ari – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'616 Results   486 Domains   Page 5
  www.easymarket.travel  
Moritat hilketei buruzko Europa erdiko herri-kanta zaharrak dira. Horietako bat da Zela Trovke eslovakiarra, eta Holland  Baroque Society-k bere Barbaric Beauty kantutegirako berreskuratu du. Maite Larburu aipatutako orkestrako biolin-jotzailearen eskutik jakingo dugu zertaz ari den abestia.
Moritats are old folk songs about crimes and are typical of Central Europe. Zela Trovke is a moritat from Slovakia which the Holland Baroque Society has recovered to include in its Barbaric Beauty programme. Maite Larburu, the orchestra’s violinist, unveils the song’s hidden secrets.
Moritat son antiguas canciones populares centro-europeas que versan sobre crímenes. Zela Trovke es una de ellas, proveniente de Eslovaquia y la Holland Baroque Society la ha recuperado para su programa Barbaric Beauty. De la mano de Maite Larburu, violinista y miembro de la orquesta, vamos a descubrir qué esconde esta canción.
  9 Résultats www.gaiker.es  
Web honek cookie-ak erabiltzen ditu. Hona hemen gure cookien politika. Nabigatzen jarraituz gero hauen erabilpena onartzen ari zara.
This site uses cookies, you can view our Cookies policy, here. If you continue browsing you are accepting
Esta web utiliza cookies. Puedes ver nuestra política de cookies, aquí. Si continuas navegando estás aceptándola
  26 Résultats www.loteriasyapuestas.es  
Mantenu-lanak egiten ari gara eta leku pribatua lortzea ez da posiblea. Mesedez beranduago saia zaitez
We are carrying out maintenance work and it is not possible to access the private part. Please try again later
Estem realitzant tasques de manteniment i no és possible accedir a la part privada. Si us plau intenta-ho més tard
  475 Résultats www.mondragon.edu  
Ikasten ari zara, karrera amaierako proiektua lantzen edo praktikak egiten? Kontaiguzu zure esperientzia eta, zure bizipenak partekatuz, guztiok irabaziko dugu.
Are you studying, on traineeships or doing your final project? Tell us your experience and share it with others.
¿Estás estudiando, realizando prácticas o un proyecto fin de carrera? Cuéntanos tu experiencia y, compartiendo tus vivencias, todos saldremos ganando.
  29 Résultats www.bm30.es  
Ontzat hartzen da birbizte alorrean egiten ari den ahaleginetan jarraitu behar izatea. Zentzu honetan, hiritargoaren partaidetza birbizte prozeduran sustatzeko ahalegina eragin handia izango duen etorkizunera begirako erronka gisa hartzen da.
The need to continue with the revitalisation effort has also been accepted. In this sense, the effort to promote citizen participation in the revitalisation process is one of the most important challenges of the future.
Se acepta la necesidad de continuar en el esfuerzo de revitalización. En este sentido, el esfuerzo para promover la participación ciudadana en el proceso de revitalización se plantea como un reto de futuro de gran trascendencia.
  5 Résultats www.inmujer.es  
Emakumearen Erakundea, Gobernuak Admninistrazioa hobetzeko eta modernizatzeko duen konpromisoarekin bat, herritarren beharren mailara jartzeko helburuz, modernizazio-prozesu etengabea bultzatzen ari da, etengabeko hobekuntzari eta herritarrei balioa sortzeari dagokienez, ezaugarri berriak lor ditzan.
L'Institut de la Dona, en sintonia amb el compromís del Govern de millorar i modernitzar l'Administració, amb la finalitat de posar-la a l'altura de les necessitats de les ciutadanes i els ciutadans, impulsa un procés continuat de modernització que li permeti guanyar nous atributs en termes de millora contínua i generació de valor per a la ciutadania.
O Instituto da Muller, en sintonía co compromiso do Goberno de mellorar e modernizar a Administración, co fin de poñela á altura das necesidades das cidadás e cidadáns, está impulsando un proceso continuado de modernización que lle permita gañar en novos atributos en termos de mellora continua e xeración de valor para a cidadanía.
  3 Résultats www.orl-hno.ch  
"Kooperatiba Eztabaidarako Foroa" sortzeko ideia aztertzen ari ginenean, eredu tradizionalak begiz jo genituen -kooperatibismoaren zenbait alderdiri buruz eztabaidatzeko aurrez aurreko foroak-. Baina, horrez gain, etenik izango ez zuen eztabaida-foro iraunkor bat lortzeko, teknologia berriak ezinbestekoak zirela erabaki genuen.
When we weigh up the idea of creating this "Cooperative Debate Forum", we consider traditional models -face to face forums on specific aspects of cooperativism-. We also thought of the convenience of incorporating new technologies as a tool to achieve a time permanent discussion forum.
Cuando sopesamos la idea de crear este "Foro de Debate Cooperativo", nos fijamos en modelos tradicionales -foros de discusión presencial sobre determinados aspectos del cooperativismo-. Pensamos además, en la conveniencia de introducir las nuevas tecnologías como herramienta para lograr un foro de discusión permanente en el tiempo.
  9 Résultats www.sefp.minhafp.gob.es  
Gainera, Kanpo Arazoetako eta Lankidetza Ministerioa, Hizkuntzak Interpretatzeko Bulegoaren bitartez, Batasunaren Itunaren eta Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren gainean finkatutako testuak Espainiako hizkuntza ofizialetara itzultzen ari da, eta laster jarriko ditu hiritarren eskura.
A més, el Ministeri d’Afers Exteriors i Cooperació, a través de l’Oficina d’Interpretació de Llengües, està procedint a la traducció a les llengües oficials espanyoles dels textos consolidats del Tractat de la Unió i del Tractat sobre el Funcionament de la Unió, que properament es posaran a disposició de tots els ciutadans.
Ademais, o Ministerio de Asuntos Exteriores e Cooperación, a través da Oficina de Interpretación de Linguas, está procedendo á tradución ás linguas oficiais españolas dos textos consolidados do Tratado da Unión e do Tratado sobre o Funcionamento da Unión, que proximamente se porán a disposición de todos os cidadáns.
  65 Résultats kenesh.ltestl.com  
Gainera, zure aipamenak txertatu ditzakezu eta bibliografiak sortu, zeure testuak idazten ari zaren bitartean,
You can also insert your citations and create bibliographies as you write your own texts by using the
Además, puedes insertar tus citas y generar bibliografías mientras escribes tus propios textos usando la extensión
  11 Résultats www.cis.es  
Bereziki, iritzi publikoan oihartzuna sortzen ari diren xehetasunetan edo ezaugarri metodologiko oso zehatzak dituzten ikerketetan, ikerketa sozialerako teknika kualitatiboekin soilik egin direnak, esaterako.
Dans le présent paragraphe, le Centro de Investigaciones Sociológicas met l'accent sur certains aspects de ses études. Plus spécialement sur les particularités de celles qui ont une plus grande répercussion sur l'opinion publique ou sur les études qui revêtent des caractéristiques méthodologiques très spécifiques, comme celles réalisées exclusivement au moyen de techniques qualitatives d'enquête sociale.
En este apartado, el Centro de Investigaciones Sociológicas pone el foco sobre algunos aspectos de sus estudios. En especial, sobre aquellas particularidades de los mismos que están teniendo mayor repercusión en la opinión pública o sobre los estudios que tienen rasgos metodológicos muy específicos, como los realizados exclusivamente con técnicas cualitativas de investigación social.
En aquest apartat, el Centro de Investigaciones Sociológicas se centra en alguns aspectes dels seus estudis. En especial, en les particularitats que estan tenint major repercussió en l'opinió pública o en els estudis que tenen trets metodològics molt específics, com els realitzats exclusivament amb tècniques qualitatives d'investigació social.
Nesta alínea, o Centro de Investigaciones Sociológicas pon o foco sobre algúns aspectos dos seus estudos. En especial, sobre aquelas particularidades destes que están a ter maior repercusión na opinión pública ou sobre os estudos que teñen trazos metodolóxicos moi específicos, como os realizados exclusivamente con técnicas cualitativas de investigación social.
  6 Résultats thkconstrucciones.com  
Funtsak, hain zuzen ere, zure zorroaren %40 eta %75 inbertituko du errenta aldakorreko aktiboetan. Ondarearen %25era* arte IBEX-35 osatzen duten baloreek osatuko dute, %65era* arte Eurostoxx50eko baloreek eta %10era* arte, goraka ari diren merkatutako eta AEBetako baloreek.
En concreto el Fondo invertirá entre el 40% y el 75% de su cartera en activos de renta variable. Hasta un 25%* del patrimonio serán valores que componen el IBEX-35, hasta un 65%* en valores del Eurostoxx50 y hasta un 10%* en valores de países emergentes y USA. Dentro de cada sector el Fondo invertirá principalmente en valores renta variable de alta capitalización bursátil y liquidez.
En concret, el Fons invertirà entre el 40% i el 75% de la seva cartera en actius de renda variable. Fins a un 25%* del patrimoni, seran valors que componen l'IBEX-35, fins a un 65%* en valors de l'Eurostoxx50 i fins a un 10%* en valors de països emergents i EUA. Dintre de cada sector, el Fons invertirà principalment en valors de renda variable d'alta capitalització borsària i liquiditat.
  3 Résultats dipc.ehu.eus  
Gipuzkoako Foru Aldundiaren finantzaketa zehatzari esker, lehen etapa honetan, Fellows-Gipuzkoa izeneko zientzialariak errekuperatzeko programa jarri dugu martxan; programa horrek atzerrian jarduera garatzen ari diren eta zientzia jarduera Euskal Herrian garatzen jarraitu nahi duten ikertzaile gazteei DIPCn “lurreratze plataforma” izatea ahalbidetzen die, horretarako, gehienera jota bost urteko iraupena duen kontratua eskaintzen die.
Thanks to the specific financing of the Diputación Foral de Guipúzcoa, we have been able to set up a program for recovering scientists called Fellows-Gipuzkoa during this first stage; it allows young researchers who are working abroad and want to return and carry out their scientific work in the Basque Country to have a “landing platform” at the DIPC, by way of a contract lasting for a maximum of five years.
Gracias a la financiación específica de la Diputación Foral de Guipúzcoa, hemos podido poner en marcha en esta primera etapa un programa de recuperación de científicos llamado Fellows-Gipuzkoa, que permite a jóvenes investigadores que desarrollan su actividad en el extranjero y que quieran volver a desarrollar su labor científica en el País Vasco, tener una "plataforma de aterrizaje" en el DIPC mediante un contrato de una duración máxima de cinco años.
  www.resinadecorativa.it  
Zerain nekazaritzari lotuta bizi izan den herria da. Naturan dauden lehengaiak, meatze, egurra, ikatza etab. ere ustiatu izan dira bertan. Gaur egun, biztanleriari eusteko buru-belarri lanean ari da herri osoa.
Zerain es un pueblo ligado a la agricultura. Aquí se han explotado distintos recursos naturales como la minería, la madera, el carbón etc. Hoy en día todo el pueblo se encuentra trabajando mantener la populación. Esta iniciativa de permanencia se basa en trabajo comunal. Estos últimos años para reforzar la conciencia social, para mejorar la calidad de vida y para garantizar el futuro económico los habitantes de Zerain han realizado un gran trabajo.
Zerain és un poble lligat a l'agricultura. Aquí s'hi han explotat diversos recursos naturals com la mineria, la fusta, el carbó, etc. Avui, tot el poble treballa per mantenir la població, i aquesta iniciativa de permanència es basa en el treball comunal. En els darrers anys, el habitants de Zerain han dut a terme una gran tasca per reforçar la consciència social, per millorar la qualitat de vida i per garantir el futur econòmic.
  13 Résultats www.cidetec.es  
ADVANCOAT proiektuan ari da lanean CIDETEC beren sektoreetan erreferentzia diren enpresekin, esaterako Maier, Tesa eta Torrecid enpresekin. Proiektu horren lana, estaldurak garatzea da, funtzionalitate hauekin: berez garbitzea, gaitasun bakterizida, korrosioarekiko erresistentzia, giro erasokorrekiko erresistentzia eta gardentasuna.
CIDETEC works with companies that are leaders in their sectors, such as Maier, Tesa and Torrecid, on the ADVANCOAT project, which involves developing coatings with specific functions, for example, that can self-clean, have bactericide properties, are resistant to corrosion or aggressive atmospheres or are transparent. These technologies are developed for use in the automotive, lock or signalling sectors, among others.
El proyecto ADVANCOAT, en el que CIDETEC trabaja con empresas de referencia en sus sectores, como Maier, Tesa o Torrecid, consiste en el desarrollo de recubrimientos con funcionalidades de autolimpieza, capacidad bactericida, resistencia a la corrosión, resistencia a ambientes agresivos y transparencia. Estas tecnologías están dirigidas para su aplicación en sectores como la automoción, la cerrajería o la señalización.
  249 Résultats www.ehu.eus  
Nanozientzia goraka ari den ikerketa-arloa da, oso gauzaki edo objektu txikiak (nanoteknologia) egiteko gaitasunari buruzkoa. Ikerketa-arlo hau oso interdisziplinarioa edo jakintza-adarren artekoa da, eta zeresan erabakigarria izango du etorkizunean zientzia-aurkikuntzetan eta teknologia berrietan.
Nanoscience is an emerging field of research related to the capability to construct extremely small objects (nanotechnology). It is a highly cross-disciplinary research area, which is going to play a crucial role in future scientific discoveries and new technologies. Thus, in the near future individuals with proper skills and experience in Nanoscience will be required by advanced research and technological centers.
La Nanociencia es un campo emergente de investigación que se refiere a la capacidad de construir objetos extremadamente pequeños (la Nanotecnología). Es una área de investigación altamente interdisciplinaria, que va a desempeñar un papel decisivo en los descubrimientos científicos y en las nuevas tecnologías del futuro. Así, en un futuro próximo los centros de tecnología e investigación avanzada van a necesitar personas con las habilidades y la experiencia adecuadas en Nanociencia.
  23 Résultats ditchil.com  
Georgian artistak eta musikariak dira skaterrak. Halakoak ekartzeaz gain, beren hiri gune bizi-bizietara eramaten gaitu dokumentalak, eta beren intimitatearen edertasun handia uzten digu agerian. Dena jartzen dute zalantzan, munduan duten lekuaren bila ari dira musikaren, artearen eta batik bat skatearen bidez.
In Georgia the skaters are artists and musicians. This documentary, as well as portraying them, takes us to their vital urban spaces, revealing the incredible beauty of their intimacy. They question everything and try to find their place in the world, through music, art and above all through skateboarding. This is a documentary that opens windows, drawing us into realities that surround us and that we imagine to be devoid of depth. But nothing further from the truth: these kids captivate us with a lesson on reflection and exploration.
En Georgia los skaters son artistas y músicos. Este documental, además de retratarlos, nos lleva a sus espacios urbanos vitales y nos muestra la increíble belleza que compone su intimidad. Se lo cuestionan todo y tratan de encontrar su lugar en el mundo, a través de la música, del arte y sobre todo del skate. Este es un documental que abre ventanas, que nos sumerge en realidades que nos rodean y que imaginamos sin profundidad. Todo lo contrario: estos chicos nos cautivan con una lección de reflexión y de búsqueda.
  www.fundinos.com  
Lege-ohar hau eta Zehaztapen eta Baldintzak urratzen badira, edo CAF enpresak arrazoiz uste badu haiek urratzen ari direla, CAF enpresak eskubidea du hura Webgunera sartzea mugatzeko, haren sarbidea aldi batez eteteko edo behin betikoz sarbidea galarazteko, horretarako beharrezkoa den edozein neurri tekniko hartuz.
Violation of this Legal Notice and/or the Terms or Conditions, or if CAF reasonably believes they are being breached, CAF reserves the right to limit, suspend or terminate the user's access to the Website, adopting any appropriate technical measures. CAF also reserves the right to make decisions, at any time, concerning the continued provision of the Portal services.
En caso de que incumpla este Aviso Legal y/o los Términos y Condiciones, o CAF sospeche razonablemente que las está incumpliendo, CAF se reserva el derecho a limitar, suspender o terminar su acceso al Sitio Web, adoptando cualquier medida técnica que sea necesaria con ese fin. Asimismo, CAF se reserva la facultad de decidir, en cualquier momento, sobre la continuidad de los servicios que presta a través del Portal.
  3 Résultats dipc.ehu.es  
Gipuzkoako Foru Aldundiaren finantzaketa zehatzari esker, lehen etapa honetan, Fellows-Gipuzkoa izeneko zientzialariak errekuperatzeko programa jarri dugu martxan; programa horrek atzerrian jarduera garatzen ari diren eta zientzia jarduera Euskal Herrian garatzen jarraitu nahi duten ikertzaile gazteei DIPCn “lurreratze plataforma” izatea ahalbidetzen die, horretarako, gehienera jota bost urteko iraupena duen kontratua eskaintzen die.
Thanks to the specific financing of the Diputación Foral de Guipúzcoa, we have been able to set up a program for recovering scientists called Fellows-Gipuzkoa during this first stage; it allows young researchers who are working abroad and want to return and carry out their scientific work in the Basque Country to have a “landing platform” at the DIPC, by way of a contract lasting for a maximum of five years.
Gracias a la financiación específica de la Diputación Foral de Guipúzcoa, hemos podido poner en marcha en esta primera etapa un programa de recuperación de científicos llamado Fellows-Gipuzkoa, que permite a jóvenes investigadores que desarrollan su actividad en el extranjero y que quieran volver a desarrollar su labor científica en el País Vasco, tener una "plataforma de aterrizaje" en el DIPC mediante un contrato de una duración máxima de cinco años.
  11 Résultats www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
Akats bat gertatu bada, azaldu behar da akats hori non gertatu den, zer egiten ari zinen, zer funtzio exekutatu zen eta zer akats agertu zen.
En cas d'error, heu d'explicar on s'ha produït l'error, què s'estava fent, quina funció s'ha executat i quin error ha donat.
En caso de erro, debe explicar onde se produciu o erro, que se estaba facendo, que función se executou e que erro deu.
  4 Résultats www.mihounexpectedshop.com  
EROSKIk Lan Talde bat sortu du saltokietan energiaren erabilera hobetzeko, eta bertako argiztapen, klimatizazio eta hozte sistemak aztertzen ari da.
EROSKI ha creado un Grupo de Trabajo para mejorar el uso de energía en los puntos de venta y está analizando los sistemas de iluminación, climatización y refrigeración de los mismos.
EROSKI ha creat un grup de treball per millorar l'ús d'energia als punts de venda i n'està analitzant els sistemes d'il·luminació, climatització i refrigeració.
  22 Résultats www.iberdrola.es  
Webgune honek cookieak erabiltzen ditu. IBERDROLA erabiltzen jarraitzean, gure cookie-politika erabilera onartzen ari zara
This website uses cookies. By continuing to use IBERDROLA, you are acceptting our use of cookie policy
Este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando IBERDROLA, estás aceptando nuestro uso de política de cookies
  2 Résultats www.tauchido.com  
Poligono industrial urrun bateko nabe batean, lan sektore desberdinetako hamaika pertsonak zeregin desberdinetan dihardute: igeltsero bat horma bat eraikitzen ari da, geroago eraitsiko duena; emakume gazte bat piezak jartzen ari da muntaketa kate batean, zertarako balio ote duten ez dakiela; harakin bat deskonposizio prozesuan dauden animaliak zatitzen; biltegiko mutil bat kaxak alde batetik bestera mugitzen; teleoperadore bat galdeketak egiten, laneko iritziak biltzeko; mekanikari bat auto bat desmuntatzen, gero berriro muntatzeko...
In an building on a remote industrial estate, eleven people from different professions go about their work: a bricklayer builds a wall he proceeds to knock down; a young girl puts pieces on an assembly line, not knowing their purpose; a butcher cuts up rotting animals; a warehouse hand moves boxes from one place to another; a call centre operator carries out surveys on how people consider work; a mechanic takes a car to pieces and puts it back together again... Looking on from the darkness, the audience watches the "marvellous" spectacle of work. Film based on the book of the same name by Isaac Rosa.
En una nave de un apartado polígono industrial, once trabajadores de distintos sectores desempeñan diversas tareas: un albañil construye una pared que más tarde derriba; una chica coloca piezas en una cadena de montaje sin saber para qué sirven; un carnicero despieza animales en descomposición; un mozo de almacén mueve cajas de un sitio para otro; una teleoperadora realiza encuestas sobre la consideración del trabajo; un mecánico desmonta un coche que luego vuelve a montar... Frente a ellos, varias decenas de personas observan desde la oscuridad el "maravilloso" espectáculo del trabajo.
  bayklif-bliz.de  
Larrauleko eta Aiztondo haraneko ondarea herriko baserrietatik berreskuratu ondoren, Ekomuseoak landa-munduko pieza etnografikoak ditu ikusgai: laiak, gurdiak, lanabesak, lapikoak, josteko makinak, argizaiolak, liburuak, kutxak... Museoa baserri bat da, etengabe bilakatzen ari dena; inguruko erkidegoaren zentzua erakusten du.
A new museum concept born from local initiative. After the farmhouses of the town had recovered the heritage of Larraul and the Aiztondo valley, the Eco-museum set about displaying rural ethnographic pieces: layas (short, two-pronged forks for working the land), carts, tools, pots, sewing machines, argizaiolas (intricately carved pieces of wood wound with candle wax typically lit on All Saints’ Day), books, trunks... The museum farmhouse is a living, constantly evolving reality, demonstrating the community atmosphere of the area.
Un nouveau concept de musée né d’une initiative populaire. Après la récupération du patrimoine de Larraul et de la vallée d’Aiztondo par les fermiers de la localité, l’Écomusée expose des pièces ethnographiques du monde rural : anciens tridents ou bêches, charrettes, outils, marmites, machines à coudre, argizaiolas (planchettes funéraires), livres, coffres,...
Un nuevo concepto de museo, que nace de una iniciativa popular. Después de recuperar el patrimonio de Larraul y el valle de Aiztondo por los caseríos del pueblo, el Ecomuseo muestra piezas etnográficas del mundo rural: layas, carros, herramientas, pucheros, máquinas de coser, argizaiolas, libros, baúles… El caserío que alberga el museo es una realidad vida, en constante evolución, que muestra el sentido de comunidad de la zona.
  4 Résultats www.intelsuite.com  
Cookiak erabiltzen ditugu gure bisitariei esperientzia garden eta erosoa eskaintzeko webgunean nabigatzen duten bitartean. Gure webgunea erabilita, cookien erabilera onartzen ari zara. Informazio gehiago + Jarraitu
We use cookies to offer our visitors a clear and comfortable experience when navigating. By continuing to navigate this website, you thereby accept the usage of cookies. More information + Continue
Utilizamos cookies para ofrecer a nuestras visitas una experiencia transparente y cómoda a la hora de navegar por nuestra página web. Al utilizar nuestra página web acepta el uso de cookies; puede obtener más información sobre las cookies y su uso en nuestra web en la sección de Política de privacidad. Más información + Continuar
  5 Résultats www.mondragonlingua.com  
Zure nabigatzailearen konfigurazioa aldatzen ez baduzu, bere erabilera onartzen ari zara.
Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso.
  5 Résultats www.surg.szote.u-szeged.hu  
Mundopán a domicilio, apustu segurua zabaltzen ari den merkatuan.
Mundopán at home, a safe bet in an expanding market.
Mundopán a domicilio, uma aposta segura num mercado em plena expansão.
Mundopán a domicili, una aposta segura en un mercat en plena expansió.
  3 Résultats www.siriobluevision.it  
XVII. mendearen bukaeran bete-betean erabiltzen ari ziren Gonzaga bastioia, Taconerakoa, San Rokeko rebellina eta Gonzaga kontragoardia.
À la fin du XVIIe siècle, le rempart de Gonzaga et celui de la Taconera, le ravelin San Roque et la contre-garde de Gonzaga, étaient en plein usage.
A finales del siglo XVII estaban en pleno uso tanto el baluarte de Gonzaga, el de la Taconera, el revellín de San Roque y la contraguardia de Gonzaga.
  71 Résultats realchems.com  
Gainera, zure aipamenak txertatu ditzakezu eta bibliografiak sortu, zeure testuak idazten ari zaren bitartean,
You can also insert your citations and create bibliographies as you write your own texts by using the
Además, puedes insertar tus citas y generar bibliografías mientras escribes tus propios textos usando la extensión
  48 Résultats www.stratesys-ts.com  
Amaia Urrak zenbait koreograforekin egin du lan 1999. eta 2009. urteen artean, eta, gaur egun, hizkuntzaren eta hitz egitearen/abestearen ekintzaren inguruko lana egiten ari da.
Amaia Urra, has worked and collaborated with different choreographers between 1999 and 2009, and is currently working on a project based on language and the act of speaking/singing.
Amaia Urra, entre 1999 y 2009 ha trabajado y colaborado con diferentes coreógrafos y actualmente desarrolla una práctica en torno al lenguaje y el acto de hablar/cantar.
  63 Résultats bertan.gipuzkoakultura.net  
Gaur egun egiten ari garen prospekzio lanak bizilekuetatik hurbileko inguruan kokatu ohi diren nekropoli horiek aurkitzera zuzenduta daude, horietan egongo baitira, oraindik ere, ezagutzen ditugun herrietako biztanleen gorpuzkinak.
Les travaux de prospection que nous entreprenons à ce jour visent à la localisation de ces nécropoles dans lesquelles demeurent les restes des habitants des villages que nous connaissons aujourd'hui, et qui se trouvent habituellement dans des zones proches des lieux d'habitation.
Los trabajos de prospección que estamos llevando a cabo en la actualidad están encaminados a la localización de estas necrópolis en las que permanecen los restos de los habitantes de los poblados que hoy conocemos, y que suelen situarse en zonas próximas a los lugares de habitación .
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow