gata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'271 Results   236 Domains   Page 9
  ceausescu.org  
În acea zi, armata a fraternizat cu demonstrantii, hotarând sa apere împreuna cu ei victoria obtinuta. În 21 decembrie, în Piata Operei, peste o suta de mii de glasuri scandau: "Suntem gata sa murim!".
The population of Timisoara did initiate the Romanian Revolution. From December 16 to 20, 1989, it waged, by itself, a fierce war with one of the most powerful and hateful repressive systems of the world. It was a ferocious fight; it is only us, the people of Timisoara, who are aware of its real proportions. On one side there was the barehanded population, on the other there were the Securitate, the Militia, the Army and the zealous troops of party activists. However, all the means and methods of repression proved fruitless when confronted with the wish for freedom of the people of Timisoara and their determination to be victorious. Neither the arrests, nor the harassment, not even the mass murders could stop them. Each bullet that was fired brought another hundred freedom- fighters onto the battlefield of the Revolution. And indeed we did win. On December 20, 1989 Timisoara was irrevocably in the population's hands and it turned into a free city within the huge prison that Romania had become. All of the city's revolutionary activity was led from the platform in the Opera Square by the Frontul Democratic Romanesc (Romanian Democratic Front), the mouthpiece of the Revolution of Timisoara at that time. On the same day the army fraternized with the demonstrators and vowed to defend the acquired victory together with them. On December 21, over 100.000 voices were chanting in the Opera Square: "We are ready to die".
Die Bevölkerung der Stadt Temeswar war der Initiator der Rumänischen Revolution. Sie führte zwischen dem 16. und 20. Dezember 1989 allein einen unerbittlichen Krieg gegen eines der stärksten und grässlichsten Unterdrückungssysteme der Welt. Es war eine schreckliche Spannung, die nur wir Temeswarer in ihrem wirklichen Ausmass kennen. Auf der einen Seite die unbewaffnete Bevölkerung, auf der anderen die Securitate, die Miliz, die Armee und die diensteifrigen Truppen der Parteifunktionäre. Alle Unterdrückungsmittel und Methoden erwiesen sich als unwirksam vor dem Freiheitsdrang der Temeswarer und ihrer Entschiedenheit zu siegen. Weder die Verhaftungen, noch die Belästigungen, ja nicht einmal der Massenmord, konnte sie aufhalten. Jede gefeuerte Kugel brachte weitere hundert Kämpfer auf die Barrikaden der Revolution. Und wir haben gesiegt. Am 20. Dezember 1989 geriet Temeswar vollkommen unter die Herrschaft der Bevölkerung und wurde somit eine freie Stadt in dem grossen Gefängnis, in das sich Rumänien in jenen Tagen verwandelt hatte. Die gesamte Tätigkeit der Stadt wurde seitens der Rumänischen Demokratischen Front, zu jenem Zeitpunkt Exponent der Temeswarer Revolution, von der Tribüne auf dem Opernplatz aus geleitet. Am selben Tag verbrüderte sich die Armee mit den Demonstranten und beschloss gemeinsam mit ihnen den erzielten Sieg zu verteidigen. Am 21. Dezember riefen auf dem Opern Platz mehr als hunderttausend Stimmen: "Wir sind bereit zu sterben."
  tuki.dna.fi  
Înainte ca un pneu să poată fi considerat gata pentru vânzare, acesta trebuie să fie inspectat cu atenţie. Acest lucru este realizat vizual de către inspectori instruiţi. Se utilizează apoi echipamente concepute pentru a detecta cel mai mic defect sau imperfecţiune.
Before a tyre can be considered ready for sale, it must be carefully inspected. This is done visually by trained inspectors, and then using machines designed to pick up even the slightest blemish or imperfection. A selection of tyres are taken from the line for x-raying, in order to search for potential internal weaknesses or failures. Our quality control engineers also randomly select tyres off the line and cut them open to study carefully every detail of their construction to ensure they meet Goodyear standards.
Avant qu'un pneu soit considéré comme prêt à être expédié à la vente, il doit être soigneusement inspecté. Ceci est fait visuellement par des inspecteurs formés et à l'aide de machines conçues pour détecter la moindre imperfection ou défaillance. Des pneus sont retirés de la ligne de production et passés aux rayons X, afin de détecter les éventuelles faiblesses ou défaillances internes. Nos ingénieurs du contrôle de la qualité sélectionnent également de façon aléatoire certains pneus sur la ligne de production et les découpent pour pouvoir étudier avec soin chaque détail de leur construction pour garantir qu'ils répondent aux normes Goodyear.
Antes de que un neumático sea considerado listo para la venta, necesita ser cuidadosamente examinado. Esto se realiza visualmente con expertos inspectores, y después usando máquinas diseñadas para detectar el mínimo defecto o imperfección. Una selección de neumáticos es seleccionada para pasar por rayos X con el fin de buscar posibles fallos o imperfecciones internas. Además, nuestros técnicos de control de calidad seleccionan aleatoriamente neumáticos de la cadena de fabricación y los cortan por la mitad para examinar cuidadosamente cada detalle de su construcción y asegurarse de que cumplen los estándares de Goodyear.
Prima di essere considerato disponibile alla vendita, un pneumatico viene attentamente controllato Questo controllo viene fatto prima visivamente e successivamente utilizzando macchine progettate per trovare anche la minima imperfezione o imprecisione Un campione di pneumatici sono presi per essere sottoposti ad un ulteriore controllo a raggi x, al fine di cercare potenziali debolezze interne o guasti. I pneumatici, inoltre, vengono prelevati a caso dalla linea dai nostri tecnici del controllo qualità e tagliati per consentire un'ispezione interna dettagliata al fine di garantire la conformità agli standard Goodyear.
Προτού ένα ελαστικό μπορεί να θεωρηθεί έτοιμο προς πώληση, πρέπει να ελεγχθεί προσεκτικά. Αυτό γίνεται οπτικά από εκπαιδευμένους επιθεωρητές και κατόπιν χρησιμοποιώντας μηχανήματα σχεδιασμένα να εντοπίζουν ακόμα και τα πιο ανεπαίσθητα ελαττώματα ή ατέλειες. Μια ομάδα ελαστικών λαμβάνεται από τη γραμμή παραγωγής για να ελεγχθεί με ακτίνες Χ, προκειμένου να διαπιστωθεί εάν υπάρχουν εσωτερικά ευάλωτα σημεία ή βλάβες. Επίσης, οι μηχανικοί ελέγχου ποιότητας της εταιρείας μας επιλέγουν τυχαία ελαστικά από τη γραμμή παραγωγής και τα κόβουν για να μελετήσουν προσεκτικά κάθε λεπτομέρεια της κατασκευής τους έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι ανταποκρίνονται στα πρότυπα της Goodyear.
Prije nego što se potvrdi da je guma primjerena za prodaju treba je temeljito pregledati. Vizualan pregled obavljaju osposobljeni kontrolori, a zatim se uporabom namjenske strojne opreme utvrđuju i najmanje nepravilnosti ili nedostaci. Neke gume izvade se iz proizvodne linije i rendgenski pregledaju da se pokažu eventualni unutarnji nedostaci i pogreške. Naši inženjeri za nadzor kvalitete razrežu slučajno izabrane gume te pažljivo i detaljno pregledaju zadovoljava li njihova konstrukcija stroga Goodyearova mjerila.
Pneumatika je považovaná za připravenou k prodeji teprve po pečlivé kontrole. Nejdříve vyškolení kontroloři provedou vizuální kontrolu, po které přichází na řadu speciální zařízení, jež odhalí i sebemenší vadu nebo nedokonalost. Vybrané pneumatiky jdou z výrobní linky na rentgen, který odhalí potenciální vnitřní slabá místa nebo jiné nedostatky. Naši kontroloři jakosti dále náhodně z linky vyberou několik dalších pneumatik, které rozřežou, aby mohli pečlivě prostudovat každý detail jejich konstrukce, aby bylo zajištěno, že splňuje standardy společnosti Goodyear.
Enne, kui rehvi võib pidada müügikõlblikuks, tuleb seda hoolikalt kontrollida. Seda teevad väljaõppinud inspektorid visuaalsel teel ning seejärel masinad, mis on kavandatud nii, et märkavad ka väikseimat plekki või puudujääki. Konveierilt võetakse teatud hulk rehve röntgenuuringuks, et leida võimalikke sisemisi nõrkusi või vigu. Meie kvaliteedikontrolliinsenerid valivad ka juhuvaliku alusel konveierilt rehve ja lõikavad need puruks ning uurivad hoolikalt kõiki konstruktsiooni üksikasju tagamaks, et need vastavad Goodyeari standarditele.
Ennen kuin rengas voidaan toimittaa myytäväksi, se on tarkastettava huolellisesti. Koulutetut tarkastajat tutkivat renkaat ensin silmämääräisesti ja sen jälkeen laitteistolla, joka on suunniteltu tunnistamaan vähäisimmätkin tahrat tai epätäydellisyydet. Linjalta valitaan renkaita röntgenkuvattaviksi sisäisten heikkouksien tai vikojen havaitsemiseksi. Laaduntarkkailuinsinöörit valitsevat jokaisesta erästä satunnaisesti muutamia renkaita, jotka leikataan auki, ja niistä tutkitaan, että renkaiden rakenne vastaa Goodyearin laatuvaatimuksia.
Bármilyen abroncs kizárólag akkor kerülhet kereskedelmi forgalomba, ha előtte alaposan megvizsgálták. Ezt képzett ellenőrök végzik szemrevételezéssel, majd olyan gépekkel, amelyek képesek a legkisebb szennyeződés vagy tökéletlenség kimutatására is. A gumiabroncsok közül néhányon röntgenes ellenőrzést végzünk a lehetséges belső hibák felderítésére. Minőség-ellenőrző mérnökeink véletlenszerűen kiválasztanak abroncsokat minden szériából, és szétvágják azokat a belső szerkezet minden részletének alapos tanulmányozásához, hogy biztosítani lehessen a Goodyear szabványainak való megfelelést.
Før et dekk anses som klart for salg, må det undersøkes grundig. Dette gjøres visuelt av erfarne inspektører, og deretter brukes maskiner til å finne selv de minste feil eller defekter. Et utvalg av dekkene hentes ut fra partiet for å gjennomgå røntgen for å søke etter potensielle, indre svakheter eller mangler. Ingeniørene våre som gjennomfører kvalitetskontroller, velger også tilfeldige dekk fra partiet og kutter dem opp for å studere dem grundig til minste detalj for å sikre at konstruksjonen oppfyller Goodyear sine standarder.
Zanim opona zostanie dopuszczona do sprzedaży, musi przejść drobiazgową kontrolę jakości. Kontrola jakości rozpoczyna się od oględzin przez wyszkolonych inspektorów, a następnie opona jest kontrolowana przy użyciu maszyn, które są w stanie wykryć nawet najmniejszą skazę lub niedoskonałość. Opony wybierane są z linii opon przeznaczonych do prześwietlenia promieniami Roentgena, w celu znalezienia potencjalnych wewnętrznych niedociągnięć lub wad. Inżynierowie odpowiedzialni za kontrolę jakości losowo wybierają egzemplarze schodzące z linii produkcyjnej, aby po ich rozcięciu dokonać szczegółowego przeglądu każdego elementu konstrukcji i móc potwierdzić ich zgodność ze standardami marki Goodyear.
Прежде чем шина считается готовой к продаже, ее необходимо тщательно проверить. Это делается путем осмотра шины техническими специалистами, а после – при помощи специальных стендов, которые способны выявить даже самые незначительные отклонения от нормы. Несколько шин из партии проверяются рентгенографическим анализом (x-ray) для выявления потенциальных внутренних недостатков или дефектов. Наши специалисты по контролю качества также случайным образом выбирают шины с конвейера и разрезают их, чтобы проверить все детали конструкции на соответствие стандартам Goodyear.
Pre nego što se može reći da je pneumatik spreman za prodaju, mora biti pažljivo proveren. To se radi vizuelno od strane školovanih inspektora, a zatim mašinski, uređajima koji otkrivaju i najmanji defekt ili grešku. Izvestan broj pneumatika se uzima sa proizvodne trake i podvrgava rendgenskom pregledu radi otkrivanja potencijalnih unutrašnjih mana ili defekata. Metodom slučajnog izbora, naši inženjeri za kontrolu kvaliteta biraju pneumatike sa proizvodne trake i rasecaju ih kako bi pažljivo proučili svaki detalj njihove konstrukcije i uverili se u njihovu usklađenost sa Goodyearovim standardima.
Pneumatika je považovaná za pripravenú na predaj až po starostlivej kontrole. Najskôr vyškolení kontrolóri vykonajú vizuálnu kontrolu, po ktorej prichádza na rad špeciálne zariadenie, ktoré odhalí aj najmenšiu vadu alebo nedokonalosť. Vybrané pneumatiky idú z výrobnej linky na röntgen, ktorý odhalí potenciálne vnútorné slabé miesta alebo iné nedostatky. Aj naši inžinieri kontroly kvality náhodne vyberú niekoľko pneumatík z linky a rozrežú ich, aby mohli dôkladne preštudovať každý detail konštrukcie a presvedčiť sa, že spĺňajú štandardy Goodyear.
