dobi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      773 Ergebnisse   165 Domänen   Seite 4
  www.google.bg  
Ustvarite dobiček s svojim spletnih mestom s prikazovanjem oglasov, ki so povezani z vsebino vašega spletnega mesta.
Schalten Sie thematisch passende Anzeigen auf Ihrer Website und erzielen Sie so Einnahmen mit Ihrem Content.
Guadagna con il tuo sito web pubblicando annunci pertinenti con i tuoi contenuti
Αποκομίστε κέρδη από τον ιστότοπό σας εμφανίζοντας διαφημίσεις που σχετίζονται με το περιεχόμενο στον ιστότοπό σας.
Verdien geld met uw site door advertenties weer te geven die betrekking hebben op de inhoud van uw website.
Guanyeu diners amb el vostre lloc web mostrant anuncis relacionats amb el contingut del lloc.
Ostvarite zaradu pomoću svoje web-lokacije prikazivanjem oglasa koji su relevantni za sadržaj na web-lokaciji.
Vydělávejte peníze prostřednictvím webových stránek zobrazováním reklam, které souvisejí s obsahem stránek.
Tjen penge på dit website ved at vise annoncer, der har relation til indholdet på dit website.
Keressen pénzt webhelyén olyan hirdetések megjelenítésével, amelyek kapcsolódnak a webhelyen szereplő tartalomhoz.
Hasilkan uang dari situs Anda dengan menampilkan iklan yang berhubungan dengan konten di situs web Anda.
Tjen penger på nettstedet ditt ved å vise annonser relatert til nettstedsinnholdet.
Klienci, na jakich Ci zależy, szukają Twojej firmy w Google. Wyświetlaj reklamy w Google i w naszej sieci reklamowej – płać tylko wtedy, gdy ktoś kliknie Twoją reklamę.
Câştigaţi bani cu ajutorul site-ului dvs., afişând anunţuri relevante pentru conţinutul acestuia.
Speňažte svoje stránky prostredníctvom zobrazovania reklám, ktoré súvisia s obsahom vašich webových stránok.
Tjäna pengar på din webbplats genom att visa annonser som är förknippade med innehållet på webbplatsen.
Web sitenizdeki içerikle alakalı reklamlar göstererek sitenizden para kazanın.
Kiếm tiền từ trang web của bạn bằng cách hiển thị quảng cáo có liên quan đến nội dung trên trang web.
Jana pendapatan dari tapak anda dengan menunjukkan iklan yang berkaitan dengan kandungan pada tapak web anda.
  2 Hits www.npa.gr.jp  
Drugih zahtevkov iz naslova garancije ni, razen če so zajeti v Zakonu o odgovornosti za izdelke. Vsak zahtevek, ki izhaja iz naslova odškodnine za škodo, zlasti za posledično škodo, izgubo dobička ter osebno poškodbo ali materialno škodo in škodo, ki je posledica razkritja tretjim osebam.
For a period of six months from the date of delivery, we give full assurance that the delivered goods are free from manufacturing or material defects. It is agreed that the right to warranty must be asserted in court within six months and the presumption of defectiveness upon delivery is not valid. The customer is obligated to inspect the goods immediately upon receipt and to give notice of any defects immediately in writing, otherwise warranty claims expire. In addition, there are no warranty claims if KS was informed about the operational framework and operating conditions of the goods incorrectly or incompletely, if they are subsequently changed or if the purchaser without our written consent to make changes or repairs to the items delivered by us. In the case of a justified complaint, either the deficiencies will be rectified or replacement goods will be delivered as a substitute. There are no other claims under the title of the warranty unless they are covered by the Product Liability Act. Any claim arising from the title of compensation for damages, in particular for consequential damage, loss of profits as well as personal injury or damage to property and damage resulting from disclosure to third parties. Claims for conversion of the purchase or reduction of the purchase price are excluded. An offsetting of the customer against claims of KS is excluded.
Wir leisten während der Dauer von sechs Monaten ab Übergabe volle Gewähr, dass die gelieferten Waren frei von Herstellungs- bzw. Materialfehlern sind. Es gilt als vereinbart, dass das Recht auf Gewährleistung binnen sechs Monaten gerichtlich geltend gemacht werden muss und gilt die Vermutung der Mangelhaftigkeit bei Übergabe nicht. Der Besteller ist verpflichtet, die Ware nach Erhalt unverzüglich zu prüfen und einen allfälligen Mangel unverzüglich schriftlich zu rügen, andernfalls Gewährleistungsansprüche erlöschen. Es bestehen zudem keine Gewährleistungsansprüche, wenn KS über die betrieblichen Rahmen- und Einsatzbedingungen der Ware falsch oder unvollständig informiert wurde, wenn dieselben nachträglich verändert werden oder wenn der Besteller ohne unsere schriftliche Zustimmung Änderungen oder Reparaturen an den von uns gelieferten Gegenständen vornimmt. Bei berechtigter Reklamation werden nach unserer Wahl entweder die Mängel beseitigt oder wird ersatzweise mangelfreie Ware geliefert. Sonstige Ansprüche aus dem Titel der Gewährleistung, sofern sie nicht unter das Produkthaftungsgesetz fallen, bestehen keine. Jedweder Anspruch aus dem Titel Schadenersatz, insbesondere für Folgeschäden, Gewinnentgang sowie Personen- oder Sachschäden und Schäden, die durch Weitergabe an Dritte entstehen. Ansprüche auf Wandlung des Kaufes oder Minderung des Kaufpreises sind ausgeschlossen. Eine Aufrechnung des Bestellers gegenüber Forderungen von KS ist ausgeschlossen.
  8 Hits www.iiclubiana.esteri.it  
Pier Palolo Pasolini v kratkih basnih in pesniških anekdotah predstavi razmišljanje o problemih šestdesetih let: krizi marksizma, usodi proletariata, vlogi intelektualca, približevanju Tretjega sveta. Humoristična basen z visoko stopnjo poetičnosti. Totò dobi v Cannesu nagrado Menzione speciale 1966. Dobitnik dveh Nastro d’argento.
Padre e figlio, in giro per il mondo, incontrano un corvo parlante che fa loro la morale, secondo la filosofia di un intellettuale marxista. Il corvo narra loro le disavventure di due fraticelli francescani ma quando i due si stancano delle chiacchiere, se lo mangiano. Pier Paolo Pasolini propone in brevi favole ed in poetici aneddoti una riflessione sui problemi degli anni ’60: crisi del marxismo, destino del proletariato, ruolo dell’intellettuale, approssimarsi del Terzo Mondo. Apologo umoristico di alta densità poetica. Menzione speciale a Totò al Festival di Cannes del 1966, Vincitore di due Nastri d’argento.
  35 Hits www.via-alpina.org  
Poletno sankališče, domovina bobrov, dolina je nastala z strahovitim podorom v poledeni dobi – tako je tudi nastal grič prav posebne oblike. Že Rimljani so se podajali skozi dolino – vidni so še deli rimske ceste.
Summer toboggan run, home of the beaver, the valley was created by a violent rock fall after the Ice Age - this explains the unusually shaped hills. This valley was crossed even as far back as Roman times - parts of the Roman road are still visible. Beautiful lakes - also for diving.
Toboggan d'été, maison de la marmotte, la vallée a été formée par une violente chute de rochers après l'Âge glaciaire - ce qui explique l'aspect inhabituel de certaines élévations. Cette vallée était déjà traversée à l'époque romaine (des portions de voies romaines sont encore visibles). Beaux lacs, plongée possible.
Sommerrodelbahn, Heimat der Biber, das Tal entstand durch einen gewaltigen Felssturz nach der Eiszeit - daher die eigenwillig geformten Hügel. Bereits die Römer zogen durch dieses Tal - Teile der Römerstraße sind noch zu sehen. Schöne Seen - auch für Taucher.
Pista da slittino estiva, patria dei castori, la valle Tal si è creata in seguito consistenti cadute di massi rocciosi dopo l'era glaciale - il che spiega la forma particolare delle colline. Già i romani attraversarono la valle - sono ancora visibili tratti della strada romana. Bei laghi - anche per le immersioni.
  6 Hits gtc.com.pl  
Bosch je pomembno povečal prodajo in dobiček
30-01-2018 | Slovenia | Corporate News
  www.visual-tools.com  
Matija Ogrin na posvetu Kultura in znanost v digitalni dobi
Why the world needs anthropologists. Burning issues of our hot planet
  5 Hits www.unis.unvienna.org  
Gozdovi prinašajo številne koristi; lovijo in hranijo vodo, uravnovešajo prst, ohranjajo biološko raznovrstnost in imajo pomemben prispevek pri uravnavanju podnebja ter zniževanju toplogrednih plinov, ki povzročajo podnebne spremembe. Gozdovi tudi prinašajo dobiček mednarodnim podjetjem in zagotavljajo pomembne prihodke za stotine milijonov najrevnejših ljudi na svetu.
The benefits of forests are far-reaching. Forests catch and store water, stabilize soils, harbour biodiversity and make an important contribution to regulating climate and the greenhouse gases that are causing climate change. They generate profits for international businesses and provide essential income and resources for hundreds of millions of the world's poorest people. Yet, despite our growing understanding and appreciation of just how much we reap from forests, they are still disappearing at an alarming rate. This year's International Day for Biological Diversity is devoted to highlighting the need for urgent action.
Wälder sind wichtig. Wälder fangen Wasser auf und speichern es, sie festigen die Böden, sorgen für Biodiversität und leisten einen wichtigen Beitrag zur Regulierung des Klimas und der Treibhausgase, die den Klimawandel verursachen. Sie erwirtschaften Gewinne für das internationale Geschäft und bieten Erträge und Ressourcen für Hunderte von Millionen der ärmsten Menschen auf der Welt. Dennoch, trotz unserer Wertschätzung und unseres gewachsenen Verständnisses darüber, wie sehr wir von den Wäldern profitieren, verschwinden sie auf alarmierende Weise. Am diesjährigen Internationalen Tag für Biologische Vielfalt soll vor allem die Notwendigkeit dringenden Handelns hervorgehoben werden.
Az erdok jótékony hatásai messzire mutatnak. Az erdok felfogják és raktározzák a vizet, stabilizálják a talajt, otthont adnak a biológia sokszínuségnek és jelentos mértékben befolyásolják a klímát és segítik az éghajlatváltozást okozó, üvegházhatást fokozó gázok kordában tartását. Profitot termelnek nemzetközi nagyvállalatoknak és nélkülözhetetlen bevételi és nyersanyagforrást jelentenek a világon élo legszegényebb emberek millióinak. Mégis, hiába értjük és értékeljük egyre jobban azt, amit az erdoktol kapunk, számuk riasztó mértékben egyre csak csökken. Az idei év biológiai sokszínuségének nemzetközi napja a sürgos intézkedések hangsúlyozását tuzte ki célul.
  teslaproject.chil.me  
Vavčer, ki ga dobi Uporabnik od Ponudnika najema vozil po zaključenem postopku rezervacije. To je dokazilo o plačilu in z njim Uporabnik pri Najemodajalcu prevzame vozilo.
Dasjenige, das in Ausübung seines Betriebes berät, informiert und beim Zustandekommen von Verträgen vermittelt, die sich auf den Bereich Reise beziehen.
Affärsrörelse för vilken en del av verksamheten består i att ge råd, informera och fungera som mellanhand vid upprättandet av ett resekontrakt.
  www.dgaozon.com  
Informacije, ki jih potnik dobi na prodajnem mestu, ne zavezujejo agencije bolj kot informacije, ki so objavljene na spletni strani www.val-losinj.hr ali v katalogu in drugem tiskanem gradivu agencije.
Nabízené ubytovací jednotky jsou popsané dle oficiální kategorizace příslušné instituce, a také na základě popisu skutečného stavu ubytování během zveřejnění. Standardy ubytování, stravování, služeb a dalšího jsou rozdílné v jednotlivých místech a zemích a nejsou srovnatelné. Informace, které cestující získá na prodejním místě, nezavazují agenturu ve větší míře než informace uveřejněné na internetových stránkách www.val-losinj.hr nebo v katalogu a dalších tištěných materiálech agentury.
  5 Hits www.italianspeed.eu  
181,6 EUR Na teden V skladu s smernicami dobička
181.6 EUR Per week as per Revenue guidelines
181,6 EUR Par semaine conformément aux lignes directrices relatives aux revenus
181,6 EUR pro Woche gemäß der Einkommensrichtlinien
181,6 EUR Por semana según las directrices sobre ingresos
181,6 EUR alla settimana Come da linee guida sul reddito
181,6 EUR Por semana segundo as orientações sobre os rendimentos
181,6 EUR Ανά εβδομάδα σύμφωνα με τις οδηγίες της Εφορίας
181,6 EUR Per week volgens de richtlijnen van de belastingdienst
181,6 EUR На седмица съгласно указанията за приходи
181,6 EUR Po tjednu Prema Smjernicama za prihode
181,6 EUR Pr. uge Ifølge retningslinjer for indtægter
181,6 EUR Nädala kohta vastavalt tulude juhistele
181,6 EUR /viikko tulo-ohjeina
181,6 EUR Hetente a jövedelmi irányelvek alapján
181,6 EUR Per savaitę kaip nurodyta mokesčių gairėse
181,6 EUR Za tydzień Wg wytycznych w sprawie dochodów
181,6 EUR Na týždeň podľa usmernení k príjmu
181,6 EUR Per vecka enligt inkomstriktlinjer
181,6 EUR Nedēļā saskaņā ar Ieņēmumu pamatnostādnēm
181.6 EUR kull ġimgħa skont il-linji gwida ta' Dħul
181.6 EUR In aghaidh na seachtaine De réir Treoirlínte na gCoimisinéirí Ioncaim
  2 Hits www.isitfair.eu  
Valentin pokliče, da bi rezerviral let. Zlahka dobi prosto mesto. Skupaj z letališkimi pristojbinami in zavarovanjem ga let stane 49,95 €.
Valentin ringer for at booke sine billetter. Det er let at få plads på flyet. Med lufthavnsskatter og forsikring bliver prisen i alt €49,95.
Valentin soittaa varatakseen lennon. Hän saa paikan helposti. Kun hintaan lisätään lentokenttäverot ja vakuutus, yhteishinnaksi tulee 49,95 €.
Valentin felhívja a hirdetés feladóját, hogy lefoglalja az útját. Szerencsére van még hely bőven. A reptéri illetékkel és a biztosítással együtt azonban a végösszeg 49.95 euróra rúg.
Valentín zatelefonuje a rezervuje si letenku. V lietadle ešte boli voľné miesta. Spolu s letiskovými poplatkami a poistením však celková cena narastie na 49,95 €.
  2 Hits www.europarltv.europa.eu  
Dobi sliko: Hemicikel
Get the picture: Hemicycle
Get the picture: Hémicycle
Get the picture: Hemiciclo
Get the picture: l'emiciclo
Get the picture: Hemiciclo
Get the picture: Ημικύκλιο
Get the picture: Hemicyclus
16.11.2012 г.
Get the picture: Hemicycle
Get the picture: hemicycle'i saal
Get the picture: Hemicycle
Get the picture: A patkó
Susidarykite vaizdą: Hemicycle
Get the picture: Sala posiedzeń
Get the picture: hemiciclul
Get the picture: Hemicycle
Get the picture: "Hemicycle"
Get the picture: Amfiteātris
Get the picture: L-Emiċiklu
  34 Hits www.nato.int  
Skupine organiziranega kriminala ne bodo dopustile načelom, da ogrozijo finančni dobiček,
Les groupes de la criminalité organisée ne s'encombrent pas de principes dans leur recherche de gains financiers,
Das organisierte Verbrechen wirft Prinzipien über Bord, wenn diese das Profitstreben stören;
El crimen organizado no permite que los principios afecten a sus beneficios,
I gruppi del crimine organizzato non lasceranno che i principi intralcino i vantaggi finanziari;
جماعات الجريمة المنظمة لا تسمح للمبادئ بالوقوف في طريق تحقيق الربح المالي
Georganiseerde misdaadgroepen zullen hun principes niet in de weg laten staan van financieel gewin;
Организираните престъпни групи не позволяват принципите да попречат на печалбите им,
Skupiny organizovaných zločinců si nepřejí nabývat přesvědčení cestou finančních zisků,
Organiseeritud kurjategijad ei lase end raha tegemisel häirida põhimõtetest,
A szervezett bűnözői csoportok nem engedik, hogy az elvek a pénzügyi nyereség útjába kerüljenek;
Hópar í skipulagðri glæpastarfsemi láta ekki sannfæringu standa í vegi fyrir fjárhagslegum ávinningi,
Nusikaltėlių grupės neleis, kad kokie nors principai sukliudytų jiems gauti finansinės naudos,
Organiserte, kriminelle grupper vil ikke la prinsipper komme i veien for økonomisk gevinst;
Zorganizowane grupy przestępcze nie pozwolą, by zasady niweczyły zyski,
Criminalitatea organizată nu se va împiedica de principii în goana sa după câştiguri financiare,
тогда как террористические организации оправдывают многие свои действия политическими
Skupiny organizovaných zločincov si neprajú nadobúdať presvedčenie cestou finančných ziskov,
oysa terörist gruplar eylemlerini siyasi veya dini prensipler ile haklı kılmaya çalışırlar.
Organizētās noziedzības grupas neļaus principiem stāties ceļā finansiālā labuma gūšanai;
  tuki.dna.fi  
Pri povprečni ceni bencina 1,85 € za liter to pomeni več kot 369,05 € prihranka v življenjski dobi pnevmatik.*
A um preço médio do combustível de 1,50 € por litro , isto representa uma poupança superior a 300 € ao longo da vida útil dos pneus.*
Με τιμή βενζίνης 1,50€ ανά λίτρο κατά μέσο όρο, αυτό σημαίνει ότι εξοικονομείτε περισσότερα από 300€ καθ' όλη τη διάρκεια ζωής των ελαστικών.*
Prema prosječnoj cijeni benzina od 1,85€ po litri ušteda troškova iznosi više od 369,05 € tijekom vijeka trajanja guma.*
Jos bensiini maksaa keskimäärin 1,50 € litralta, renkaiden käyttöiän aikana säästät yli 300 €.*
Uz prosečnu cenu benzina od 236 RSD po litru, na ovaj način možete ostvariti uštedu od preko 47.259 RSD tokom životnog veka guma.*
Pri priemernej cene benzínu 1,20 € za liter sa ušetrí na nákladoch viac ako 240 € počas životnosti pneumatík.*
Unutmayın, etiket değeri daha iyi bir lastiği seçerek çevreye verdiğiniz etkiyi de azaltmış olursunuz.
  3 Hits arc.eppgroup.eu  
Podpis pogodbe, s katero so spremenjene nekatere proračunske določbe, financiranje iz lastnih virov skupnosti nadomesti prispevke držav članic, Evropski parlament pa dobi več proračunskih pooblastil.
Signing of the Treaty amending certain budgetary provisions and the decision on the replacement of the Member States' financial contribution by the Community's own resources and the expansion of the budgetary powers of the European Parliament.
Signature du traité modifiant certaines dispositions budgétaires et consacrant la décision de remplacer la contribution financière des États membres par les ressources propres de la Communauté ainsi que d'étendre les compétences budgétaires du Parlement européen.
Unterzeichung des Vertrages, der einige Haushaltsbestimmungen abändert und den Beschluss für die Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch Eigenmittel der Gemeinschaft und die Ausdehnung der Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments betrifft.
Firma del Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias y de la decisión de sustituir la contribución financiera de los Estados miembros por los recursos propios comunitarios y de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
Firma del trattato recante modifica di talune disposizioni di bilancio e decisione di sostituire il contributo finanziario degli Stati membri con risorse proprie comunitarie e di estendere i poteri di bilancio del Parlamento europeo.
Assinatura do Tratado que alterou determinadas disposições financeiras e a decisão de substituir a contribuição financeira dos Estados-Membros por recursos próprios da Comunidade e de reforçar os poderes orçamentais do Parlamento Europeu.
Υπογραφή της Συνθήκης για την τροποποίηση ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων, απόφαση περί αντικατάστασης των οικονομικών εισφορών των κρατών μελών με ίδιους κοινοτικούς πόρους και περί επέκτασης των δημοσιονομικών εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ondertekening van het Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen en van het Besluit betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen en de uitbreiding van de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement.
Подписване на Договор за изменение на някои бюджетни разпоредби и Решението относно заместването на финансовите вноски на държавите-членки със собствени средства на Общността и разширяването на бюджетните правомощия на Европейския парламент.
Podpis smlouvy pozměňující některá rozpočtová opatření a rozhodnutí o nahrazení finančních příspěvků členských států vlastními zdroji Společenství a rozšíření rozpočtových pravomocí Evropského parlamentu.
Undertegnelse af Traktaten om ændring af visses budgetbestemmelser; afgørelse om at erstatte medlemsstaternes finansielle bidrag med Fællesskabernes egne indtægter og udvide Europa-Parlamentets budgetbeføjelser.
Allkirjastatakse leping, mis käsitleb teatavate eelarvesätete muutmist ja otsust liikmesriikide rahalise toetuse asendamise kohta ühenduse omavahenditega ning Euroopa Parlamendi eelarvepädevuse laiendamist.
Allekirjoitettiin sopimus, jolla muutettiin tiettyjä talousarviota koskevia määräyksiä, sekä päätös jäsenvaltioiden maksuosuuksien korvaamisesta yhteisön omilla varoilla ja Euroopan parlamentin budjettivallan laajentamisesta.
Az egyes költségvetési rendelkezéseket módosító szerződés aláírása, a tagállamok pénzügyi hozzájárulásának a Közösség saját forrásaival való felváltásáról szóló határozat elfogadása és az Európai Parlament költségvetési hatásköreinek kiterjesztése.
Pasirašoma sutartis, kuria iš dalies keičiamos tam tikras biudžetinės nuostatos ir sprendimas dėl valstybių narių finansinio indėlio pakeitimo Bendrijos nuosavais ištekliais bei Europos Parlamento biudžetinių įgaliojimų išplėtimo.
Podpisanie traktatu zmieniającego pewne postanowienia budżetowe i decyzja o zastąpieniu wkładu finansowego państw członkowskich zasobami własnymi Wspólnoty oraz rozszerzeniu uprawnień budżetowych Parlamentu Europejskiego.
Semnarea Tratatului de modificare a anumitor prevederi bugetare și decizia de înlocuire a contribuției financiare a statelor membre cu resursele proprii ale Comunității și extinderea puterilor bugetare ale Parlamentului European.
Podpísanie Zmluvy, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré rozpočtové ustanovenia, a rozhodnutia o nahradení finančných príspevkov členských štátov vlastnými zdrojmi spoločenstiev a rozšírení rozpočtových právomocí Európskeho parlamentu.
Tiek parakstīts līgums, ar ko groza atsevišķus budžeta noteikumus un lēmumu par dalībvalstu finanšu ieguldījumu aizstāšanu ar Kopienas pašu resursu daļu un Eiropas Parlamenta budžeta pilnvaru paplašināšanu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow