|
Les présentes Conditons Générales ont valeur de contrat légal entre le client et trans-tech Übersetzungen:
|
|
The following General Terms and Conditions apply to the legal relationship between "trans-tech translations" and the client:
|
|
Im Rechtsverhältnis zwischen trans-tech Übersetzungen und dem Auftraggeber gelten folgende Allgemeinen Geschäftsbedingungen:
|
|
En la relación jurídica entre trans-tech Übersetzungen y el cliente rigen las siguientes condiciones generales de contrato:
|
|
Le seguenti condizioni generali costituiscono un contratto legalmente vincolante fra cliente e trans-tech:
|
|
تسري الشروط والأحكام التالية على العلاقة القانونية فيما بين "خدمات الترجمة الخاصة بشركة ترانس تيك" والعميل:
|
|
Στην έννομη σχέση μεταξύ των trans-tech μεταφράσεων και του εντολέα ισχύουν οι ακόλουθοι Γενικοί Όροι Συναλλαγών:
|
|
In de rechtsverhouding tussen trans-tech Übersetzungen en de opdrachtgever gelden de volgende algemene handelsvoorwaarden:
|
|
Oikeudellisessa suhteessa trans-tech Übersetzungen -käännöstoimiston ja toimeksiantajan välillä pätevät seuraavat yleiset sopimusehdot:
|
|
trans-tech Übersetzungen és a megrendelő között a következő általános üzleti feltételek érvényesek:
|
|
I det juridiske forholdet mellom trans-tech Übersetzungen og oppdragsgiver gjelder følgende standard kontraktvilkår:
|
|
W stosunkach prawnych między przedstawicielami Biura tłumaczeń trans-tech i zamawiającym, obowiązują następujące Ogólne warunki zawierania transakcji:
|
|
В правовых отношениях между предетавителями Бюро переводов trans-tech и заказчиком действуют следующие Общие условия заключения сделок:
|
|
För rättsförhållandet mellan trans-tech Übersetzungen och uppdragsgivaren gäller följande allmänna affärsvillkor:
|