Bir lastiğin satışa hazır durumda olduğuna karar vermeden önce o lastik dikkatli bir şekilde incelenmek zorundadır. Bu işlem eğitimli denetmenler tarafından görsel olarak yapılmaktadır ve daha sonra en ufak hatayı ya da kusuru dahi bulmak amacıyla tasarlanmış cihazlar kullanılmaktadır. Seçilen lastikler, potansiyel zayıf yönlerini ve hatalarını görebilmek amacıyla x-ray cihazından geçirilmektedir. Kalite kontrol mühendislerimiz hattan bazı lastikleri rastgele seçer ve bu lastiklerin Goodyear standartlarını karşıladıklarından emin olmak amacıyla yapılarının her ayrıntısını dikkatlice incelemek için lastikleri keserek açarlar.
Lai riepu varētu uzskatīt par gatavu pārdošanai, tā ir rūpīgi jāpārbauda. To nodrošina apmācīti inspektori, veicot vizuālas pārbaudes, un pēc tam tiek izmantotas iekārtas, kas konstatē mazākos defektus un nepilnības. Atsevišķas līnijas riepas tiek analizētas ar rentgenstariem, lai noteiktu iespējamos iekšējos trūkumus vai kļūmes. Mūsu kvalitātes kontroles inženieri pēc nejaušības principa izvēlas dažas riepas no konveijera un pārgriež tās, lai uzmanīgi izpētītu ikvienu to konstrukcijas daļu un pārbaudītu, vai tās atbilst Goodyear standartiem.
  21 Hits medjugorje.ws  
Vă chem pe fiecare dintre voi să începeţi să trăiţi în iubirea lui Dumnezeu. Dragi copii, voi sunteţi gata să păcătuiţi şi să vă puneţi în mâinile Satanei fără să reflectaţi. Îl chem pe fiecare dintre voi să se decidă în mod conştient pentru Dumnezeu şi împotriva lui Satan.
Dear children! I am calling everyone of you to start living in God's love. Dear children, you are ready to commit sin, and to put yourselves in the hand of Satan without reflecting. I call on each one of you to consciously decide for God and against Satan. I am your Mother and, therefore, I want to lead you all to perfect holiness. I want each one of you to be happy here on earth and to be with me in Heaven. That is, dear children, the purpose of my coming here and it's my desire. Thank you for having responded to my call.
Chers enfants, j'appelle chacun à commencer à vivre dans l'amour de Dieu. Chers enfants, vous êtes prêts à pécher et à vous mettre entre les mains de Satan sans réfléchir. Je vous appelle: que chacun se décide en toute conscience pour Dieu et contre Satan! Je suis votre Mère, c'est pourquoi je veux vous mener à l'entière sainteté. Je veux que chacun soit heureux ici sur la terre et qu'il soit ensuite avec moi au Ciel. C'est cela, chers enfants, le but de ma venue ici et c'est mon désir. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch zum Gebet ein. Ihr wißt, liebe Kinder, daß Gott im Gebet besondere Gnaden gibt. Deshalb sucht und betet, daß ihr all das begreifen könnt, was ich euch hier gebe. Ich rufe euch, liebe Kinder, zum Gebet mit dem Herzen auf! Ihr wißt, daß ihr ohne Gebet nicht begreifen könnt, was Gott mit jedem einzelnen von euch vor hat. Deshalb betet! Ich wünsche, daß sich durch jeden von euch der Plan Gottes erfüllt und daß alles wachse, was Gott euch ins Herz gegeben hat. Deshalb betet, daß Gottes Segen jeden von euch vor all dem Bösen, das euch bedroht, schützt. Ich segne euch, liebe Kinder! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!
¡Queridos hijos! Hoy les agradezco su presencia en este lugar, en el cual Yo les ofrezco gracias especiales. Los invito a cada uno de ustedes a comenzar a vivir la vida que Dios desea de ustedes y a comenzar a hacer buenas obras de amor y misericordia. No deseo que ustedes, queridos hijos, vivan los mensajes y al mismo tiempo sigan pecando, porque eso no es de mi agrado. Por tanto, queridos hijos, Yo deseo que cada uno de ustedes comience una nueva vida y que no destruyan todo aquello que Dios está obrando en ustedes y que El les da. Les doy mi bendición especial y me quedo con ustedes en su camino de conversión. Gracias por haber respondido a mi llamado!
Cari figli! Vi prego di accogliere da oggi la via della santità. Vi amo, e per questo desidero che siate santi. Non voglio che Satana vi ostacoli su tale strada. Cari figli, pregate ed accogliete tutto ciò che Dio vi porge su questa via, che è dolorosa, ma per chi comincia a percorrella Dio ne rivela tutta la dolcezza, in modo che risponderà volentieri ad ogni sua chiemata. Non date importanza alle piccole cose (di quaggiù) Tendete al cielo! Grazie per aver risposto alla mia chiamata!
Queridos filhos! Hoje convido-os à conversão. Esta é a mensagem mais importante que lhes dei aqui. Filhinhos, desejo que cada um de vocês seja portador das minhas mensagens. Convido-os, filhinhos, a viverem as mensagens que lhes dei durante estes anos. Este tempo é tempo de graça. Especialmente agora que também a Igreja convida-os à oração e à conversão. Também Eu, filhinhos, convido-os a viverem as minhas mensagens que lhes dei durante este tempo em que apareço aqui. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo.
Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie allen nogmaals uit te bidden. Jullie weten goed, lieve kinderen, dat God in het gebed bijzondere genaden geeft. Zoek en bid daarom, opdat jullie alles kunnen begrijpen wat Ik jullie hier geef. Ik nodig je uit, lieve kinderen, met je hart te bidden. Jullie weten dat jullie zonder het gebed alles wat God door ieder van jullie van plan is, niet kunnen begrijpen. Bid daarom ! Ik verlang dat het plan van God door ieder verwezenlijkt wordt en dat alles zich ontplooit wat God jullie in het hart heeft gegeven. Bid daarom, opdat de zegen van God jullie moge behoeden voor al het kwaad dat jullie bedreigt. Ik zegen je, lieve kinderen!
Liewe kinders, vandag nodig Ek julle almal weer uit te bid. Julle weet goed, liewe kinders, dat God in die gebed besondere barmhartigheid gee. Soek en bid daarom, sodat julle alles kan verstaan wat Ek julle hier gee. Ek nodig jou uit, liewe kinders, met jou hart te bid. Julle weet dat julle sonder die gebed alles wat God deur elkeen van julle van plan is, nie kan verstaan nie. Bid daarom! Ek verlang dat die plan van God deur elkeen verwesenlik word en dat alles hulle ontplooit wat God julle in die hart gegee het. Bid daarom, sodat die seën van God julle kan bewaar vir al die kwaad dat julle bedreig. Ek seën jou, liewe kinders!
Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida.
Draga djeco! Danas vam se zahvaljujem i želim vas sve pozvati k Miru Božjemu. Želim da svaki od vas u svom srcu doživi onaj mir koji Bog daje. Želim vas danas sve blagosloviti. Blagoslivljem vas Božjim blagoslovom i molim vas, draga djeco, da slijedite moj put i da živite u skladu s njim. Ja vas, draga djeco, volim. I zato vas ne znam po koji put pozivam i zahvaljujem vam za sve što činite na moje nakane. Molim vas, pomozite mi da vas prikažem Bogu i da vas spasim i vodim putem spasenja. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu!
Drahé děti ! Dnes vám děkuji a přeji si vás všechny vyzvat k Míru Božímu. Přeji si, aby každý z vás prožil ve svém srdci ten mír, který dává Bůh. Přeji si vás dnes všechny požehnat. Žehnám vás Božím požehnáním a prosím vás, drahé děti, abyste následovaly moji cestu a žily v souladu s ní. Já vás, drahé děti, miluji. A proto vás, nevím po kolikáté, vyzývám a děkuji vám za vše co činíte na moje úmysly. Prosím vás, pomozte mi, abych vás představila Bohu a abych vás zachránila a vedla cestou spasení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
Drága gyermekeim, mindnyájatokat arra hívlak, hogy kezdjetek el Isten szeretetében élni. Drága gyermekeim, készek vagytok arra, hogy bûnt kövessetek el, s gondolkodás nélkül a sátán kezébe adjátok magatokat. Azt kérem, hogy mindenki tudatosan döntsön Isten mellett és a sátán ellen. Édesanyátok vagyok, s ezért akarlak elvezetni benneteket a teljes életszentségre. Azt akarom, hogy mindenki boldog legyen itt a földön, s aztán velem legyen a mennyben. Drága gyermekeim, ez az idejövetelem célja, s ez a vágyam. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat!
Drogie dzieci! Dzisiaj dziękuję wam i pragnę wezwać was wszystkich do Bożego pokoju. Pragnę, aby każdy z was we własnym sercu doświadczył tego pokoju, który daje Bóg. Dzisiaj chcę was wszystkich pobłogosławić. Dlatego błogosławię was błogosławieństwem Bożym i proszę, drogie dzieci, żebyście podążali moją drogą i trwali na niej. Kocham was, drogie dzieci, i nie wiem, ile razy wzywałam was i dziękowałam za to wszystko, co czynicie według moich zamiarów. Proszę, pomagajcie mi, abym mogła ofiarować was Panu Bogu i abym was uratowała przeprowadzając na drogę zbawienia. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
Дорогие дети! Я призываю каждого из вас: начните жить в Божьей любви. Дорогие дети, вы готовы совершать грех, и не раздумывая отдать себя в руки сатане. Я призываю, чтобы каждый из вас решился осознанно предать себя Богу и выступил против сатаны. Я ваша Мать и потому хочу вести вас к совершенной святости. Я хочу, чтобы вы все были счастливы здесь, на Земле, и чтобы каждый из вас был со Мной на Небесах. Это, дорогие дети, является целью Моего прихода сюда и Моим желанием. Спасибо, что ответили на Мой призыв!
Drahé deti! Pozývam každého z vás, aby ste začali žiť v láske k Bohu. Drahé deti, vy ste schopné páchať hriech a bez rozmýšľania sa vydať do rúk satana. Pozývam vás, aby sa každý z vás vedome rozhodol pre Boha a proti satanovi. Som vaša Matka, a preto vás chcem viesť k dokonalej svätosti. Želám si, aby každý z vás bol šťastný tu na zemi a aby každý z vás bol so mnou v nebi. To je, drahé deti, cieľ môjho príchodu a moja túžba. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi.
  2 Hits tokencompany.com  
Comanda dvs. va fi gata în aproximativ 3 săptămâni.
Ihr Auftrag ist nach ca. 3 Wochen fertiggestellt.
Su pedido estará listo en aproximadamente 3 semanas.
L’ordine sarà pronto dopo circa 3 settimane.
Uw bestelling zal klaar zijn na ca. 3 weken.
Vaša narudžba će biti spremna nakon približno 3 tjedna.
Po schválení grafické úpravy a potvrzení objednávky jde objednávka do výroby.
Din ordre vil være klar efter ca. 3 uger.
Vaša objednávka bude hotová približne do 3 týždňov.
predhodnim osnutkom za odobritev (ali prilagoditev) za obe strani v polni velikosti.
Din beställning kommer att vara klar efter cirka 3 veckor.
  5 Hits cadourionline.md  
În viața fiecărui om există mii de motive pentru a face un cadou frumos. Iar CadouriOnline întotdeauna e gata să sa impacheteze cadoul intr-un ambalaj de buna dispozitie. Noi credem că vremea însorită - este deja un motiv bun pentru surpriza.
In the life of every person there are thousands of reasons to make a nice gift. And CadouriOnline is always ready to help pack the present in a good mood. We believe that sunny weather is already a good reason for a surprise. That's why, if you need flowers delivery Soroca becomes a little closer to the capital.
  61 Hits pda.medjugorje.ws  
Am nevoie de inimi pregătite pentru o iubire imensă. De inimi neîngreunate de vanitate. De inimi care sunt gata să iubească aşa cum a iubit Fiul meu, care sunt gata să se sacrifice cum s-a sacrificat Fiul meu. Am nevoie de voi.
“Dear children, at this time of preparation and joyful expectation I, as a mother, desire to point you to what is the most important, to your soul. Can my Son be born in it? Is it cleansed by love from lies, arrogance, hatred and malice? Above all else does your soul love God as your Father and does it love your fellow brother in Christ? I am pointing you to the way which will raise your soul to a complete union with my Son. I desire for my Son to be born in you. What a joy that would be for me as mother. Thank you. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je suis parmi vous pour vous montrer le chemin qui vous aidera a connaitre l'amour de Dieu, amour de Dieu qui vous a permis de l'appeler Pere et de le ressentir comme Pere. J'attends de vous que vous regardiez avec sincerite dans vos coeurs et voyiez combien vous l'aimez. Est-il le dernier a etre aime ? Entoures de biens materiels, combien de fois l'avez-vous trahi, renie, oublie ! Mes enfants, ne vous laissez pas tromper par les biens terrestres. Pensez a l'ame car elle est plus importante que le corps; purifiez-la ! Invoquez le Pere, il vous attend; revenez a lui ! Je suis avec vous car, dans sa grace, il m'envoie. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder, auch heute bin ich bei euch, um euch den Weg zu zeigen, der euch helfen wird, die Liebe Gottes kennen zu lernen, die Liebe Gottes, die euch erlaubt hat, ihn Vater zu nennen und ihn als Vater zu spüren. Ich erwarte von euch, dass ihr ehrlich in eure Herzen schaut und seht, wie sehr ihr ihn liebt. Ist er der Letzte, der geliebt wird? Wie oft habt ihr, umgeben von materiellen Gütern, ihn verraten, verleugnet, vergessen! Meine Kinder, lasst euch nicht von den irdischen Gütern täuschen. Denkt an die Seele, denn sie ist wichtiger als der Leib; reinigt sie! Ruft den Vater an, er erwartet euch; kehrt zu ihm zurück! Ich bin mit euch, denn, in seiner Gnade, sendet er mich. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, hoy os invito a una humilde, hijos míos, humilde devoción. Vuestros corazones deben ser rectos. Que vuestras cruces sean para vosotros, un medio en lucha contra el pecado de hoy. Que vuestra arma sea la paciencia y un amor sin límites, amor que sabe esperar y que os hará capaces de reconocer los signos de Dios, para que vuestra vida con amor humilde, muestre la verdad a todos aquellos que la buscan en las tiniebla de la mentira. Hijos míos, apóstoles míos, ayudadme a abrir los caminos que conducen a Mi Hijo. Una vez más os invito a la oración por vuestros pastores. Con ellos triunfaré. ¡Os lo agradezco! ”
"Cari figli, in questo tempo di preparazione e di gioiosa attesa, io come Madre desidero indicarvi ciò che è più importante: la vostra anima. Può nascere in essa mio Figlio? E’ purificata con l’amore dalla menzogna, dalla superbia, dall’odio e dalla malvagità? La vostra anima ama al di sopra di tutto Dio come Padre e il fratello in Cristo? Io vi indico la strada che innalzerà la vostra anima all’unione completa con mio Figlio. Desidero che mio Figlio nasca in voi. Che gioia per me, la Madre. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos! Hoje também EU trago a vocês Minha Benção. EU abencôo voces todos e EU chamo vocês para crescerem nesta maneira que Deus tem começado através de Mim para sua salvação. Rezem, jejuem, e alegremente testemunhem sua fé, filhinhos, e que seus corações possam sempre ser preenchidos com a oração. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, met een moederlijk hart, verlang ik er vandaag naar jullie te herinneren aan, hoofdzakelijk jullie aandacht te vestigen op, Gods onmetelijke liefde en het geduld dat er uit voortvloeit. Jullie Vader stuurt mij en wacht. Hij wacht op jullie open harten om gereed te zijn voor zijn werken. Hij wacht op jullie harten om verenigd te zijn in christelijke liefde en barmhartigheid in de geest van mijn Zoon. Verlies geen tijd, kinderen, want jullie zijn er niet de meesters van. Ik dank jullie. ”
«Мили деца! Аз искам да разберете, че аз съм вашата Майка, че аз искам да ви помогна и ви призовавам да се молите. Единствено чрез молитва, вие можете да разберете и да приемете моите послания и да ги прилагате във вашия живот. Четете Библията, живейте я, и се молете да разберете знаците на времето. Това е специално време, ето защо, аз съм с вас да ви приближа до моето сърце и до сърцето на моя Син, Исус. Мили малки деца, аз искам да бъдете деца на светлината, а не на тъмнината. Ето защо, живейте това, което ви казвам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovo vrijeme priprema i radosnog iščekivanja ja kao Majka želim vam ukazati na ono što je najvažnije, na vašu dušu. Može li se u njoj roditi moj Sin? Je li ljubavlju očišćena od laži, oholosti, mržnje i zlobe? Ljubi li vaša duša iznad svega Boga kao Oca i brata čovjeka u Kristu? Ja vam ukazujem na put koji će uzdići vašu dušu do potpunog sjedinjenja s mojim Sinom. Želim da se moj Sin u vama rodi. Koje li radosti za mene Majku! Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset! työskennelkää kääntymyksenne puolesta periksiantamattomasti ja ilolla. Antakaa kaikki ilonne ja murheenne tahrattomalle sydämelleni niin, että voin johdattaa teidät kaikki rakkaan Poikani luo, jotta löytäisitte ilon Hänen sydämestään. Olen kanssanne ja ohjaan ja johdatan teitä iäisyyttä kohti. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak, váljatok a legméltóságosabb Oltáriszentség szerelmeseivé. Imádjátok ôt, kicsinyeim, egyházközségetekben, akkor az egész világgal egyesültök. Jézus barátotok lesz, és nem beszéltek többé úgy róla, mintha alig ismernétek. A vele való egység öröm lesz, és tanúi lesztek Jézus minden teremtmény iránti szeretetének. Kicsinyeim, amikor Jézust imádjátok, hozzám is közel vagytok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere på en spesiell måte, og kontemplerer og gjenopplever Jesu Lidelse i mitt Hjerte. Små barn, åpn hjertene deres og gi meg alt som er i dem; gleder, sorger og enhver, selv den minste smerte, slik at Jeg kan ofre dem til Jesus; slik at Han ved sin uendelige kjærlighet, kan brenne og transformere sorgene deres i gleden over Hans Oppstandelse. Derfor kaller Jeg dere til på en særskilt måte, mine barn, til å åpne hjertene deres for bønn, slik at dere gjennom bønnen kan bli venner av Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś jestem z wami i wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławieństwem pokoju i zachęcam was, abyście bardziej żyli życiem religijnym, bo jesteście jeszcze słabi i nie jesteście pokorni. Dziatki, zachęcam was, abyśce mniej mówili, a więcej pracowali nad waszym osobistym nawróceniem, aby wasze świadectwo było owocne. I niech wasze życie będzie nieustanną modlitwą. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня, в это благодатное время, я призываю вас молиться, чтобы маленький Иисус родился в вашем сердце. Только Он есть мир, и пусть через вас Он дарит мир всему свету. Поэтому, детки, непрестанно молитесь за этот беспокойный мир, мир, в котором нет надежды, чтобы стать свидетелями мира для всех. Пусть надежда потечет через ваши сердца как река милости. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vám prinášam svoje požehnanie a všetkých vás žehnám a pozývam, aby ste rástli na tej ceste, ktorú Boh mojím prostredníctvom začal pre vašu spásu. Modlite sa, postite a radostne dosvedčujte vašu vieru, milé deti, a nech je vaše srdce vždy naplnené modlitbou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Draga djeco! Dok vas gledam srce mi se steže od boli. Gdje idete djeco moja? Zar ste toliko ogrezli u grijehu da se ne znate zaustaviti? Grijehom se pravdate i po njemu živite. Kleknite pod Križ i pogledate moga Sina. On je pobijedio grijeh i umro kako biste vi, djeco moja, živjeli. Dopustite da vam pomognem da ne umrete, več živite sa mojim Sinom zauvijek. Hvala! »
„Các con yêu dấu, Mẹ đang hiện diện nơi đây ở giữa các con. Me đang xem xét những con tim đau thương và bất an của các con. Các con đang trở nên nhầm lạc, các con của Mẹ. Những vết thương của các con từ tội lỗi đang trở thành rộng lớn hơn và làm xa cách các con hơn từ chân lý thật. Các con đang tìm kiếm hy vọng và niềm an ủi không đúng chỗ, trong khi Mẹ đang ban cho các con sự dâng hiến chân thành để nó được nuôi dưỡng bằng tình yêu, hy sinh, và chân lý. Mẹ đang trao ban các con Người Con của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, kamēr lūgšana kļūst jūsu dzīve. Bērniņi, šai laikā Es īpaši lūdzos Dieva priekšā, lai Viņš dod jums ticības dāvanu. Vienīgi ticībā jūs spēsiet atklāt prieku par dzīvības dāvanu, ko jums dāvā Dievs. Jūsu sirds būs priecīga, domājot par mūžību. Es esmu ar jums un mīlu jūs ar maigu mīlestību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  5 Hits ovid.ro  
Pe locuri! Fiți gata! START! – OvidiuRo pornește Caravana de recrutare pentru grădiniță -
On your mark! Get set! GO! – OvidiuRo Deploys the Gradinita Registration Caravan
  7 Hits expertaccounts.com  
Fii gata, Start!
Ready, Steady, Go!
  in-bucharest.com  
Reprezentanţii noştri multilingvi sunt mereu gata să vă ajute în timpul sejurului dumneavoastră în România. Satisfacţia dumneavoastră este obligatorie.
Our services offer the guarantee of a professionally managed company entirely devoted to your satisfaction.
Nostros representantes multilingüe siempre están listos para atender sus necesidades durante su estancia en Rumania. Su satisfacción es una necesidad.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow