blat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'437 Results   186 Domains   Page 10
  5 Hits www.logicnets.com.ar  
Xarop de fructosa de glucosa, preparació de fruita (13,2%) (purés de fruites (plàtan (19% *), poma), sucre, xarop de fructosa, lactosa, greix de kernel, gelificant (pectina), aromatitzant, àcid (àcid cítric) , maltodextrina, flocs de civada (11%), proteïna de la llet, patates fregides d'arròs (sèmola d'arròs, sucre, gluten de blat, greix de palma, farina d'ordi maltada, sal), ametlles mòltes, citrat sòdic, oli de colza, carbonat de magnesi, aroma i sal.
Fructose-glucose syrup, fruit preparation (13,2%) (fruit purees (banana (19%*), apple), sugar, fructose syrup, lactose, palm kernel fat, gelling agent (pectin), flavouring, acid (citric acid), maltodextrin, oat flakes (11%), milk protein, rice crisps (rice semolina, sugar, wheat gluten, palm fat, malted barley flour, salt), ground almonds, sodium citrate, rapeseed oil, magnesium carbonate, flavouring, salt. May contain traces of other nuts, peanuts and soy. *relating to the fruit preparation.
Sirop de fructose-glucose, préparation de fruits (13,2%) [purée de fruits (banane (19%*), pomme), sucre, sirop de fructose, lactose, graisse de palmiste, gélifiant (pectine), arôme, acidifiant (acide citrique)], maltodextrine, flocons d´avoine (11%), protéines de lait, riz soufflé (semoule de riz, sucre, gluten de blé, graisse de palme, farine de malt d´orge, sel), amandes moulues, citrate de sodium, huile de colza, carbonate de magnésium, arôme, sel. Peut contenir des traces d´autres fruits à coque, arachides et soja. * dans la préparation de fruits.
Fruktose-Glukosesirup, Fruchtzubereitung (13,2%) [Fruchtpüree (Banane (19% *), Apfel), Zucker, Fruktosesirup, Milchzucker, Palmkernfett, Geliermittel (Pektin), Aroma, Säuerungsmittel (Citronensäure)], Maltodextrin, Haferflocken (11%), Milcheiweiß, Knusperreis (Reisgrieß, Zucker, Weizengluten, Palmfett, Gerstenmalzmehl, Salz), gemahlene Mandeln, Natriumcitrate, Rapsöl, Magnesiumcarbonate, Aroma, Salz. Kann Spuren von anderen Nüssen, Erdnüssen und Soja enthalten. * bezogen auf die Fruchtzubereitung.
Jarabe de fructosa y glucosa, preparado de fruta (13,2%) [purés de frutas (plátano (19% *), manzana), azúcar, jarabe de fructosa, lactosa, grasa de palmiste, gelificante (pectina), aroma, acidulante (ácido cítrico)], maltodextrina, copos de avena (11%), proteínas de leche, arroz tostado (sémola de arroz, azúcar, gluten de trigo, grasa de palma, harina de cebada malteada, sal), almendra molida, citratos de sodio, aceite de nabina, carbonato de magnesio, aroma, sal. Puede contener trazas de otros frutos secos, cacahuete y soja. * porcentaje sobre el preparado de fruta.
Xarope de glucose de frutose, preparação de fruta (13,2%) (puré de fruta (banana (19% *), maçã), açúcar, xarope de frutose, lactose, gordura de palmiste, gelificante (pectina), aromatizante, ácido (ácido cítrico) , maltodextrina, flocos de aveia (11%), proteína do leite, batatas fritas de arroz (sêmola de arroz, açúcar, glúten de trigo, gordura de palma, farinha de cevada maltada, sal), amêndoas moídas, citrato de sódio, óleo de colza, carbonato de magnésio, sal. Pode conter vestígios de outras nozes, amendoim e soja * relacionados à preparação da fruta.
Fructose glucosestroop, fruitpreparaat (13,2%) (fruitmoes (banaan (19% *), appel), suiker, fructosestroop, lactose, palmpitvet, geleermiddel (pectine), aroma, zuur (citroenzuur) , maltodextrine, havervlokken (11%), melkeiwitten, rijstchips (rijstgriesmeel, suiker, tarwegluten, palmvet, gerstemoutmeel, zout), gemalen amandelen, natriumcitraat, raapzaadolie, magnesiumcarbonaat, aroma, zout. Kan sporen bevatten van andere noten, pinda's en soja. * Met betrekking tot de fruitbereiding.
Fructose-glucosesirup, frugtpræparat (13,2%) (frugtpuréer (banan (19% *), æble), sukker, fructosesirup, lactose, palme kernefedt, geleringsmiddel (pektin), aromastoffer, syre (citronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), mælkeprotein, ris crisps (rissemel, sukker, hvedegluten, palmefedt, maltet bygemel, salt), jordede mandler, natriumcitrat, rapsfrø, magnesiumcarbonat, aromastoffer, salt. Kan indeholde spor af andre nødder, jordnødder og soja. * Vedrørende frugtforberedelsen.
Fructose glukose sirup, frukt forberedelse (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), eple), sukker, fruktose sirup, laktose, palme kjernefett, geleringsmiddel (pektin), smaksstoff, syre (sitronsyre) , maltodextrin, havregryn (11%), melkeprotein, risbrød (rissemel, sukker, hvete gluten, palmefett, malt malt mel, salt), bakte mandler, natriumcitrat, rapsolje, magnesiumkarbonat, smaksstoffer, salt. Kan inneholde spor av andre nøtter, peanøtter og soya. * Knyttet til fruktforberedelsen.
Fruktozowy syrop glukozowy, preparat owocowy (13,2%) (przeciery owocowe (banan (19% *), jabłko), cukier, syrop fruktozowy, laktoza, tłuszcz z ziaren palmowych, środek żelujący (pektyna), aromat, kwas (kwas cytrynowy) , maltodekstryna, płatki owsiane (11%), białko mleka, chipsy ryżowe (semolina ryżowa, cukier, gluten pszenny, tłuszcz palmowy, słodowana mąka jęczmienna, sól), zmielone migdały, cytrynian sodu, olej rzepakowy, węglan magnezu, aromat, sól. Może zawierać śladowe ilości innych orzechów, orzeszków ziemnych i soi. * Dotyczące przygotowania owoców.
Fruktsubstans, fruktberedning (13,2%) (fruktpuréer (banan (19% *), äpple), socker, fruktosirap, laktos, palmkärnfett, gelningsmedel (pektin), smakämnen, syra (citronsyra) , maltodextrin, havreflingor (11%), mjölkprotein, risflisor (rissemel, socker, vetegluten, palmfett, malt malt korn, salt), malda mandlar, natriumcitrat, rapsolja, magnesiumkarbonat, smakämnen, salt. Kan innehålla spår av andra nötter, jordnötter och soja. * När det gäller fruktberedningen.
  personal.ua.es  
La major part dels conreus, tanmateix, són de secà, els quals ocupen bé la part plana del terme no regada, bé els turon suaus o els costers de les muntanyes en bancals esglaonats (250 ha de cereals, de les quals 130 de blat i 90 de mores, llegums, vinya i 329 ha dooliveres, el princpial conreu del minicipi).
The earth cultivated occupies a big extension, partly of municipal property. The agriculture is the main source of wealth. The regadío, that takes advantage of the water of the sources that are born in the neighbouring mountains, has 95 there is. The main part of the crops, even so, are of secano, which occupy well the flat part of the term no regada, well the turon soft or the costers of the mountains in bancals esglaonats (250 has to cereals, of which 130 of wheat and 90 of Moors, legumbres, vineyard and 329 there is dooliveres, the princpial crop of the minicipi).
La tierra cultivada ocupa una gran extensión, en parte de propiedad municipal. La agricultura es la principal fuente de riqueza. El regadío, que aprovecha el agua de las fuentes que nacen en las montañas vecinas, tiene 95 ha. La mayor parte de los cultivos, aun así, son de secano, los cuales ocupan bien la parte plana del término no regada, bien los turon suaves o los costers de las montañas en bancals esglaonats (250 tiene que cereales, de las cuales 130 de trigo y 90 de moras, legumbres, viña y 329 ha dooliveres, el princpial cultivo del minicipi).
  2 Hits www.proyectoinma.org  
La vitamina E es troba bàsicament en els fruits secs, els vegetals de fulla verda, el blat de moro i els olis vegetals. A més, els cítrics, els tomàquets i, en general, les fruites, verdures i hortalisses són bones fonts de vitamina C.
Vitamin E is found basically in nuts, green leaf vegetables, maize and oils; citruses, tomatoes and fruit and vegetables in general are a good source of vitamin C.
E bitamina fruta lehorretan, hosto berdeko landareetan, artoan eta landare-olioetan dago batez ere; C bitamina, berriz, zitrikoetan, tomateetan eta, orokorrean, fruta, barazki eta berdura eta barazkietan aurki liteke.
  9 Hits www.ecomuseu-farinera.org  
El blat, la farina i el pa
Le blé, la farine et le pain
Der Weizen, das Mehl und das Brot
El trigo, la harina y el pan
  druketykiet.eu  
Aquest és un document d'arxiu que s'esmenta un vaixell que, després de la càrrega de grans en el lloc revista a l'est de la Vall dels llocs Magazinazzi, s'havia traslladat al carregador de Castellammare i havia carregat un altre lot de blat.
Il y avait aussi un document daté à la fin de 1400 qui ont comploté pour animer la recherche. Il s'agit d'un document d'archives qui mentionne un navire qui, après le chargement de grain sur le site du magazine, à l'est de la vallée de l'emplacement Magazinazzi, avait déménagé au chargeur de Castellammare et avait chargé un autre lot de blé. Pour l'apparition de conditions météorologiques défavorables le navire n'était pas en mesure de décoller et naufrage. Le document n'est pas assez précis ou les circonstances du naufrage du bateau ou sur les caractéristiques (Nom, armateur etc:), cependant, soulève des questions, qui peut-être aujourd'hui la découverte pourrait en partie répondre.
Hubo también un documento de fecha al final de 1400 que conspiraron para animar la investigación. Este es un documento de archivo que se menciona un barco que, después de la carga de granos en el sitio revista al este del Valle de los lugares Magazinazzi, se había trasladado al cargador de Castellammare y había cargado otro lote de trigo. Por la ocurrencia de condiciones climáticas adversas que el barco no era capaz de despegar y destruyó. El documento no es lo suficientemente precisa o las circunstancias del hundimiento del barco o de las características (nombre, armador etc:), Sin embargo, plantea cuestiones, lo que tal vez hoy el descubrimiento podría responder parcialmente.
  15 Hits www.myskai.ch  
Schneider Aventinus Weizen-Eisbock 33cl 12% vol. és una cervesa alemanya de blat, amb un procés d'elaboració que recrea les condicions "errònies" en la qual la cervesa viatjava el 1940. Enviada per tota Alemanya sense control de temperatura, la cervesa es concentrava a causa de la congelació parcial d'aquesta durant el viatge.
Schneider Aventinus Weizen-Eisbock 33cl 12% vol. es una cerveza alemana de trigo, con un proceso de elaboración que recrea las condiciones "erróneas" en la cual la cerveza viajaba en 1940. Enviada por toda Alemania sin control de temperatura, la cerveza se concentraba debido a la congelación parcial de esta durante el viaje. El resultado, una cerveza de alta graduación, potente y compleja.
  10 Hits www.devinterface.com  
Fins i tot podria ajudar a encarar el repte d'alimentar un món superpoblat de 9.000 milions de persones l'any 2050. De moment, a Polònia ja es fan servir drons per a afavorir la pol·linització davant de la davallada de la població d'abelles.
Incluso podría ayudar a hacer frente al reto de alimentar a un mundo superpoblado con 9.000 millones de personas en 2050. De momento, en Polonia ya se usan drones para favorecer la polinización ante la disminución de la población de abejas. También se ha desarrollado la plataforma Expert, que incluye modelos predictivos de enfermedades de los principales cultivos de trigo, avena, remolacha y patata. En Cataluña, los centros IRTA son uno de los referentes en este tipo de iniciativas.
  9 Hits www.lleidatur.com  
Un camp de blat de moro era el lloc on s'amagava Cary Grant en l'escena de l'avioneta del magistral film de Hitchcock
Un campo de maíz era el lugar donde se escondía Cary Grant en la escena de la avioneta del magistral film de Hitchcock
  www.masaj-dayr.ro  
Restyling de l'etiqueta de la cervesa Almogàver Clàssica i creació de la nova imatge per a la nova cervesa Blat, amb il.lustració de Bazakattack, flamant finalista del prestigiós concurs internacional de creació de "toys", "CE Contest II 2012"
Restyling of the Almogàver Clàssica beer label and creation of a new image for the new Blat wheat beer, illustrated by Bazakattack, the flamboyant finalist in the prestigious international toy creation competition, CE Contest II.
Restyling de la etiqueta de la cerveza Almogàver Clàssica y creación de nueva imagen para la nueva cerveza de trigo Blat, con ilustración de Bazakattack, flamante finalista del prestigioso concurso internacional de creación de "toys", "CE Contest II 2012".
  2 Hits www.cancercenter.ge  
Crostata de figues amb cacau i fastucs (i pasta brisa de blat de moro)
Crostata de higos con cacao y pistachos (y masa quebrada de maíz)
  7 Hits www.tpee.urssaf.fr  
INGREDIENTS: Aigua, fècula, midó de blat, sal, caseïnat de sodi, espècies, dextrosa, maltodextrina, lactosa, estabilitzador (E-450, E-451, E-452), antioxidant (E-316), gelificant (E-407, E-412, E-410, E-471), proteïna de soja, colorant (120, E-160) i conservant (E-250).
INGREDIENTES: Agua, fécula, almidón de trigo, sal, caseinato de sodio, especias, dextrosa, maltodextrina, lactosa, estabilizador (E-450, E-451, E-452), antioxidante (E-316), gelificante (E-407, e-412, E-410, E-471), proteína de soja, colorante (120, E-160) y conservante (E-250).
  29 Hits ri.gru.com.br  
Ceramista Alfons Blat, 28
C/ Ceramista Alfons Blat, 28
  www.khutbah.com  
Lloc on es pot observar al mateix temps l’esclat de la naturalesa i el de la desraó humana és l’enclavament que ha triat el director georgià George Ovashvili per mostrar-nos la història d’un vell granger de Abjasia i la seva néta adolescent que construeixen una cabanya a una petita illa on es dediquen al cultiu del blat de moro.
Este lugar en el que puede observarse al mismo tiempo el estallido de la naturaleza y el de la sinrazón humana es el enclave que ha elegido el director georgiano George Ovashvili para mostrarnos la historia de un viejo granjero de Abjasia y su nieta adolescente que construyen una cabaña en una  pequeña isla donde  se dedican al cultivo del maíz.
  4 Hits www.sunflower.co.jp  
Localització de parcel·les experimentals a un camp de blat de moro.
Localización de parcelas experimentales en un campo de maíz.
  2 Hits village-island.com  
Tortitas de blat de moro
Tortitas de maíz
  5 Hits www.surg.szote.u-szeged.hu  
Masses elaborades amb farines de blat especialment seleccionades per la seva qualitat i puresa. Es caracteritza per la seva elevada hidratació i la doble fermentació.
Massas elaboradas com farinhas de trigo especialmente selecionadas pela sua qualidade e pureza. São caraterizadas por uma elevada hidratação e uma dupla fermentação.
Gari irinarekin prestatutako oreak, horien kalitate eta purutasunagatik bereziki aukeratuak. Ezaugarri nagusitzat ditu hidratazio maila altua eta hartzidura bikoitza.
  83 Hits www.intermonoxfam.org  
EN PRIMERA PERSONA: Quan no n'hi ha prou en menjar "tortas" de blat de moro
EN PRIMERA PERSONA: Cuando comer tortas de maíz no basta
  2 Hits blog.hospitalclinic.org  
Segons els conferenciants, tres són els aliments que es consideren emblemàtics de la cultura culinària mediterrània: l’oli d’oliva, els cereals -com el blat- i el vi. A nivell nutricional, però, destaquen també altres aliments com la fruita fresca, les verdures i les hortalisses, el fruit sec, l’arròs, altres cereals i els llegums.
Según los conferenciantes, tres son los alimentos que se consideran emblemáticos de la cultura culinaria mediterránea: el aceite de oliva, los cereales-como el trigo- y el vino. A nivel nutricional, sin embargo, destacan también otros alimentos como la fruta fresca, las verduras y las hortalizas, el fruto seco, el arroz, otros cereales y las legumbres. En cuanto a los hábitos alimentarios, destaca el consumo de pescado en comparación con las carnes y el consumo de pequeñas cantidades de productos lácteos. Estos alimentos se preparan o aderezan con aceite de oliva, y en la mayoría de los casos se condimentan con ajo, perejil, hierbas aromáticas y especias. A menudo, además, estos alimentos se acompañan de cantidades moderadas de vino.
  2 Hits www.salvador-dali.org  
St. George the Dragon-Killer / Sant Jordi, el que mata dracs / L'espiga de blat
St. George the Dragon-Killer / The Ear of Wheat
  17 Hits www.tibetanyouth.org  
1 cullerada de farina de blat de moro
1 cucharada de harina de maíz
  4 Hits www.org-bg.net  
D'altra banda, alguna de les plantes emprades en aquest combustible (blat de moro, blat, soia...) s'utilitzen per a l'alimentació humana i animal, pel que el seva cultiu massiu per ús industrial fa pujar el preu general o la desforestació d'àrees boscoses per dedicar a aquest cultiu, com ha passat a Indonèsia.
If all the world’s arable land was used for producing plants for biodiesel extraction, it’s estimated by the experts that it wouldn’t reach the 30 percent of the world's energy needs. Moreover, some of the plants used for this fuel (corn, wheat, soy ...) are used for human and animal feed, so their mass growth for industrial use raises the overall price or leads to the destruction of forested areas to grow this crop instead, as happened in Indonesia.
Si toda la superficie cultivable del planeta se utilizara para la producción de plantas dedicadas a la extracción del biodiesel, los expertos calculan que no se cubriría ni el 30 por ciento de las necesidades energéticas mundiales. Por otra parte, alguna de las plantas empleadas en este combustible (maíz, trigo, soja…) se utilizan para la alimentación humana y animal, por lo que su cultivo masivo para uso industrial hace subir el precio general o la desforestación de áreas boscosas para dedicarlo a este cultivo, como ha pasado en Indonesia.
  36 Hits www.sitesakamoto.com  
Previsiblement, nostra etapa conclouria en Springfield, la capital de l'estat d'Illinois, la Terra de Lincoln, com està inscrit en les matrícules. Precisament l'heroi americà va estar vinculat a aquest estat en el qual els camps de soja i de blat de moro semblen catifes infinites.
Il fallait s'y attendre, notre scène achevée en Springfield, la capitale de l'Etat de l'Illinois, Terre Lincoln, telle qu'elle est inscrite sur les plaques d'immatriculation. Précisément le héros américain a été lié à cet état dans les champs de soja et de maïs semblent interminable tapis. Ils sont les premiers kilomètres, les miles premières années de la route, mythologique et le charme commence à apparaître. Gaz, enseignes lumineuses, fermes et les camions. Des centaines de camions qui traversent un pays aussi vaste.
Wie vorauszusehen, unsere Bühne in abgeschlossen Springfield, die Hauptstadt des Bundesstaates Illinois, Erde Lincoln, wie in Einschreibung eingeschrieben. Gerade amerikanischer Held wurde diesem Zustand, in dem Soja-und Mais-Felder scheinen endlos Teppiche verknüpft. Sie sind die ersten Kilometer, die erste Reise Meilen, mythologische und Charme beginnt zu erscheinen. Tankstellen, Lichtwerbung, Betriebe und Lastwagen. Hunderte von Lastwagen überqueren eine riesige Land.
Previsiblemente, nuestra etapa concluiría en Springfield, la capital del estado de Illinois, la Tierra de Lincoln, como está inscrito en las matrículas. Precisamente el héroe americano estuvo vinculado a este estado en el que los campos de soja y de maíz parecen alfombras infinitas. Son los primeros kilómetros, las primeras millas del viaje, y todo el encanto mitológico empieza a aparecer. Gasolineras, carteles luminosos, granjas y camiones. Cientos de camiones que cruzan un país inmenso.
Com'era prevedibile, completata nel nostro stadio Springfield, la capitale dello stato dell'Illinois, Terra Lincoln, come indicato nella targhe. Proprio l'eroe americano è stato legato a questo stato nei campi di soia e il mais sembra interminabile tappeto. Sono i primi chilometri, i primi chilometri del viaggio, e il fascino mitologico comincia ad apparire. Gas, insegne luminose, aziende agricole e camion. Centinaia di camion che attraversano un paese molto vasto.
Previsivelmente, nosso estágio concluído em Springfield, capital do estado de Illinois, Terra Lincoln, como inscrito em placas. Precisamente o herói americano estava ligado a este estado nos campos de soja e milho parece interminável tapete. Eles são os primeiros quilômetros, os primeiros quilômetros da viagem, mitológico e encanto começa a aparecer. Gás, sinais luminosos, fazendas e caminhões. Centenas de caminhões atravessam um vasto país.
Voorspelbaar, onze fase voltooid in Springfield, de hoofdstad van de deelstaat Illinois, Aarde Lincoln, zoals aangeduid in de inschrijving. Juist Amerikaanse held was gekoppeld aan deze toestand, waarin soja velden en maïs lijken eindeloos tapijten. Zij zijn de eerste kilometers, de eerste reis mijlen, mythologische en charme begint te verschijnen. Gas Stations, lichtreclames, boerderijen en vrachtwagens. Honderden vrachtwagens oversteken van een groot land.
Predvidivo, naša faza završena u Springfield, glavni grad države Illinois, Zemlja Lincoln, kao ispisano na tablicama. Upravo je američki junak je bio povezan s takvom stanju u području soje i kukuruza čini beskrajne tepih. Oni su prvi kilometara, prvih nekoliko milja putovanje, mitološki i šarm počinje da se pojavi. Plin, osvijetljeni znakovi, farme i kamioni. Stotine kamiona koji prelaze ogromnu zemlju.
Как и ожидалось, наш этап завершен в Спрингфилд, столице штата Иллинойс, Земля Линкольн, , занесенная на номерные знаки. Именно американский герой был связан с этим государством в области соевых бобов и кукурузы кажутся бесконечными ковер. Они первые километры, Первые несколько миль пути, мифологических и обаяние начинает появляться. Газ, световые вывески, хозяйства и грузовых автомобилей. Сотни грузовиков пересечения огромной страны.
Aurrez, Gure etapa amaitu Springfield, Illinois hiriburua egoera, Earth Lincoln, matrikula gisa inskribatuta. Hain zuzen ere, American heroia zen egoera horretan, eremu soja eta artoa badirudi amaigabeak alfonbrak lotuta. Lehen kilometro dira, lehenengo bidaia mila, mitologiko eta xarma hasten da agertzen. Gasolindegiak, argiztatutako seinaleak, ustiategiak eta kamioiak. Kamioi handi bat herrialde zeharkatu eta ehunka.
Previsiblemente, noso estadio completado en Springfield, capital do estado de Illinois, Terra Lincoln, como inscrito na matrícula. Precisamente heroe americano estaba ligado a este estado no que os campos de soia e millo parecen alfombras interminables. Son os primeiros quilómetros, as primeiras millas de viaxe, mitológico e encanto comeza a aparecer. Estacións de servizo, sinais luminosos, facendas e camións. Centos de camións que atravesa un país enorme.
  3 Hits global-4-h-network.com  
? Aquest mot significa "graners" i ens parla de la importància de l'activitat agrícola a la zona. Durant els segles I-II dC, tot aquest territori estava especialment destinat a la producció de gra, un dels tres components de la tríada mediterrània: blat, olivera i vinya (pa, oli i vi).
? Esta palabra significa "graneros" y nos habla de la importancia de la actividad agrícola en la zona. Durante los siglos I-II d.C., todo este territorio estaba especialmente destinado a la producción de grano, uno de los tres componentes de la tríada mediterránea: trigo, olivo y vid (pan, aceite y vino). La provincia de
  24 Hits www.lovemystyle.com  
Tortillas de Blat
Wheat Flour Tortillas
Tortillas de trigo
  www.mobileworldcentre.com  
És el cas, per exemple, de les persones celíaques, que representen un 1% de la població espanyola. Els afectats per aquesta malaltia crònica de l'aparell digestiu no toleren el gluten, una proteïna present a cereals com el blat, la civada, l'ordi i el sègol.
Es el caso, por ejemplo, de las personas celíacas, que representan un 1 % de la población española. Los afectados por esta enfermedad crónica del aparato digestivo no toleran el gluten, una proteína presente en cereales como el maíz, la avena, la cebada y el centeno. Los celíacos necesitan llevar una dieta estricta y exenta de cualquier traza de esta proteína, ya que en las modalidades más graves de intolerancia la ingesta de una cantidad pequeña –incluso microscópica- puede ocasionar graves problemas de salud.
  www.zoobarcelona.cat  
La dieta dels capibares es basa principalment en diferents tipus d’herbes terrestres i la complementen de tant en tant amb plantes aquàtiques. A vegades entren en plantacions a menjar canyes de sucre, síndries o blat de moro.
La dieta de los capibaras se basa principalmente en diferentes tipos de hierbas terrestres y la complementan de vez en cuando con plantas acuáticas. A veces entran en plantaciones a comer cañas de azúcar, sandías o maíz.
  154 Hits www.decopatch.com  
Alérgens: Conté gluten de blat, ous, llet, soia i traces de fruits de closca.
Allergens: Contains wheat gluten, eggs, soy, milk and traces of shelled fruit.
Allergènes: Contient du gluten de blé, d'oeufs, de soja, traces du lait et fruits secs.
Allergene: Enthält Gluten aus Weizen, Soja, Milch, Eier und Schalenobst.
  publicspace.org  
Un cop reconquerit, el lloc ha estat escenari d’exposicions, conferències, concerts, projeccions de videoart i cinema, recitals de poesia, reunions amb estudiants estrangers, fires de brocanters, mercats d’intercanvi, manifestacions, recollides de signatures, trobades d’excursionistes, tallers d’escriptura, cursos de cuina seguits de dinars populars, barbacoes o degustacions de Mămăligă (pa típic fet amb blat de moro).
Constructed with the help of local associations, artists’ groups, international volunteers and activists, the installation has also managed to commandeer its surroundings. Adding a surprising, out-of-the-ordinary feel to the space, artificial tulips and jonquils have been planted in the joints between the paving slabs on the esplanade, which was cleaned up, repaired and partially freed of cars. Illustrations have been hung from the adjoining flank wall and audiovisuals are projected on to it at night. After being recovered, the space has become a venue for exhibitions, conferences, concerts, screenings of video art and films, poetry readings, meetings with foreign students, second-hand and barter markets, demonstrations, a signature collection point, a meeting point for sightseers, writing workshops, and cooking courses followed by dinners, barbecues or mămăligă (traditional cornbread) tastings.
La instalación, que se construyó con la colaboración de asociaciones locales, colectivos de artistas, voluntarios internacionales o activistas, se apodera asimismo de sus alrededores. En las juntas del pavimento de la explanada, que fue desbrozado, reparado y parcialmente liberado de coches, se han clavado tulipanes artificiales que le dan un aire de excepcionalidad. En la medianera adyacente cuelgan ilustraciones y, por la noche, se proyectan audiovisuales. Una vez reconquistado, el lugar ha sido escenario de exposiciones, conferencias, conciertos, proyecciones de videoarte y cine, recitales de poesía, reuniones con estudiantes extranjeros, ferias de almonedistas, mercados de intercambio, manifestaciones, recogidas de firmas, encuentros de excursionistas, talleres de escritura, cursos de cocina acompañados de almuerzos populares, barbacoas o degustaciones de Mămăligă (plato típico hecho con maíz).
  7 Hits www.greenergizer.com  
Tortillas de Blat
Wheat Flour Tortillas
Tortillas de trigo
  nudetrannytubes.com  
Esmorzar i sortida aviat cap a Natitingou per una carretera asfaltada admirant el bell paisatge i els poblats entre els camps de blat de moro, Ñame i els Baobabs propis de la sabana arbrada que alternen el paisatge amb els camps de cotó.
Desayuno y salida pronto hacia Natitingou por una carretera asfaltada admirando el bello paisaje y las aldeas entre los campos de maíz, Ñame y los Baobabs propios de la sabana arbolada que alternan nuestro paisaje con los campos de algodón. Haremos una parada en ruta en Djugu para comer y posteriormente nos pararemos por el camino en ruta para visitar el Taneka Koko y posteriormente continuar hasta Natitingou. A nuestra llegada, si nos da tiempo, visitaremos el Museo dedicado a las Civilizaciones Atadora. Alojamiento.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10