dg – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23'097 Résultats   1'301 Domaines   Page 5
  www.secure.europarl.europa.eu  
Votre mail sera traité par le Service d'information du citoyen du Parlement européen conformément aux dispositions de la section III du Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen (code de bonne conduite) (décision du Bureau du 7 juillet 2008). Le responsable du traitement des données est M. Alfredo De Feo, directeur à la DG Présidence du Parlement européen.
Your mail will be treated by the Citizens' Enquiry Service of the European Parliament in accordance with the provisions of section III of the Guide to the Obligations of Officials and Other Servants of the European Parliament (Code of Conduct) (Bureau Decision of 7 July 2008). The data controller is Mr Alfredo De Feo, Director in the Presidency DG of the European Parliament. Personal data in your mail will be used by the Citizens' Enquiry Service solely for the purpose of handling your request. However, some inquiries may also be directed to an official of the EU institutions who is competent to reply to a particular question or to Europe Direct. Data on age, sex, socio-professional category, nationality and country of residence are used for compiling statistics. Data will be retained in the service's archives for a maximum duration of 5 years, after which it will be destroyed. You have the right to access and rectify the data concerning you by contacting the Citizens' Enquiry Service, and the right to have recourse to the European Data Protection Supervisor.
Ihr Schreiben wird vom Referat Bürgeranfragen des Europäischen Parlaments gemäß den Bestimmungen nach Abschnitt III des Leitfadens für die Pflichten der Beamten und sonstigen Bediensteten des Europäischen Parlaments (Verhaltenskodex) bearbeitet (Beschluss des Präsidiums vom 7. Juli 2008). Der Datenschutzbeauftragte ist Alfredo De Feo, Direktor in der Generaldirektion Präsidentschaft des Europäischen Parlaments. Die in Ihrem Schreiben enthaltenen persönlichen Daten werden vom Referat Bürgeranfragen ausschließlich für die Bearbeitung Ihrer Anfrage verwendet. Manche Anfragen können auch an einen Beamten der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union, der zur Beantwortung einer besonderen Frage befähigt ist, oder an Europe Direct gerichtet werden. Die Angaben zum Alter, zum Geschlecht, zur Berufsgruppe, zur Staatsangehörigkeit und zum Wohnsitzland werden für statistische Zwecke genutzt. Die Angaben werden im Archiv der Dienststelle für die Dauer von höchstens fünf Jahren gespeichert, anschließend werden sie vernichtet. Sie haben das Recht, die Sie betreffenden Angaben einzusehen und gegebenenfalls zu korrigieren. Dazu wenden Sie sich bitte an das Referat Bürgeranfragen. Sie haben ferner das Recht, sich an den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu wenden.
Su correo electrónico será tramitado por el Servicio de Información al Ciudadano del Parlamento Europeo de conformidad con las disposiciones recogidas en la sección III de la Guía de las obligaciones de los funcionarios y agentes del Parlamento Europeo (Código de buena conducta) (Decisión de la Mesa de 7 de julio de 2008). El responsable del tratamiento de los datos es el Sr. Alfredo De Feo, director en la DG de Presidencia del Parlamento Europeo. Los datos de carácter personal que figuren en su correo electrónico serán utilizados por el Servicio de Información al Ciudadano con la única finalidad de tramitar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán remitirse, asimismo, a un funcionario de las instituciones de la UE con competencias para responder a una pregunta concreta, o bien a Europe Direct. Los datos relativos a la edad, el género, la categoría socio-profesional, la nacionalidad y el país se utilizarán con fines estadísticos. Los datos se conservarán en los archivos del Servicio durante un período máximo de 5 años. Transcurrido este plazo, se destruirán. Usted tiene derecho a acceder a los datos que le conciernen y a rectificarlos. Para ello, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Información al Ciudadano. Además, tiene derecho a presentar una reclamación ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos.
La vostra corrispondenza sarà trattata dal Servizio informazioni per i cittadini del Parlamento europeo conformemente alle disposizioni della sezione III della Guida ai doveri dei funzionari e agenti del parlamento europeo (Codice di buona condotta) (decisione dell'Ufficio di presidenza del 7 luglio 2008). Il responsabile del trattamento dei dati è il sig. Alfredo De Feo, Direttore presso la DG Presidenza del Parlamento europeo. I dati personali contenuti nei messaggi elettronici saranno utilizzati dal Servizio informazioni per i cittadini unicamente ai fini del trattamento delle richieste. Tuttavia, talune domande possono anche essere rivolte a Europe Direct o a un funzionario delle istituzioni dell'UE competente a rispondere a un quesito specifico. I dati relativi a età, sesso, categoria socioprofessionale, nazionalità e paese di residenza sono utilizzati a fini statistici. I dati saranno conservati negli archivi del Servizio per un periodo massimo di 5 anni, al termine del quale saranno distrutti. Avete il diritto di accedere ai vostri dati e di rettificarli contattando il Servizio informazioni per i cittadini, e il diritto di adire il Garante europeo della protezione dei dati.
Η αλληλογραφία σας θα εξετασθεί από τη Μονάδα «Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη» του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σύμφωνα με τις διατάξεις του Τμήματος III του Οδηγού σχετικά με τις υποχρεώσεις των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Κώδικας Συμπεριφοράς) (Απόφαση του Προεδρείου της 7ης Ιουλίου 2008). Ο υπεύθυνος επεξεργασίας είναι ο κ. Alfredo De Feo, Διευθυντής στη ΓΔ Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στην αλληλογραφία σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη αποκλειστικά και μόνο για τον σκοπό της διεκπεραίωσης του αιτήματός σας. Ωστόσο, ορισμένα αιτήματα είναι δυνατόν να παραπεμφθούν σε υπάλληλο των θεσμικών οργάνων της ΕΕ που είναι αρμόδιος να απαντήσει σε ειδικό ερώτημα ή στην υπηρεσία Europe Direct. Τα δεδομένα που αφορούν την ηλικία, το φύλο, την κοινωνικοεπαγγελματική κατηγορία, την υπηκοότητα και την χώρα διαμονής χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση στατιστικών. Τα δεδομένα φυλάσσονται στα αρχεία της υπηρεσίας για χρονική περίοδο 5 ετών κατ’ ανώτατο όριο, και στη συνέχεια καταστρέφονται. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα που σας αφορούν και μπορείτε να προβείτε σε τυχόν διορθώσεις ερχόμενοι σε επαφή με την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Πολίτη• επίσης, έχετε δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Uw schrijven wordt door de Dienst burgerinformatie van het Europees Parlement behandeld in overeenstemming met afdeling III van de Gids betreffende de verplichtingen van ambtenaren en andere personeelsleden van het Europees Parlement (gedragscode) (besluit van het Bureau van 7 juli 2008). De heer Alfredo De Feo, directeur bij het DG Presidium van het Europees Parlement, is verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens. De persoonlijke gegevens in uw schrijven worden door de Dienst burgerinformatie uitsluitend gebruikt in het kader van de behandeling van uw verzoek. Sommige inlichtingen kunnen echter worden overgemaakt aan EuropeDirect of aan een ambtenaar van de EU-instellingen, die meer bevoegd is om een bepaalde vraag te beantwoorden. De gegevens over leeftijd, geslacht, maatschappelijke/beroepsstatus, nationaliteit en land van vestiging worden uitsluitend gebruikt voor de opstelling van statistieken. De gegevens worden ten hoogste vijf jaar bewaard in de archieven van de dienst en worden daarna vernietigd. U hebt het recht uw gegevens in te zien en te corrigeren door contact op te nemen met de Dienst burgerinformatie, alsook het recht u te wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.
Вашето електронно писмо ще бъде обработено от службата за справки на гражданите на Европейския парламент в съответствие с разпоредбите на раздел ІІІ от Ръководството за задълженията на длъжностните лица и служителите на Европейския парламент (Кодекс за добро поведение) (Решение на Бюрото от 7 юли 2008 г.). Администраторът на данните е г-н Alfredo De Feo, директор в Генерална дирекция за председателството на Европейския парламент. Личните данни от Вашето електронно писмо ще бъдат използвани от службата за справки на гражданите единствено за целите на обработване на заявлението Ви. При все това някои заявления могат да бъдат също така насочени към длъжностно лице на институциите на ЕС, компетентно да отговори на определен въпрос, или към „Europe Direct“. Информация за възраст, пол, социално-професионална категория, националност и страна на пребиваване се използва за събиране на статистически данни. Данните се съхраняват в архива на службата за максимален период от 5 години, след което се унищожават. Разполагате с право на достъп и коригиране на данните, които Ви касаят, като се свържете със службата за справки на гражданите, както и с правото да се обръщате към Европейския надзорен орган по защита на данните.
Služba za upite građana Europskog parlamenta obradit će Vaš upit u skladu s odredbama odjeljka III. Priručnika o obvezama dužnosnika i ostalih djelatnika Europskog parlamenta (Kodeks ponašanja) (Odluka Predsjedništva od 7. srpnja 2008.). Nadzornik podataka je g. Alfredo De Feo, direktor Glavne uprave Predsjedništva Europskog parlamenta. Osobne podatke u Vašoj poruci Služba za upite građana koristi isključivo kako bi se obradio Vaš zahtjev. Neki se upiti, međutim, mogu proslijediti dužnosniku neke od institucija EU-a nadležnom za pojedina pitanja ili informacijskom centru Europe Direct. Podaci o dobi, spolu, društveno-profesionalnoj kategoriji, državljanstvu te zemlji boravišta koriste se u statističke svrhe. Oni će biti pohranjeni u arhivu Službe najviše 5 godina nakon čega će biti uništeni. Imate pravo pristupa i mijenjanja osobnih podataka koje možete ostvariti stupanjem u kontakt sa Službom za upite građana, kao i pravo obraćanja europskom nadzorniku zaštite podataka.
Deres e-mail vil blive behandlet af Europa-Parlamentets Tjeneste for Oplysninger til Borgerne i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit III i "Pligter for tjenestemænd og øvrige ansatte i Europa-Parlamentet - Kodeks for god adfærd" (vedtaget af Præsidiet den 7. juli 2008). Registeransvarlig er Alfredo De Feo, direktør i Europa-Parlamentets Generaldirektorat for Ledelsestjenesterne. Personoplysningerne i Deres e-mail bliver kun anvendt af Tjenesten for Oplysninger til Borgerne til behandling af Deres spørgsmål. I nogle tilfælde videresendes spørgsmål dog til en medarbejder i en af EU-institutionerne, som er særligt kompetent til at besvare et specifikt spørgsmål, eller til Europe Direct. Oplysningerne om alder, køn, samfunds- og erhvervsmæssig stilling, nationalitet og bopælsland anvendes til udarbejdelse at statistikker. Oplysningerne opbevares i tjenestens arkiver i højst 5 år, hvorefter de destrueres. De har ret til at få indsigt i disse oplysninger og til at berettige dem, hvilket kan ske ved at kontakte Tjenesten for Oplysninger til Borgerne. De har desuden ret til at klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Euroopa Parlamendi kodanike päringute teenistus menetleb Teie kirja vastavalt juhatuse 7. juuli 2008. aasta otsusega vastu võetud Euroopa Parlamendi ametnike ja teenistujate kohustusi käsitleva juhendi (käitumisjuhend) III jao sätetele. Vastutav andmetöötleja on Euroopa Parlamendi presidentuuri peadirektoraadi direktor Alfredo De Feo. Kodanike päringute teenistus kasutab Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned päringud suunata edasi ELi institutsioonide ametnikele, kes on pädevad asjaomasele küsimusele vastama, või teabeteenistusele „Europe Direct”. Vanust, sugu, sotsiaal- ja töövaldkonda, kodakondsust ja elukohariiki käsitlevaid andmeid kasutatakse statistika koostamiseks. Andmeid säilitatakse teenistuse arhiivis kuni viis aastat ja pärast seda need kustutatakse. Teil on juurdepääsuõigus Teid puudutavatele andmetele ja õigus teha neis parandusi, võttes ühendust kodanike päringute teenistusega, ning õigus pöörduda Euroopa Andmekaitseinspektori poole.
Kansalaisten tiedusteluihin vastaava Euroopan parlamentin yksikkö käsittelee viestinne Euroopan parlamentin virkamiesten ja toimihenkilöiden velvollisuuksista laaditun oppaan (menettelysäännöt) osaston III määräysten mukaisesti (puhemiehistön päätös 7. heinäkuuta 2008). Tietosuojasta vastaava henkilö on Euroopan parlamentin johdon pääosaston johtaja Alfredo De Feo. Kansalaisten tiedusteluihin vastaava yksikkö käyttää viestiinne sisältyviä henkilötietoja ainoastaan pyyntönne käsittelyn yhteydessä. Jotkut tiedustelut voidaan kuitenkin ohjata kyseiseen kysymykseen erikoistuneelle EU:n virkamiehelle tai Europe Direct -tiedotuspisteeseen. Ikää, sukupuolta, sosiaalista ja ammatillista viitekehystä, kansalaisuutta ja asuinvaltiota koskevia tietoja käytetään tilastollisiin tarkoituksiin. Tietoja säilytetään yksikön arkistossa enintään 5 vuoden ajan, minkä jälkeen ne tuhotaan. Teillä on oikeus tutustua itseänne koskeviin tietoihin ja korjata mahdolliset virheet ottamalla yhteyttä kansalaisten tiedusteluihin vastaavaan yksikköön, ja teillä on myös oikeus saattaa asia Euroopan tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi.
Az uniós polgárok európai parlamenti tájékoztatási szolgálata az Ön levelét az Európai Parlament tisztviselőinek és alkalmazottainak kötelezettségeire vonatkozó útmutató (a magatartási kódex) III. szakaszában megállapított rendelkezéseknek megfelelően kezeli (a 2008. július 7-i elnökségi határozat). Az adatkezelő Alfredo De Feo, az Európai Parlament Elnökségi Főigazgatóságának igazgatója. Az Ön levelében szereplő személyes adatokat az uniós polgárok tájékoztatási szolgálata kizárólag az Ön kérdése megválaszolásának céljaira használja fel. Elképzelhető azonban, hogy egyes kérdéseket továbbítunk az uniós intézmények valamely, a konkrét kérdés megválaszolásában illetékes tisztviselőjének vagy a „Europe Direct” szolgálatnak. A korra, nemre, társadalmi-szakmai hovatartozásra, a nemzetiségre és a lakóhelyre vonatkozó adatokat statisztikák összeállítása céljából kérjük be, és megsemmisítésük előtt a szolgálat irattárában legfeljebb 5 évig tároljuk. Az Önre vonatkozó adatokhoz való hozzáférés és azok helyesbítése érdekében vegye fel a kapcsolatot az uniós polgárok tájékoztatási szolgálatával. Ezenkívül fordulhat az európai adatvédelmi biztoshoz is.
Jūsų el. laišką tvarkys Europos Parlamento Piliečių informavimo tarnyba, vadovaudamasi EP pareigūnų ir tarnautojų pareigų vadovo (Elgesio kodekso) (2008 m. liepos 7 d. Biuro sprendimas) III skirsniu. Duomenų valdytojas yra Alfredo De Feo, Europos Parlamento Vadovybės generalinio direktorato direktorius. Jūsų el. laiške nurodytus asmens duomenis Piliečių informavimo tarnyba naudos tik siekdama apdoroti Jūsų klausimą. Tačiau kai kurie klausimai gali būti perduoti ES institucijų pareigūnui, kuris kompetentingas atsakyti į konkretų klausimą, arba informacijos tinklui„ Europe Direct“. Duomenys, susiję su amžiumi, lytimi, socialine ir profesine padėtimi, pilietybe ir gyvenamosios vietos šalimi, naudojami statistikos tikslais. Duomenys tarnybos archyvuose laikomi ne ilgiau kaip 5 metus, po to jie sunaikinami. Turite teisę susipažinti su duomenimis, kurie susiję su Jumis, ir juos pataisyti. Šiuo klausimu kreipkitės į Piliečių informavimo tarnybą. Taip pat turite teisę kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną.
Wiadomości e-mail będą rozpatrywane przez Dział informacji dla obywateli Parlamentu Europejskiego zgodnie z przepisami części III Przewodnika dotyczącego obowiązków urzędników i pracowników Parlamentu Europejskiego (Kodeks postępowania) (Decyzja Prezydium z dnia 7 lipca 2008 r.). Funkcję administratora danych pełni Alfredo De Feo, dyrektor w DG ds. Gabinetu Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego. Dane osobowe zawarte w wiadomości e-mail będą wykorzystywane przez Dział informacji dla obywateli jedynie w celu rozpatrzenia wniosku. Niektóre zapytania mogą być jednak kierowane do odpowiedniego urzędnika z instytucji UE upoważnionego do udzielania odpowiedzi na dane pytania lub do punktu informacyjnego Europe Direct. Dane dotyczące wieku, płci, kategorii społeczno-zawodowej, narodowości i kraju zamieszkania są wykorzystywane do opracowywania statystyk. Dane będą przechowywane w archiwum Działu przez maksymalny okres 5 lat, po którym zostaną zniszczone. Osobom przysługuje prawo dostępu do własnych danych i ich korygowania za pośrednictwem Działu informacji dla obywateli oraz prawo do odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
E-mailul dvs. va fi tratat de Serviciul de informare a cetățenilor din cadrul Parlamentului European în conformitate cu dispozițiile Ghidului privind obligațiile funcționarilor și ale celorlalți agenți ai Parlamentului European (Codul de conduită) (Decizia Biroului din 7 iulie 2008). Responsabilul cu prelucrarea datelor este dl Alfredo De Feo, director în cadrul DG Președinție a Parlamentului European. Datele cu caracter personal din e-mailul dvs. vor fi utilizate de către Serviciul de informare a cetățenilor doar cu scopul de a căuta o soluție la cererea dumneavoastră. Cu toate acestea, este posibil ca unele informații să fie transmise unui funcționar de la instituțiile UE care este competent să răspundă la o anumită întrebare sau către Europe Direct. Datele referitoare la vârstă, sex, categorie socioprofesională, naționalitate și țara de reședință sunt utilizate în scopul elaborării de statistici. Datele vor fi conservate în arhivele serviciului pe o durată de maximum 5 ani, după care vor fi distruse. Dispuneți de dreptul de acces la datele care vă vizează și de rectificare a acestora. În acest scop, trebuie să contactați Serviciul de informare a cetățenilor. De asemenea, aveți dreptul la o cale de atac la Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor.
Váš list bude vybavovať Informačná služba Európskeho parlamentu pre obyvateľov v súlade s ustanoveniami oddielu III Príručky o povinnostiach úradníkov a ostatných zamestnancov Európskeho parlamentu (kódex správania) (rozhodnutie Predsedníctva zo 7. júla 2008). Prevádzkovateľom je Alfredo De Feo, riaditeľ GR pre predsedníctvo Európskeho parlamentu. Osobné údaje vo Vašom liste použije Informačná služba pre obyvateľov iba s cieľom spracovať Vašu žiadosť. Niektoré žiadosti však môžu byť postúpené úradníkovi inštitúcií EÚ, ktorý je kompetentný odpovedať na konkrétnu otázku, alebo službe Europe Direct. Údaje o veku, pohlaví, sociálnej a profesijnej kategórii, štátnej príslušnosti a krajine pobytu sa použijú na zostavenie štatistiky. Údaje sa uchovajú v archíve oddelenia maximálne 5 rokov a následne sa zlikvidujú. Máte právo na prístup k údajom, ktoré sa Vás týkajú, a na ich opravu tak, že sa skontaktujete s Informačnou službou pre obyvateľov, ako aj právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
Služba Evropskega parlamenta za vprašanja državljanov bo vašo pošto obravnavala v skladu z določbami oddelka III pravilnika o obveznostih uradnikov in drugih uslužbencev Evropskega parlamenta (kodeks ravnanja) (sklep predsedstva z dne 7. julija 2008). Nadzornik podatkov je Alfredo De Feo, direktor v generalnem direktoratu Predsedstvo Evropskega parlamenta. Osebne podatke iz vaše pošte bo služba za vprašanja državljanov uporabila izključno za obravnavanje vaše prošnje. Nekatere poizvedbe se lahko tudi posredujejo uradnikom v institucijah EU, ki so pristojni, da odgovorijo na določeno vprašanje, ali službi Europe Direct. Podatki o starosti, spolu, družbeni in poklicni kategoriji, državljanstvu in državi prebivanja se uporabijo za statistične namene. Podatki se hranijo v arhivu službe največ 5 let, potem pa so uničeni. Zagotovljena vam je pravica, da dostopate do svojih podatkov in jih popravite, in sicer tako, da stopite v stik s službo za vprašanja državljanov, pa tudi pravica do pritožbe pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov.
Ditt e-postmeddelande kommer att behandlas av Europaparlamentets enhet Medborgarnas upplysningstjänst i enlighet med bestämmelserna i avsnitt III i regelverket Skyldigheter för Europaparlamentets tjänstemän och anställda (uppförandekoden) som fastställdes av presidiet den 7 juli 2008. Ansvarig för kontroll av hanteringen av uppgifter är Alfredo De Feo, direktör vid generaldirektoratet för parlamentets ledning. Personuppgifterna i ditt e-postmeddelande kommer enbart att användas av Medborgarnas upplysningstjänst för att behandla förfrågan. Vissa frågor kan komma att skickas vidare till en tjänsteman vid en annan EU-institution som är bättre skickad att svara, eller till EU:s informationstjänst Europa Direkt. Uppgifter om ålder, kön, yrke, medborgarskap och bosättningsland används endast för statistiska ändamål. Uppgifterna lagras i enhetens arkiv i högst 5 år och raderas sedan. Du har rätt att få tillgång till och rätta till uppgifter som rör dig. Kontakta i så fall Medborgarnas upplysningstjänst. Du har också möjlighet att vända dig till Europeiska datatillsynsmannen.
Jūsu pasta sūtījumu apstrādās Eiropas Parlamenta Pilsoņu uzziņu dienests saskaņā ar Eiropas Parlamenta ierēdņu un pārējo darbinieku pienākumu rokasgrāmatas (Rīcības kodeksa) III sadaļas noteikumiem (Prezidija 2008. gada 7. jūlija lēmums). Datu apstrādi uzrauga Eiropas Parlamenta Prezidentūras ĢD direktors Alfredo De Feo. Jūsu pasta sūtījumā minētos personas datus Pilsoņu uzziņu dienests izmantos tikai vienā nolūkā — lai apstrādātu Jūsu pieprasījumu. Daži pieprasījumi tomēr tiek nosūtīti ES iestāžu amatpersonām, kas kompetentas atbildēt uz konkrētu jautājumu, vai Europe Direct dienestam. Informāciju par personas vecumu, dzimumu, piederību kādai sociāli profesionālajai kategorijai, valstspiederību un pastāvīgās dzīvesvietas valsti izmanto, lai apkopotu statistikas datus. Šos datus dienesta arhīvos glabā ne ilgāk kā 5 gadus un pēc tam iznīcina. Jums ir tiesības piekļūt saviem datiem un izdarīt vajadzīgus labojumus, iepriekš sazinoties ar Pilsoņu uzziņu dienestu, kā arī tiesības vērsties Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāja iestādē.
Il-korrispondenza tiegħek se tkun ittrattata mis-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini tal-Parlament Ewropew f'konformità mad-dispożizzjonijiet tat-taqsima III tal-Gwida għall-Obbligi tal-Uffiċjali u Aġenti Oħra tal-Parlament Ewropew (Kodiċi ta' Kondotta) (Deċiżjoni tal-Bureau tas-7 ta' Lulju 2008). Il-kontrollur tad-data huwa s-Sur Alfredo De Feo, Direttur tad-DĠ Presidenza tal-Parlament Ewropew. Id-data personali li tinsab fil-korrispondenza tiegħek se tintuża mis-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini esklussivament għall-finijiet tat-trattament tat-talba tiegħek. Madankollu, uħud mill-mistoqsijiet jistgħu wkoll jintbagħtu għand uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE li jkun kompetenti li jwieġeb mistoqsijiet partikolari jew lil Europe Direct. Id-data dwar l-età, is-sess, is-settur soċjoprofessjonali, iċ-ċittadinanza, il-pajjiż ta' residenza jintużaw għall-kumpilazzjoni ta' statistika. Id-data se tinżamm fl-arkivji tas-servizz għal perjodu ta' żmien massimu ta' 5 snin, u sussegwentement tinqered. Għandek id-dritt taċċeddi u tirrettifika d-data dwarek billi tikkuntattja s-Servizz għal mistoqsijiet taċ-ċittadini kif ukoll id-dritt li tirrikorri għand il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Lors de deux conférences récentes, les représentants des gouvernements européens ont confirmé leur partenariat dans la lutte contre le VIH/SIDA et défini des mesures en vue de renforcer leurs actions dans ce domaine (déclaration de Dublin, février 2004, et déclaration de Vilnius, septembre 2004). Tous les documents majeurs de l'UE sur le VIH/SIDA peuvent être consultés sur le site web de la DG Santé publique de la Commission européenne.
(137) In two recent conferences, European government representatives have confirmed their partnership in the fight against HIV/AIDS and defined measures to strengthen their responses in this area (Dublin Declaration, February 2004, and Vilnius Declaration, September 2004). All EU key documents on HIV/AIDS can be found on the European Commission’s public health website.
(137) Bei zwei Konferenzen haben die europäischen Regierungsvertreter kürzlich ihre Partnerschaft in der Bekämpfung von HIV/AIDS bekräftigt und Maßnahmen festgelegt, um die Initiativen in diesem Bereich zu verstärken (Erklärung von Dublin, Februar 2004, und Erklärung von Wilna, September 2004). Alle wichtigen Dokumente der EU im Zusammenhang mit HIV/AIDS können auf der Website der Europäischen Kommission zur öffentlichen Gesundheit abgerufen werden.
(137) En dos conferencias recientes, los representantes del Gobierno europeo confirmaron su colaboración en la lucha contra el VIH/SIDA y definieron medidas para reforzar sus actuaciones en este ámbito (Declaración de Dublín, febrero de 2004, y Declaración de Vilnius, septiembre de 2004). Todos los documentos clave de la UE sobre el VIH/SIDA pueden consultarse en el sitio web de salud pública de la Comisión Europea.
  125 Treffer ec.europa.eu  
Le réseau Correlation (European Network for Social Inclusion and Health - réseau européen d’insertion sociale et de santé, www.correlation-net.org) représente des organisations gouvernementales et non gouvernementales de 27 pays d’Europe et est financé par le programme de santé publique de la Commission européenne (DG SANCO).
It is important for improving the quality of data available on the provision and utilisation of harm reduction services that a data collection tool exists that is appropriate for agencies and at the same time produces relevant results for national and European monitoring purposes. An initiative in this direction is the joint EMCDDA–Correlation project, supported by experts from the national focal points of France, Ireland, Hungary and Norway. The Correlation network (European Network for Social Inclusion and Health, www.correlation-net.org) represents governmental and non-governmental organisations from 27 European countries and is funded under the public health programme of the European Commission (DG SANCO).
  11 Treffer www.agriturismocossignani.it  
La nouvelle direction générale (DG) du développement et coopération – EuropeAid est chargée d'élaborer les politiques européennes en matière de développement et de fournir l'aide de l'UE dans le monde par l'intermédiaire de projets et de programmes.
Development and Cooperation – EuropeAid is a new Directorate–General (DG) responsible for designing EU development policies and delivering aid through programmes and projects across the world. It incorporates the former Development and Europeaid DGs. Having one DG will simplify communication in the development field by acting as a "one stop shop" – providing a single contact point for stakeholders inside and outside the EU to deal with.
Die neue Generaldirektion (GD) Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid erarbeitet die Entwicklungshilfestrategien der EU. Über Programme und Projekte leisten wir Entwicklungshilfe in der ganzen Welt. Unsere GD ist durch eine Fusion der früheren Generaldirektionen Entwicklung und EuropeAid entstanden. Dies erleichtert die Kommunikation im Entwicklungsbereich erheblich – als zentrale Anlaufstelle bieten wir Akteuren inner- und außerhalb der EU Informationen aus einer Hand.
Direction générale du développement économique, de la recherche et de l'innovation (DG DERI)
Directorate General for Economic Development, Research and Innovation
  23 Treffer www.innovation.public.lu  
Direction affaires générales (DG 1): Tom THEVES
Directorate General General Affairs (DG 1): Tom THEVES
  17 Treffer www.subex.org  
SPF Mobilité et Transport - DG Navigation
FPS Mobility and Transport - DG Navigation
  65 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
  6 Treffer besafe.ibz.be  
Pour en savoir plus, regardez la vidéo de nos fonctionnaires travaillant dans ce domaine: Cindy (Commission européenne, DG INFSO), Lukas (Commission européenne, DG Énergie) et Ioan (Parlement européen, Droits de l'homme).
To find out more watch the video from some of the officials who work with us in this area: Cindy (European Commission, DG INFSO), Lukas (European Commission, DG Energy) and Ioan (European Parliament, Human Rights).
Wenn Sie mehr erfahren möchten, sehen Sie sich das Video an, in dem einige in diesem Bereich tätige Beamte über ihre Arbeit berichten: Cindy (Europäische Kommission, GD INFSO), Lukas (Europäische Kommission, GD Energie) und Ioan (Europäisches Parlament, Menschenrechte).
Para más información, vea el vídeo en que aparecen algunos de los funcionarios que trabajan con nosotros en este ámbito: Cindy (Comisión Europea, DG INFSO), Lukas (Comisión Europea, DG Energía) e Ioan (Parlamento Europeo, Derechos Humanos).
DG Politique de Sécurité et de Prévention
AD Veiligheids- en Preventiebeleid
  3 Résultats progetti.unicatt.it  
La journaliste Dominique Paupardin a rencontré Yvan Gauthier, P-dg de la FGM, et nous vous proposons de retrouver l'article qu'elle lui a consacré : Les bonnes idées de la Fondation du Grand Montréal.
The journalist, Dominique Paupardin, has met Yvan Gauthier, the CEO of the FGM, and we invite you to read the article she wrote about him : The Foundation of Greater Montréal and its even greater ideas.
  www.audit.go.th  
Christophe Bailey | DG de la création chez Burberry
Christopher Bailey | DG Creative Officer at Burberry
  134 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
le mandat de la DG;
of the work of the Branch,
  4 Résultats web.xidian.edu.cn  
[CP] Jean-François Abadie est nommé DG de CACEIS 49 KB
[PR] Jean-François is appointed 49 KB
  harbour-scene-hotel.northern-cyprus.top-hotels-cy.com  
Christophe Bailey | DG de la création chez Burberry
Christopher Bailey | DG Creative Officer at Burberry
  4 Résultats www.behargintza-zm.com  
Catalogue de produits et services de la DG Comex
Catalogus van producten en diensten van de AD Excom
  32 Résultats www.lumene.com  
Home Activités DG Comptable fédéral et Procurement Redesign Trajet 1 : achats fédéraux coordonnés de façon centralisée Introduction & contexte du P-Cloud
Home Activiteiten DG Federale Accountant en Procurement Redesign traject 1: centraal gecoördineerde federale aankopen Inleiding & Context van P-Cloud
  50 Résultats www.platforma-dev.eu  
En réaction au document informel de la DG ECHO sur le sujet, PLATFORMA souligne que :
In reaction to a non-paper by DG ECHO on this issue, PLATFORMA highlighted that:
  www.drdc-rddc.gc.ca  
Courrie l: dg-toronto@drdc-rddc.gc.ca
Email: dg-toronto@drdc-rddc.gc.ca
  134 Résultats hc-sc.gc.ca  
le mandat de la DG;
of the work of the Branch,
  www.crypto-review.com  
Certifié conforme à WG 18 / DG 11 (exigences mécaniques pour les joints des rails de roulement)
Tested according to WG 18 / DG 11 (Mechanical requirements for joints in running rails)
  6 Résultats www.favv-afsca.be  
Plus d'infos sur la structure de la DG Contrôle
Meer informatie over de structuur van DG Controle
  3 Résultats www.aadnc-aandc.gc.ca  
Adjoint(e) Spécial(e) du DG
Special Assistant to the DG
  www.icvolunteers.org  
9 Membres de Droit, 3 x 3 Gouverneurs de chaque District (DGP, DG en DGE)
9 Leden van rechtswege, 3 x 3 Gouverneurs uit elk District (DGP, DG en DGE)
  7 Résultats terreplurielle.org  
La publication commandée par la DG Emplois, Affaires Sociales et Inclusion offre une évaluation descriptive et analytique de l'utilisation de l'assistance sociale des migrants dans 19 États Membres de l'Union Européenne.
The publication commissionned by the DG Employment, Social Affairs and Inclusion, offers a descriptive and analytical assessment of the use of social assistance by migrants in 19 European Member States.
  europalia.eu  
NL-2511 DG Den Haag
NL 2511 DG Den Haag
  50 Résultats platforma-dev.eu  
En réaction au document informel de la DG ECHO sur le sujet, PLATFORMA souligne que :
In reaction to a non-paper by DG ECHO on this issue, PLATFORMA highlighted that:
  2 Résultats www.ethosfund.ch  
IP: L'AG approuve de manière contraignante à la fois le montant des honoraires du CA et la rémunération de la DG.
AI: Bindende Abstimmung über die Vergütungen des Verwaltungsrats und der Geschäftsleitung.
  2 Résultats www.pesalia.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Résultats smmnet.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Résultats therepopulation.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Résultats www.shafallah.org.qa  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Résultats www.tredess.com  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  2 Résultats www.la-reserve.info  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  8 Résultats www.eda.admin.ch  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*European Commission, DG Trade, Switzerland main economic indicators, 2010
  5 Résultats recoltedecheznous.com  
Pour de plus amples renseignements veuillez communiquer avec Mathieu D’Astous, DG de la coopérative au info@recoltedecheznous.com ou (506) 854-8557.
For more information please contact the co-op’s Executive Director, Mathieu D’Astous at the following coordinates: info@recoltedecheznous.com or (506) 854-8557.
  74 Résultats economie.fgov.be  
A côté de cela, la DG Transport aérien du SPF Mobilité et Transport
Daarnaast zijn ook de DG Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer
  4 Résultats cdt.europa.eu  
Parlement européen (DG Trad)
Rat der Europäischen Union (COUNCIL)
  3 Résultats www-ibmc.u-strasbg.fr  
Voisin B, Mairhofer DG, Chen S, Stoitzner P, Mueller CG, Flacher V. Anatomical distribution analysis reveals lack of Langerin+ dermal dendritic cells in footpads and tail of C57BL/6 mice. Exp Dermatol.
Voisin B, Mairhofer DG, Chen S, Stoitzner P, Mueller CG, Flacher V. Anatomical distribution analysis reveals lack of Langerin+ dermal dendritic cells in footpads and tail of C57BL/6 mice. Exp Dermatol. 2014 May;23(5):354-6.
  74 Résultats achatsetventes.gc.ca  
{Inscrire le nom du DG/DGR et supprimer cette instruction}
{Insert name of the DG/RDG and delete this instruction}
  8 Résultats www.swissabroad.ch  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*Commissione europea, Direzione generale per il commercio, Switzerland main economic indicators, 2010
  bak-shalom.de  
DECLARATIONS DU CEPLIS SUR LA CONSULTATION SUR LE PLAN D'ACTION POUR ENTREPRENEURIAT 2020 LANCÉE PAR LA DG ENTREPRISE ET INDUSTRIE DE LA COMMISSION EUROPÉENNE
STATEMENT OF CEPLIS ON THE CONSULTATION ON THE ENTREPRENEURSHIP 2020 ACTION PLAN LAUNCHED BY THE DIRECTORATE GENERAL ENTERPRISE AND INDUSTRY OF THE EUROPEAN COMMISSION
  15 Résultats www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Figure 3a. Boucles intestinales (i) adjacentes aux primordia gonadiques (flèches) et à la glande digestive (dg) d'une panope juvénile.
Figure 3a. Intestinal loops (i) adjacent to the gonadal primordia (arrows) and digestive gland (dg) of a juvenile geoduck clam.
  2 Résultats eurofed.stis.belspo.be  
Présentation fait par Simona Maria Staicu, Legal Officer of the Common Legal Support Service DG RTD et Vittorio Morelli, deputy head of the Common Audit Service DG RTD
Presentatie van Ms Simona Maria Staicu, Legal Officer of the Common Legal Support Service DG RTD en Vittorio Morelli, deputy head of the Common Audit Service DG RTD
  3 Résultats www.eurovisiontv.com  
ARD/SWR, le Fond de Développement TV de l'UER, La Commission Européenne - DG Recherche
ARD/SWR, EBU TV Development Fund, European Commission - DG Research
  2 Résultats www.meyerturku.fi  
une attestation de la DG Victimes de la guerre du SPF Sécurité sociale selon laquelle le demandeur est aveugle militaire de la guerre.
a certificate of from the DG Victims of war of the FPS Social Security proving that the applicant is a military war blinded.
eine Bescheinigung der Generaldirektion Kriegsopfer des FÖD Soziale Sicherheit, dass der Antragsteller ein militärischer Kriegsblinder ist.
een attest van de DG Oorlogsslachtoffers van de FOD Sociale Zekerheid volgens hetwelk de aanvrager een militaire oorlogsblinde is.
  10 Résultats www.helpline-eda.ch  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*European Commission, DG Trade, Switzerland main economic indicators, 2010
  www.aegli-arachova.gr  
Le discours d'ouverture fut prononcé par M. Marcus Cornaro, Directeur, Direction A "Europe, Méditerranée du Sud, Moyen-Orient et Politique de Voisinage", DG Développement et coopération EuropeAid, Commission européenne, Bruxelles.
The Final Conference of the EuroMed Justice II Project took place on 1 March 2011 in Brussels. This conference was attended by 7 delegations of the 9 South Mediterranean ENPI countries as well as by represenatives of several EU Member States. The opening speech was delivered by Mr Marcus Cornaro, Director of the Directorate A "Europe, Southern Mediterranean, Middle-East and Neighbourhood Policy", DG EuropeAid Development and Cooperation, European Commission, Brussels.
  3 Résultats www.nutralie.com  
Numéro: 4008-DG
Item No: 4008-DG
Art.Nr.: 4008-DG
  12 Résultats justitie.belgium.be  
La direction générale des Maisons de justice (DG MJH) se compose d’une administration centrale à Bruxelles et de 28 maisons de justice (une par arrondissement judiciaire).
Het directoraat-generaal Justitiehuizen (DG MJH) bestaat uit een centraal bestuur in Brussel en 28 justitiehuizen (één per gerechtelijk arrondissement).
  136 Résultats www.rcmp.gc.ca  
DG GRC, Ottawa (ON)
RCMP HQ, Ottawa, ON
  7 Résultats www.eu2005.lu  
Marie-Josée Jacobs et Odile Quintin, Directeur Général de la Commission européenne (DG Emploi, Affaires sociales & Egalité des chances)
Marie-Josée Jacobs and Odile Quintin, General Director of the European Commission (DG Employment, Social Affairs & Equal Opportunities)
  56 Résultats teraxion.com  
Composant pour laser à fibre DG Fiber Laser component Fiber Laser Component Modulateur Submarine & Feston Coherent Detection 100G Silicon Photonics 40G Narrowband filter Local oscillator Filtre étroit 100G coherent detection Réseau cohérent DCM Narrow linewidth laser Composant pour laser à fibre SiP Bragg grating
DCM Dispersion emulation SRS DCI Submarine & Festoon 10G TODC RF signal generator Simulation Defense Narrow linewidth laser Local oscillator Narrowband filter Low latency Test & Measurement 100G Modeling Optical phase-locked loop Tunable laser Nano/Pico/Femtosecond laser
  51 Résultats www.teraxion.com  
Télédétection Brillouin Submarine & Festoon FBG Récupération de phase Modulators Narrowband filter TODC Boucle à blocage de phase optique DG 100G Lidar Silicon Photonics Nano/pico/Femtosecond Laser Sous-marin InP Optical phase-locked loop Photonique sur silicium Laser Nano/Pico/Femtoseconde SiP modulator Submarine & Feston
Submarine & Festoon Tunable laser Fiber laser component 40G slope-matching Dispersion emulation Test & Measurement Low latency Narrowband filter Tunable Filter Silicon Photonics TODC CW fiber laser Brillouin sensing Defense 100G Oil & Gas/4C-OBS SRS Narrow linewidth laser Nano/Pico/Femtosecond laser
  expatautocm.com  
La Commission européenne a confié la mise en œuvre du programme Erasmus Mundus 2009-2013 à l’Agence exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture (EACEA), sous la supervision, en ce qui concerne le volet 1 de l’action 2, de l’Office de coopération EuropeAid (DG Devco).
The European Commission has entrusted the implementation of the Erasmus Mundus programme 2009-2013 to the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA), Stand 1 of action 2 supervised by EuropeAid (DGDevco).
  3 Résultats www.espon.public.lu  
ESPON organise un séminaire ayant pour but de mettre en évidence les défis auxquels les régions rurales sont actuellement confrontées. Les discussions prendront pour base les travaux d’ESPON ainsi que ceux de la Commission européenne (DG Agri et DG Regio).
ESPON organisiert ein Seminar, das sich den aktuellen Herausforderungen des ländlichen Raumes widmet. Die Diskussionen werden sich auf die ESPON Ergebnisse und auf die Studien der EU-Kommission beziehen (DG Agri und DG Regio). Folgende Aspekte werden besonders angesprochen:
  5 Résultats polishonlinenow.com  
DG et chef, gestion institutionnelle, marchés américains et internationaux
Managing Director, Head, Institutional Management – US & International
  3 Résultats ingart.pl  
Nous avons notamment exploité des données sur les appels d'offres pour modéliser le fonctionnement de la concurrence, qui a fait l'objet de nombreuses discussions avec l'équipe du Chef économiste de la DG Concurrence de la Commission européenne.
MAPP took part in the assessment of the competitive impact of the transaction on behalf of Alstom. MAPP's work included detailed analyses of bidding data, which were discussed in numerous meetings with the team of the Chief Competition Economist.
  www.pepedesigne.pl  
Prévue en 1989, l'opération Aqualab – qui devait être réalisée en collaboration avec H. G. Delauze (P-DG de la Comex), NHK et le Jamstek – développait une base vie à Okinawa, au Japon, afin de prolonger les expériences de Scott Carpenter, premier astronaute à avoir aussi vécu sous la mer (programme Hydrolab, îles Vierges) dans le programme des maisons sous-marines américaines.
Planned for 1989, the Aqualab mission that was supposed to be launched in cooperation with H. G. Delauze (P-DG of Comex), NHK and Jamstek developed the habitat in Okinawa, in Japon in order to continue the experiments of Scott Carpenter, first astronaut to have also lived under the sea (Hydrolab program, Virgin Islands) within an American program of underwater habitats.
  www.ipsp.org  
Il se fonde sur un partenariat entre le "Service Milieu Marin de la Direction Générale Environnement (DG Environnement) du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement", la "Stichting Duurzame Visserijontwikkeling (SDVO)" et les pêcheurs de Nieuwpoort, Zeebrugge et d'Ostende.
Het Belgische Fishing for Litter-project ging in 2007 van start en is een samenwerking tussen de dienst Marien Milieu van het Directoraat-Generaal Leefmilieu (DG Leefmilieu) van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de Stichting Duurzame Visserijontwikkeling (SDVO) en vissers van Nieuwpoort, Zeebrugge en Oostende.
  immo-experten-bous.remax.de  
Fabricant: DG
Manufacturer: DG
Hersteller: DG
  2 Résultats www.clerk.gc.ca  
Wayne Wouters, Greffier du Conseil privé et Secrétaire du Cabinet, discute avec John McBain, SMA Direction générale des biens immobiliers, TPSGC, Gail Eagen, DG Opérations TI, AAC, Michael Rosen, Dirigeant principal de l'information, ACIA, Stephen Crowther, Directeur des Opérations de la technologie de l'information, ACIA, et John Knubley, SM, AAC.
Wayne Wouters, Clerk of the Privy Council and Secretary to the Cabinet, speaks to John McBain, ADM Real Property Branch, PWGSC, Gail Eagen, DG IT Operations, AAFC, Michael Rosen, Chief Information Officer, CFIA, Stephen Crowther, Acting Director Information Technology Operations, CFIA, and John Knubley, Deputy Minister, AAFC.
  2 Résultats arctic-days.ru  
La DG R et D a pris l’initiative de réunir le groupe de travail Certification, composé de collaborateurs de la DG R et D et de représentants des clients de celle-ci désignés par les directeurs d’encadrement P et O.
Binnenkort worden nieuwe certificeringstrajecten opgestart. Deze trajecten zullen er wat anders uitzien dan de voorbije jaren. Op initiatief van DG R en O werd de werkgroep Certificering bijeengebracht.  De werkgroep bestond uit medewerkers van DG R en O en vertegenwoordigers van de klanten van DG R en O, die door de P en O stafdirecteurs werden aangeduid.
  www.nsih.be  
Au niveau international nous travaillons pour la Commission européenne DG SANCO), pour les agences internationales: de European Centre for Disease Control (ECDC), de European Medicines Agency (EMA), de European Food Safety Agency (EFSA) et pour l'organisation Mondiale de la Santé (OMS).
Internationaal worden opdrachten uitgevoerd voor de Europese commissie (DG SANCO), voor internationale agentschappen: de European Centre for Disease Control (ECDC), de European Medicines Agency (EMA), de European Food Safety Agency (EFSA) en voor de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO).
  2 Résultats contas.tcu.gov.br  
La CEC European Managers a participé à la consultation sur le droit des sociétés lancée par la DG Justice de la Commission européenne. Dans sa réponse, la CEC a souligné l'absence dans le texte de la consultation de toute référence aux implications du droits des sociétés pour les questions liés à l'emploi et au droit du travail.
CEC European Managers has participated in the consultation on EU company law launched by DG Justice of the European Commission. In its response, CEC highlighted the absence in the text of the consultation of any reference to the employment and labour rights-related implications of EU company law.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow