kna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'796 Results   289 Domains   Page 10
  www.dimension-e.ca  
Niedługo po zakończeniu budowy, w 1905 roku prywatna posiadłość Villa Schuler została przekształcona na hotel i od tamtego czasu trwa piękna historia gościnności rodziny Schuler. Dzięki dziadkom Annie i Eugeniuszowi, Eugeniuszowi jr i Marcie Schuler obecnie, w trzecim pokoleniu, prowadzimy prawdopodobnie najbardziej „długowieczny” na Sycylii hotel będący własnością rodziny.
With our multilingual staff we cultivate what we know is the most precious quality that characterizes Sicily: the international soul of a truly unique and hospitable Island which has been “home” for so many different great cultures.
1905, nur wenige Jahre nach ihrer Fertigstellung, wurde die private Villa Schuler in ein Hotel umgewandelt. Seither widmet sich die Familie Schuler der Hotellerie. Unseren Großeltern Anna und Eugen, ihrem Sohn Eugen Jr. und seiner Frau Martha ist es zu verdanken, dass die Villa Schuler das wahrscheinlich älteste familiengeführte Hotel Siziliens ist, heute in dritter Generation.
Insieme al nostro staff multilingue coltiviamo quella che riteniamo sia la più preziosa caratteristica che contraddistingue la Sicilia: l’anima internazionale di un’isola davvero unica ed ospitale e che nella sua storia millenaria è stata “casa” per tante culture diverse.
Poucos anos após a sua conclusão, em 1905, a Villa Schuler foi reconvertida de moradia privada em hotel e, desde então, a família Schuler tem-se dedicado à hospitalidade. Graças aos avós Anna e Eugenio, a Eugenio Jr. e Martha Schuler, hoje, na terceira geração, somos provavelmente o hotel mais “longevo” da Sicília entre os de gestão familiar.
وبعد سنوات قليلة من الانتهاء، في عام 1905، تم تحويل فيلا شولر من فيلا خاصة إلى فندق، ومنذ ذلك الحين، فقد تم تخصيص الضيافة لعائلة شولر. بفضل الأجداد آنا ويوجينيو، وبفضل يوجينيو الابن ومارثا شولر، اليوم، في الجيل الثالث، نحن على الأرجح في أفضل أماكن الإقامة “الأقدم” في صقلية على مستوى الإدارة العائلية.
Door de jaren heen hebben we altijd geprobeerd om in onze geliefde villa de huiselijke sfeer en charme te behouden.  Als gepassioneerde hoteliers houden we graag vast aan de traditionele gastvrijheid van weleer, verrijkt met alle moderne comfort gebaseerd op geraffineerde luxe, kwaliteit en authentieke persoonlijke service.
  2 Treffer www.glucoscare.com  
Komentarze: Herichthys labridens to piękna pielęgnica o ogromnym potencjale dla badań genetycznych. Adaptacja trzonowej kości gardłowej do żywienia się ślimakami żyjącymi w źródłach doliny Rioverde, nietypowy sposób karmienia potomstwa to tematy obiecujące ciekawe wnioski.
Comments: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
Commentaires: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
  homopolitikus.si  
Drodzy bracia i siostry, Od poniedziałku, 6 sierpnia, do piątku, 17 sierpnia 2018, szkoła oferuje możliwość udoskonalenia języka angielskiego, szanse na odkrycie piękna Irlandii i jej zachwycającej kultury, a także okazję poznania nowych przyjaciół!
Le Christ est ressuscité ! Chers frères et soeurs, Du lundi 6 au vendredi 17 août 2018, vous êtes invités à venir améliorer votre anglais, découvrir la beauté de l’Irlande, profiter de sa culture et rencontrer de nouveaux amis ! Participation réservée aux plus de 18 ans. Pour plus d’informations contacter : christine@koinonia.ie Tel.: +44 7547 298830 Coût : £300 livres sterling
Christus ist auferstanden! Liebe Geschwister, Von Montag, 6. bis Freitag, 17. August 2018 seid ihr eingeladen eure Englischkenntnisse zu verbessern und gleichzeitig die Schönheit Irlands zu entdecken, sich an seiner Kultur zu erfreuen und neuen Freunde zu begegnen! Die Teilnehmer müssen das 18. Lebensjahr vollendet haben! Weitere Informationen erhaltet ihr unter: christine@koinonia.ie Tel: +44 7547 298830 Kosten: 300 GBP
  www.aohostels.com  
„Majer” – piękna kawiarnia i piekarnia w jednym z licznymi kanapkami, wypiekami, słodkościami
“La Bottiglia – Local Street Food" – Antipasti, Mediterranean, Italian, wine bar
« YogurtCreperia Marie » – Des crêpes préparées avec amour et des yaourts glacés
„YogurtCreperia Marie“ – liebevoll zubereitete Crepes und Frozen Yoghurt
Marchini Time: repostería deliciosa, pasteles suculentos y buen café
„Sessanta/Quaranta“ – panini, džusy, káva, zmrzlina a pečivo
„Sessanta/Quaranta“ – панини, соки, кофе, мороженое, выпечка
“La Bottiglia – Local Street Food”:开胃菜、地中海和意大利美食、葡萄酒吧
  6 Treffer lemarbet.com  
Samochód w wersji premium od Porsche jest uosobieniem luksusu, piękna i stylu, który sprawi, że zawsze będziesz pewny siebie, niezależnie od sytuacji.
We offer you an extensive selection of Porsche rental cars according to your tastes and needs. All Porsche vehicles can be divided into the following groups:
Im Jahr 2009 wurde der Porsche 911 von der Zeitschrift Forbes als "das Auto, das die Welt veränderte" anerkannt.
Los automóviles premium de Porsche son la encarnación del lujo, la belleza y el estilo, lo cual le ayuda a estar siempre seguro, sin importar la situación.
SUV er den optimale løsningen for deg som vil ha komfort og pålitelighet, og som skal kjøre på varierende veidekke.
Автомобили Porsche широко используются в различных популярных компьютерных играх. Вы помните, "Need For Speed: Porsche Unleashed" - игру самого известного создателя компьютерных игр Electronic Arts?
  www.lydianarmenia.am  
Przez stulecia, wielu właścicieli odcisło swoje znamiona na nim. Obecnie znajduje się tu przepiękna restauracja z różnymi wydarzeniami kulturowymi w romantycznej atmosferze. Czasami ruiny pokryte są grubymi chmurami czyniąc go niewidocznym.
Built on this lime rock is one of the greatest castle ruins in southern Germany, named Hohenneuffen too. It was built in the year 1100. Many owners have put their mark on it over many centuries, you can now find there a lovely restaurant and different cultural events in a romantic ambience. Sometimes the ruin is covered in a thick cloud and is not visible.
Cette colline de calcaire abrite le château Hohenneuffen, du même nom, qui est l'un des plus beaux vestiges médiévaux du Sud de l'Allemagne. Il fut construit en l'an 1100. Portant les marques de ses nombreux propriétaires au fil des siècles, on y trouve un charmant restaurant et divers événements culturels y sont organisés dans une ambiance romantique. Parfois, les ruines sont recouvertes d'épais nuages et deviennent invisibles…
Knapp 5600 Einwohner leben hier am Fuße des Hohenneuffens, ein Weißjura-Kalksteinfelsen, auf welchem die größte Burgruine Süddeutschlands steht. Erbaut wurde die Burg Hohenneuffen ca. um das Jahr 1100. Geprägt durch die Jahrhunderte und etliche Besitzer, beherbergt die Burgruine heute ein Restaurant und gibt diversen kulturellen Veranstaltungen einen romantischen Rahmen und gelegentlich hüllt sie sich ein in eine dicke Wolkendecke und ist gar nicht zu sehen…
Sobre esta piedra caliza está también uno de los castillos en ruinas más importantes del sur de Alemania, llamado también Hohenneuffen. El castillo se construyó en el año 1.100. Después de haber tenido numerosos propietarios durante muchos siglos, en la actualidad alberga un precioso restaurante, así como numerosos eventos culturales, que se celebran impregnados de un halo romántico. Algunas veces, el castillo se cubre de una niebla espesa, que lo vuelve invisible...
  2 Treffer www.intermeteo.com  
Piękna cera, porost włosów, choroby cebulek włosowych, łamliwe paznokcie, potliwość rąk i stóp, ropa, czyrak, drżeniu/zamarzaniu, depresjach, źle gojących się ranach, miażdżycy, reumatyzmie, demineralizacji ...
Piel buena, crecimiento de pelo, enfermedades de las raíces capilares, uñas frágiles y quebradizas, sudor en manos y pies, supuración, forúnculos, tener frío, depresiones, heridas que cicatrizan mal, arteriosclerosis, reuma, desmineralización ...
  2 Treffer www.topwillgroup.com  
TATRY WYSOKIE (40 km): Tatrzański Park Narodowy - przepiękna przyroda z różnorodnymi trasami turystycznymi; Starý Smokovec (Tatry) - wyciłg na Hrebienok; Štrbské pleso; Studenovodské vodopády (wodospady); Tatranská Lomnica - wyciąg na Lomnický štít (Szczyt Łomnicki);
THE HIGH TATRA MOUNTAINS (40 km) - The Tatra National Park - the highest peak is Gerlachovsky stit (2655 m); the largest mountain lake is Strbske pleso; very famous are Studenovodske waterfalls; the biggest settlements are Stary Smokovec (Tatry) - funicular railway to Hrebienok and Tatranska Lomnica village - cage rape-way to Lomnicky stit peak (2632 m);
SÍELÉS: Chopok-Jasná (18 km); Lipt.Mikuláš-Podbreziny (11 km); Bobrovec-Lipovec (3 km); Závažná Poruba (10 km); Liptovský Ján (13 km); Iľanovo (9 km); áttekintés a körülfekvő síközpontokról;
НИЗКИЕ ТАТРЫ (10 км) - Национальный парк; самой известной является Деменовская долина (10 км) где находятся Деменовские пещеры - считаются самыми красивыми и протяженными в Центральной Европе; большой популярностью пользуется подъемник на вершину Хопок (2024 м) и прогулка у Врбицкого озера (1113 м.н.у.м);
ZÁPADNÉ TATRY (3 km): biosferická rezervácia - nedotknutá príroda s množstvom turistických trás; raj pre hubárov; cykloturistika pod hrebeňmi Západných Tatier (3 km); horské bicyklovanie; rafting na rieke Belá (15 km); paragliding z Babiek (5 km);
  2 Treffer www.coopetrabasur.com  
Góry Kaukazu słyną na całym świecie z majestatycznego piękna. Znajduje się tutaj największy w Europie Park Narodowy Borjomi-Kharagauli, który zajmuje obszar 700 km2. Dzięki malowniczości tego miejsca, jego dostępności, klimatowi korzystnemu dla zdrowia i, co najważniejsze, źródłom mineralnym Borjomi jest jednym z najpopularniejszych miejsc wypoczynkowych byłego Związku Radzieckiego.
BORJOMI water is bottled on automated lines of sufficient capacity to handle the entire water production output. In strict accordance with the approved procedure, the bottling plant checks the quality of water with the required frequency at its state-of-the-art chemical and microbiological laboratory complex.
Kaukazo kalnai garsėja savo didingu grožiu visame pasaulyje. Ten yra didžiausias Europoje Boržomio-Karagaulio nacionalinis parkas, kurio plotas viršija 700 km2. Dėl šios vietovės grožio, prieigų, sveikatai palankaus klimato, o, svarbiausia, mineralinio vandens versmių Boržomis tapo vienu populiariausių Tarybų Sąjungos kurortų.
„Borjomi” pildīšanai pudelēs tiek izmantotas automatizētas tehnoloģiskās līnijas. Līniju jauda ļauj pilnībā apgūt iegūstamā ūdens resursus. Gan rūpnīcas, gan no urbumiem iegūto minerālūdeni periodiski pārbauda, ievērojot apstiprināto produkcijas kvalitātes kontroles procedūru. Šīs pārbaudes veic modernā ķīmiskā un mikrobioloģiskā laboratorijā. Analīzes tiek veiktas atbilstoši Eiropas Komisijas direktīvām par dzeramā ūdens un minerālūdens kvalitāti.
  8 Treffer www.dinafem.org  
Uprawiana w Pirenejach, na 1500 metrach wysokości, oprócz piękna, okazała się prawdziwym przysmakiem.
In den Pyrenäen auf 1.500 m Höhe angebaut, ist das Ergebnis eine Delikatesse, die darüber hinaus schön ist.
Cultivada no sul dos Pirineus, a 1.500 metros de altura, demonstrou ser deliciosa, além de bonita.
De plant wordt gekweekt in het zuiden van de Pyreneeën, op 1500 meter hoogte. Een .
Byla vyšlechtěna na jihu Pyrenejského poloostrova v nadmořské výšce 1500 metrů a svou krásou lahodí nejen oku.
Kanpoaldean oso ekoizpen ona ematen du hazi feminizatu honek, hartzen duen tamainagatik.
  www.gastein.com  
Piękna gra – w Gastein na Ziemi Salzburskiej
E' bello giocare a Gastein nel Salisburghese
Veel spelplezier - in Gastein in het Salzburger Land
Pošlete svůj golfový míček jedním švihem rovnou do ráje
Smukt spil - i Gastein i Salzburgerland
Elegáns játék - a Salzburg tartományban található Gasteinban
Un joc frumos - în Gastein, din Landul Salzburger
Красивая игра в зальцбургском Гастайне
Härligt spel i Gastein i Salzburger Land
  2 Treffer www.cbre.lu  
Dzięki unikalnemu połączeniu składników formuła tego „zastrzyku piękna” optymalizuje działanie zabiegów endermologie®, aby wydobyć naturalne piękno każdej kobiety.
Einzigartige Inhaltsstoffe optimieren die Formel dieses Schönheitsproduktes und unterstützen die Wirkung von Endermologie®-Behandlungen, um die natürliche Schönheit jeder Frau zu manifestieren.
En 14 días, la piel recupera su luminosidad, y se ve más firme y nutrida. Día tras día, la piel es más densa y las arrugas se difuminan.
Grazie alla combinazione di attivi esclusivi, la formula di questi shot di bellezza ottimizza gli effetti dei trattamenti endermologie® per rilevare la bellezza naturale di ogni donna.
Dankzij de unieke combinatie van ingrediënten, optimaliseert deze formule het effect van endermologie. De natuurlijke schoonheid van elke vrouw onthullen.
Bu güzellik formülü, eşsiz bileşen kombinasyonu sayesinde, her kadının doğal güzelliğini ortaya çıkarmak için endermologie® bakımlarının etkilerini maksimum seviyeye getirir.
  8 Treffer www.donquijote.org  
Ucz się hiszpańskiego w Kostaryce i odkryj kraj pełen naturalnego piękna, mieszanki różnych kultur i zabawy. Don Quijote oferuje szeroką gamę kursów w jednych z najpiękniejszych i najbardziej urzekających zakątków Kostaryki, gdzie będziesz mógł nauczyć się hiszpańskiego podczas zwiedzania fascynującego otoczenia.
Heredia - considérée comme l'une des plus pittoresques zones du Costa Rica. Heredia est connue pour ses collines verdoyantes et ses parcs nationaux volcaniques. Les paysages y sont magnifiques et les amateurs de sports d'aventure y seront ravis.
Estudia español en Costa Rica y descubre un país lleno de belleza natural, una mezcla de diversas culturas y diversión sin límites. don Quijote ofrece una gran variedad de cursos en algunas de las zonas más bellas y cautivadoras de Costa Rica, donde podrás aprender español y al mismo tiempo explorar sus fascinantes alrededores.
Studia lo spagnolo in Costa Rica e scopri un paese ricco di bellezze naturali,, un miscuglio di culture diverse e divertimento senza limiti. DonQuijote offre una vasta gamma di corsi in alcune delle zone più e accativanti della Costa Rica, dove potrai apprendere lo spagnolo e allo stesso tempo esplorare i suoi affascinanti dintorni.
  15 Treffer iig.ua.es  
Jana, w odległościu zaledwie kilkunastu kroków od Rynku Głównego. Magnolia to symbol młodości, piękna i miłości do natury! Purpurowe magnolie przyniosą ci szczęście i zdrowie, różowe podtrzymają młodzieńczą witalność, z kolei bi[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
Three room apartment situated in a historical apartment near the Main Market Square. Magnolia is a symbol of beauty and love of natur. A purple magnolia brings you happiness, a pink gives you vitality, a white is a source of perfection. You find all of them in our Magnolia Apartment, where you will have a really great holiday. Magnolia Ap[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
  www.seacharteribiza.com  
Na szczyt góry można dotrzeć prostymi szlakami turystycznymi, wchodząc po 379 stopniach zwanych „Schodami zesłańców”. Ze szczytu, z wysokości 438 m. otwiera się przepiękna panorama na okolice Badacsony, na Balaton, na południowy brzeg, na okoliczne wzgórza i zatokę Szigliget.
Badacsony is known by many as the most important and most frequented holiday resort of Balaton. To others the name stands for a 438 metre high volcanic mountain, which offers wonderful tourist lines in every season of the year. Badacsony and its surroundings is a popular, lively, busy tourist centre on the north-western shore of Lake Balaton. Badacsony is one of the most beautiful holiday resorts and excursion areas of the Balaton Highlands and the home of world-famous fiery wines. Its unparalleled, unforgettable beauty makes it excellently suitable for excursions and tours. The top of the Badacsony Mountain can be reached simply on tourist routes, the 379 steps of the "Stairs of the Outlaws". From the mountain-top of 438 metre height a splendid panorama opens to the Badacsony landscape, Lake Balaton, the southern shore, the surrounding mountains, and the Szigliget Bay.
Badacsony ist für vielen bekannt als einer der wichtigsten Ferienorten am Balaton mit viel Verkehr. Für andere bedeutet der Name ein 438 M hoher vulkanischer Berg, welcher in jeder Jahreszeit wunderschöne Touristenwege bietet. Badacsony und Umgebung ist ein beliebtes, lebendiges Touristenzentrum am nord-westlichen Ufer des Balatons. Badacsony ist einer der schönsten Urlaubs- und Ausflugsorte des Balaton Oberlands und ein Zuhause der weltbekannten feurigen Weine. Mit ihrer unvergleichbarer, unvergesslichen Schönheit ist die Stadt sehr geeignet zum Ausflug, Tourismus. Die Bergspitze von Badacsony kann auf einfachen Touristenwege, am 379 Grad von ‚Bujdosók lépcsője’ erreicht werden. Von der Bergspitze, von der 438 m Höhe gibt es ein prächtiges Panorama auf die Gegend von Badacsony, den Balaton, das Südufer, die umliegenden Berge und die Szigliget Bucht.
Бадачонь и его округ популярный, богатый событиями, яркий туристический центр северо-западного побережья Балатона. Бадачонь одно из самых красивых курортных мест и экскурсий района Балатон-Фелвидек, и место всемирно известных «огненных» вин. Несравненной и незабываемой красотой идеально подходит для походов и туристических экскурсий. К верху горы Бадачонь можно пройти просто по туристической тропинке «Буйдошок лепчейе», проходя по номеру 379. С верхушки высотой 438 метров, открывается великолепный вид на край Бадачонь, на озеро Балатон, на южное побережье, на окружающие горы, на залив Сиглигет.
  rs.klabin.com.br  
Na końcu przewodnik wyjawi sekret zatopionego miasta - jezioro Kuti. Trzeba jednak przyznać, że żadne słowo nie może opisać tego, co przeżyje człowiek podczas tej przygody, która każdemu daje szansę na odkrycie dotąd nieodkrytego piękna.
La barque sera pilotée par un habitant du coin qui vous dépeindra la vie de la vallée de la Neretva et vous montrera comment on y pêche et on cultive les agrumes, ces symboles de la Neretva (mandarines, figues, raisins). Il vous révélera de petits secrets sur de fameuses spécialités de la Neretva, largement connues, trinquera avec vous d’un verre de vin local et, bien sûr, chantera quelques chansons. Dans le dédale parfait des canaux de la Neretva, ornés de magnifiques nénuphars, se cache l'habitat d’espèces d'oiseaux uniques, déguisés par des carex et de la canne, et, le secret de la ville submergée dans le lac Kuti. Enfin, il faut reconnaître que les mots ne peuvent décrire ce que l'on ressent au cours de cette aventure qui ouvre à tout un chacun une voie pour découvrir des beautés inconnues jusque là.
  snd1.org  
To dość niewielkie tubu, które definiuje tą oprawę oświetleniową. Bez względu na to czy stosowane samodzielnie czy w zestawieniu z innym rozwiązaniem, aby uzyskać oświetlenie kierunkowe, to kwintesencja piękna.
Die ULTRA-Reihe umfasst zahlreiche Modelle, die alle eines gemein haben: die relativ kleinen und charakteristischen Röhrenformen. Sowohl einzeln als auch in Kombination mit einem weiteren Zylinder für den gewissen Richtungseffekt ist die Ultra stets ein überwältigend schöner Anblick.
ULTRA è disponibile in diversi modelli, tutti con una cosa in comune. Il tratto caratteristico di quest'intera gamma di dispositivi di illuminazione sono le forme tubolari di dimensioni ridotte. Che il cilindro venga usato singolarmente o in accompagnamento ad un altro, la bellezza è sempre garantita.
ULTRA existe em muitos modelos diferentes, mas todos têm um elemento em comum. Esta gama de luminárias define-se pelas suas formas de pequenos tubos. Seja em utilização simples ou acompanhado de outro cilindro para lhe dar direção, esta luminária é sempre uma beleza.
Svítidlo ULTRA se dodává v mnoha různých modelech, ale všechny mají jedno společné. Jeho poměrně malé válcovité tvary jsou tím, co tuto řadu svítidel definuje. Ať už se používá samostatně nebo společně s jinou válcovou jednotkou k nasměrování, vždy se jedná o krásné provedení.
  98 Treffer www.czechtourism.com  
Niespiesznym krokiem można wspiąć się tu na Święty Pagórek (czes. Svatý kopeček), by rozejrzeć się po okolicy – białe koralowe wapienie, ale również piękna słoneczna pogoda, która nadaje specyficznego smaku tutejszemu winu, przeniosą nas kilkaset kilometrów na południe.
Partez tranquillement vous promenez sur le Svatý kopeček (la colline sacrée), regardez autour de vous : le récif de calcaire blanc, mais aussi un beau soleil qui donne au vin de la région son goût spécifique, vous transporteront à une centaine de kilomètres vers le Sud. Mais que serait cette petite ville sans la famille des Dietrichstein ?
Steigen Sie langsam während des Spaziergangs auf den Heiligen Berg, blicken Sie rundherum, – die weißen Korallen-Kalksteine aber auch das schöne sonnige Wetter, das dem hiesigen Wein einen spezifischen Geschmack verleiht, werden Sie ein paar 100 km nach Süden versetzen. Was wäre die Stadt ohne die Familie der Dietrichsteins.
Salite ad andatura lenta sulla Collina Sacra (Svatý kopeček) e guardatevi intorno: le bianche rocce di calcare, ma anche il bel tempo soleggiato, che conferisce un sapore specifico al vino locale, vi trasporteranno a qualche centinaio di chilometri più a sud. Ma cosa sarebbe questa cittadina senza la famiglia Dietrichstein.
ミクロフの町は、ディートリヒシュテイン家なしに語ることはできません。この一族は、370年の長きに渡って、苦難のときも喜びのときも一貫して、この地方を収めてきました。町が三十年戦争の辛苦から立ち直ることができたのも、ディートリヒシュテイン家の功績と言えます。ロレタを手本にして建てられた礼拝堂、町の中心部に立つ城とその庭園、そして家々の赤い屋根などなど、イタリア的要素は、何世紀ものときをかけて、町に意図的に刻まれてきました。但しここでは、自然条件と意図的な建築要素が地元の民俗的性格と相まって、イタリアのどの町にも見られない独特な雰囲気を醸し出しています。
Отправляйтесь на неторопливую прогулку на Святой холм, оглянитесь вокруг – белый коралловый известняк, а также прекрасная солнечная погода, придающие местному вину специфический вкус, перенесут вас на пару сотен километров к югу.
  www.xxxcom.co  
Ta piękna, ok 4 letnia sunia została przez nas przywieziona do schroniska w październiku 2012 ze stacji BP w Radziejowicach. Stała tam w strugach deszczu i czekała aż ktoś poczęstuje ją jedzeniem. Do samochodu weszła, zaproszona na parówki.
This beautiful 4 years old female was found by us on October 2012 on BP petrol station in Radziejowice. She was standing there, in heavy rain, looking for somebody who can give her food. She went to the car while seeing goodies. In the shelter she was sterilised and took part in Fajny ale Bezdomny Pies program, where she was a perfect student, walks great on a leash, sits and listens to trainer. She is looking for a home where people can spent an active time with her.
  3 Treffer caramel.grecotel.com  
Polonia Palace Hotel Hotel Polonia Palace to synteza stylu i nowoczesności, piękna i komfortu, profesjonalizmu oraz wyjątkowego klimatu historycznego budynku. Jest jednym z najdłużej działających hoteli w Warszawie, Polska.
Das Polonia Palace ist ein einzigartiges Hotel in Warschau, Polen, mit einer modernen Ausstattung, außergewöhnlichem Service und einer langen, faszinierenden Geschichte. Seit 1913 ist es das führende Grand Hotel in Warschau und wurde 2005 komplett renoviert.
Отель «Polonia Palace» – это единственный отель в Варшаве, Польша, который может похвалиться современными удобствами, исключительными услугами и долгой историей. С 1913 года это один из более значимых отелей в Варшаве. В 2005 году окончился капитальный ремонт исторического здания.
  www.google.ch  
Piękna lokalizacja nad morzem.
Yoga in Ihrer Nähe zu besten
Fitness corpo e mente
  www.bentone.com  
Postcard from Europe - czyli uchwycenie piękna wyjątkowych i ważnych miejsc,
Postcard from Europe (special and important places),
  3 Treffer teen-xxx-videos.net  
COUSHIONit – Piękna oraz jedyna w swoim rodzaju.Nadaj swojemu wnętrzu wygląd luksusu...
CUSHIONit - Beautiful and one of a kind.Give your home the ultimate luxurious look...
  www.cityrama.hu  
Przepiękna przyroda, ciekawe szlaki turystyczne, w pełni wyposażone ośrodki narciarskie – właśnie taka jest Rokytnice nad Jizerou. Można tu spędzić spokojny urlop w Karkonoszach o dowolnej porze roku.
Beautiful nature, interesting tourist tracks, well equipped ski centers – that is Rokytnice nad Jizerou. Exactly right here you can spend unforgettable und undisturbed vacation in Krkonose Mountains in every year period.
Herrliche Natur, interessante Wanderwege, perfekt ausgestattete Skizentren – all dies ist Rokytnice nad Jizerou. Kurzum, der richtige Ort, um zu jeder Jahreszeit einen geruhsamen Urlaub im Riesengebirge zu verbringen.
  38 Treffer www.natura-siberica.gr  
Często są małe i brudne z powodu osadów, które zostały zamrożone w lodzie. Zatoka Jökulsárlón jest jednak rozległa, niebieska i piękna, a wypełniana jest przez ogromne, przeczyste bryły wyrwane z jęzora lodowca.
Les lagunes glaciaires, ou lacs glaciaires se forment dans le sillage de la retraite des glaciers à partir de l’eau issue de leur fonte. Ils sont souvent petits et sales en raison de la présence des sédiments autrefois prisonniers des glaces. La lagune de Jökulsárlón, cependant, est vaste, bleue et belle. Elle est également parsemée d’énormes icebergs qui se détachent d’une langue glaciaire.
  2 Treffer www.gran-turismo.com  
Rewolucyjne rozwiązania oparte na filozofii projektowania CALTY DESIGN oraz podejście firmy Lexus do wyścigów połączyły siły. LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" to samochód GT, który stanowi fuzję artystycznego piękna oraz potężnych osiągów.
L'aspect révolutionnaire cher à la philosophie de conception de Lexus par CALTY DESIGN complète l'approche réaliste des gammes de course de Lexus. La LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" est une voiture GT à la beauté sculpturale et aux performances similaires à celles d'une voiture réelle.
Die revolutionären Einflüsse auf Grundlage der Lexus-Designphilosophie von CALTY DESIGN wurden mit dem von Lexus Racing geförderten Ansatz für die reale Welt verbunden. Der LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" ist nicht nur eine atemberaubend geformte Schönheit, sondern auch ein GT-Auto mit echter Leistung.
Las expresiones revolucionarias basadas en la filosofía de diseño de Lexus de CALTY DESIGN y el acercamiento al mundo real abanderado por el equipo de competición de Lexus se han unido. El LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" es un coche GT que posee una belleza escultural y un rendimiento del mundo real.
La netta e ispirata reinterpretazione del design Lexus operata da CALTY DESIGN si è fusa alla perfezione con un approccio più realistico che si rifà al mondo sportivo di Lexus. La LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" risulta essere una GT splendidamente realizzata e dalle grandi prestazioni.
As expressões revolucionárias baseadas na filosofia de design da Lexus pela CALTY DESIGN e a abordagem realista seguida pela vertente de competição da marca juntaram forças. O LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" é um carro de GT que contém uma beleza esculpida e um desempenho digno de um carro real.
Op basis van de LF-LC werden elementen uit de avant-gardedesignfilosofie van CALTY DESIGN gekoppeld aan de race-ervaringen die Lexus in de loop der jaren heeft opgedaan. Het resultaat was de LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo", een prachtige GT met de nadruk op prestaties.
A CALTY DESIGN a Lexus dizájnfilozófiájára alapozta a forradalmi formavilágot, és ötvözte azt a Lexus valós versenyzésből származó tapasztalataival. A LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" egyszerre formás szépség és valós teljesítményre kihegyezett GT-autó.
Авангардные решения LF-LC, воплощающие дизайнерскую философию CALTY DESIGN, были дополнены реальным гоночным опытом Lexus. Получившийся в результате концепт-кар LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" объединил в себе изящество форм и превосходные технические характеристики на уровне класса GT.
CALTY DESIGN tarafından Lexus'un felsefesine bağlı olarak yapılan devrimsel dışavurumlar ve Lexus yarışı tarafından yetiştirilmiş gerçek dünya yaklaşımı güçlerini birleştirdi. LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" yontulmuş bir güzelliğe ve gerçek dünya performansına sahip olan bir GT otomobilidir.
  5 Treffer apnature.org  
Praktyka i nauka podczas Kursu ATTC będzie wspierana wibracją Aszramu założonego przez Samiego Vishnudevanandę w celu odosobnionej Sadhany, leżącego pośród wszech oboecnego piękna Gangesu i Himalajów.
Uttarkashi se situe près du village de Netala, à 8km d’Uttarkashi. Votre pratique, ainsi que vos études durant l’ ATTC, bénéficieront des vibrations de l’Ashram. Celui-ci a été fondé par Swami Vishnudevananda dans le but de réaliser une Sadhana éloignée du monde, au sein de l’édifiante beauté du Gange et des Himalaya. Dans le temple de Siva récemment rénové de l’Ashram, un prêtre local effectue des Pujas quotidiennes. Pour en savoir plus >>
Uttarkashi está situado cerca del pueblo de Netala, a unos 8 km. de Uttarkashi. Las prácticas y el estudio del ATTC se verán favorecidas por la vibración del Ashram, fundado por Swami Vishnudevananda para realizar sadhana, junto a la belleza inefable del Ganges y de los Himalayas. Un sacerdote local lleva a cabo Pujas a diario en el templo de Siva recientemente renovado y que forma parte del Ashram. Más información >>
Lo Sivananda Kutir si trova vicino al villaggio di Netala, 8 km a nord di Uttarkashi. Le pratiche e gli studi del Corso Avanzato trarranno beneficio dalle vibrazioni dell’Ashram che fu fondato da Swami Vishundevananda come luogo di ritiro dove praticare immersi dalla bellezza del Gange e dell’Himalaya. Il tempio dell’Ashram, dedicato a Siva, è stato recentemente restaurato e quotidianamente un prete locale vi svolge rituali (puja). Per maggiori informazioni >>
Sivananda Kutir ligt in de buurt van het dorp van Netala, 8 km ten noorden van Uttarkashi. De ATTC beoefening en studie zal worden baat ondervinden van de vibraties van de Ashram. De Ashram werd opgericht door Swami Vishnudevananda om afgezonderde sadhana te beoefenen temidden van de inspirerende schoonheid van Ganga en Himalaya. In de onlangs gerenoveerde Siva tempel in de Ashram worden dagelijks pujas uitgevoerd door een plaatselijke priester. Meer informatie >>
Ašramas Sivananda Kutir yra įsikūręs šalia Netalos kaimelio, esančio 8 km į šiaurę nuo Utarkašio. Swamio Vishnudevanandos atskirties sadhanai įkurtas ašramas – itin dėkinga vieta ATTC studijoms ir praktikai, kurią sustiprins įkvepiančio grožio Gangos ir Himalajų dvasinės vibracijos. Ašrame, neseniai atnaujintoje Šivos šventykloje, kasdien vyksta vietinio dvasininko atliekamos pudžos. Plačiau apie tai >>
Шивананда Кутир расположен недалеко от деревни Нетала в 8 километрах к северу от Уттаркаши. Занятия и лекции на курсе АТТС будут сопровождаться позитивными вибрациями ашрама, основанного Свами Вишнудеванандой для уединенной Садханы посреди воодушевляющих красот Ганги и Гималаев. В храме Шивы, который находится в ашраме и был недавно реставрирован, местным священником ежедневно проводятся пуджи. Больше информации >>
  www.movu.ch  
Dobrze zaplanowana wystawa pozwala naszym produktom na pokazanie ich piękna i funkcjonalności. LA SIESTA oferuje swoim dystrybutorom interesujące systemy prezentacji produktów nawet na małej powierzchni sklepowej.
LA SIESTA GmbH propose différents présentoirs et aides à la vente pour une présentation de hamacs et chaises-hamacs en magasin.
Die LA SIESTA GmbH bietet registrierten Fachhändlern die Möglichkeit Bestellungen über den B2B-Shop online zu tätigen. Darüber hinaus bietet der B2B-Shop weitere Funktionen die unseren Händlern das Leben erleichtern.
LA SIESTA offre vari aiuti vendita, dalla semplice fune uncinata all'esigente sistema modulare, per allestire in modo individuale il locale di vendita.
Også hængekøjer vil iscenesættes for at skabe opmærksomhed i omgivelserne. LA SIESTA tilbyder diverse præsentationssystemer, fra et enkelt reb-display til krævende modulsystemer over til en individuel indretning af det forhåndenværende salgsrum.
  hoiancentral.com  
Piękna
Beauty
Beauté
Schönheit
Bellezza
Beleza
Schoonheid
Skønhed
Kauneus
Skjønnhet
Skönhet
  2 Treffer stories.czechtourism.com  
Atmosfera była przepiękna. Chętnie występuję w miejscach, które mają bogatą historię, podoba mi się też to zadziwiające miasto, ogrody, zamek, uliczki – ale Państwo to przecież wiedzą, przecież organizujecie tu festiwal od dwudziestu lat!
The atmosphere was wonderful. I like to perform in places that have a rich history, and I also like this remarkable city – the gardens, the chateau, the narrow lanes – but you already know that because you’ve been doing this festival for twenty years. It’s difficult to organize such a concert, and it turned out wonderfully. It’s great that you have so many people attending the concerts – so congratulations! I believe that the festival will have a long life and will continue to be successful. Twenty years is a very important hallmark, so let's go for twenty-five! I hope I will still be singing and can be here with you.”
L’ambiance était magnifique. J’aime monter sur scène dans des lieux riches en histoire, j’aime aussi cette ville spectaculaire, ses jardins, ses palais, ses ruelles – mais tout cela vous le savez, puisque vous y organisez ce festival depuis 20 ans ! Un tel concert est difficile à préparer et le résultat a été formidable. Voir tant de personnes à vos concerts est remarquable, je vous en félicite. Je suis persuadé que ce festival continuera sur sa lancée pleine de succès pendant de longues années encore. Un anniversaire de 20 ans est très important, ne manquons pas de fêter le 25ème. J’espère que je chanterai encore et que je pourrai être ici avec vous. »
Eine herrliche Atmosphäre. Ich trete gerne an Orten auf, die eine reiche Geschichte haben, mir gefällt diese bemerkenswerte Stadt, die Gärten, das Schloss, die Gassen – aber das wissen Sie alles, schließlich veranstalten Sie das Festival schon seit zwanzig Jahren! Es ist sehr schwierig, ein solches Konzert zu organisieren, aber es hat wunderbar geklappt. Es ist wunderbar, dass zu den Konzerten so viele Besucher kommen – da kann ich nur gratulieren. Ich bin sicher, dass das Festival ein langes Leben haben und immer erfolgreicher werden wird. Das zwanzigjährige Jubiläum ist sehr bedeutsam, lasst uns auch das fünfundzwanzigste Jubiläum feiern. Ich hoffe, dass ich immer besser singen werde und dann bei Ihnen sein darf.“
El ambiente era precioso. Me gusta actuar en los lugares con una historia rica, me encanta también esta ciudad excepcional, los jardines, el castillo, las callejuelas – pero vosotros lo sabéis todo, llevando veinte años organizando el festival. Es muy difícil preparar un concierto así, y salió fenomenal. Es bueno que haya tanto público en sus conciertos, en definitiva – enhorabuena. Espero que el festival tenga una vida larga llena de muchos éxitos. El aniversario de veinte años es muy importante, así que celebremos también el aniversario de veinticinco años. Espero que siga cantando y pueda estar con vosotros."
Un’atmosfera era meravigliosa. Sono felice di poter entrare in luoghi che vantano una ricca storia, mi piace quest'interessante città, i giardini, il castello, le viuzze, ma lei sa già tutto, dato che è da vent'anni che vi ci organizza il festival! È complesso preparare un festival di questo tipo, ma il risultato è splendido. È un bene che i vostri concerti abbiano tanti spettatori, vi faccio i miei complimenti! Sono certo che questo festival avrà una lunga vita e che mieterà sempre successi. La XX edizione è molto importante quindi prepariamoci ai festeggiamenti anche della XXV. Spero di potervi cantare ancora e di poter essere con voi.”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10