscow has brilliant tourist perspective
Moscou va avoir un avenir touristique brillant
Moskau hat eine brillante touristische Perspektive
Moscú tiene una perspectiva turística brillante
Москву ожидает блестящее туристическое будущее
  9 Treffer adblockplus.org  
If Adblock Plus has improved your browsing experience, share this in your blog or on social networks.
Schreiben Sie über Adblock Plus in Ihrem Blog oder in Social Networks.
Si Adblock Plus ha mejorado su experiencia de navegación, comparta este hecho en su blog o en las redes sociales.
Als Adblock Plus uw browserervaring verbetert, deel dat dan in uw blog of in sociale netwerken.
애드블록 플러스로 향상된 브라우징을 경험했다면 운영하는 블로그나 소셜 네트워크로 그 경험을 공유해주십시오.
אם Adblock Plus שיפר את חווית הגלישה שלכם, שתפו זאת בבלוג שלכם או ברשתות החברתיות.
  2 Treffer innovoile.free.fr  
This author has yet to write their bio.
Cet auteur a déjà écrit sa bio.
Dieser Autor hat noch keine Biografie hinzugefügt.
Questo autore deve ancora scrivere la sua biografia.
  www.niccolo-chongqing.cn  
Step inside The Pantry restaurant in Amsterdam. Take a seat in our classic Dutch restaurant where enjoyment has no limits. Enjoy traditional, home-made Dutch dishes. Our team welcomes you warmly and hospitably to our restaurant with a homely Dutch atmosphere, filled with Amsterdam friendliness.
Entrez dans The Pantry à Amsterdam. Prenez place dans notre restaurant hollandais en plein essor où la convivialité est sans limite. Dégustez des plats néerlandais traditionnels et faits maison. Notre équipe vous accueille chaleureusement et avec hospitalité dans une ambiance de salon hollandaise pleine de convivialité à Amsterdam.
Treten Sie ein in The Pantry in Amsterdam. Treten Sie ein in unser ursprüngliches niederländisches Restaurant, wo es immer gemütlich ist. Genießen Sie traditionelle und hausgemachte Gerichte der niederländischen Küche. Unser Team empfängt Sie herzlich und gastfreundlich im Ambiente eines niederländischen Wohnzimmers mit Amsterdamer Geselligkeit.
Entre en el restaurante The Pantry, en Ámsterdam. Tome asiento en nuestro restaurante clásico holandés, donde el disfrute no tiene límites. Disfrute de platos caseros tradicionales holandeses. Nuestro equipo le dará una cálida y hospitalaria bienvenida a nuestro restaurante, en el que encontrará un acogedor ambiente hogareño holandés, con la amabilidad que caracteriza a la ciudad de Ámsterdam.
Entrate all’interno del ristorante The Pantry di Amsterdam. Accomodatevi nel nostro classico ristorante olandese dove il piacere non ha limiti. Godetevi i tradizionali piatti olandesi preparati in casa. Il nostro team vi dà un caloroso e ospitale benvenuto nel nostro ristorante di Amsterdam dall’atmosfera casalinga olandese e pieno di cordialità.
Заходите в ресторан The Pantry в Амстердаме. Присаживайтесь в нашем классическом голландском ресторане, где удовольствие не имеет границ. Наслаждайтесь домашними голландскими блюдами. Мы тепло встретим вас в нашем ресторане с домашней атмосферой, наполненной амстердамским дружелюбием.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
In 1960, the municipality was renamed to Chlum nad Ohří and it was renamed back to its original name after 30 long years. Chlum Svaté Maří has been and most probably will be a popular pilgrimage site not only for religious people from all over the Czech Republic.
En 1960, le nom de la commune a été modifié en Chlum nad Ohří (Chlum sur Ohře). C´est après 30 longues années qu´elle a retrouvé son nom d´origine - Chlum sv. Máří (Chlum de Sainte-Marie-Madeleine) - et qu’elle restera probablement encore longtemps le lieu de pèlerinage favori pour les croyants de République tchèque et d’ailleurs.
Im Jahre 1960 wurde der Ort in Chlum nad Ohří umbenannt. Erst nach langen dreißig Jahren bekam der Ort seinen ursprünglichen Namen zurück. Chlum Svaté Maří (Maria Kulm) war und bleibt wohl noch lange ein beliebter Wallfahrtsort für in- und ausländische Gläubige.
En 1960 fue modificado el nombre del pueblo a Chlum nad Ohří. Tan sólo al cabo de treinta largos años se le devuelve su nombre original. La Colina de Santa María probablemente seguirá siendo el destino de peregrinación preferido y no solamente de los creyentes de toda la República Checa.
Il nome del comune fu cambiato in Chlum nad Ohří nel 1960, per poi tornare a quello originale dopo trenta lunghi anni. Chlum Svaté Maří è stato, e continuerà probabilmente ad essere per molto tempo ancora, uno dei luoghi di pellegrinaggio più amati non soltanto dai fedeli di tutta la Repubblica ceca.
В 1960 году название селения было изменено на Холм над Огржи. Только через долгих тридцать лет ему возвратили первоначальное название. Холм Святой Марии был и, наверное, надолго останется популярным местом паломничества верующих и атеистов из разных уголков Чешской Республики.
  54 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Our guesthouse is very private and has views of the surrounding garden, meadow and beautiful nature. On your own terrace you can evening enjoy the sunset and across t...he ditch wish the cows you goodnight.
Notre maison d'hôtes est très privé et offre une vue sur le jardin, prairie environnante et la belle nature. Sur votre propre terrasse vous pouvez... profiter du soleil le soir et à travers le fossé souhaitent les vaches vous bonsoir.
Unser Haus ist sehr privat und hat Aussicht auf die umliegende Garten, Wiese und schöne Natur. Auf der eigenen Terrasse können Sie ab...ends den Sonnenuntergang genießen und über den Graben wollen die Kühe ihr gute Nacht.
Nuestra casa es muy privada y tiene vistas al jardín, prado y la hermosa naturaleza. En su terraza se puede disfrutar de la puesta de sol por la noche y al... otro lado de la zanja desear las vacas buenas noches.
Il nostro albergo è molto privato e ha una vista sul giardino circostante, prato e la natura bellissima. Da soli terrazza si può godere il tramonto di sera e attravers...o il fosso augurare le mucche si buonanotte.
Ons gastenverblijf biedt veel privacy en heeft rond...om uitzicht op de tuin, weiland en prachtig natuurgebied. Op uw eigen terras kunt u 's avonds heerlijk genieten van de ondergaande zon en aan de overkant van de sloot wensen de koeien u welterusten.
  5 Treffer helichem.nl  
The Hotels are lovingly restored Manor Houses, traditional from Madeira and known as "Quintas". Every detail has been taken into consideration to bring into our days the glorious and tranquil past Madeira is well known for.
Les hôtels sont des manoirs traditionnels de Madère restaurés avec amour et appelés quintas. Tous les détails ont été pris en compte pour faire renaître le passé glorieux et tranquille qui fait la renommée de Madère.
Los hoteles son casas solariegas cuidadosamente restauradas. Son tradicionales de Madeira y se conocen como “quintas”. Hasta el último detalle se ha tenido en cuenta para traer hasta nuestros días el glorioso y tranquilo pasado por el que Madeira es conocida.
De hotels zijn liefdevol gerestaureerde landhuizen, traditioneel op Madeira en bekend als ‘Quintas’. Over ieder detail werd zorgvuldig nagedacht om in onze tijd het glorieuze en vredige Madeira van weleer opnieuw op te roepen.
Hotellit ovat ihanasti kunnostettuja herraskartanoita, Madeiralle perinteisiä ja `Quintas´ina tunnetut. Joka yksityiskohta on otettu huomioon tuomaan nykypäivään tuo loistokas ja rauhallinen menneisyys josta Madeira on tunnettu.
Hotellen är härligt renoverade herrgårdar, traditionella för Madeira och kända som `Quintas´. Varje detalj har beaktats för att hämta denna magnifika och lugna förflutna som Madeira är känd för, till våra dagar.
  2 Treffer www.reta.pt  
Since 1989, the watchmaker has been seeking to put together a set of ideal conditions for the birth of prodigious, atypical and excellent horological mechanisms. Christophe Claret has never swerved from this highly demanding path towards absolute perfection and culminating in a range of extraordinary watches.
Depuis 1989, l’horloger s’emploie à réunir les conditions nécessaires à la naissance du prodigieux, de l’atypique et de l’excellence en matière de mécanique horlogère. Une quête de l’absolu très exigeante, à laquelle Christophe Claret n’a jamais dérogé et qui trouve dans ses montres un couronnement.
Desde 1989, el relojero ha intentado reunir las condiciones ideales para dar a luz mecanismos horológicos excelentes, atípicos y prodigiosos. Christophe Claret nunca ha abandonado la exigente senda de la perfección absoluta, que culmina en una gama de relojes extraordinarios.
ومنذ سنة 1989، يسعى صانع الساعات إلى خلق الظروف المثالية التي تلائم ميلاد آليات ساعات متميزة ومذهلة وخارجة عن المألوف. ولم يحدث أبدا أن حاد كريستوف كلاريه عن هذا الطريق الصعب نحو الكمال المطلق والوصول إلى قمة صناعة الساعات الخارجة عن المألوف.
С 1989 года Кристоф Кларе стремится создать все условия, необходимые для изготовления необыкновенных, волшебных и технически совершенных механических часов. Настойчивый поиск совершенства, который всегда отличал этого мастера, находит воплощение в часах, изготавливаемых его мануфактурой.
  6 Treffer drgt.com  
When the table says "Recovered Table #" instead of its original name, it means that the table entry in the index has been lost due to the corruption. The orphan records are grouped in a new table named "Recovered Table #."
Si le tableau précise "Recovered Table #" au lieu du nom original, cela signifie que l'entrée principale de la table a été perdue lorsque le fichier a été endommagé. Les registres orphelins sont regroupés dans une nouvelle table appelée "Recovered Table #".
Wenn die Tabelle "Recovered Table #" heißt und nicht mehr unter ihrem ursprünglichen Namen aufgeführt ist, bedeutet das, dass dieser bei der Korruption verlorenging. Wenn das passiert, werden die reparierten Daten in einer neuen Tabelle unter dem Dateinamen "Recovered Table #" gespeichert.
Cuando la tabla dice "Recovered Table #" en vez de su nombre original es que existen registros huérfanos que AccessFIX ha agrupado en una nueva tabla llamada: "Recovered Table #"
Se la tabella indica "Tabella recuperata #" invece del nome originale, significa che la voce principale della tabella è andata persa a causa del danneggiamento. I registri orfani vengono raggruppati in una nuova tabella denominata "Tabella recuperata #".
Quando a tabela diz "Recovered Table #" em vez de seu nome original, significa que a entrada principal na tabela foi perdida devido à danificação. Os registros órfãos são agrupados pelo AccessFIX em uma nova tabela denominada "Recovered Table #".
  2 Treffer enrd.ec.europa.eu  
The RNU adopts a variety of approaches in undertaking and assessing its activities. Although no formal monitoring and evaluation (M&E) approach has been adopted in Finland, more qualitative approaches are used.
La CAR adopte une série variée d’approches dans l’évaluation de ses activités. Bien que le suivi et l’évaluation ne soient pas formalisés, des approches qualitatives sont préférées.
Die Vernetzungsstelle verfolgt bei der Durchführung und Bewertung ihrer Aktivitäten verschiedene Ansätze. Obwohl in Finnland kein formaler Begleitungs- und Bewertungsansatz festgelegt wurde, werden vermehrt qualitative Ansätze verwendet.
La URR adopta distintos enfoques a la hora de realizar y evaluar sus actividades. Aunque no se ha adoptado un enfoque formal de seguimiento y evaluación (M&E) en Finlandia, se emplean enfoques más cualitativos.
L’Unità della Rete rurale finlandese adotta diverse metodologie per la realizzazione e valutazione delle proprie attività. Sebbene in Finlandia non sia stata adottata una strategia formale in materia di monitoraggio e la valutazione (M&V), in tale ambito vengono utilizzate impostazioni di tipo più qualitativo.
JWS przyjmuje różne podejścia do wykonywania i oceniania działań. Mimo, że w Finlandii przyjęto formalne wytyczne w zakresie monitoringu i oceny, stosowane w praktyce podejście ma charakter bardziej jakościowy.
  4 Treffer www.mediacrat.com  
The Motagua Valley of Guatemala, with its unique semiarid climate, subtropical thorn scrub, and dry forests, has been recognized by the World Wildlife Fund as a unique eco-region under siege. It is also home to the critically endangered Guatemalan Beaded Lizard (
En raison de son climat semi-aride particulier, ses broussailles épineuses subtropicales et ses forêts sèches, la vallée de Motagua, au Guatemala, a été reconnue par le Fonds mondial pour la nature comme région écologique menacée. Le lézard perlé (
Das Motagua-Tal in Guatemala mit seinem einzigartigen halbtrockenen Klima, subtropischen Bewuchs mit Dornsträuchern und Trockenwäldern ist vom WWF (World Wildlife Fund) als bedrohte einzigartige Ökoregion anerkannt. Es ist auch die Heimat der vom Aussterben bedrohten Skorpion-Krustenechse (
El Valle Motagua en Guatemala, con su clima semiárido único, sus áreas de matorral espinoso subtropical y el bosque seco tropical, ha sido reconocido por el Fondo Mundial para la Naturaleza como región ecológica única amenazada. También es la cuna del Lagarto de Abalorios guatemalteco
La valle Motagua del Guatemala con il suo clima semiarido unico, la sua macchia spinosa subtropicale e le sue foreste secche è stata riconosciuta dal WWF (World Wildlife Fund) una regione ecologica minacciata unica nel suo genere. E’ anche il territorio della lucertola perlinata guatemalteca (
De Motagua Vallei van Guatemala, met zijn uniek semi-aride klimaat, subtropische doornstruikgewas en droge bossen, is door het World Wildlife Fund erkend als een uniek, bedreigd ecologisch gebied. Het is tevens de thuishaven van de met uitsterven bedreigde Guatemalteekse Korsthagedis (
  14 Treffer www.artinresidence.it  
has participated in:
A participé à:
Ha participado en:
Ha partecipato a:
Ha participat en:
  www.meganfc.eu  
Your message has been sent.
Votre message a été envoyé.
Ihre Nachricht wurde gesendet.
Su mensaje ha sido enviado correctamente.
Il messaggio é stato inviato con successo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow