vessels with – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'217 Results   429 Domains   Page 6
  21 Hits millenniumindicators.un.org  
65230 - Rental services of inland water vessels with operator
65230 - Services de location de bateaux fluviaux avec équipage
  www.beachhead.com.cn  
Björkö Harbour is a fishing and Guestharbour on the west side of Bohus-Björkö. There are still active fishing vessels with their home harbour on the Island and of course there is a fish monger as well.
Björkö Hamn är en levande Fiske- och båthamn på Bohus-Björkös västsida. Här finns både Isverk, flera aktiva fiskebåtar och självklart en fiskaffär. Gästhamnen ligger skyddad i den NV delen av ytterhamnen och har den service man som gäst behöver. Ställplatser för husbilar finns på första parkett vid vattnet. Här finns lekplats med leklåda för alla mitt hamnen. Restauranger och café erbjuder mycket gott att äta. Det är nära till både klippbad och sandstränder. Samhället med fina skärgårdshus omsluter hamnen och på ICA är öppettiderna generösa. Från hamnen går promenadstråk längs klipporna. Björkö är en grön skärgårdsö med fina stigar för längre eller kortare promenader eller löpturer genom ekskogar, över strandängar och hagar med betande djur. På norra Björkö finns spår av öns historia som militärbas att upptäcka.
  basta.net  
“I inspect foreign vessels in the Belgian harbours. Together with my colleagues I research the structural part, the navigation and communication appliances and the machinery. We also inspect the accommodation, sanitary installations and the kitchen, to make sure that the crew can do their job in decent conditions. Vessels with serious shortcomings have to stay in the harbour until the necessary repairs and improvements have been carried out.”
"J'inspecte les navires étrangers dans les ports belges. Avec mes collègues, j'examine la partie structurelle, le matériel de navigation et de communication et la partie machine. De plus, nous veillons à ce que l'équipage du navire puisse faire leur travail dans des conditions convenables et c'est la raison pour laquelle nous examinons aussi les emménagements, le sanitaire et la cuisine. Les navires qui ne sont pas en ordre au niveau de points importants sont retenus dans les ports jusqu'à ce que les réparations et les améliorations nécessaires soient faites."
  im-defensoras.org  
Fouling, surface roughening and leading edge damage to the propeller, when in service, can result in efficiency losses of 3-7%. For ships such as oil tankers and container vessels with annual fuel costs exceeding EUR 5 million, propulsion degradation can easily cost several hundred thousands of euro a year.
Den propulsiva verkningsgraden är en viktig faktor för ekonomisk drift bland andra parametrar. Trassel i eller skrovligheter på propellern och skador på propellerbladen kan leda till en effektivitetsförlust på 3-7% i drift. För fartyg som t.ex. tankfartyg och containerfartyg med årliga bränslekostnader som överstiger 5 miljoner euro, kan en sådan försämring av den propulsiva verkningsgraden orsaka kostnader på flera hundra tusen euro om året. Resultatet av projekt som undersöker effektivitetsförluster för propellrar i drift blir ett prestandabaserat underhåll av fartygspropellrar och kommer således att förbättra fartygens totala verkningsgrad under livscykeln.
  www.subex.org  
“I inspect foreign vessels in the Belgian harbours. Together with my colleagues I research the structural part, the navigation and communication appliances and the machinery. We also inspect the accommodation, sanitary installations and the kitchen, to make sure that the crew can do their job in decent conditions. Vessels with serious shortcomings have to stay in the harbour until the necessary repairs and improvements have been carried out.”
"J'inspecte les navires étrangers dans les ports belges. Avec mes collègues, j'examine la partie structurelle, le matériel de navigation et de communication et la partie machine. De plus, nous veillons à ce que l'équipage du navire puisse faire leur travail dans des conditions convenables et c'est la raison pour laquelle nous examinons aussi les emménagements, le sanitaire et la cuisine. Les navires qui ne sont pas en ordre au niveau de points importants sont retenus dans les ports jusqu'à ce que les réparations et les améliorations nécessaires soient faites."
  www.missio.be  
Trevira has developed a procedure for customers, that is, a system to support them in certifying their textiles. This makes available all the documentation required for the procedure. In this way the flame retardant Trevira CS fabrics may be used immediately on board vessels, with no waste of time.
Trevira hat ein Verfahren entwickelt, um seine Kunden bei der Zertifizierung ihrer Textilien zu unterstützen und stellt hierfür alle notwendigen Dokumente zur Verfügung. So können die schwer entflammbaren Trevira CS Stoffe ohne Zeitverzögerung sofort an Bord von Schiffen eingesetzt werden.
  5 Hits www.iwsteel.com  
The order prohibits the licensee from performing any entries into vessels with radiation devices, until the licensee can demonstrate that they have compliant procedures in place that have been accepted by the CNSC.
L’ordre interdit au titulaire de permis d’effectuer des entrées dans des cuves avec des appareils à rayonnement jusqu’à ce qu’il puisse démontrer que des procédures conformes et approuvées par la CCSN ont été mises en place. De plus, l’ordre lui interdit de réaliser ces tâches jusqu’à ce que tous les travailleurs qui effectuent des entrées dans des cuves aient reçu de la formation sur ces procédures.
  2 Hits www.youyin.xayunchi.com  
Staffing seagoing vessels with highly qualified and motivated crews is the task of NSB Crewing Solutions GmbH in collaboration with the subsidiaries GE NSB and NSB Mercmarine Prv. LTD. A constantly growing network of own and partner companies guarantees that always the best seafarers are available for future tasks.
Die Besetzung von Seeschiffen mit hoch qualifiziertem und motiviertem Personal ist Aufgabe der NSB Crewing Solutions GmbH in Zusammenarbeit mit den Tochterfirmen GE NSB und NSB Mercmarine Prv. LTD. Ein stetig wachsendes Netzwerk an eigenen Firmen und Partnerunternehmen garantiert, dass für zukünftige Aufgaben stets die besten Seeleute zur Verfügung stehen. Auch potentiellen Drittkunden steht unser Crewing Service zur Verfügung.
  www.pepedesigne.pl  
With that in mind, he erected Sea Centers, Subaquatic Museums, underwater dwellings and laboratories, vessels with translucent hulls; and imagines great projects in line with marine environment.
Il a dans cet esprit construit des centres de la mer, des musées subaquatiques , des habitats et des laboratoires sous-marins, des vaisseaux à coques transparentes, et imagine de grands projets toujours en lien avec le milieu marin.
  www.mcm.public.lu  
The activity of a carrier by inland waterway refers to transport, including occasional transport, of merchandise for third parties by means of an inland waterways transport vessel. Not included here is transporting by vessels with a deadweight of loaded draft under 200 metric tons, as well as the operation of ferry boats.
L’activité de transporteur par voie navigable vise le transport, y compris à titre occasionnel, de marchandises pour le compte d’autrui au moyen d’un bateau de navigation intérieure. N’est pas visé le transport par bateaux dont le port en lourd à l’enfoncement maximal n’est pas supérieur à 200 tonnes métriques ainsi que l’exploitation de bacs.
Als Tätigkeit des Unternehmers im Binnenschiffsverkehr gilt die Beförderung, einschließlich der gelegentlichen Beförderung, von Waren für Rechnung Dritter mittels eines Binnenschiffes. Nicht betroffen sind die Beförderung durch Schiffe, deren Gesamtzuladegewicht bei maximalem Tiefgang 200 metrische Tonnen nicht überschreitet, sowie der Betrieb von Fährschiffen.
  2 Hits www.vetura-rentacar.com  
All vessels with 3-7 workers on board shall select a safety representative, unless the majority of workers decide that the safety and environmental work on board can be ensured without an appointed safety representative.
Alle fartøy som har 3-7 arbeidstakere om bord skal velge ett verneombud, med mindre et flertall av arbeidstakerne velger at verne- og miljøarbeidet om bord skal ivaretas uten eget verneombud. På alle fartøy som har mer enn 7 arbeidstakere om bord er verneombud et krav, og det er her også en plikt til å opprette et Arbeidsmiljøutvalg. Arbeidsmiljøutvalget skal være sammensatt av verneombud, skipsfører, maskinsjef, stuert og evt. sikkerhetsoffiser.
  www.bopan.cat  
The discovery of vinegar was most likely a happy accident, realized independently in different parts of the world; a jug of wine or beer was left uncovered too long, and a culinary legend was born. Vinegar's legacy goes back at least 8000 years; vessels with traces of vinegar dating back to 6000 B.C.E have been found in Egypt and China.
La découverte du vinaigre a été un heureux évènement qui s'est produit dans différentes parties du globe indépendamment; une bouteille de vin ou de bière a été laissée ouverte trop longtemps et un trésor culinaire est né. L'histoire du vinaigre remonte à plus de 8000 ans; des vestiges avec des traces de vinaigre datant des années 6000 AJC ont été retrouvé en Egypte et en Chine.
  www.welcomeoffice.fi  
The lock dates from 1861, when a 100 m channel was cut to save 5 km in curves. There are two lock keeper's houses dating from the 1860s on the lock itself. There is a café serving delicious seaman’s liquor. Two historic vessels with upright masts often berth on the waterfront.
De part et d’autre de cette écluse construite en 1861, époque à laquelle une percée de cent mètres est creusée pour éviter des sinuosités sur environ 5 km, se trouvent également deux maisons de maîtres éclusiers qui remontent aux années 1860. Un petit café y a été aménagé où vous pourrez déguster la bonne petite goutte de genièvre du capitaine. Deux navires historiques à mât droit sont généralement amarrés au quai.
Het sas dateert van 1861, toen men een doorsteek van honderd meter groef om zowat 5 km in bochten uit te sparen. Aan het sas zelf bevinden zich ook twee sasmeestershuizen, daterend uit de jaren 1860. Een cafeetje is er ingericht waar een lekkere scheepsdruppel wordt geschonken. Aan de kade liggen veelal twee historische vaartuigen met rechtstaande mast.
  2 Hits www.rcmp.gc.ca  
In addition to RCMP patrol vessels, residents of British Columbia will now see United States Coast Guard vessels with RCMP officers onboard. Canadians need to be aware that if they are approached by a United States Coast Guard vessel in Canadian waters, they need to comply with their request as they would with an RCMP vessel.
En plus des navires de patrouille de la GRC, les résidents de la Colombie-Britannique vont maintenant voir des vaisseaux de la Garde côtière américaine avec leur bord des agents de la GRC. Les Canadiens doivent être conscients que s'ils sont approchés par un bateau de la Garde côtière américaine dans les eaux canadiennes, ils devront se conformer à leur demande, comme ils le feraient pour un bateau de la GRC.
  www.ieee.es  
The META project involved developing a new generation of numerical tools for analysing and optimising the performance of yachts and vessels with sail or hybrid (engine/sail) propulsion systems, for use in decision-making by naval architects, boatbuilders and operators.
Le projet META consistait à développer une nouvelle génération d'outils numériques dans le but d’analyser et d'optimiser les performances des voiliers ou navire mixte (moteur-voile), utilisés comme aide à la décision par les architectes, armateurs et exploitants de navires.
  www.charts.gc.ca  
Caution: On many charts, this symbol is used for wrecks of unknown least depth, but considered to be covered by more than 20m of water. The wrecks thus represented are then potentially dangerous to vessels with a draught greater than 20m.
Avertissement important : sur de nombreuses cartes, ce symbole est utilisé pour les épaves de brassiage inconnu, supposées couvertes de plus de 20 mètres d’eau. Les épaves ainsi représentées sont alors potentiellement dangereuses pour les navires d’un tirant d’eau supérieur à 20 mètres. Nota : ce symbole est aussi utilisé pour toutes les épaves dans des fonds supérieurs à 200m.
  13 Hits agritrade.cta.int  
The report also shows that seven vessels with a history of IUU fishing for Patagonian toothfish reflagged to Togo between 2000 and 2004. It then points out that the ‘country of economic benefit’ for these vessels is Spain (Canary Islands).
Le rapport révèle également que sept navires ayant pratiqué de façon illégale la pêche à la légine australe se sont immatriculés au Togo entre 2000 et 2004. Il souligne également que le pays tirant un bénéfice économique de ces navires est l’Espagne (îles Canaries).
  www.herlitz.de  
Chartering department in our days operates with 18 sea-river type vessels with tonnage of 1300 – 3000 mts DWCC, trading in Baltic – North – Mediterranean Sea regions. Description of all available ships you can find here.
Департамент фрахтования в настоящее время оперирует 18 судами типа река-море тоннажем 1300 – 3000 mts DWCC, курсирующими в регионе Балтийское-Северное-Средиземное моря. С описанием всех судов компании можно ознакомиться здесь.
  www.miguasha.ca  
on existing cooking vessels with a wall thickness of up to 60 mm. This wide bath attachment clamp provides greater stability, especially when used on large-diameter cooking vessels.
sur des récipients de cuisson déjà existants et ayant une épaisseur de paroi maximale de 60 mm. La pince extra large pour bain est une solution robuste, notamment en cas d’utilisation de marmites de diamètre plus important.
en recipientescon paredes de hasta 60 mm de grosor. La pinza para baño ancha es una solución estable en combinación con recipientes de mayor diámetro.
  14 Hits www.ccg-gcc.gc.ca  
If you own/operate vessels with identical PNS systems on board, you need only submit one application with the specifications of the systems on board, as well as a list of all the vessels on which these systems are installed.
Si vous êtes propriétaire ou exploitant de plusieurs navires ayant des SNP identiques à bord, vous n'avez qu'un seul formulaire de demande à soumettre avec les caractéristiques des SNP à bord, ainsi qu'une liste de tous les navires à bord desquels ces systèmes sont installés.
  3 Hits archives.icom.museum  
Vessels with effigies
Vases à effigie
Gefäße mit figürlichen Darstellungen
Vasijas con efigie
  2 Hits zsu-schmelz.univie.ac.at  
Quay Length of 1.350 m suitable for river barges, coastal and ocean going vessels with a maximum draught of 11,50m
1.350 m Kailänge für die Abfertigung von See- und Binnenschiffen bis zu einem Tiefgang von 11,50m
  3 Hits wildgoosefilling.com  
Optimised footprint to enable implementation on vessels with space constraints.
Optimierte Größe, um einen Einsatz auch bei Schiffen mit geringem Platzangebot zu ermöglichen.
Tamaño optimizado para facilitar la instalación en buques con restricciones de espacio.
  4 Hits icom.museum  
Vessels with effigies
Vases à efigie
  strongdc.sourceforge.net  
Pulse wave propagation in large blood vessels with arbitrary wall thickness
Распространение пульсовых волн в больших кровеносных сосудах с произвольной толщиной стенки
  www.catamarans-fountaine-pajot.com  
Oceangoing vessels with mazut fuel oil (Νο 1 and Νο3)
Μαζούτ για ποντοπόρα πλοία (Νο 1 και Νο3 )
  www.charcuterie-vaudoise.ch  
Double hull stainless steel and coating vessels, ships purpose-built for the transport of bitumen and vessels equipped with a self heating system as well as single hull vessels with and without coating.
Doppelhüllen-Edelstahl- und Coatingschiffe, Bitumenfahrzeuge und Schiffe mit Selbstheizanlage für den Transport schwerer Produkte sowie Einhüllenschiffe mit und ohne Coating. Zudem verfügen wir über Spezialschiffe für ausgefallene Produkte, wie z. B. flüssige Gase. Gerne senden wir Ihnen unsere Schiffslisten zu, bestimmt finden Sie darin gleich das richtige Schiff für Ihre Fracht.
  www.teara.govt.nz  
On many islands the trees were small, and construction methods were gradually refined and developed. Over centuries, simple dugout logs evolved into vessels with outrigger floats for stability. Planks of wood were attached to the gunwales (the upper edges along each side) to raise them higher above the waterline, making for greater seaworthiness.
Kīhai i te mōhiotia ngā meka mō te hekenga waka, heoi kei te āhua o te hanga o ngā waka o ngā iwi o Te Moananui-a-Kiwa ētahi whakautu e takoto ana. I rerekē te hanga o ia waka i runga i ngā rauemi i whakamahia, me te kaupapa i tāraia te waka. Ka pahure ngā rau tau ka puāwai he waka kē i te tāpiritanga o te ama. Ka tāpirihia ngā papa rākau ki ngā niao hei whakapiki i te waka ki runga ake i te wai e mārō ai tōna rere.
  2 Hits www5.hrsdc.gc.ca  
Operate mechanical towers to load vessels with materials such as coal and ore
opérer des grues mécaniques servant à charger des navires de matières telles que le charbon et le minerai;
  europeanpolice.net  
* dilatation of the peripheral vessels with antihypertensive effects (especially indicated for women with chronic disorders of the veins)
* Erweiterung der peripheren Blutgefässe und blutdrucksenkende Wirkung (empfehlenswert für Frauen mit chronischen Venenleiden)
* azione vasodilatatrice periferica ed ipotensiva (particolarmente indicato per le donne che soffrono di flebopatia cronica)
  5 Hits bayanat.ae  
renting of vessels with crew for sea and coastal freight water transport
la location de bateaux avec équipage pour le transport maritime et côtier de fret
Vermietung von Schiffen mit Besatzung für die Güterbeförderung in der See- und Küstenschifffahrt
il noleggio di natanti con equipaggio per trasporto di merci in mare aperto e in acque costiere
  264 Hits glowinc.vn  
Suter Bea on BATH BARRELPlease send me documents for wooden vessels with external heating wood the smallest ...
Suter Bea sur BAIN BARRIQUES'il vous plaît envoyez-moi des documents pour les navires en bois avec du bois de chauffage extérieur le plus petit ...
Suter Bea en BARRIL DE BAÑOPor favor enviarme los documentos para los buques de madera con madera de calentamiento externo la más pequeña ...
Suter Bea su BAGNO BARILEVi prego di inviare i documenti per le navi in ​​legno con riscaldamento a legna esterna il più piccolo ...
Suter Bea na BARRIL DE BANHOPor favor me envie os documentos para as embarcações de madeira com madeira externa de aquecimento a menor ...
سوتر بيا على حمام للبرميلالرجاء ارسال لي الوثائق للسفن الخشبية مع الخشب للتدفئة الخارجي أصغر ...
Suter Bea για ΛΟΥΤΡΌ ΒΑΡΈΛΙΠαρακαλώ να μου στείλετε τα έγγραφα για τα ξύλινα σκάφη με εξωτερικό ξύλο θέρμανση του μικρότερου ...
Suter Bea op BAD VATStuur mij documenten voor houten schepen met externe verwarming hout van de kleinste ...
Suter Bea op BADEFASSStuur asseblief vir my dokumente vir hout kanne saam met eksterne verwarming hout die kleinste ...
Suter Bea بر BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea на БАНЯ БАРЕЛМоля, изпратете ми документи за дървени кораби с външно отопление дърва най-малките ...
Suter Bea en BANY BARRILSi us plau enviar-me els documents per als vaixells de fusta amb fusta d'escalfament extern la més petita ...
Suter Bea na BADEFASSMolim pošaljite mi dokumente za drvene posude s vanjskim drva za grijanje najmanji ...
Suter Bea na VANA BARELProsím o zaslání podkladů pro dřevěné nádoby s vnějším topným dřevem nejmenší ...
Suter Bea på BAD TØNDESend mig venligst dokumenter til træskibe med ekstern opvarmning træ den mindste ...
Suter Bea linna SAUN BARRELPalun saatke mulle dokumendid puidust laevad väliste küttepuid väikseim ...
Suter Bea jäsenen KYLPYTYNNYRILähettäkää minulle asiakirjat puinen alusten ulkoista lämmitystä puuta pienin ...
Suter Bea a KÁD HORDÓKérem, küldjenek dokumentumok faedények külső fűtéssel fa a legkisebb ...
Suter Bea á BADEFASSVinsamlegast sendið mér skjöl tré skip með ytri hitun tré minnstu ...
Suter Bea pada MANDI BARELKirimkan saya dokumen untuk kapal kayu dengan kayu pemanasan eksternal terkecil ...
수터 베아 에 목욕 배럴외부 가열 나무 작은 나무 용기 나에게 문서를 보내 주시기 바랍니다 ...
Suter Bea dėl VONIA BARELĮPrašome atsiųsti dokumentus medinių laivų su išoriniu šildymo medienos mažiausias ...
Suter Bea på BADESTAMPENVennligst send meg dokumenter for tre skip med ekstern oppvarming tre minste ...
Suter Bea na BECZCE KĄPIELProszę o przesłanie dokumentów do drewnianych statków z drewna zewnętrznego ogrzewania najmniejsza ...
Suter Bea pe BAIE BUTOIVă rugăm să trimiteți-mi documentele pentru vase din lemn cu lemn de încălzire externă mai mici ...
Сутер Bea на БАНЯ БАРРЕЛЬПожалуйста, пришлите мне документы для деревянных судов с внешнего нагрева древесины наименьший ...
Suter Bea na KÚPEĽ BARELProsím o zaslanie podkladov pre drevené nádoby s vonkajším výhrevným drevom najmenšie ...
Suter Bea na KOPEL SODČEKProsim, pošljite mi dokumente za lesena plovila z zunanjim grelnim lesa najmanjša ...
Suter Bea på BAD FATVänligen skicka mig dokument för träfartyg med extern uppvärmning trä minsta ...
Suter Bea บน กระบอกน้ำกรุณาส่งเอกสารสำหรับเรือไม้ด้วยไม้ร้อนภายนอกที่เล็กที่สุด ...
Suter Bea Tarih BANYO VARİLHarici ısıtma ahşap küçük ahşap gemiler için bana belgeleri gönderin ...
Suter uống Ngày THÙNG TẮMXin vui lòng gửi cho tôi tài liệu cho tàu gỗ với gỗ sưởi ấm bên ngoài nhỏ nhất ...
סוטר ביה על אמבט חביתנא לשלוח לי מסמכים עבור כלי עץ עם עץ חימום חיצוני הקטן ...
Suter Bea վրա BADEFASSԽնդրում եմ ուղարկել ինձ փաստաթղթերը փայտե անոթները արտաքին ջեռուցման փայտից ամենափոքր ...
Suter Bea উপর BADEFASSদয়া করে আমাকে বহিরাগত হিটিং কাঠ ক্ষুদ্রতম সঙ্গে কাঠের জাহাজ জন্য দস্তাবেজগুলি পাঠাতে ...
suter Bea წლის BADEFASSგთხოვთ გამომიგზავნოთ დოკუმენტები ხის ჭურჭელი გარე გათბობის ხის პატარა ...
Suter Bea par PIRTS MUCASLūdzu, atsūtiet man dokumentus koka kuģiem ar ārējo sildīšanas koka mazākais ...
Suter Bea 'ਤੇ BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea នៅលើ BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter ດື່ມ ກ່ຽວກັບ BADEFASSກະລຸນາສົ່ງຂ້າພະເຈົ້າເອກະສານສໍາລັບເສັ້ນໄມ້ກັບໄມ້ໃຫ້ຄວາມຮ້ອນພາຍນອກຂະຫນາດນ້ອຍ ...
Suter Bea amin'ny BADEFASSMba andefaso aho antontan-taratasy ho an'ny hazo any ivelany fitondrany sy hazo fanafanana ny kely indrindra ...
Suter අපූරු මත BADEFASSමට බාහිර උණුසුම් දැව කුඩාම ලී යාත්රා සඳහා ලිපි ලේඛන එවන්න ...
Suter Bea மீது BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Сутер Bea на ВАННА БАРЕЛЬБудь ласка, надішліть мені документи для дерев'яних суден з зовнішнього нагріву деревини найменший ...
Сутер Bea на BADEFASSВе молам да ми испратите документи за дрвени бродови со надворешен греење дрво најмалите ...
Suter Bea dwar BADEFASSJekk jogħġbok ibgħat lili dokumenti għall-bastimenti tal-injam bl-injam tisħin esterna l-iżgħar ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea ing BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Minuman pada MANDIAN SETONGSila hantar dokumen untuk kapal kayu dengan pemanasan luar kayu yang paling kecil ...
Suter Bea i runga i BADEFASSTena, unga mai ki ahau tuhinga mō oko rakau ki rakau whakawera waho nga iti ...
Suter Diod ar BADEFASSOs gwelwch yn dda anfon dogfennau mi am longau pren gyda phren gwresogi allanol y lleiaf ...
Suter Bea haqqında BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea en BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea ઉપર BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Dí ar BADEFASSSeol mé cáipéisí le haghaidh soithí adhmaid le adhmaid teasa seachtrach lú ...
ಸುಟರ್ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ BADEFASSಬಾಹ್ಯ ಬಿಸಿ ಮರದ ಚಿಕ್ಕ ಮರದ ಹಡಗುಗಳ ನನಗೆ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ...
Suter Bea dina BADEFASSMangga kirimkeun atuh dokumén pikeun kapal kai kalayan kai pemanasan éksternal pangleutikna ...
Suter Inumin sa BADEFASSMangyaring magpadala sa akin ng mga dokumento para sahig na gawa sa sasakyang-dagat na may panlabas na kahoy heating na ang pinakamaliit na ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea پر غسل بیرلSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea אויף באַדעפאַססSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea on BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea sa BADEFASSSenden Sie mir bitte Unterlagen für Holzbottiche mit Aussenheizung Holz die kleinste ...
Suter Bea sou BATH BARIKTanpri voye m 'dokiman pou veso an bwa ak bwa chofaj ekstèn pi piti a ...
  www.grc.gc.ca  
As officers converged to the shoreline area to investigate this illicit activity, they observed that the contraband had been strewn on shore. The vessels, with their occupants, had departed prior to police arrival.
Quand les agents ont convergé vers le rivage pour enquêter sur cette activité illicite, ils ont remarqué que les produits de contrebande avaient été éparpillés sur la rive. Les occupants avaient déjà quitté les lieux à bord de leurs embarcations avant l'arrivée de la police.
  www.komora.cz  
Utility vessels with classification, passenger ships, coastal cargo liners, to yachts can all rely on one of our most tried and tested products. The hardware of the Marex OS III consists of only a few modular units that are extremely powerful thanks to their bus connection.
Arbeitsschiffe mit Klassifikation, Passagierschiffe, Küstenmotorschiffe bis hin zu Yachten können alle auf eines unserer bewährtesten Produkte zurückgreifen. Bei der Marex OS III besteht die Hardware aus wenigen modular aufgebauten Einheiten, die durch die Busverbindung extrem leistungsfähig sind.
  www.chs-shc.gc.ca  
Caution: On many charts, this symbol is used for wrecks of unknown least depth, but considered to be covered by more than 20m of water. The wrecks thus represented are then potentially dangerous to vessels with a draught greater than 20m.
Avertissement important : sur de nombreuses cartes, ce symbole est utilisé pour les épaves de brassiage inconnu, supposées couvertes de plus de 20 mètres d’eau. Les épaves ainsi représentées sont alors potentiellement dangereuses pour les navires d’un tirant d’eau supérieur à 20 mètres. Nota : ce symbole est aussi utilisé pour toutes les épaves dans des fonds supérieurs à 200m.
  eshipco.com  
As part of their training, the students in navigation of the Institut maritime du Québec (IMQ) must be trained in the rules of the road and in the interpretation of navigation lights. In this regard, Innovation maritime has developed an educational tool to visualize in 3 dimensions different scenarios showing vessels with their respective navigation lights.
Dans le cadre de leur formation, les étudiants en navigation de l’Institut maritime du Québec (IMQ) doivent être formés aux règles de route et à l’interprétation des feux de navigation. À cet égard, Innovation maritime a développé un outil pédagogique permettant de visualiser en 3 dimensions différents scénarios montrant des navires avec leurs feux de navigation respectifs. Les scénarios présentés en 3D sont manipulables dynamiquement afin que l’étudiant puisse les visualiser sous différents angles.
  3 Hits www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
Their presence also allows the detection of infractions committed by monitored fishers and the assessment of the scope of the problems associated with some fleets through comparison of the landed catches of monitored vessels with those of unmonitored vessels.
La présence d'observateurs à bord des bateaux de pêche a un effet dissuasif et sensibilisateur. Elle permet aussi de détecter les infractions commises par les pêcheurs observés et d'évaluer l'ampleur des problèmes associés à une flotte en comparant les débarquements des bateaux non observés à ceux qui ont été observés.
  38 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
The Minister of Fisheries and Oceans has recently discussed with his counterparts in Spain, Portugal and the European Union the possibility of exchanging draft observer reports more quickly through electronic means so as to detect more quickly potential infringements and to help target port inspections to those vessels with possible violations.
Le Canada s'est adressé à d'autres parties contractantes de l'OPANO au sujet du besoin de respecter les exigences de l'OPANO concernant la soumission des rapports des observateurs. Dernièrement, le ministre des Pêches et des Océans a discuté avec ses homologues de l'Espagne, du Portugal et de l'Union européenne de la possibilité d'échanger plus rapidement les rapports préliminaires des observateurs par des moyens électroniques, de façon à déceler plus vite les infractions possibles et à aider à cibler les inspections aux ports sur les bateaux possiblement contrevenants.
  37 Hits dfo-mpo.gc.ca  
The Minister of Fisheries and Oceans has recently discussed with his counterparts in Spain, Portugal and the European Union the possibility of exchanging draft observer reports more quickly through electronic means so as to detect more quickly potential infringements and to help target port inspections to those vessels with possible violations.
Le Canada s'est adressé à d'autres parties contractantes de l'OPANO au sujet du besoin de respecter les exigences de l'OPANO concernant la soumission des rapports des observateurs. Dernièrement, le ministre des Pêches et des Océans a discuté avec ses homologues de l'Espagne, du Portugal et de l'Union européenne de la possibilité d'échanger plus rapidement les rapports préliminaires des observateurs par des moyens électroniques, de façon à déceler plus vite les infractions possibles et à aider à cibler les inspections aux ports sur les bateaux possiblement contrevenants.
  www.ilo.org  
The objective of this Convention and Recommendation is to ensure that fishers shall have decent conditions of work on board fishing vessels with regard to minimum requirements for work on board, conditions of service, accommodation and food, occupational safety and health protection, medical care and social security.
L'objectif de la présente convention et recommandation est d'assurer que les pêcheurs bénéficient de conditions décentes pour travailler à bord des navires de pêche en ce qui concerne les conditions minimales requises pour le travail à bord, les conditions de service, le logement et l'alimentation, la protection de la sécurité et de la santé au travail, les soins médicaux et la sécurité sociale.
El presente Convenio y su correspondiente Recomendación tienen por objeto garantizar que los pescadores gocen de condiciones de trabajo decentes a bordo de los buques pesqueros en lo que atañe a requisitos mínimos para el trabajo a bordo, condiciones de servicio, alojamiento y comida, protección en materia de seguridad y salud en el trabajo, atención médica y seguridad social.
  www.bb-rail.com  
In one-stage cooking plants, the product is cooked and cooled in one and the same processing vessel. There is an option of choosing between horizontal and vertical processing vessels with optimally adjusted mixing devices.
Dans les installations de cuisson à une étape, la cuisson et le refroidissement du produit sont réalisés dans une même cuve de process. A cet effet, nous proposons un choix de cuves de process horizontales ou verticales avec des agitateurs parfaitement adaptés. Ces installations sont particulièrement adaptées pour les petits volumes et les changements de recettes fréquents.
En las instalaciones de cocción de una fase, la cocción y el enfriado del producto tienen lugar en el mismo contenedor de proceso. Para ello, pueden elegirse tanto contenedores de proceso verticales como horizontales con agitadores perfectamente adaptados. Estas instalaciones son especialmente adecuadas para pequeños volúmenes y cambios de receta frecuentes.
Con gli impianti di bollitura monostadio si verificano la bollitura ed il raffreddamento all'interno di uno stesso serbatoio di lavorazione. Per questa operazione sono disponibili serbatoi di lavorazione orizzontali e verticali con miscelatori ottimizzati. Questi impianti sono particolarmente adatti ai lotti di prodotto di piccole e a frequenti cambiamenti delle ricette.
Nos sistemas de cocção de uma fase, a cocção e a refrigeração do produto decorrem num único recipiente de processamento. Para tal, estão disponíveis para escolha tanto recipientes de processamento horizontais, como verticais, com agitadores perfeitamente adaptados. Estes sistemas são especialmente adequados para pequenos volumes e mudanças frequentes de receita.
В однокамерных варочных установках процессы варки и охлаждения продукта происходят в одном и том же резервуаре. На выбор предлагаются как горизонтальные, так и вертикальные резервуары с оптимально согласованными перемешивающими устройствами. Эти установки предназначены главным образом для небольших объемов и частой смены рецептов.
Tek kademeli pişirme sistemlerinde ürünün pişirilmesi ve soğutulması aynı ve tek bir proses kabında gerçekleşir. Bunun için hem yatay hem de dikey optimum uyarlanmış karıştırıcılı proses kapları mevcuttur. Bu sistemler özellikle daha küçük hacimler ve sık tarif değişimi için uygundur.
  6 Hits whoisjesus-really.com  
As well as the major ports of Hamburg and Bremenhaven, service will also be provided in Bremen (location of the company headquarters), Brake, Cuxhaven, Nordenham and Willhelmshaven. The 18 tugs of the fleet are state-of-the-art vessels with a 100 ton bollard pull, specialized in port and offshore towage and maritime rescue.
En plus des importants ports d’Hambourg et Bremenhaven, le port de Bremen, où se trouve le siège central de l’entreprise, sera aussi desservit ; mais aussi les enceintes portuaires de Brake, Cuxhaven, Nordenham et Willhelmshaven. Les 18 remorqueurs de la flotte allemande sont des navires de dernière génération, qui atteignent 100 tonnes de tire en pointe fixe et qui sont spécialisés en remorquage portuaire, en off shore et en sauvetage maritime.
Además de los importantes puertos de Hamburgo y Bremenhaven, se prestará servicio también en Bremen, donde está la central de la compañía, así como en los recintos portuarios de Brake, Cuxhaven, Nordenham y Willhelmshaven. Los 18 remolcadores de la flota alemana son buques de última generación, que alcanzan las 100 toneladas de tiro a punto fijo y están especializados en remolque de puerto, off shore y salvamento marítimo.
  4 Hits baltictextile.eu  
We have an established fleet of 490 container vessels with an intake capacity of circa 3.1 million TEU. Our global sailing schedules cover 200 routes, calling at 500 ports, allowing us to deliver your cargo almost anywhere in the world.
La nostra flotta è composta da 490 navi portacontainer con una capacità di carico di circa 3.1 milioni TEU. I nostri servizi marittimi mondiali coprono 200 rotte, scalano 500 porti e ci permettono di consegnare le vostre merci praticamente ovunque nel mondo.
우리는 약 310만 TEU를 수용 할 수 있으며 490 컨테이너 배들을 가지고 있습니다. 우리의 글로벌 운항 계획은 200개 항로와, 500 항을 운항하며, 여러분의 화물을 세계의 어느 곳 이라도 운송 할 수 있게 합니다.
Yaklaşık 3.1 milyon TEU alım kapasitesine sahip 490 konteyner gemisinden oluşan köklü bir filoya sahibiz. 200 rotayı kapsayan, 500 limana ulaşan global seferlerimiz, yükünüzü dünyanın neredeyse her yerine ulaştırabilmemizi sağlıyor.
  www.biozentrum.unibas.ch  
Just like a disused arm of a highly branched river, the flow of fresh blood through these vessels is interrupted and the organism begins to prune this side arm. In this way the vascular system regulates itself, optimizing its blood circulation by pruning and recycling the unnecessary vessels with reduced blood flow and blood pressure.
Während der Ausbildung des Blutgefässnetzwerkes bilden sich immer wieder auch Gefässe, die nur vorrübergehend benötigt werden. Wie bei einem stillgelegten Flussarm eines weit verzweigten Gewässernetzes, durchfliesst diese Gefässe kein frisches Blut mehr und der Organismus beginnt mit dem Abbau dieses Seitenarms. Auf diese Weise reguliert sich das Blutgefässsystem von allein, optimiert seinen Blutfluss, indem überschüssige Gefässe, in denen sich der Blutdurchfluss und damit der Blutdruck verringern, zurückgebildet und deren Zellen recycelt werden. «Dieser neu gefundene Prozess ist für das zelluläre Verständnis vom Auf- und Abbau von Blutgefässen wichtig, da sich damit einmal mehr die unglaublich grosse Plastizität und Wandelbarkeit des Blutgefässsystems erklären lässt», so Anna Lenard, Erstautorin der Publikation. Die Studie wurde am Zebrafisch durchgeführt, da sich in dem fast durchsichtigen Fisch die Blutgefässentwicklung mittels moderner Mikroskopiertechniken am lebenden Tier beobachten lässt.
  3 Hits www.adugs.lv  
147 vessels with a combined deadweight of 12,739,630 tonnesFleet list
147 судов общим дедвейтом 12 739 630 тоннПодробнее о составе флота компании
  4 Hits goldenbyte.org  
Swedish shipping company orders its first dry cargo vessels with LNG propulsion
Naviera sueca encarga sus primeros barcos de carga con propulsión a GNL
  2 Hits www.wieslbauer.at  
JANIS LAPINS, General Manager of the Liepaja Special Economic Zone: “It is very important and meaningful decision. To ensure stable growth of the Port of Liepaja activities, in accordance to growing cargo turnover, and to support servicing panamax type vessels with full load, it is necessary to continue the fairway dredging and widening. Already for several months the Board of LSEZ and employees of the LSEZ Authority actively worked to convince responsible institutions of EU and Latvia about the amount of necessary works.”
Янис Лапиньш, управляющий Лиепайской специальной экономической зоны: «Это очень важное и своевременное решение. Чтобы обеспечить стабильную работу Лиепайского порта в условиях растущего грузооборота и обслуживание судов класса panamax с полным грузом, необходимо продолжать углубление и расширение фарватера. На протяжении нескольких месяцев как правление ЛСЭЗ, так и сотрудники управления ЛСЭЗ активной работой убеждали ответственные структуры ЕС и Латвии в необходимости определенного объема работ».
JĀNIS LAPIŅŠ, Liepājas speciālās ekonomiskās zonas pārvaldnieks: “Tas ir ļoti svarīgs un būtisks lēmums. Lai nodrošinātu stabilu Liepājas ostas darbību, atbilstoši pieaugošajam kravu apgrozījumam un varētu apkalpot panamax klases kuģus ar pilnu kravu, ir nepieciešams turpināt kuģu ceļu padziļināšanu un paplašināšanu. Jau vairākus mēnešus gan LSEZ valde, gan LSEZ pārvaldes darbinieki aktīvi strādāja, lai pārliecinātu gan ES, gan Latvijas atbildīgās institūcijas par nepieciešamo darbu apjomu.”
  2 Hits fsspx.news  
Ability to accept and serve vessels with deadweight up to 70,000 tonnes
Возможность принимать и обрабатывать суда дедвейтом 70 000 тонн.
  5 Hits www.maredsous.be  
Zamakona Yards will build the vessels with the latest technology and with the highest standar of quailty and efficiency.
Zamakona Yards construirá los buques con la última tecnología y con el más alto estándar de calidad y eficiencia.
  2 Hits www.yogurtmaniacr.com  
Congenitally uncorrected transposition of the great arteries with coarctation ( Congenitally uncorrected transposition of the great vessels with coarctation TGA with coarctation )
Trasposizione congenitamente non corretta delle grandi arterie con coartazione ( TGA con coartazione Trasposizione congenitamente non corretta dei grandi vasi con coartazione )
  archives.gnb.ca  
View Vessels with Passengers Arrived in St. John between May 5 - June 30 1847
Afficher Vague d’immigration – Emplois nécessaires pour garder les immigrants ici
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
NRC has developed a novel biocompatible material that may allow surgeons to replace diseased coronary arteries and other narrow, blocked blood vessels with synthetic grafts.
Le CNRC a mis au point un nouveau matériau biocompatible avec lequel les chirurgiens pourraient remplacer par des greffons synthétiques les artères coronaires malades et les étroits vaisseaux sanguins obstrués.
  7 Hits www.pc.gc.ca  
Because of fixed bridges and overhead power lines, vessels with masts exceeding 8 m must unmast at Saint-Paul-de-l'Île-aux-Noix located upstream of the Saint-Ours Canal or at Sorel located downstream of the Saint-Ours Canal.
En raison des ponts fixes et des câbles électriques, les bateaux dont le mât excède 8 mètres devront effectuer le démâtage à Saint-Paul-de-l'île-aux-Noix en amont du canal ou à Sorel en aval du canal.
  www.dfae.admin.ch  
The Swiss fleet now consists of 40 merchant vessels with a dead weight of 1 million tonnes. This is about one pro mille of global tonnage. It consists of bulk good freighters, container ships, multi-purpose freighters, asphalt and product tankers.
La flotte suisse comprend actuellement 40 navires de commerce d’une capacité de chargement totale d’un million de tonnes (tonnage de port en lourd – TPL), ce qui équivaut à environ un pour mille du tonnage mondial. Elle se compose de vraquiers, de porte-conteneurs, de navires à usages multiples ainsi que de navires-citernes pour le transport d'asphalte et de produits divers, affrétés à la demande à l’échelle mondiale. La flotte est exploitée par six sociétés d’armateurs, dont le siège doit obligatoirement être en Suisse. Les capitaines des navires doivent ponctuellement s’annoncer auprès des représentations suisses (ambassades, consulats), qui sont chargées d’approuver l’enrôlement et le dérôlement des membres de l’équipage. Les armateurs sont tenus d’indiquer chaque semaine la position des navires suisses.
  www.swissemigration.ch  
The Swiss fleet now consists of 40 merchant vessels with a dead weight of 1 million tonnes. This is about one pro mille of global tonnage. It consists of bulk good freighters, container ships, multi-purpose freighters, asphalt and product tankers.
Die Schweizer Flotte umfasst zurzeit 40 Handelsschiffe mit einer Ladekapazität von gut 1 Mio. Tonnen (dead weight tons – DWT), dies entspricht ungefähr 1 Promille der Welttonnage. Sie setzt sich zusammen aus Massengutfrachtern, Containerschiffen, Mehrzweckfrachtern, Asphalt- und Produktetankern. Die Schiffe werden weltweit nach Bedarf eingesetzt. Die Flotte wird durch 6 Reedereien betrieben, deren Sitz zwingend in der Schweiz sein muss. Die Schiffsführung muss sich sporadisch bei den Aussenvertretungen (Botschaften, Konsulate) melden. Diese genehmigen die An- und Abmusterungen der Besatzungsmitglieder. Die Reeder informieren wöchentlich über die aktuellen Standorte der Schweizer Hochseeschiffe.
  3 Hits euro24.co  
2 liter Made by hand using traditional techniques Handmade by a craftsman with official certificate DCA pottery vintage and classic style. Gift for a lifetime Vessels with rustic design. Gives originality and exclusivity It has been scientifically proven that the...
Pot en céramique. argile pot. botijo . fait à la main. acheter. paris. cadeaux. design 2 litres Fabriqué à la main selon les techniques traditionnelles Fait à la main par un artisan avec certificat officiel DCA Poterie avec style vintage et classique. Cadeau pour une durée de vie Les navires avec un design rustique. Donne originalité et exclusivité Il a...
botijo. santander Keramik Krug. .Tonkrug. handgemacht. kaufen. berlin. Geschenke. design 2-Liter Hergestellt und von Hand mit traditionellen Techniken gemalt Handmade von einem Handwerker mit offizielles Zertifikat DCA Töpferwaren Vintage und klassischen Stil. Geschenk für ein Leben lang Gefäße mit rustikalem Design. Gibt Originalität und Exklusivität...
Brocca di fango. fatto a mano. comprare. Madrid. regalo. disegno di 2 litri Realizzati a mano con tecniche tradizionali Fatto a mano da un artigiano con certificato ufficiale di DCA Ceramica con stile vintage e classico. Regalo per tutta la vita Vasi rustici. Dà originalità ed esclusività È stato dimostrato scientificamente che il botijo ben fatto e con...
Jarro de barro. feito à mão. Compro. Madrid. Dom. projeto de 2 litros Feito à mão usando técnicas tradicionais Feito à mão por um artesão com certificado oficial de DCA Cerâmica com estilo vintage e clássico. Presente para toda a vida Vasos de rústicos. Dá originalidade e exclusividade Tem sido provado cientificamente que o botijo bem-feito e com...
  2 Hits www.hintermannweber.ch  
Total length of quays is 233,42 and 122,47 m respectively; project depth: – 14.50 m. The quays are intended for mooring and reloading of stividor UAB BEGA vessels with loose cargo. During the reconstruction following works are performed - installation of the sheet pile wall, drilled reinforced concrete piles and injection tie anchors; assembly of façade reinforced concrete slabs; concreting of the upper part of quays, construction of the road beneath the portal crane and railway infrastructure, installation of storm drainage systems; construction of coatings and installation of mooring equipment.
В рамках проекта проводится реконструкция причалов №67 (II этап) и №68 (III этап). Общая длина причалов составляет 233.42 и 122.47 м соответственно, а проектная глубина: - 14.50 м. Реконструируемые причалы предназначены для швартовки и перегрузки судов с сыпучим грузом стивидорной компанией UAB BEGA. Во время реконструкции выполняются работы по погружению комбинированной шпунтовой стенки; устройству железобетонных буровых свай и инъекционных анкерных тяг; монтажу облицовочных железобетонных плит; бетонированию железобетонных подкрановых балок и оголовка причала; устройству пути под портальный кран, железнодорожного пути, сетей ливневой канализации и покрытий; а также работы по монтажу швартового оборудования.
Projekta ietvaros norisinās piestātņu Nr. 67 (II kārta) un Nr. 68 (III kārta) rekonstrukcija. Kopējais piestātņu garums sastāda attiecīgi 233,42 un 122,47 m; projekta dziļums - 14,50 m. Rekonstruējamās piestātnes ir paredzētas stividora UAB BEGA beramo kravu kuģu pietauvošanai un pārkraušanai. Rekonstrukcijas laikā tiek veikta kombinētās rievsienas iegremdēšana, dzelzsbetona urbpāļu un injekcijas enkurstiepņu ierīkošana, fasādes dzelzsbetona plātņu montāža, piestātnes virsbūves betonēšana, ceļa portāla krāna ierīkošana, dzelzceļa izbūve, lietus kanalizācijas tīklu ierīkošana, segumu izbūve un pietauvošanās aprīkojuma montāža.
  www.eda.ch  
The Swiss fleet now consists of 40 merchant vessels with a dead weight of 1 million tonnes. This is about one pro mille of global tonnage. It consists of bulk good freighters, container ships, multi-purpose freighters, asphalt and product tankers.
La flotte suisse comprend actuellement 40 navires de commerce d’une capacité de chargement totale d’un million de tonnes (tonnage de port en lourd – TPL), ce qui équivaut à environ un pour mille du tonnage mondial. Elle se compose de vraquiers, de porte-conteneurs, de navires à usages multiples ainsi que de navires-citernes pour le transport d'asphalte et de produits divers, affrétés à la demande à l’échelle mondiale. La flotte est exploitée par six sociétés d’armateurs, dont le siège doit obligatoirement être en Suisse. Les capitaines des navires doivent ponctuellement s’annoncer auprès des représentations suisses (ambassades, consulats), qui sont chargées d’approuver l’enrôlement et le dérôlement des membres de l’équipage. Les armateurs sont tenus d’indiquer chaque semaine la position des navires suisses.
Die Schweizer Flotte umfasst zurzeit 40 Handelsschiffe mit einer Ladekapazität von gut 1 Mio. Tonnen (dead weight tons – DWT), dies entspricht ungefähr 1 Promille der Welttonnage. Sie setzt sich zusammen aus Massengutfrachtern, Containerschiffen, Mehrzweckfrachtern, Asphalt- und Produktetankern. Die Schiffe werden weltweit nach Bedarf eingesetzt. Die Flotte wird durch 6 Reedereien betrieben, deren Sitz zwingend in der Schweiz sein muss. Die Schiffsführung muss sich sporadisch bei den Aussenvertretungen (Botschaften, Konsulate) melden. Diese genehmigen die An- und Abmusterungen der Besatzungsmitglieder. Die Reeder informieren wöchentlich über die aktuellen Standorte der Schweizer Hochseeschiffe.
La flotta svizzera comprende 40 navi mercantili con una capacità di carico di circa 1 milione di tonnellate (dead weight tons, DWT), equivalenti a circa l'1 per mille del tonnellaggio mondiale. Si compone di navi da carico, navi container, navi da carico polivalenti, navi cisterna per prodotti chimici e bitume. Le navi vengono impiegate in tutto il mondo a seconda delle necessità. La flotta è gestita da sei compagnie armatrici, la cui sede deve essere imperativamente in Svizzera. La conduzione della nave deve registrarsi periodicamente presso le rappresentanze estere (ambasciate, consolati). Queste ultime autorizzano l’assunzione e il congedo dei membri degli equipaggi. Gli armatori forniscono informazioni a cadenza settimanale sulla posizione attuale delle navi svizzere d’altomare.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow