stale – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'733 Résultats   843 Domaines   Page 3
  2 Résultats ti.systems  
• Kontrola i potwierdzenie muszą być stale wykonywane przed produkcją.
• Vérification et confirmation doivent être constamment fait avant la fabrication.
• Überprüfung und Bestätigung werden müssen ständig vor der Fertigung erfolgen.
• Comprobación y confirmación tienen que hacerse constantemente antes de la fabricación.
• Controllo e la conferma devono essere costantemente fatto prima della produzione.
• Verificação e confirmação têm de ser constantemente feito antes de fabricação.
• وإلى أن يتم التحقق والتأكد باستمرار قبل التصنيع.
• Έλεγχος και επιβεβαίωση πρέπει να γίνεται συνεχώς πριν από την κατασκευή.
• Kontrolering en bevestiging moet voortdurend gedoen word voor vervaardiging.
• Kontrolli dhe konfirmimi duhet të bëhet vazhdimisht para se të prodhimit.
• Comprovació i confirmació s'han de fer constantment abans de la fabricació.
• Kontrola a potvrzení musí být neustále provedeno před výrobou.
• Kontrol og bekræftelse har til at være konstant gjort forud for fremstillingsindustrien.
• जाँच और पुष्टि लगातार विनिर्माण करने से पहले किया जाना है।
• Memeriksa dan konfirmasi telah terus-menerus dilakukan sebelum manufaktur.
• Verificarea și confirmarea trebuie să fie făcut în mod constant înainte de fabricație.
• Проверка и подтверждение должны быть постоянно сделаны до производства.
• Preverjanje in potrditev morajo biti nenehno storiti pred proizvodnjo.
• Kontroll och bekräftelse har ständigt gjort före tillverkning.
•การตรวจสอบและยืนยันจะต้องมีการทำอย่างต่อเนื่องก่อนที่จะมีการผลิต
• Denetleme ve onay sürekli üretim öncesinde yapılması gereken var.
• Kiểm tra và xác nhận phải được liên tục thực hiện trước khi sản xuất.
•ການກວດສອບແລະຢັ້ງຢືນໄດ້ຈະເຮັດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງກ່ອນການຜະລິດ.
• පරීක්ෂා හා තහවුරු නිරන්තරයෙන් නිෂ්පාදන කිරීමට පෙර සිදු කළ යුතු වේ.
• சரிபார்த்தல் மற்றும் உறுதிப்படுத்தல் தொடர்ந்து உற்பத்தி முன் செய்யப்பட வேண்டும் வேண்டும்.
• Перевірка і підтвердження повинні бути постійно зроблені до виробництва.
• Kuangalia na uthibitisho kuwa kwa kuwa mara kwa mara kufanyika kabla ya viwanda.
• Adiga iyo xaqiijin ayaa in la joogto ah u sameeyey ka hor si wax soo saarka.
• Checking eta berrespena dute etengabe egin behar da fabrikazio aurretik.
• Gwirio a chadarnhad wedi ei wneud yn gyson cyn ei weithgynhyrchu.
• Seiceáil agus dearbhú go bhfuil a dhéanamh i gcónaí sula déantúsaíochta.
• siakiina ma le faamauga e tatau ona faia e le aunoa ao le i gaosiga.
• Kuongorora nokusimbisa vaifanira kugara kuitwa asati mukugadzira.
• چيڪ ۽ تصديق مسلسل صنعت کان اڳ ٿي چڪو آهي ٿيڻ آهي.
• చెకింగ్ మరియు నిర్ధారణ నిరంతరం ముందు తయారీ చెయ్యటానికి లేదు.
• جانچ اور تصدیق کے مسلسل مینوفیکچرنگ سے پہلے کیا کیا کرنے کی ہیں.
• קאָנטראָלירונג און באַשטעטיקונג האָבן צו זיין קעסיידער געטאן פריערדיק צו פּראָדוקציע.
• yiyewo ati ìmúdájú ti to wa ni nigbagbogbo ṣe saju to ẹrọ.
  www.polisgrandhotel.gr  
Ten silny związek między nauczania i badań pozwala stale aktualizować swoją wiedzę w dziedzinie technologii informatycznych. Prezentacja & rsquo; Zespół BDTLN (angielski) dostępny tutaj.
This strong link between education(teaching) and search(research) allows to renew constantly our knowledge in the state-of-the-art domains of the computing. A presentation(display) of the team BdTln (in English) is available here.
Diese enge Verknüpfung zwischen Forschung und Lehre ermöglicht unser Wissen ständig in den IT-Tech-Bereichen zu aktualisieren. Eine Präsentation von & rsquo; BDTLN Team (Englisch) verfügbar hier.
Esta fuerte relación entre la enseñanza y la investigación permite actualizar constantemente nuestros conocimientos en los campos de tecnología TI. Una presentación de rsquo; equipo BDTLN (en inglés) esta disponible aquí.
Questo forte legame tra l'insegnamento e la ricerca permette di aggiornare costantemente le nostre conoscenze nei settori tecnologia IT. Una presentazione di & rsquo; squadra BDTLN (inglese) disponibile qui.
Esta forte ligação entre ensino e pesquisa permite atualizar constantemente o nosso conhecimento nas áreas de tecnologia de TI. A apresentação do & rsquo; equipa BDTLN (Inglês) disponível aqui.
هذا الرابط القوي بين التدريس والبحث يسمح لتحديثه باستمرار معرفتنا في مجالات التكنولوجيا تكنولوجيا المعلومات. عرض لو[رسقوو]؛ فريق BDTLN (بالإنجليزية) متاح هنا.
Αυτός ο ισχυρός δεσμός μεταξύ της διδασκαλίας και της έρευνας επιτρέπει να αναπροσαρμόζουν συνεχώς τις γνώσεις μας στους τομείς τεχνολογίας πληροφορικής. Μια παρουσίαση & rsquo? Ομάδας BDTLN (Αγγλικά) διαθέσιμος εδώ.
Deze sterke band tussen onderwijs en onderzoek maakt het mogelijk om voortdurend te actualiseren onze kennis in de IT-tech gebieden. Een presentatie van & rsquo; BDTLN team (Engels) beschikbaar hier.
教育と研究の間のこの強いリンクは、常にITのハイテク分野での我々の知識を更新することができます. &rsquoのプレゼンテーション; BDTLNチーム (英語) 利用できます ここで.
Ova snažna veza između nastave i istraživanja omogućava da stalno ažuriranje naše znanje u tech poljima IT. Prezentacija & rsquo; BDTLN tim (engleski) dostupan ovdje.
Тази силна връзка между преподаване и научни изследвания позволява постоянно да актуализираме нашите познания в технологични области на ИТ. Представяне на & rsquo; отбора BDTLN (английски) наличен тук.
Aquesta forta relació entre l'ensenyament i la investigació permet actualitzar constantment els nostres coneixements en els camps de tecnologia TI. Una presentació de rsquo; equip BDTLN (Anglès) disponible aquí.
Ova snažna veza između nastave i istraživanja omogućuje da se stalno ažurirati svoje znanje u tech područja IT. Prezentacija & rsquo; BDTLN tim (engleski) dostupan ovdje.
Tato silná vazba mezi výuku a výzkum umožňuje neustále aktualizovat naše znalosti v tech oblastech IT. Prezentace & rsquo; BDTLN tým (angličtina) k dispozici zde.
Denne stærke sammenhæng mellem undervisning og forskning gør det muligt hele tiden at opdatere vores viden i it-tech felter. En præsentation af & rsquo; BDTLN hold (engelsk) tilgængelig her.
See tugev seos õpetamise ja uurimistöö võimaldab pidevalt uuendada meie teadmisi IT tech väljad. Ettekanne Hõlpsasti; BDTLN meeskond (inglise) saadaval siin.
Tämä vahva yhteys opetuksen ja tutkimuksen avulla jatkuvasti päivittää tietomme IT teknologian aloilla. Esitys & rsquo; BDTLN joukkue (englanti) saatavissa täällä.
Ez az erős kapcsolat a tanítás és a kutatás lehetővé teszi, hogy folyamatosan frissítse a tudás az IT tech területeken. A bemutatása-ezte BDTLN csapat (angol) elérhető itt.
link ini kuat antara pengajaran dan penelitian memungkinkan untuk terus-menerus memperbarui pengetahuan kita di bidang teknologi IT. Sebuah presentasi & rsquo; tim BDTLN (Inggris) tersedia di sini.
교육 및 연구 간의 강한 연결은 지속적으로 IT 기술 분야에서 우리의 지식을 업데이트 할 수 있습니다. 했음 &의 프리젠 테이션, BDTLN 팀 (영어) 유효한 여기에.
Tai stiprus ryšys tarp mokymo ir mokslinių tyrimų leidžia nuolat atnaujinti savo žinias IT technologijų srityse. A & rsquo pristatymas; BDTLN komanda (anglų) pasiekiamas čia.
Denne sterke koblingen mellom undervisning og forskning gjør det mulig å stadig oppdatere vår kunnskap i IT-tech felt. En presentasjon av & rsquo; BDTLN lag (engelsk) tilgjengelig her.
Această legătură strânsă între predare și cercetare permite să actualizeze constant cunoștințele noastre în domeniul IT tech. O prezentare a & rsquo; echipa BDTLN (engleză) disponibil aici.
Эта тесная связь между обучением и исследованиями позволяет постоянно обновлять свои знания в области IT-технологий. Презентация & Rsquo; команда BDTLN (английский) доступный здесь.
Ова снажна веза између наставе и истраживања омогућава да стално ажурира своје знање у техничком пољу ИТ. Презентација & рскуо; БДТЛН тим (енглески) доступан овде.
Táto silná väzba medzi výučbu a výskum umožňuje neustále aktualizovať naše znalosti v tech oblastiach IT. Prezentácia & rsquo; BDTLN tím (angličtina) k dispozícii tu.
Ta močna vez med poučevanjem in raziskavami omogoča stalno posodabljati svoje znanje v tehnoloških področjih IT. Predstavitev & rsquo; BDTLN team (angleščina) na voljo tukaj.
Den starka kopplingen mellan undervisning och forskning gör det möjligt att ständigt uppdatera våra kunskaper inom IT tech fält. En presentation av och rsquo; BDTLN laget (engelska) tillgänglig här.
นี้การเชื่อมโยงที่แข็งแกร่งระหว่างการเรียนการสอนและการวิจัยจะช่วยให้การปรับปรุงอย่างต่อเนื่องความรู้ของเราในสาขาเทคโนโลยีไอที. การนำเสนอของ & rsquo; ทีม BDTLN (อังกฤษ) ใช้ได้ ที่นี่.
öğretim ve araştırma arasındaki bu güçlü bağ, sürekli BT teknoloji alanlarında bilgimizi güncellemek için izin verir. rsquo & bir sunum; BDTLN ekibi (İngilizce) mevcut burada.
liên kết chặt chẽ giữa giảng dạy và nghiên cứu cho phép liên tục cập nhật kiến ​​thức của chúng tôi trong lĩnh vực công nghệ IT. Một bài thuyết trình của về lĩnh đội BDTLN (Anh) có sẵn đây.
הקשר ההדוק הזה בין הוראה ומחקר מאפשר לעדכן את הידע שלנו כל הזמן בשדות טק IT. מצגת של & rsquo; צוות BDTLN (אנגלית) זמין כאן.
Šī ciešā saikne starp izglītību un pētniecību ļauj pastāvīgi atjaunināt mūsu zināšanas IT tehnoloģiju jomās. Prezentācija & rsquo; BDTLN komanda (angļu) pieejams šeit.
Ini link kuat antara pengajaran dan penyelidikan membolehkan untuk sentiasa mengemaskini pengetahuan kita dalam bidang teknologi IT. Pembentangan & rsquo; pasukan BDTLN (English) ada di sini.
  eventee.co  
Zasady etyczne oraz zgodność z przepisami w korporacji Danaher muszą stale ewoluować, aby sprostać nowym zagrożeniom i dotrzymać kroku zmieniającym się przepisom. Kiedy już podejmiesz decyzję, zadaj sobie poniższe, dodatkowe pytania:
Ethics and compliance at Danaher must continually evolve to stay current with new and emerging risks and regulations. Once you have decided, ask yourself the following additional questions:
Les exigences d'éthique et de conformité chez Danaher doivent être continuellement mises à jour afin de suivre les nouvelles réglementations et les nouveaux risques pouvant apparaître. Une fois votre décision prise, posez-vous les questions suivantes :
Ethik und Compliance bei Danaher müssen sich ständig weiterentwickeln, um im Einklang mit neu auftretenden und sich herausbildenden Risiken und Vorschriften zu stehen. Wenn Sie eine Entscheidung getroffen haben, stellen Sie sich die folgenden zusätzlichen Fragen:
En Danaher, la ética y el cumplimiento deben evolucionar continuamente para mantenerse al día con los nuevos riesgos y regulaciones emergentes. Una vez que hayas decidido, pregúntate esto:
L'integrità e la conformità in Danaher devono evolversi continuamente, per restare al passo con i rischi e le normative nuovi ed emergenti. Una volta presa la decisione, porsi la seguente domanda aggiuntiva:
يجب أن تتطور الأخلاقيات والامتثال في Danaher باستمرار لتَتماشى مع المخاطر واللوائح الجديدة والناشئة. وبمجرد أن تتخذ القرار، اسأل نفسك الأسئلة الإضافية التالية:
Ethiek en compliance bij Danaher moeten continu blijven evolueren om up-to-date te blijven met nieuwe risico's en voorschriften. Zodra u de beslissing hebt genomen, stelt u zichzelf de volgende extra vragen:
Etika a dodržování předpisů ve společnosti Danaher se musí neustále vyvíjet, aby zůstaly aktuální s novými a vznikajícími riziky a regulacemi. Jakmile jste se rozhodli, položte se následující dodatečnou otázku:
Danaherin eettisyyden ja vaatimuksenmukaisuuden on kehityttävä jatkuvasti uusien mahdollisten riskien ja sääntelyn takia. Kun olet tehnyt päätöksesi, kysy itseltäsi seuraavat kysymykset:
Etika dan kepatuhan di Danaher harus terus berkembang agar tetap dapat mengikuti risiko dan peraturan yang baru dan berkembang. Setelah Anda membuat keputusan, tanyakan kepada diri Anda pertanyaan tambahan berikut:
Этические нормы и требования Danaher должны постоянно развиваться, чтобы учитывать новые потенциальные риски и правила. Если вы уже приняли решение, задайте себе еще пару вопросов:
Hos Danaher måste etik och efterlevnad ständigt utvecklas för att vara aktuellt när det gäller nya risker och regelverk. När du har bestämt dig, fråga dig själv följande:
Danaher’de etik ve uyum, yeni risk ve düzenlemelere karşı güncel kalabilmek için sürekli evrimleşmelidir. Karar verdikten sonra, kendinize aşağıdaki ek soruları sorun:
  20 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Stale przedstawicielstwa panstw czlonkowskich przy UE
Permanent Representations of the Member States to the EU
Représentations permanentes des États membres auprès de l'UE
Ständige Vertretungen der Mitgliedstaaten bei der EU
Representaciones Permanentes de los Estados miembros ante la UE
Rappresentanze permanenti degli Stati membri presso l'UE
Representações permanentes dos Estados-Membros junto da UE
Permanente vertegenwoordigingen van de lidstaten bij de EU
Stalna predstavništva zemalja članica u EU-u
Stálá zastoupení členských států při EU
Medlemslandenes faste repræsentationer ved EU
Liikmesriikide alalised esindused ELi juures
EU:n jäsenvaltioiden pysyvät EU-edustustot
A tagállamok Európai Unió melletti állandó képviseletei
Reprezentanţele permanente ale statelor membre pe lângă UE
Stále zastúpenia členských štátov pri EÚ
Stalna predstavništva držav članic pri EU
Medlemsländernas ständiga representationer vid EU
Dalibvalstu pastavigas parstavniecibas ES
Rappreżentanzi Permanenti tal-Istati Membri għall-UE
Buanionadaíochtaí na mBallstát chuig an AE
  11 Résultats www.google.lu  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
Non sembra che questa tendenza si stia attenuando, anzi, sta peggiorando. Come fornitore di servizi e opportunità di monetizzazione per utenti, inserzionisti, publisher ed editori su Internet, avvertiamo la responsabilità di agire in modo proattivo rispetto a questi problemi. Abbiamo delineato una serie di princìpi che riteniamo debbano essere adottati dal settore. Noi stessi ci proponiamo di seguire queste linee guida nell’ambito delle applicazioni che distribuiamo. Poiché crediamo fermamente nella validità di questi princìpi per il settore e per gli utenti di tutto il mondo, incoraggiamo i partner commerciali presenti e futuri ad adottarli a loro volta. Queste linee guida sono, necessariamente, piuttosto generiche. La creazione e la distribuzione di software sono operazioni complesse e la tecnologia è in continua evoluzione. Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi principi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede. Questo documento è solo un punto di partenza ed è incentrato sui settori del software e della pubblicità su Internet. Queste linee guida devono essere continuamente aggiornate affinché possano rimanere al passo con una tecnologia in costante cambiamento.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Deze trend lijkt niet te keren – het wordt zelfs alleen maar erger. Als leverancier van services en betalingsmogelijkheden voor gebruikers, adverteerders en uitgevers op internet vinden wij een proactieve benadering van deze problemen noodzakelijk. We hebben een reeks principes opgesteld waarvan we vinden dat onze branche ze zou moeten hanteren. We willen deze richtlijnen ook zelf volgen met de applicaties die we distribueren. Omdat we ervan overtuigd zijn dat deze principes ten goede komen aan zowel de branche als gebruikers wereldwijd, raden we onze huidige en toekomstige zakenpartners aan ze ook toe te passen. Deze richtlijnen kunnen niet anders dan ruim zijn. De ontwikkeling en verspreiding van software is complex en de technologie blijft zich ontwikkelen. Als gevolg daarvan voldoen mogelijk niet alle applicaties volledig aan deze principes en worden sommige kwalijke praktijken hier niet besproken. Dit document over internetsoftware en advertenties is slechts een begin. Deze richtlijnen dienen telkens te worden bijgewerkt om gelijke tred te houden met de steeds veranderende technologie.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Det ser ikke ud til, at denne tendens vil vende. Faktisk bliver det bare værre. Som leverandør af tjenester og monetisering for brugere, annoncører og udgivere på nettet føler vi, at vi har et ansvar for at agere proaktivt i forhold til disse problemstillinger. Vi har opstillet en række principper, som vi mener, at vores branche skal efterleve. Vi sigter efter selv at følge disse retningslinjer med de applikationer, vi distribuerer. Da vi virkelig mener, at disse principper er gode for branchen og brugere i hele verden, opfordrer vi også vores nuværende og kommende forretningspartnere til at efterleve dem. Disse retningslinjer er naturligvis ret brede. Softwareudvikling og -distribution er en indviklet affære, og teknologien udvikles hele tiden. Derfor sker det, at nogle applikationer ikke overholder disse principper fuldstændigt, og nogle svigagtige fremgangsmåder er muligvis ikke nævnt. Dette dokument er kun begyndelsen, og det fokuserer primært på internetsoftware og -annoncering. Disse retningslinjer skal løbende opdateres for at holde trit med en teknologi i evig forandring.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
És nem tapasztaljuk, hogy ez a tendencia visszafordulóban lenne. Valójában egyre rosszabb a helyzet. A felhasználók, hirdetők és internetes tartalomszolgáltatók bevételszerzési és egyéb szolgáltatójaként kötelességünknek érezzük a probléma proaktív megközelítését. Kidolgoztunk egy szabályrendszert, amelyet – úgy gondoljuk – az egész iparágnak követnie kellene. Mi mindenképp be szeretnénk tartani ezeket az irányelveket az általunk terjesztett alkalmazásokkal. És mivel hiszünk abban, hogy ezek az alapelvek hasznosak az iparág és a világ minden felhasználója számára, a jelenlegi és leendő ügyfeleinket is ezek betartására ösztönözzük. A követelmények szükségszerűen általánosak. A szoftverek írása és forgalmazása összetett folyamat, emellett a technológia is folyamatosan fejlődik. Emiatt előfordulhat, hogy néhány hasznos alkalmazás nem felel meg teljesen ezeknek az alapelveknek, illetve hogy nem térünk ki minden megtévesztő tevékenységre. Jelen dokumentum csupán a kezdet, és elsősorban az internetes szoftverekre és hirdetésekre helyezi a hangsúlyt. Ezeket az irányelveket folyamatosan aktualizálni kell, hogy lépést tartsanak a folyton változó technológiával.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
이러한 추세는 개선되지 않고 오히려 악화되고 있습니다. Google은 인터넷을 통해 사용자, 광고주 및 웹사이트 운영자에게 서비스와 수익 창출 프로그램을 제공하는 업체로서 이 문제에 적극적으로 대응해야 할 책임을 느끼고 있습니다. Google은 업계에서 실천해야 한다고 생각하는 일련의 원칙을 만들었습니다. 우선 Google이 배포하는 애플리케이션에서 이 원칙을 준수하고자 합니다. 이 원칙이 전 세계 사용자 및 업계에 바람직하다고 굳게 믿기 때문에 Google의 현재와 미래의 파트너에게도 권장하고 있습니다. 이러한 원칙은 필요에 의해 광범위하게 만들어졌습니다. 소프트웨어의 개발과 공급은 복잡한 과정이며 기술은 계속해서 변하고 있습니다. 결과적으로 유용한 애플리케이션 중에도 이 원칙을 완벽하게 준수하지 못하는 경우가 있을 것이며, 일부 부정행위는 이 가이드라인에 포함되지 않는 경우도 있을 것입니다. 우선 인터넷 소프트웨어와 광고에 중점을 둔 이 가이드라인은 시작에 불과합니다. 끊임없이 변하는 기술에 발맞추어 해당 가이드라인이 계속 업데이트되어야 합니다.
Vi ser ingen tegn på at denne trenden snur. Ting forverrer seg snarere. Som leverandør av tjenester og inntektsgenerering for brukere, annonsører og utgivere på Internett, føler vi ansvar for å være føre var hva angår disse problemene. Vi har tegnet ned noen prinsipper vi mener bransjen burde etterleve. Vi har selv som mål å følge disse retningslinjene for programmene vi distribuerer. Vi er hellig overbevist om at disse prinsippene er til det beste for bransjen og brukere over hele verden, og derfor oppfordrer vi også nåværende og mulige fremtidige forretningspartnere om å ta dem i bruk. Disse retningslinjene er omfattende – et resultat av problemets omfang. Programvareutvikling og -distribusjon er avanserte operasjoner, og teknologien utvikler seg kontinuerlig. Dette fører til at noen nyttige programmer kanskje ikke følger disse prinsippene slavisk, og noen bedragerske prosedyrer er kanskje ikke omtalt her. Dette dokumentet er bare en start, og det fokuserer på områdene Internett-programvare og -annonsering. Disse retningslinjene må oppdateres kontinuerlig for å holde tritt med teknologiutviklingen.
К сожалению, мы не видим никакой положительной динамики в решении этой проблемы. На деле, ситуация только ухудшается. Являясь поставщиком общедоступных бесплатных сервисов, а также продуктов, с помощью которых пользователи, рекламодатели и владельцы сайтов могут получать прибыль, мы считаем своей обязанностью не допускать возникновения подобной проблемы. Поэтому мы решили действовать. Во-первых, мы разработали ряд ключевых для ИТ-отрасли принципов, которые мы хотели бы обсудить, чтобы попытаться совместными усилиями найти выход из сложившейся ситуации. Мы также намереваемся следовать этим правилам при распространении собственных приложений (таких как Панель инструментов Google и Google Desktop). А поскольку мы считаем, что эти принципы одинаково важны для бизнеса и пользователей, мы будем продвигать их среди существующих и будущих партнеров Google. В случае необходимости эти правила могут быть изменены. Поскольку создание и распространение ПО связано с определенными сложностями, а технологии постоянно развиваются, некоторые полезные приложения могут в чем-то не соответствовать вышеупомянутым принципам. В то же время может оказаться, что данные принципы не распространяются на какие-то вредоносные программы. Настоящий документ является всего лишь отправной точкой и ограничивается только теми приложениями, которые служат для работы в Интернете и создания и распространения рекламы. Кроме того, эти правила должны постоянно обновляться, чтобы не отставать от непрерывно меняющихся технологий.
Vi ser inga tecken på att trenden håller på att vända. Tvärtom blir det värre. Som leverantör av produkter och intäktsgenererande tjänster för användare, annonsörer och utgivare på Internet, känner vi ett ansvar för att motarbeta detta problem. Vi har tagit fram ett antal principer som vi anser att branschen bör följa. Vi strävar efter att själva följa dessa principer när det gäller de produkter som vi erbjuder. Eftersom vi anser att de här principerna är bra för såväl branschen som användare världen över, uppmanar vi både gamla och nya affärspartner att följa dem. Dessa riktlinjer är med nödvändighet allmänt hållna. Utveckling och distribution av programvara är en komplex process och tekniken utvecklas ständigt. Därmed är det inte säkert att alla användbara program helt följer dessa principer. Vissa bedrägliga tillämpningar tas heller inte upp här. Det här dokumentet ska ses som en inledning och fokuserar på Internetprogramvara och annonsering. Riktlinjerna måste hela tiden uppdateras och anpassas efter den ständigt föränderliga tekniken.
เราไม่พบว่าแนวโน้มนี้จะลดลงเลย ที่จริงแล้วกลับแย่ลงไปอีก ในฐานะที่เป็นผู้ให้บริการและสร้างรายได้สำหรับผู้ใช้ ผู้ลงโฆษณา และผู้เผยแพร่บนอินเทอร์เน็ต เราตระหนักถึงความรับผิดชอบที่จะต้องจัดการเกี่ยวกับปัญหาเหล่านี้ เราได้กำหนดหลักการที่เราเชื่อว่าควรนำมาใช้ในอุตสาหกรรมของเรา เรามีจุดมุ่งหมายที่จะปฏิบัติตามแนวทางเหล่านี้ด้วยแอปพลิเคชันที่เราแจกจ่าย และเนื่องจากเราเชื่อมั่นว่าหลักการเหล่านี้มีประโยชน์ต่ออุตสาหกรรมและผู้ใช้ทั่วโลก เราจึงส่งเสริมพันธมิตรทางธุรกิจในปัจจุบันและในอนาคตของเราให้ปรับใช้หลักการเหล่านี้เช่นกัน หลักเกณฑ์เหล่านี้จะกล่าวถึงอย่างกว้างๆ ตามจำเป็น การสร้างและการเผยแพร่ซอฟต์แวร์นั้นซับซ้อนและเทคโนโลยีก็พัฒนาอย่างต่อเนื่อง ด้วยเหตุนี้ แอปพลิเคชันที่มีประโยชน์บางตัวอาจไม่สอดคล้องกับหลักการเหล่านี้ทั้งหมด และการปฏิบัติในลักษณะที่หลอกลวงบางประการอาจไม่มีกล่าวถึงในที่นี้ เอกสารนี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้น และมุ่งเน้นในหัวข้อของซอฟต์แวร์และการโฆษณาบนอินเทอร์เน็ต หลักเกณฑ์เหล่านี้จะต้องได้รับการอัปเดตอย่างต่อเนื่องเพื่อให้สอดรับกับเทคโนโลยีที่เปลี่ยนไปอยู่เสมอ
Bu rüzgar kolay kolay ters döneceğe de benzemiyor. Aslında, daha da kötüye gidiyor. İnternet üzerindeki kullanıcılarımız, reklamverenlerimiz ve yayıncılarımız için bir hizmet sağlayıcı ve gelir kapısı olarak bu sorunlar konusunda daha etkili bir tutum sergileme sorumluluğu hissediyoruz. Sektörün benimsemesinin gerektiğini düşündüğümüz bir ilkeler dizisi belirledik. Dağıtımını yaptığımız uygulamalarda bu yönergeleri kendimiz izlemeyi amaçlıyoruz. Bu ilkelerin sektör ve dünya genelinde tüm kullanıcıların yararına olduğuna duyduğumuz güçlü inanç ışığında, mevcut ve müstakbel iş ortaklarımızı da bunları benimsemeye teşvik edeceğiz. Bu kurallar, işin doğası gereği geniş bir kapsama sahiptir. Yazılım üretimi ve dağıtımı karmaşık bir iş ve teknoloji de sürekli evrim geçiriyor. Dolayısıyla bazı kullanışlı uygulamaların bu ilkelerin tamamına uymaması ve bazı aldatıcı yaklaşımların da burada ele alınmaması olasıdır. Bu doküman yalnızca bir başlangıçtır ve özellikle İnternet yazılımları ve reklamcılığı alanlarına odaklanmaktadır. Her daim değişmekte olan teknolojiye ayak uydurulması için bu kuralların da sürekli güncellenmesi gereklidir.
Chúng tôi không thấy khuynh hướng này giảm đi. Thực tế, nó ngày càng tồi tệ hơn. Với tư cách là nhà cung cấp dịch vụ và giúp sinh lời cho người dùng, nhà quảng cáo cũng như nhà xuất bản trên Internet, chúng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải chủ động giải quyết các vấn đề này. Chúng tôi đã đưa ra một loạt các nguyên tắc mà chúng tôi tin rằng nên áp dụng cho ngành của mình. Chúng tôi hướng tới tự tuân thủ các nguyên tắc này với các ứng dụng mà chúng tôi phân phối. Và bởi vì chúng tôi thực sự tin rằng những nguyên tắc này có ích cho ngành cũng như người dùng trên toàn thế giới, chúng tôi cũng sẽ khuyến khích các đối tác kinh doanh hiện tại và tương lai tuân theo chúng. Các nguyên tắc này cần thiết được lan rộng. Sáng tạo và phân phối phần mềm là một quá trình phức tạp và công nghệ thì không ngừng phát triển. Do đó, một số ứng dụng hữu ích có thể không hoàn toàn tuân theo các nguyên tắc này và vì thế không thể xử lý một số hành vi lừa đảo tại đây. Tài liệu này chỉ là bước khởi đầu và tập trung vào các lĩnh vực của phần mềm và quảng cáo trên Internet. Các nguyên tắc này cần được liên tục cập nhật để theo kịp với công nghệ không ngừng thay đổi.
Ми вважаємо, що ця тенденція не може змінитися на краще сама собою. Насправді ситуація постійно погіршується. Як постачальник послуг і засобів монетизації для користувачів, рекламодавців і видавців в Інтернеті, ми вважаємо, що маємо реагувати на ці проблеми. Ми сформулювали низку принципів, які, на нашу думку, мають застосовуватися в нашій галузі. Ми самі прагнемо дотримуватися цих правил стосовно програм, які розповсюджуємо. Оскільки ми переконані, що ці принципи корисні для всієї галузі та користувачів у всьому світі, ми заохочуємо наших теперішніх і майбутніх ділових партнерів також їх дотримуватись. Через необхідність ці правила є досить обширними. Створення та розповсюдження програмного забезпечення є досить складним процесом, а технології постійно розвиваються. Як наслідок, деякі корисні програми можуть не повністю відповідати цим принципам, а деяким діям, спрямованим на введення в оману користувачів, не можна буде запобігти за допомогою цих принципів. Цей документ є лише відправною точкою. Основна увага в ньому приділяється програмному забезпеченню та рекламі в Інтернеті. Ці правила потрібно постійно оновлювати, щоб вони не відставали від технологій, які постійно змінюються.
  4 Résultats maps.google.it  
  10 Résultats www.google.com.my  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
  4 Résultats maps.google.pl  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
  10 Résultats www.google.co.uk  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
  www.urllinking.com  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  www.mansergas.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
  books.google.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
  www.apconline.com.ar  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
  4 Résultats maps.google.se  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
  10 Résultats www.google.no  
Inne działania wymagały bardziej twórczego podejścia – na przykład dodania możliwości wyszukiwania wiadomości w archiwach, patentów, czasopism naukowych, miliardów obrazów i milionów książek. Nasi badacze stale szukają nowych sposobów na udostępnienie wszystkich informacji na świecie użytkownikom, którzy poszukują odpowiedzi.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
  9 Résultats www.google.gr  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
  11 Résultats www.google.com.gh  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  9 Résultats www.google.com.sg  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  9 Résultats www.google.co.za  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  5 Résultats www.google.li  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  9 Résultats www.google.co.th  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
  4 Résultats www.google.fr  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  navodaya.gov.in  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
  hotelrurallosrealejos.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
  6 Résultats www.google.cn  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
  www.engel-tirol.com  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
  5 Résultats maps.google.ca  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
  www.kin.cz  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Pour fournir ces résultats, les moteurs de recherche explorent et indexent toutes les informations accessibles en ligne. Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour. Des ingénieurs travaillent sans relâche à l'amélioration de la recherche afin que les entreprises et leurs clients puissent continuer à entrer en contact.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
Los motores de búsqueda obtienen estos resultados rastreando e indexando toda la información que se encuentra online. La información mundial se duplica cada dos años y el desafío de conectar a los usuarios con lo que están buscando se complica cada vez más, especialmente para el 16% de búsquedas nuevas que aparecen cada día. Los ingenieros deben realizar un trabajo duro y constante para mejorar las búsquedas, de forma que las empresas y los clientes puedan seguir encontrándose.
I motori di ricerca ottengono questi risultati eseguendo la scansione e l'indicizzazione di tutte le informazioni presenti online. Le informazioni mondiali raddoppiano ogni due anni e la sfida di fornire alle persone le informazioni cercate non diventa più semplice, in particolare per il 16% di ricerche nuove eseguite ogni giorno. I tecnici devono lavorare incessantemente per migliorare la ricerca e consentire così ad aziende e clienti di continuare a trovarsi a vicenda.
  nubilescam.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Καθώς η επιχείρησή μας αλλάζει διαρκώς, έτσι μπορεί να αλλάξει και η παρούσα Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies. Αν θέλετε να βλέπετε τις αλλαγές που γίνονται κατά καιρούς σε αυτή τη Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies, παρακαλούμε να επισκέπτεστε τη Γνωστοποίηση αυτή για να τις βλέπετε.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
  mfo-psycho.ch  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Καθώς η επιχείρησή μας αλλάζει διαρκώς, έτσι μπορεί να αλλάξει και η παρούσα Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies. Αν θέλετε να βλέπετε τις αλλαγές που γίνονται κατά καιρούς σε αυτή τη Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies, παρακαλούμε να επισκέπτεστε τη Γνωστοποίηση αυτή για να τις βλέπετε.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
  5 Résultats maps.google.ch  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
  www.flowmont.cz  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
  chatyachalupy.cz  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Καθώς η επιχείρησή μας αλλάζει διαρκώς, έτσι μπορεί να αλλάξει και η παρούσα Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies. Αν θέλετε να βλέπετε τις αλλαγές που γίνονται κατά καιρούς σε αυτή τη Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies, παρακαλούμε να επισκέπτεστε τη Γνωστοποίηση αυτή για να τις βλέπετε.
  amring.ro  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
  11 Résultats www.google.co.ke  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Καθώς η επιχείρησή μας αλλάζει διαρκώς, έτσι μπορεί να αλλάξει και η παρούσα Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies. Αν θέλετε να βλέπετε τις αλλαγές που γίνονται κατά καιρούς σε αυτή τη Γνωστοποίηση για τη χρήση των Cookies, παρακαλούμε να επισκέπτεστε τη Γνωστοποίηση αυτή για να τις βλέπετε.
  13 Résultats www.google.de  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
  grisaia-pt.com  
Od odkrywania zatopionych wraków statków spoczywających na dnie oceanu do podziwiania widoków 3D miast na całym świecie – możesz korzystać ze stale powiększającej się biblioteki wycieczek, filmów i zdjęć przygotowanych przez zespół Google Earth i współpracujących dostawców treści.
Podrás navegar por una biblioteca en expansión de imágenes, vídeos y viajes creados por Google Earth y otros partners colaboradores que te permitirá descubrir restos de naufragios en el océano o sumergirte en ciudades en 3D de todo el mundo, entre otras muchas cosas.
بدءًا من اكتشاف حطام السفن في قاع المحيط وانتهاءً بتكبير المدن ثلاثية الأبعاد حول أنحاء العالم، يمكنك استكشاف مكتبة شاملة من الجولات ومقاطع الفيديو والصور التي أنشأها تطبيق Google Earth والشركاء الذين يدعمون هذا التطبيق.
Από την ανακάλυψη ναυαγίων στον ωκεανό μέχρι την εστίαση σε τρισδιάστατες πόλεις σε όλον τον κόσμο, μπορείτε να εξερευνήσετε αναπτυσσόμενες βιβλιοθήκες ξεναγήσεων, βίντεο και εικόνων που έχουν δημιουργηθεί από το Google Earth και από συνεργάτες υποστήριξης.
Van het ontdekken van scheepswrakken in de oceaan tot het inzoomen op 3D-steden van over de hele wereld: u kunt een uitgebreide bibliotheek met tours, video's en beelden raadplegen die door Google Earth en ondersteunende gegevensproviders zijn gemaakt.
  2 Résultats privacy.google.com  
Angażując się w zapewnienie konsumentom bezpieczeństwa, europejska branża detergentowa stale podejmuje w celu zapobiegania wypadkom związanym z tymi produktami. Przemysł zwraca jednocześnie uwagę, że — podobnie jak każdy inny detergent — kapsułki do prania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu - zarówno przed ich zastosowaniem, jak i po, ponieważ muszą zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci.
Being committed to consumer safety, the European detergents industry continuously puts important measures in place to guard against incidents. At the same time, the industry points out that, like any other detergent, liquid laundry detergent capsules need to be stored in a safe place before and after use as they must always be kept out of the reach of children. Ongoing consumer education is essential in order to further enhance a safe use of liquid laundry detergent capsules.
Dans le souci de la sécurité des consommateurs, l’industrie européenne de la détergence met continuellement en place de nouvelles mesures visant à prévenir les incidents. En parallèle, elle cherche à sensibiliser sur le fait que, comme n’importe quel détergent, les capsules de lessive liquide doivent être stockées en lieu sûr avant et après utilisation, et être maintenues en tout temps hors de portée des enfants. La sensibilisation continue des consommateurs est essentielle pour promouvoir l’utilisation sûre des capsules de lessive liquide.
Der Verbrauchersicherheit verpflichtet, setzt die europäische Waschmittelindustrie ständig wichtige Maßnahmen um, um Unfällen vorzubeugen. Gleichzeitig weist die Waschmittelindustrie darauf hin, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln – wie jedes andere Waschmittel auch – sowohl vor als auch nach dem Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden müssen. Eine kontinuierliche Verbraucheraufklärung ist wichtig, damit die sichere Verwendung von Flüssigwaschmittel-Kapseln noch weiter verbessert wird.
La industria europea de los detergentes, comprometida con la seguridad de los consumidores, adopta medidas continuamente para evitar incidentes. Al mismo tiempo, la industria destaca que, al igual que cualquier otro detergente, las cápsulas de detergente líquido deben guardarse en un lugar seguro antes y después de utilizarse y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Es fundamental que consumidores reciban información constantemente para garantizar un uso seguro de las cápsulas de detergente líquido.
  10 Résultats www.google.co.jp  
Technologie zabezpieczeń stale się zmieniają – aby zachować bezpieczeństwo, trzeba pamiętać o aktualizacjach oprogramowania. Z tego powodu przeglądarka Chrome regularnie sprawdza, czy wersja, której używasz, jest aktualna i zawiera najnowsze poprawki zabezpieczeń oraz funkcje ochrony przed złośliwym oprogramowaniem, stronami wprowadzającymi w błąd i innymi zagrożeniami.
Security technologies are always changing, so staying safe means staying up to date. That is why Chrome checks regularly to make sure that the version of the browser you are using is updated with the latest security fixes, protections from malware and deceptive sites, and more. Chrome updates automatically, so you have the latest Chrome security technology protecting you.
Les technologies de sécurité évoluent en permanence. Pour se protéger, il est donc nécessaire d'être à jour. C'est pourquoi Chrome effectue régulièrement des vérifications pour s'assurer que la version du navigateur que vous utilisez est à jour avec les derniers correctifs de sécurité, qu'elle est protégée contre les logiciels malveillants et les sites trompeurs, etc. Notre navigateur se met à jour automatiquement, afin que vous soyez toujours protégé par les dernières technologies de sécurité Chrome.
Die Sicherheitstechnologien ändern sich ständig. Daher ist es wichtig, immer auf dem neuesten Stand zu sein. Aus diesem Grund wird in Chrome regelmäßig überprüft, ob Sie die aktuelle Browserversion mit den neuesten Sicherheitsupdates und Schutzvorkehrungen gegen Malware und irreführende Websites nutzen. Die Aktualisierung von Chrome erfolgt automatisch. Sie sind also stets durch aktuelle Sicherheitstechnologien geschützt.
Las tecnologías de seguridad están siempre en continuo cambio, por lo que es necesario estar actualizado para mantenerse protegido. Por esta razón, Chrome comprueba regularmente que la versión del navegador que utilizas esté actualizada con las últimas correcciones de seguridad, protecciones frente a software malicioso y sitios web engañosos, y mucho más. Chrome se actualiza automáticamente, por lo que siempre dispones de la protección de la última tecnología de seguridad.
Le tecnologie per la sicurezza cambiano continuamente, pertanto per essere protetti occorre essere sempre aggiornati. Proprio per questo motivo, Chrome effettua regolarmente dei controlli per assicurare che la versione del browser in uso sia aggiornata con le ultime correzioni relative alla sicurezza, le più recenti protezioni dal malware e dai siti ingannevoli e altro ancora. Chrome si aggiorna automaticamente, di conseguenza sei sempre protetto dalla tecnologia per la sicurezza di Chrome più recente.
  local.google.com  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
Et cette tendance n’est pas près de s’inverser. Elle est même en train d’empirer. En tant que fournisseur de services et de monétisation pour les utilisateurs, annonceurs et éditeurs sur Internet, il nous semble essentiel d’avoir sur ces questions une approche proactive. Nous avons rédigé une liste de principes qui, selon nous, devraient être appliqués par l’ensemble du secteur. Nous nous efforçons de respecter ces recommandations dans les applications que nous mettons sur le marché. Et parce que nous sommes convaincus de l’apport positif que ces principes représentent pour les distributeurs de logiciels et les internautes du monde entier, nous encourageons nos partenaires actuels et futurs à les adopter également. Par nécessité, ces principes sont larges. La création et la distribution des logiciels reposent sur des processus complexes, et la technologie est en constante évolution. Il est donc possible que certaines applications très utiles ne soient pas totalement conformes à ces principes et que certaines pratiques discutables ne soient pas abordées dans ce document. Ce dernier n’est qu’une ébauche qui se focalise sur les logiciels et sur la publicité. Les principes qu’il définit devront faire l’objet de mises à jour régulières en fonction des progrès technologiques.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
  www.rohr-idreco.com  
Stale zmieniamy i udoskonalamy Usługi. Możemy dodać lub usunąć funkcje, a także zawiesić lub całkowicie zakończyć świadczenie Usługi.
We are constantly changing and improving our Services. We may add or remove functionalities or features, and we may suspend or stop a Service altogether.
إننا نغير خدماتنا باستمرار ونحسنها. ويجوز أن نضيف أو نزيل وظائف أو ميزات، كما يجوز أن نعلق إحدى الخدمات أو نوقفها تمامًا.
Αλλάζουμε και βελτιώνουμε συνεχώς τις Υπηρεσίες μας. Ενδέχεται να προσθέτουμε ή να καταργούμε στοιχεία ή λειτουργίες και μπορεί επίσης να αναστέλλουμε ή να διακόψουμε πλήρως μια Υπηρεσία.
We zijn voortdurend bezig onze Services aan te passen en te verbeteren. We kunnen functies of mogelijkheden toevoegen of verwijderen. Ook kunnen we een Service opschorten of zelfs volledig stopzetten.
Google は、常に本サービスの変更および改善を行っています。Google は、機能性や機能の追加や削除を行うことができ、本サービス全体を一時停止または終了することができます。
ما بطور مداوم در حال تغییر و بهبود سرویس‌های خود هستیم. ممکن است ویژگی‌ها یا عملکردهایی را اضافه یا حذف کنیم، و همچنین ممکن است یکی از سرویس‌های خود را بطور کلی متوقف کرده یا به حالت تعلیق در آوریم.
Постоянно променяме и подобряваме Услугите си. Може периодично да добавяме или премахваме функционалност или характеристики, както и да преустановим или спрем изцяло дадена Услуга.
Muutamme ja parannamme Palveluita jatkuvasti. Voimme lisätä tai poistaa toimintoja tai ominaisuuksia sekä lopettaa Palvelun tarjoamisen toistaiseksi tai kokonaan.
हम निरंतर रूप से अपनी सेवाओं में परिवर्तन और सुधार कर रहे हैं. हम कार्यक्षमताएं या विशेषताएं जोड़ या निकाल सकते हैं, और हम किसी सेवा को पूर्ण रूप से निलंबित या बंद कर सकते हैं.
Folyamatosan javítjuk és módosítjuk a Szolgáltatásainkat. A Szolgáltatásainkat újabb funkciókkal vagy lehetőségekkel bővíthetjük, de egy Szolgáltatást fel is függeszthetünk vagy azt teljesen meg is szüntethetjük.
Google은 서비스를 지속적으로 변경 및 개선하고 있습니다. Google은 기능을 추가 또는 제거할 수 있으며, 서비스를 일시 중지하거나 완전히 중단할 수 있습니다.
Nuolat keičiame ir geriname Paslaugas. Galime pridėti funkcijų ar ypatybių, arba pašalinti jas, ir galime visiškai nutraukti ar sustabdyti Paslaugos teikimą.
Vi endrer og forbedrer tjenestene hele tiden. Vi kan legge til eller fjerne funksjoner, eller vi kan suspendere eller stoppe tjenesten i sin helhet.
Modificăm şi îmbunătăţim în mod constant Serviciile. Putem să adăugăm sau să eliminăm funcţionalităţi ori funcţii; de asemenea, putem să suspendăm sau să întrerupem complet furnizarea unui Serviciu.
Мы постоянно изменяем и совершенствуем наши Службы. Время от времени мы внедряем или удаляем некоторые функции и возможности. Также мы можем приостановить действие Службы либо закрыть ее.
Naše Služby neustále meníme a zdokonaľujeme. Môžeme do nich pridať alebo z nich odstrániť niektoré funkcie a vlastnosti a taktiež môžeme pozastaviť či úplne prestať poskytovať celú Službu.
Storitve stalno spreminjamo in izboljšujemo. Funkcije ali možnosti lahko dodajamo ali odstranjujemo, prav tako pa lahko začasno ali trajno ukinemo celotno storitev.
Vi ändrar och förbättrar hela tiden våra tjänster. Vi kan lägga till eller ta bort funktioner och vi kan ta bort eller avbryta en tjänst helt och hållet.
เราทำการเปลี่ยนแปลงและปรับปรุงบริการของเราอย่างสม่ำเสมอ เราอาจเพิ่มหรือนำระบบการทำงานหรือคุณลักษณะบางอย่างออก และเราอาจระงับหรือหยุดให้บริการใดบริการหนึ่งโดยสิ้นเชิง
Hizmetlerimizi düzenli olarak değiştiriyor ve geliştiriyoruz. Hizmetlere işlevler ve özellikler ekleyebilir, mevcut işlevleri ve özellikleri kaldırabilir ve bir Hizmeti tamamen askıya alabilir veya durdurabiliriz.
Chúng tôi không ngừng thay đổi và cải tiến Dịch vụ của mình. Chúng tôi có thể thêm hoặc xóa các chức năng hoặc tính năng và chúng tôi cũng có thể tạm ngừng hoặc ngừng hoàn toàn một Dịch vụ.
אנו כל הזמן משנים ומשפרים את השירותים. אנחנו עשויים להוסיף או להסיר פונקציות או תכונות מעת לעת, ואנחנו גם עשויים להשעות או להפסיק את השירות לגמרי.
আমরা সবসময় আমাদের পরিষেবাগুলি পরিবর্তন এবং আরও উন্নত করার চেষ্টা করছি৷ আমরা ক্রিয়াকলাপ অথবা বৈশিষ্ট্য যুক্ত করতে অথবা সরাতে পারি, এবং আমরা একসঙ্গে কোনো পরিষেবা স্থগিত অথবা বন্ধ করতে পারি৷
Pakalpojumi tiek nepārtraukti mainīti un uzlaboti. Mēs varam pievienot vai noņemt konkrētas funkcijas vai līdzekļus, kā arī apturēt kāda Pakalpojuma darbību vai pavisam pārtraukt tā sniegšanu.
எமது சேவைகளைத் தொடர்ந்து மாற்றுவதோடு, மேம்படுத்தியும் வருகிறோம். சேவைகளில் செயல்பாடுகள் அல்லது அம்சங்களை சேர்ப்போம் அல்லது அகற்றுவோம், மேலும் சேவையை இடைநீக்கம் அல்லது நிறுத்தவும் செய்வோம்.
Наші Служби постійно змінюються й удосконалюються. Ми можемо додавати або видаляти певні функціональні можливості чи функції, а також призупиняти або повністю припиняти дію Служби.
Tunabadilisha na kuboresha Huduma zetu kila wakati. Tunaweza kuongeza au kuondoa utendakazi au vipengee, na tunaweza kusimamisha au kusitisha Huduma kabisa.
አገልግሎቶቻችንን በየጊዜው በወጥነት እየለወጥን እና እያሻሻልን ነው። አንዳንድ አጠቃቀሞችን እና የአጠቃቀም መንገዶችንና መሳሪያዎችንልናክል ወይም ልናስወግድ እንችላለን፣ እንዲሁም አንድን አገልግሎት ለተወሰነ ጊዜ ልናግድ ወይም ሙሉ በመሉ ልናቆም እንችላለን።
અમે સતત અમારી સેવાઓને બદલતા અને વધુ સુધારતા રહીએ છીએ. અમે કાર્યક્ષમતાઓ અથવા સુવિધાઓને ઉમેરી શકીએ છીએ અથવા દૂર કરી શકીએ છીએ અને અમે કોઈ સેવાને એકસાથે નિલંબિત કરી અથવા રોકી શકીએ છીએ.
  5 Résultats www.adrreports.eu  
Kiedy chcesz poinformować nas wszelkie informacje o produktach, nie jesteśmy pewni, że otrzymamy poprawne informacje, Ponieważ nasza pamięć i wymowa Różnice wpłynie Dokładne Quotation.3) Nasz personel może nie być na swoich miejscach wszystkie razem, jeśli on (ona) odbiera telefon w warsztacie, jest możliwe, że będzie ona Zapomnij zapytanie po zajęty pracą w fotelu. Podczas gdy faks i e-mail są odbierane Stale i natychmiast wysłany do notowania Specialist.
1) Nous avons besoin d'information complet, de la demande donc que nous pouvons offrir le prix exact. Par télécopieur ou courrier, votre demande fournit des informations détaillées, telles que: année de performance, Tolerances, Quantité, Exigences spéciales et ainsi de suite. 2) L'offre est faite par calcul, mais pas blurt. Si vous nous communiquez avec toutes les informations sur les produits, nous ne savons pas que nous recevons l'information correcte, parce que nos différences de mémoire et la prononciation effectuerons Quotation.3 précis) Notre personnel peut ne pas être à leur place tous les temps, s'il (elle) Réponses Votre numéro de téléphone dans l'atelier, il est possible qu'Elle Oublier votre demande Après le travail occupé dans son siège. Alors que le fax et e-mails sont reçus constamment, et immédiatement envoyé à l'offre spécialiste. Il est donc la meilleure façon par fax ou par e-mail si vous voulez obtenir plus rapide Citation. 4) Fax et courrier électronique peut servir un enregistrement à stocker et requête. Après tout, l'encre est Palest mieux que le meilleur mémoire .. Il pourrait être quand nous sommes Couverture documentée encore dans le doute.
1) Wir brauchen umfassende Informationen von der Anfrage, so dass wir den richtigen Preis anbieten können. Per Fax oder Post liefert Ihre Anfrage Detaillierte Informationen, wie zum Beispiel: Leistung Grad, Toleranzen, Anzahl, Besonderen Anforderungen und so weiter. 2) Das Angebot wird durch Berechnung gemacht, aber nicht ausplaudern. Wenn Sie uns mitteilen mit allen Informationen über Produkte, sind wir nicht sicher, dass wir die richtige Information empfangen, weil Will Unser Gedächtnis und Aussprache Unterschiede Accurate Quotation.3 Effekt) Unsere Mitarbeiter in ihren Sitzen aller Zeiten möglicherweise nicht, wenn er (sie) Antworten Telefon in der Werkstatt, es ist möglich, dass Sie Ihre Anfrage Nach der geschäftigen Arbeit in ihrem Sitz vergessen. Während das Fax und E-Mail sind ständig empfangen und sofort auf das Angebot Specialist Sent. So ist es der beste Weg, per Fax oder E-Mail, wenn Sie wollen schnelle Preisangabe erhalten. 4) Fax und E-Mail kann als Aufzeichnung dient zur Speicherung und Abfrage. Immerhin ist die Blasseste Tinte besser als das beste Gedächtnis .. Es Dokumentierte Könnte sein, wenn wir noch Zweifel haben.
1) Tenemos informaciones completas del mensaje para que podamos ofrecer el precio correcto. Por fax o por correo, a su investigación proporciona información detallada, como por ejemplo: Rendimiento Grado, tolerancias, Cantidad, requisitos especiales y así sucesivamente. 2) La oferta se hace por cálculo, pero no dejan escapar. Cuando le informan de Estados Unidos con toda la información sobre los productos, no estamos seguros de que recibimos la información correcta, porque nuestra memoria y pronunciación Diferencias afectará Quotation.3 Precisa) Nuestro personal no podrán estar en sus asientos todos los tiempos, si él (ella) responde a su teléfono en el taller, es posible que ella se olvidará de su mensaje después del trabajo ocupado en su asiento. Mientras el fax y el correo electrónico se reciben constantemente, y se remite inmediatamente a la cita especialista. Por lo tanto, es la mejor manera por fax o correo electrónico si usted quiere conseguir la cita más rápido. 4) fax y correo electrónico pueden servir como un registro para almacenar y consulta. Después de todo, la tinta más pálido es mejor que el mejor recuerdo .. Se pudo documentar Cuando Nosotros todavía está en duda.
Stale trwający przegląd danych w systemie EudraVigilance poprawia jakość informacji przedstawionych na tej stronie internetowej.
The ongoing review of EudraVigilance data increases the quality of the information provided on this website.
L'évaluation continue des données du système EudraVigilance améliore la qualité des informations présentées sur ce site internet.
Die kontinuierliche Überprüfung der Daten in EudraVigilance verbessert die Qualität der Informationen, die auf dieser Website bereitgestellt werden.
La revisión en curso de los datos de EudraVigilance aumenta la calidad de la información facilitada por esta web.
La revisione continua dei dati EudraVigilance accresce la qualità delle informazioni pubblicate su questo sito web.
A revisão contínua dos dados do EudraVigilanceaumenta a qualidade das informações disponibilizadas neste sítio da internet.
Ο διαρκής έλεγχος των δεδομένων του EudraVigilance ενισχύει την ποιότητα των πληροφοριών που παρέχονται στον παρόντα δικτυακό τόπο.
De voortdurende beoordeling van EudraVigilance-gegevens verhoogt de kwaliteit van de informatie die via deze website wordt aangeboden.
Непрекъснатият преглед на данните в EudraVigilance повишава качеството на информацията, предоставена на настоящия уебсайт.
Kontinuirana kontrola podataka u EudraVigilance-u povećava kvalitetu podataka objavljenih na ovim internetskim stranicama.
Průběžná kontrola dat v systému EudraVigilance zvyšuje kvalitu informací zveřejněných na těchto internetových stránkách.
Den løbende undersøgelse af EudraVigilance-data øger kvaliteten af den information, der stilles til rådighed på dette websted.
EudraVigilance'i andmete pidev kontroll parandab veebilehel avaldatud teabe kvaliteeti.
EudraVigilancen tietojen jatkuva arviointi parantaa myös tällä verkkosivustolla olevien tietojen laatua.
Az EudraVigilance adatok folyamatos ellenőrzése javítja a honlap információinak minőségét.
Viðvarandi endurskoðun EudraVigilance gagnanna eykur gæði upplýsinganna sem veittar eru á þessari vefsíðu.
Svetainėje pateikiamos informacijos kokybė gerinama nuolat tikrinant „EudraVigilance“ duomenų bazėje turimus duomenis.
Den løpende granskningen av EudraVigilance-data øker kvaliteten på den informasjonen som stilles til rådighet på dette nettstedet.
Revizuirea permanentă a datelor EudraVigilance sporeşte calitatea informaţiilor oferite pe acest site web.
Nepretržité skúmanie údajov systému EudraVigilance zvyšuje kvalitu informácií uvedených na tejto webovej stránke.
Stalno pregledovanje podatkov v sistemu EudraVigilance povečuje kakovost informacij na tej spletni strani.
Den pågående granskningen av EudraVigilance-data ökar kvaliteten på den information som tillhandahålls på denna webbplats.
Notiekošā EudraVigilance datu pārskatīšana uzlabo tīmekļa vietnē sniegtās informācijas kvalitāti .
Ir-reviżjoni kontinwa fuq id-dejta tal-EudraVigilance ttejjeb il-kwalità tal-informazzjoni mogħtija f'din il-websajt.
Cuireann athbhreithniú leanúnach ar shonraí EudraVigilance feabhas ar cháilíocht na faisnéise a soláthraítear ar an láithreán gréasáin seo.
  2 Résultats rychnov.tritius.cz  
Zespół Pomocy LiveJasmin.com stale sprawdza informacje Członków i logi czatów w celu wykrycia nieprawidłowości.
The LiveJasmin.com Support Team continuously checks Membership information and chat logs for violations.
L'Equipe de Support LiveJasmin.com examine en permanence l'information des membres et les historiques de conversation en cas de violation.
Die Mitarbeiter von LiveJasmin.com überprüfen ständig Chatlogs und Mitgliederinformationen auf Regelverletzungen.
El Equipo de Soporte de LiveJasmin.com revisa continuamente información de Suscripciones y registros de chats en busca de violaciones.
Il Team di Supporto di LiveJasmin.com controlla costantemente le informazioni degli abbonamenti ed i log della chat alla ricerca di violazioni.
A Equipa de Apoio do LiveJasmin.com verifica continuamente informações de inscrição e registos de conversa em prol de violações.
Het LiveJasmin.com Support Team checkt voortdurend de informatie van het lidmaatschap evenals chatlogs op overtredingen.
LiveJasmin.com's supporthold tjekker konstant Medlemsskab information og chat logs for forbrydelser.
LiveJasmin.com Tukitiimi tekee säännölliisiä tarkastuksia liittyen Jäsenyystietoihin sekä keskustelulokeihin koskien mahdollsia rikkomuksia.
A LiveJasmin.com Csapat a nap 24 órájában elemzi a Tagságikhoz kapcsolódó adatokat és chat logokat a szabálytalanságok kiszűrése érdekében.
LiveJasmin.coms Support-Team sjekker kontinuerlig medlemsinformasjon og chat-logger for regelbrudd.
Echipa de Suport a LiveJasmin.com verifica continuu informatiile legate de calitatea de Membru precum si inregistrarile discutiilor pentru violari.
LiveJasmin.coms supportteam kontrollerar kontinuerligt medlemsinformation och chattloggar mot brott.
  9 Résultats www.lit-across-frontiers.org  
Stale optymalizujemy nasze serwery, by dostarczyć możliwie najszybszą prędkość.
Nous optimisons constamment nos serveurs pour vous assurer le meilleur débit possible.
Wir verbessern konstant unsere Server, um die höchstmöglichste Geschwindigkeiten zu bieten.
Constantemente optimizamos nuestros servidores para ofrecerle las las mayores velocidades posibles.
Ottimizziamo regolarmente i nostri server per offrirti la velocità migliore possibile.
Estamos constantemente otimizando nossos servidores para oferecer as velocidades mais altas possíveis.
We optimaliseren continu onze servers om de hoogst mogelijke snelheden te leveren.
ExpressVPNは、可能な限りの最高速度を提供するために常にサーバーを最適化しています。
Vi optimerer konstant vores servere for at levere hurtigst mulige hastigheder.
Pyrimme jatkuvasti optimoimaan palvelimiamme voidaksemme tarjota mahdollisimman korkeat nopeudet.
저희는 지속적으로 서버를 최적화하여 가능한 가장 빠른 속도를 제공합니다.
Vi optimaliserer serverne våre hele tiden for å levere raskeste hastighetene mulig.
Мы постоянно оптимизируем работу серверов, чтобы обеспечить максимально возможную скорость.
Vi optimerar ständigt servrarna för att leverera de snabbaste möjliga hastigheterna
เรากำลังเพิ่มประสิทธิภาพเซิร์ฟเวอร์อย่างต่อเนื่องเพื่อส่งมอบ ความเร็วสูงสุดที่เป็นไปได้
ExpressVPN mümkün olan en yüksek hızları sağlamak için sürekli olarak sunucularını optimize eder.
  15 Résultats www.google.ie  
  www.2wayradio.eu  
Ilość danych na całym świecie podwaja się co dwa lata, więc zadanie udostępniania użytkownikom tego, czego szukają, wcale nie staje się prostsze – zwłaszcza, że każdego dnia 16% wyszukiwanych haseł jest nowych. Inżynierowie stale udoskonalają wyszukiwarki, tak by firmy mogły docierać do klientów i odwrotnie.
If you need to hop on the bus or find the nearest subway, certain online maps like Google Maps can help you get from where you are to where you need to be. On Google Maps, type in your origin address and your destination address. Select the public transportation option – the icon of the bus – to get available public transportation directions.
Suchmaschinen erzielen diese Ergebnisse, indem sie alle Informationen im Internet crawlen und indexieren. Die weltweit vorhandenen Informationen verdoppeln sich alle zwei Jahre und die Herausforderung, den Nutzer die gesuchten Informationen bereitzustellen, wächst dadurch stetig. Dies gilt speziell für die 16 % aller Suchanfragen, die jeden Tag neu hinzukommen. Die Entwickler arbeiten stets intensiv daran, die Suchmaschinen zu verbessern, damit Nutzer das finden, wonach sie suchen.
تحقق محركات البحث هذه النتائج عن طريق الزحف إلى جميع المعلومات المتوفرة عبر الإنترنت وفهرستها. مع العلم بأن معلومات العالم تتضاعف كل عامين، مما يجعل توصيل الأشخاص بما يبحثون عنه تحديًا ليس بالسهل، وخاصة في ما يتعلق بعمليات البحث الجديدة التي تبلغ نسبتها 16% من عمليات البحث كل يوم. ويحتاج المهندسون إلى العمل الجاد المتواصل لتحسين البحث، حتى يتسنى للمؤسسات التجارية والعملاء البقاء على اتصال مع بعضهم البعض.
Οι μηχανές αναζήτησης επιτυγχάνουν αυτά τα αποτελέσματα ανιχνεύοντας και ευρετηριάζοντας όλες τις πληροφορίες που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Οι πληροφορίες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο διπλασιάζονται κάθε δύο χρόνια και η πρόκληση της παροχής στους χρήστες των πληροφοριών που αναζητούν δεν γίνεται πιο απλή – ειδικά για το 16 % των καθημερινών αναζητήσεων που είναι νέες. Οι μηχανικοί πρέπει να καταβάλλουν συνεχώς προσπάθειες για να βελτιώσουν την αναζήτηση έτσι ώστε οι επιχειρήσεις και οι πελάτες να εξακολουθούν να μπορούν να εντοπιστούν μεταξύ τους.
Zoekmachines bereiken deze resultaten door alle informatie die online staat, te crawlen en te indexeren. De hoeveelheid informatie die wereldwijd beschikbaar is, verdubbelt elke twee jaar en de uitdaging om mensen te helpen vinden wat ze zoeken, wordt er nu niet bepaald eenvoudiger op, zeker niet omdat 16 procent van de zoekopdrachten die dagelijks worden uitgevoerd, volledig nieuw is. Engineers zijn constant bezig de zoekfunctie te verbeteren zodat bedrijven en klanten elkaar kunnen blijven vinden.
検索エンジンは、このことを実現するために、インターネット上のあらゆる情報をクロールしてインデックスに登録します。全世界の情報量は 2 年ごとに倍増しており、人々が探している情報とその人とを結び付けることは決して簡単ではありません。特に、日々実行される検索の 16% を占める、新しい情報については。企業と顧客が互いをいつでも見つけられるように、検索技術を絶えず向上させていくことが求められています。
Dowódca musi stale pilnować swojej armii, by nie traciła dyscypliny i skuteczności.
Discipline and efficiency are just like a swordblade - they require constant maintenance.
La discipline et l'efficacité sont comme la lame d'une épée, elles demandent un entretien constant.
Disziplin und Effizienz sind wie die Klinge eines Schwertes – sie müssen stets gepflegt werden.
La disciplina y la eficiencia son como una espada... Requieren un mantenimiento constante.
Disciplína a efektivita jsou jako ostří meče. Je třeba je neustále brousit.
Дисциплина и эффективность подобны мечу — за их состоянием постоянно нужно следить.
Disiplin ve etkililik tıpkı bir kılıç ağzı gibidir; sürekli keskinleştirilmesi gerekir.
  zucoz.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
På samme måde som vores virksomhed er i konstant udvikling, kan denne meddelelse om cookies også blive ændret. Hvis du vil se ændringer der bliver lavet, anbefaler vi at tjekke denne side regelmæssigt.
På samme måte som virksomheten vår er i stadig endring, vil også denne cookies-erklæringen bli endret fra tid til annen. Vil du holde deg oppdatert om endringene i denne cookies-erklæringen, anbefaler vi deg å sjekke denne siden regelmessig.
På samma sätt som att vår affärsverksamhet är under konstant förändring så kan innehållet i denna information om cookies också ändras ibland. Om du vill se vilka ändringar som har gjorts i informationen om cookies från tid till annan rekommenderar vi att du går tillbaka till denna information om cookies för att ta del av ändringarna.
  5 Résultats said.it  
Wiele patentów, przełomowo opracowanych produktów, znamiennych innowacji procesów: VS stale tworzyło nowe rozwiązania dotyczące mebli, które często wyznaczały standardy.
Many, many patents, pioneering product developments, ground-breaking processing: VS has always managed to get new - often standard-setting furniture solutions - underway.
Veel patenten, toonaangevende productontwikkeling, baanbrekende procesinnovaties: VS heeft altijd nieuwe en vaak normgevende meubeloplossingen op de rails gezet.
Talrige patenter, innovative produktudviklinger og banebrydende produktionsmetoder: VS har gang på gang opfundet nye og ofte standardsættende møbelløsninger.
Mange patenter, ledende produktutviklinger, banebrytende prosessinnovasjoner: VS lanserer hele tiden nye møbelløsninger som ofte setter nye målestokker.
  11 Résultats www.google.co.nz  
Przygotuj się, by sprostać stale zmieniającym się potrzebom klientów
Prepare to meet your customer's evolving needs
Préparez-vous à répondre aux besoins évolutifs de vos clients
Preparati a soddisfare le esigenze in continua evoluzione dei tuoi clienti
Wees voorbereid op de toekomstige behoeften van uw klanten
Připravte se na měnící se požadavky svých zákazníků
Valmistaudu vastaamaan asiakkaiden muuttuviin tarpeisiin
Készüljön fel az ügyfelek egyre növekvő igényeinek teljesítésére
Gjør deg klar til å ivareta kundenes stadig voksende behov
Förbered dig på att möta kundernas behov som ständigt utvecklas
Müşterinin artan gereksinimlerini karşılamaya hazırlanın
Chuẩn bị để đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng của khách hàng
  5 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Adres: Stale 34e
Adresse: Stale 34e
Adresse: Stale 34e
Direccion: Stale 34e
Indirizzo: Stale 34e
Adresa: Stale 34e
Lakcím: Stale 34e
  bookkaa.satamapaikka.com  
Dbamy o regularne szkolenia naszych pracowników, tak aby mieć pewność, że nie tylko znają wszystkie zasady bezpieczeństwa, ale również potrafią zastosować je w praktyce. Stale oceniamy nasze systemy kontroli jakości oraz wprowadzamy udoskonalenia.
We comply with international standards and legal regulations. We train our employees regularly to ensure that they are not only aware of all quality principles, but that they also put them into practice in their activities. We carry out a critical evaluation of our quality systems on an ongoing basis and strive for continuous improvement. We make relevant information available, and we proactively seek out dialogue with our partners, customers and other target groups.
Nous respectons les normes internationales et les réglementations juridiques. Nous formons nos employés régulièrement pour nous assurer qu'ils sont à la fois conscients de tous les principes de qualité et qu'ils les mettent en pratique dans leurs activités. Nous effectuons en permanence une évaluation critique de nos systèmes de qualité ayant pour objectif une amélioration continue. En communication constante avec nos partenaires, clients et autres groupes cibles, nous nous assurons de toujours leur fournir des informations pertinentes répondant à leurs besoins.
Internationale Normen und gesetzliche Vorschriften halten wir ein. Wir schulen und trainieren unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter regelmäßig, damit sämtliche Qualitätsprinzipien nicht nur bekannt sind, sondern auch gelebt werden. Unsere Qualitätssysteme unterziehen wir laufend einer kritischen Beurteilung und streben nach kontinuierlicher Verbesserung. Relevante Informationen stellen wir gerne zur Verfügung, wir suchen den Dialog mit unseren Partnern, Kunden und anderen Zielgruppen.
Cumplimos con los estándares internacionales y las regulaciones legales. Capacitamos regularmente a nuestros empleados para asegurarnos de que no solo conozcan todos los principios de calidad, sino que también los pongan en práctica en sus actividades. Llevamos a cabo una evaluación crítica de nuestros sistemas de calidad de forma continua y nos esforzamos por la mejora continua. Facilitamos la información relevante, y buscamos de forma proactiva el diálogo con nuestros socios, clientes y otros grupos objetivo.
Soddisfacciamo tutti gli standard internazionali e le regolamentazioni legali. Addestriamo regolarmente i nostri dipendenti per assicurare che non siano solo consapevoli di tutti i principi di qualità, ma che li mettano anche in pratica nelle loro attività. Svolgiamo una valutazione critica dei nostri sistemi di qualità su base continua e siamo impegnati per migliorare costantemente. Mettiamo a disposizione le informazioni rilevanti e ricerchiamo proattivamente il dialogo con i nostri partner, i clienti e gli altri gruppi obiettivo.
Atendemos aos padrões internacionais e aos regulamentos legais. Treinamos regularmente nossos funcionários para garantir que estejam conscientes não somente de todos os princípios de qualidade, mas que eles também os coloquem em prática em suas atividades. Realizamos frequentemente uma avaliação crítica de nossos sistemas de qualidade e nos esforçamos para a melhoria contínua. Nós disponibilizamos informações relevantes e buscamos proativamente o diálogo com nossos parceiros, clientes e outros grupos-alvo.
Мы соблюдаем международные стандарты и правовые нормы. Мы регулярно обучаем наших сотрудников с той целью, чтобы они не только знали о всех принципах качества, но и реализовывали их на практике. Мы постоянно проводим критическую оценку наших систем качества и стремимся к постоянному совершенствованию. Мы предоставляем соответствующую информацию и стремимся к установлению активного диалога с нашими партнерами, клиентами и другими целевыми группами.
  3 Résultats www.lvsjf.com  
Globalni producenci samochodów stale wymagają od swoich dostawców spełniania coraz wyższych standardów —a Dayco dąży do budowania silnych relacji, które pozwalają nam być blisko naszych klientów i wspierać ich w podejmowaniu przez nich najlepszych decyzji.
As a global automobile manufacturer you demand higher quality standards from your suppliers – and Dayco is committed to building strong relationships to collaborate on product development to design and provide products to meet these quality standards. Dayco has invested to keep our manufacturing facilities among the best in the world, and our extensive knowledge of drive systems allows us to develop the innovative products and solutions that are vital to peak engine performance.
En tant que constructeur automobile, vous demandez un niveau constant de qualité haut de gamme à vos fournisseurs : Dayco s’est engagé à construire des relations durables avec ses clients pour rester proche d’eux et les aider à prendre les meilleures décisions. Dayco a investi dans ses sites de production qui sont parmi les meilleurs du monde et sa parfaite connaissance des systèmes d’entraînement lui permet de mettre au point des solutions et des produits innovants qui sont d’une importance fondamentale pour les performances optimales des moteurs.
Als weltweit aktiver Kfz-Hersteller verlangen Sie von Ihren Zulieferern weiterhin höhere Qualitätsstandards, und Dayco verpflichtet sich zum Aufbau solider Beziehungen zur engen Zusammenarbeit und Ihnen, unseren Kunden, beim Treffen der besten Entscheidungen zu helfen. Dayco tätigt ständig Neuinvestitionen, um unsere Produktionsstätten unter den Besten der Welt zu halten, und unsere umfassenden Kenntnisse der Antriebstechnik ermöglichen uns die Entwicklung innovativer Produkte und Lösungen, die zum Erzielen optimaler Motorwirkungsgrade notwendig sind.
Como fabricante mundial de automóviles, continúa exigiendo estándares de calidad superiores a sus proveedores, y Dayco se compromete a establecer relaciones sólidas que nos permitan estar cerca de estos fabricantes y de nuestros clientes, para poderles ayudar a tomar las mejores decisiones. Dayco ha invertido para mantener sus instalaciones de fabricación entre las mejores del mundo, y nuestro amplio conocimiento de los sistemas de accionamiento nos permite desarrollar productos y soluciones innovadores que son vitales para alcanzar el máximo rendimiento del motor.
In qualità di produttori automobilistici globali, continuate a richiedere standard di qualità più elevati ai vostri fornitori e Dayco si impegna a costruire relazioni solide che le consentono di essere vicini a voi, i suoi clienti, e di aiutarvi a prendere le decisioni migliori. Dayco ha investito per mantenere le proprie strutture produttive tra le migliori al mondo e la sua vasta conoscenza dei sistemi di trazione le consente di sviluppare prodotti e soluzioni innovativi essenziali per massimizzare le prestazioni dei motori.
Os fabricantes globais de automóveis, exigem de seus fornecedores os mais altos níveis de padrão de qualidade, sendo que a Dayco está empenhada em construir relacionamentos sólidos que nos permitam estar próximos e ajudá-los, enquanto nossos clientes, a tomar as melhores decisões. A Dayco investiu para manter as nossas estruturas fabris entre as melhores do mundo, e o nosso amplo conhecimento de sistemas de transmissão permite-nos desenvolver produtos e soluções inovadores que são vitais para o desempenho máximo do motor.
  www.idi-perigord.com  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Como nuestro negocio cambia permanentemente, este aviso sobre cookies también cambia de vez en cuando. Si querés ver los cambios que se le hacen a este aviso regularmente, te invitamos a consultarlo y ver las modificaciones.
På samme måde som vores virksomhed er i konstant udvikling, kan denne meddelelse om cookies også blive ændret. Hvis du vil se ændringer der bliver lavet, anbefaler vi at tjekke denne side regelmæssigt.
Cũng giống như hoạt động kinh doanh của chúng tôi thay đổi liên tục, thông báo về Cookie này cũng sẽ thay đổi theo thời gian. Nếu bạn muốn xem những cập nhật được thực hiện cho Thông báo Cookie này, mời bạn truy cập vào Thông báo Cookie để xem các thay đổi.
  10 Résultats www.polarwind-expeditions.com  
Od momentu założenia w 1969 firma stale się rozwija i zatrudnia obecnie na całym świecie ponad 8000 pracowników, których łączy z naszymi klientami przede wszystkim jedna rzecz: Ogromna pasja do obręczy.
Nous produisons plus de 21 millions de roues par an sur 13 sites de production et 3 continents. Depuis sa création en 1969, l’entreprise n’a cessé de croître et emploie aujourd’hui plus de 8000 salariés dans le monde entier qui partagent avant tout avec nos clients quelque chose de particulier : une grande passion pour les roues.
An 13 Produktionsstandorten auf drei Kontinenten werden von uns über 21 Millionen Räder pro Jahr produziert. Das Unternehmen ist seit seiner Gründung im Jahr 1969 kontinuierlich gewachsen und beschäftigt heute weltweit über 8000 Mitarbeiter, die mit unseren Kunden vor allem eins teilen: die große Leidenschaft für Räder.
En nuestras 13 plantas de producción repartidas por tres continentes se producen más de 21 millones de llantas al año. Desde su fundación en el año 1969, la empresa ha experimentado un crecimiento constante y, actualmente, da trabajo a más de 8000 trabajadores a nivel mundial. Unos trabajadores que tienen algo en común con nuestros clientes: su gran pasión por las llantas.
In 13 stabilimenti di produzione disseminati su tre continenti vengono prodotti ogni anno 21 milioni di ruote. Dal 1969, anno della sua fondazione, l’azienda è andata crescendo continuamente e oggi impiega in tutto il mondo oltre 8000 dipendenti, che hanno innanzitutto una cosa in comune con i nostri clienti: la grande passione per le ruote.
Em 13 fábricas repartidas por três continentes, produzimos anualmente mais de 21 milhões de jantes. A Empresa continua a crescer desde a sua fundação em 1969 e emprega hoje mais de 8000 colaboradores em todo o mundo, que partilham com os nossos clientes: Uma grande paixão por jantes.
Ve třinácti výrobních závodech ve třech světadílech vyrábíme ročně přes 21 milionů kol. Naše společnost od svého založení v roce 1969 soustavně roste a v současnosti zaměstnává po celém světě více než 8000 pracovníků, kteří s našimi zákazníky sdílejí hlavně jednu věc: velkou vášeň pro kola.
  4 Résultats www.google.com.ph  
Przygotuj się, by sprostać stale zmieniającym się potrzebom klientów
Prepare to meet your customer's evolving needs
استعد لتلبية الاحتياجات التي تنشأ لعميلك
Připravte se na měnící se požadavky svých zákazníků
Forbered dig på at opfylde dine kunders skiftende behov
Készüljön fel az ügyfelek egyre növekvő igényeinek teljesítésére
Bersiaplah untuk memenuhi kebutuhan pelanggan yang kian berkembang
เตรียมพร้อมเพื่อรับมือกับความต้องการของลูกค้าที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา
Müşterinin artan gereksinimlerini karşılamaya hazırlanın
התכונן לענות על הצרכים המשתנים של הלקוחות שלך
Будьте готові задовольняти дедалі більші потреби своїх клієнтів
  10 Résultats www.google.com.vn  
  conffidence.com  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Będziemy stale przyniesie innowacji i poprawy, aby zapewnić lepsze i więcej produktów oraz doskonałą obsługę.
Nous allons constamment mettre en avant l'innovation et l'amélioration de fournir de meilleurs et plus produits et un excellent service.
Wir werden ständig gebären Innovation und Verbesserung, um besser und mehr Produkte und exzellenten Service zu bieten.
Vamos a llevar adelante constantemente la innovación y la mejora de ofrecer mejores y más productos y un excelente servicio.
Noi costantemente portare avanti l'innovazione e il miglioramento di fornire migliori e più prodotti e un servizio eccellente.
Vamos trazer constantemente diante inovação e melhoria para fornecer melhores e mais produtos e excelente serviço.
يجب أن نأتي عليها باستمرار الابتكار والتحسين لتوفير منتجات أفضل وأكثر والخدمة الممتازة.
Мы будем постоянно приносить инновации и улучшение предоставлять более качественные и более продукции и отличный сервис.
  6 Résultats mail.google.com  
  7 Résultats www.corkenglishcollege.ie  
Stale zmieniamy i udoskonalamy Usługi. Możemy dodać lub usunąć funkcje, a także zawiesić lub całkowicie zakończyć świadczenie Usługi.
We are constantly changing and improving our Services. We may add or remove functionalities or features, and we may suspend or stop a Service altogether.
إننا نغير خدماتنا باستمرار ونحسنها. ويجوز أن نضيف أو نزيل وظائف أو ميزات، كما يجوز أن نعلق إحدى الخدمات أو نوقفها تمامًا.
Αλλάζουμε και βελτιώνουμε συνεχώς τις Υπηρεσίες μας. Ενδέχεται να προσθέτουμε ή να καταργούμε στοιχεία ή λειτουργίες και μπορεί επίσης να αναστέλλουμε ή να διακόψουμε πλήρως μια Υπηρεσία.
Wymagania co do jakości powierzchni stale rosną. Oznacza to, że w szczególności w branżach, w których obrabiane i transportowane są wrażliwe wyroby, ponoszone są ogromne koszty na naprawę lub wymianę uszkodzonych powierzchni.
The demands made on surface quality are steadily increasing. That means that particularly in industries where sensitive articles have to be processed or conveyed, immense costs are incurred due to the reworking or replacement of rejected surfaces. Highly flexible fibres from Mink Brushes guarantee optimum matching to the material being conveyed.
Les exigences concernant la qualité des surfaces ne cessent d'augmenter. Cela se traduit, dans les secteurs usinant ou transportant des pièces d'œuvre fragiles, par des coûts gigantesques pour rectifier ou remplacer les surfaces ayant fait l'objet d'une réclamation. Les fibres ultra-souples des brosses Mink garantissent une adaptation optimale au produit transporté.
Las exigencias a las calidades superficiales aumentan cada día más. Esto significa que, sobre todo en aquellos sectores en los que se procesan o transportan piezas delicadas, se generan costes enormes para rectificar superficies reclamadas o sustituir las unidades desechadas. Las fibras altamente flexibles de los cepillos Mink garantizan una adaptación óptima a los objetos a transportar.
Le esigenze di qualità delle superfici sono sempre più pressanti. Questo fattore implica un’incidenza altissima dei costi di correzione o sostituzione delle superfici contestate, soprattutto per i rami che si occupano della lavorazione o del trasporto di componentistica delicata. Le setole ad alta flessibilità di Mink Bürsten garantiscono un adattamento ottimale al prodotto trasportato.
  23 Résultats www.circolabile.it  
W porównaniu z 2010 rokiem ilość drewna iglastego złej jakości zwiększyła się o 40%. Stała współpraca z przedstawicielami nadleśnictw Litwy pomaga stale obserwować sytuację w litewskich lasach. Litewskie leśnictwa twierdzą, że jakość drewna okrągłego powinna polepszyć się w połowie sierpnia, także przewidywany jest wzrost ilości surowca drzewnego.
Compared to 2010, the volume of low-quality coniferous wood has increased by forty percent (40%). The continual cooperation with the representatives of Lithuania’s forest-enterprises helps to monitor the current situations of Lithuanian forests. Lithuanian forest enterprises believe that the quality of round-wood (i.e., logs) should increase by the middle of August, and predict expansion in the quantities of raw material.
Im Vergleich zu dem Jahr 2010 ist die Menge des Nadelholzes der schlechten Qualität um 40 % gestiegen. Die ständige Kommunikation mit den Vertretern der litauischen Förstereien hilft uns, über die aktuelle Situation in den Wäldern Litauens Bescheid zu wissen. Die Förstereien Litauens behaupten, dass die Qualität des Rundholzes Mitte August besser werden soll. Ebenfalls sieht man vor, dass die Menge des Rohholzes grösser wird.
Lyginant su 2010 metais prastos kokybės spygliuočių medienos kiekis padidėjo apie 40%. Nuolatinis bendravimas su Lietuvos miškų urėdijų atstovais padeda sekti esamą situaciją Lietuvos miškuose. Lietuvos miškų urėdijos teigia, kad apvaliosios medienos kokybė turėtų pagerėti rugpjūčio mėnesio viduryje, taip pat prognozuojamas žaliavinės medienos kiekio padidėjimas.
По сравнению с 2010 годом, количество некачественной хвойной древесины увеличилось на 40 процентов. Постоянный контакт с представителями лесничеств позволяет следить за ситуацией в лесах Литвы. Лесничества Литвы утверждают, что качество круглого лесоматериала должно улучшиться в середине августа, так же прогнозируется и увеличение количества сырьевой древесины.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow