soir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46'122 Results   6'494 Domains   Page 7
  28 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Après une semaine éprouvante de préparatifs, pendant laquelle on cuit le pain et on prépare les autres plats, les festivités de la San Giuseppe commencent le samedi soir aux alentours du 19 mars par une messe en allemand et en italien.
After an exhausting week of preparation, which includes baking bread and preparing other foods, the celebrations in honour of San Giuseppe commence on the Saturday evening closest to 19 March with a mass held in German and Italian. This is followed by a procession, a firework display and the blessing of the altar. The subsequent vigil, which includes prayer and singing, ends on the Sunday morning with a service and the ceremony of the seven saints. Once this is over, the festival is brought to a close with the distribution of the altar offerings.
Am Ende einer anstrengenden Vorbereitungswoche, in der Brote gebacken und andere Lebensmittel zubereitet werden, beginnen am Samstagabend um den 19. März die Feierlichkeiten zu Ehren von San Giuseppe mit einer deutsch-italienischen Messe. Es folgen die Prozession, ein Feuerwerk und die Segnung des Altars. Die anschliessende Nachtwache mit Gebet und Gesang endet am Sonntagmorgen mit einem Gottesdienst und der Zeremonie der sieben Heiligen. Danach werden die Altargaben verteilt.
Alla fine di un’impegnativa settimana di preparativi, in cui si cuoce il pane e vengono preparate altre pietanze, il primo sabato sera dopo il 19 marzo iniziano i festeggiamenti in onore di San Giuseppe con una messa in italiano e tedesco. Seguono la processione, uno spettacolo pirotecnico e la benedizione dell’altare. Immediatamente dopo inizia una veglia notturna con preghiere e canti, che si conclude la domenica mattina con una funzione e la cerimonia dei sette santi. In seguito vengono distribuiti i doni.
Las festivitads en onur da son Gisep han lieu durant ina fin d’emna enturn ils 19 da mars. La festa vegn preparada cun premura ed i vegn fatg paun e preparà autras victualias.Suenter ina messa tudestga e taliana suondan la processiun, in fieu artifizial e la benedicziun da l'altar. Durant la notg ha alura lieu la vegliada cun uraziun e cun chant, e quella finescha la dumengia la damaun cun ina messa e cun la ceremonia dals set sontgs. Suenter vegnan repartidas las donaziuns da l'altar.
  www.investintech.com  
Midor rend heureux. Du matin au soir.
Midor makes people happy. All day long.
Midor macht froh. Von früh bis spät.
  133 Hits atoll.pt  
soir.
evening.
Abend.
  8 Hits twitcasting.tv  
Ne pas traiter à la lumière du soleil (traiter le soir ou par temps couvert).
Nicht bei Sonnenlicht behandeln (abends oder bei Bewölkung).
Evitare di trattare alla luce diretta del sole (trattare la sera o quando il tempo è coperto).
  3 Hits www.xplora.org  
- une conférence pour le grand public organisée le samedi soir ;
- a public conference for a general audience on Saturday evening;
- eine öffentliche Konferenz für ein allgemeines Publikum am Samstagabend;
  12 Hits www.jbaproduction.com  
« Un soir après la guerre » de Rithy Panh
« Tinpis run » de Pengau Nengo
« Una Noche después de la guerra » una película de Rithy Panh
  28 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Après une semaine éprouvante de préparatifs, pendant laquelle on cuit le pain et on prépare les autres plats, les festivités de la San Giuseppe commencent le samedi soir aux alentours du 19 mars par une messe en allemand et en italien.
After an exhausting week of preparation, which includes baking bread and preparing other foods, the celebrations in honour of San Giuseppe commence on the Saturday evening closest to 19 March with a mass held in German and Italian. This is followed by a procession, a firework display and the blessing of the altar. The subsequent vigil, which includes prayer and singing, ends on the Sunday morning with a service and the ceremony of the seven saints. Once this is over, the festival is brought to a close with the distribution of the altar offerings.
Am Ende einer anstrengenden Vorbereitungswoche, in der Brote gebacken und andere Lebensmittel zubereitet werden, beginnen am Samstagabend um den 19. März die Feierlichkeiten zu Ehren von San Giuseppe mit einer deutsch-italienischen Messe. Es folgen die Prozession, ein Feuerwerk und die Segnung des Altars. Die anschliessende Nachtwache mit Gebet und Gesang endet am Sonntagmorgen mit einem Gottesdienst und der Zeremonie der sieben Heiligen. Danach werden die Altargaben verteilt.
Alla fine di un’impegnativa settimana di preparativi, in cui si cuoce il pane e vengono preparate altre pietanze, il primo sabato sera dopo il 19 marzo iniziano i festeggiamenti in onore di San Giuseppe con una messa in italiano e tedesco. Seguono la processione, uno spettacolo pirotecnico e la benedizione dell’altare. Immediatamente dopo inizia una veglia notturna con preghiere e canti, che si conclude la domenica mattina con una funzione e la cerimonia dei sette santi. In seguito vengono distribuiti i doni.
Las festivitads en onur da son Gisep han lieu durant ina fin d’emna enturn ils 19 da mars. La festa vegn preparada cun premura ed i vegn fatg paun e preparà autras victualias.Suenter ina messa tudestga e taliana suondan la processiun, in fieu artifizial e la benedicziun da l'altar. Durant la notg ha alura lieu la vegliada cun uraziun e cun chant, e quella finescha la dumengia la damaun cun ina messa e cun la ceremonia dals set sontgs. Suenter vegnan repartidas las donaziuns da l'altar.
  3 Hits www.fondazionemorragreco.com  
le restaurant nous a servi avec amabilité tard le soir (15 mn avant la fin du service) fort aimablement. Nous avons apprécié la qualité des plats et le service. C.B. 2016-07-20T16:53:44+02:00
Das Restaurant serviert uns mit Freundlichkeit späten Abend (15 Minuten vor dem Ende des Dienstes) sehr freundlich. Wir haben die Qualität von Essen und Service. C.B. 2016-07-20T16:53:44+02:00
Il ristorante ci ha servito con gentilezza tarda serata (15 minuti prima della fine del servizio) molto gentilmente. Abbiamo apprezzato la qualità del cibo e del servizio. C.B. 2016-07-20T16:53:44+02:00
  mindlinkstudio.com  
Vous pourrez déguster de copieux petits-déjeuners irlandais et, le soir, notre chaudrée de fruits de mer, de délicieux steaks irlandais et de délicieux fruits de mer avec un grand choix de vins. Eddie's Bar est un pub typiquement occidental typique de l'Irlande ou plus précisément un Connemara Pub.
Die Gäste können ein herzhaftes irisches Frühstück genießen und am Abend unsere einzigartigen Meeresfrüchte-Chowder, großartige irische Steaks und köstliche Meeresfrüchte mit einer großen Weinkarte zur Auswahl. Eddie's Bar ist ein typisch traditioneller Pub im Westen von Irland oder genauer gesagt ein Connemara Pub. Das Fairhill House Hotel *** ist ideal gelegen, um Connemara, Wandern und Angeln zu erkunden.
Los huéspedes pueden disfrutar de abundantes desayunos irlandeses y, por la noche, nuestra sopa de mariscos de autor, excelentes filetes irlandeses y sorprendente comida marina con una gran carta de vinos para elegir. Eddie's Bar es un típico pub tradicional del oeste de Irlanda o más precisamente un Pub Connemara. El Fairhill House Hotel *** está perfectamente ubicado para explorar Connemara, caminar por la colina y pescar.
Gli ospiti possono gustare abbondanti colazioni irlandesi e la sera la nostra specialità chowder di pesce, ottime bistecche irlandesi e cibo di mare eccezionale con una grande carta dei vini tra cui scegliere. L'Eddie's Bar è un tipico pub tradizionale dell'Ovest of Ireland o più precisamente un Connemara Pub. Fairhill House Hotel *** è in posizione perfetta per esplorare Connemara, camminare in collina e pescare.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow