bib – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'584 Résultats   825 Domaines   Page 10
  difd.ua.es  
. It has conducted multiple studies, analyzing from the Miguel de Cervantes Virtual Library LIJ area http://www.cervantesvirtual.com/bib/seccion/bibinfantil/ to the different spaces of the social web, and developing the concept LIJ 2.0 (literature and children's reading on the Social Web) to refer to the new possibilities of research and dissemination that Internet offers to literature.
. Ha realizado múltiples estudios, analizando desde del área de LIJ de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes http://www.cervantesvirtual.com/bib/seccion/bibinfantil/ hasta los distintos espacios de la web social, y desarrollando el concepto LIJ 2.0 (Literatura y Lectura Infantil y Juvenil en la Web Social) para referirse a las nuevas posibilidades de investigación y difusión que Internet ofrece a la LIJ. Desde 2008 administra el blog http://literaturainfantilyjuvenileninternet.blogspot.com.es/ donde están recogidos distintos materiales respecto a esta línea de investigación.
. Ha realitzat múltiples estudis, analitzant des de de l'àrea de LIJ de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes http://www.cervantesvirtual.com/bib/seccion/bibinfantil/ fins als diferents espais de la web social, i desenvolupant el concepte LIJ 2.0 (Literatura i Lectura Infantil i Juvenil en la Web Social) per a referir-se a les noves possibilitats de recerca i difusió que Internet ofereix a la LIJ. Des de 2008 administra el blog http://literaturainfantilyjuvenileninternet.blogspot.com.es/ on estan recollits diferents materials respecte a aquesta línia de recerca.
  21 Hits www.ubipharm.com  
Replacement of the Bib 350N Masks
Erneuerung des 350N-Maskenlatzes
  access2eufinance.ec.europa.eu  
VET-Bib (Vocational Education and Training Bibliographical database)
EIRONLINE – Observatoire européen des relations industrielles
Acuerdos con terceros países y organismos internacionales
Acordos com países terceiros e organizações internacionais
Δασμολογικές ποσοστώσεις και ανώτατα όρια (QUOTA)
Информация и публикации за образователните системи и политики в Европа – ЕВРИДИКА
Dohody se třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi
Identifikations- og registreringsnummer for økonomiske operatører (EORI)
EUROVOC – Wielojęzyczny tezaurus obejmujący wszystkie dziedziny działalności UE
Alternatívne metódy k pokusom vykonávaným na zvieratách (DB-ALM)
EUROVOC – Večjezični tezaver za področja dejavnosti EU
Jeremie - gemensamma europeiska resurser för mikroföretag till medelstora företag
Koplēmuma procedūra (datubāze, kurā var sekot līdzi dokumentu virzībai Padomē)
  www.hpa-faip.it  
Zombie Bib
Bavoir Zombie
Zombie Lätzchen
Bavaglino Zombie
  3 Hits www.fyrstadsflyget.se  
Petit Glouton - Bib
Petit Glouton - Bavoir
Petit Glouton - Lätzchen
Petit Glouton - Bavaglino
  17 Hits trebormanufacturing.com  
LYCRA BIB -BOARDER CROSS-
News und Events
  oasisfloral.de  
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albania (Open map)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albanie (Ouvrir la carte)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albanien (Karte zeigen)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albania (Abrir la mapa)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albania (Apri mappa)
Rruga Bib Pasha 6, تيرانا, ألبانيا (شاهد الخريطة)
Rruga Bib Pasha 6, Τίρανα, Αλβανία (Άνοιγμα χάρτη)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albanië (Kaart tonen)
Rruga Bib Pasha 6, ティラナ, アルバニア (マップを開く)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albania (Mapa dojazdu)
Rruga Bib Pasha 6, Tirana, Albanien (Öppna karta)
Rruga Bib Pasha 6, Tiran, Arnavutluk (Haritayı aç)
  11 Résultats www.weikan.fi  
The free use of the aerial cable car from Betten Talstation to Bettmeralp or from Mörel-Filet to Riederalp is also included. Please note: the return ticket is only valid in combination with your race bib.
Le bon plan pour tous les coureurs désireux de se rendre au semi-marathon d’Aletsch avec les transports en commun! Grâce au Swiss Runners Ticket des CFF, les concurrents déjà inscrits bénéficient d’un aller-retour gratuit en deuxième classe (en empruntant les lignes du rayon de validité AG). Le Swiss Runners Ticket vous permet ainsi de vous rendre sur place depuis n’importe quel endroit en Suisse et inclut en outre l’utilisation gratuite du téléphérique de la station aval de Betten jusqu’à Bettmeralp ou de Mörel-Filet jusqu’à Riederalp. Attention: le trajet retour n’est possible qu’en liaison avec le dossard. Vous devrez donc présenter à la fois votre ticket et votre dossard lors du contrôle.
Die Gelegenheit für Läufer, zum Aletsch Halbmarathon kostenlos mit dem öffentlichen Verkehr anzureisen: Das Swiss Runners Ticket der SBB! Damit sichern sich angemeldete Läufer ein kostenloses Hinfahrt- und Rückfahrt-Ticket (via GA-Bereichsstrecken) in der zweiten Klasse. Das Swiss Runners Ticket gilt für die Anreise ab einem Wohnort in der Schweiz zum Veranstaltungsort und zurück. Die kostenlose Benutzung der Luftseilbahn von Betten Talstation zur Bettmeralp oder von Mörel-Filet auf die Riederalp sind ebenfalls inkludiert. Achtung: Das Rückreise-Ticket ist nur in Kombination mit der Startnummer gültig. Beides muss bei einer Kontrolle vorgewiesen werden.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow