fass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'648 Résultats   686 Domaines   Page 10
  www.alptransit.ch  
Was die Baukosten betrifft, ist die NEAT kein Fass ohne Boden. An der Premiere des neusten Dokumentarfilms der ATG im Luzerner Hotel Schweizerhof äusserte sich Peter Zbinden, Vorsitzender der Geschäftsleitung, zum Stand der Arbeiten und zum Thema Kosten und Sparpotenzial bei der neuen Gotthardbahn.
As far as construction costs are concerned, the NRLA is no bottomless pit. At the première of the latest ATG documentary film at the Schweizerhof Hotel in Lucerne, CEO Peter Zbinden described the status of the work and costs, as well as the potential for savings, on the new Gotthard rail link. The higher costs for the construction project result mainly from the long planning and construction time of more than 25 years with correspondingly changing expectations regarding state-of-the-art technology and safety. However, the resulting improvements in the project also cause higher costs.
En ce qui concerne les coûts de construction, la NLFA n'est pas un gouffre. A l'occasion de la première du film documentaire d'ATG montré à l'hôtel lucernois Schweizerhof, le directeur d'AlpTransit Gottard Peter Zbinden s'est prononcé sur l'état d'avancement des travaux et sur le sujet des coûts et économies potentielles de la nouvelle ligne du Saint-Gothard. Les coûts majorés de l'ouvrage résultent principalement de la longue phase de planification et de construction qui s'étend sur plus de 25 ans et dont les exigences en matière d'état de la technique et de sécurité doivent être modifiées en conséquence. Les optimisations de projet entraînent cependant également une majoration des coûts.
l'Hotel Schweizerhof di Lucerna, Peter Zbinden, presidente della Direzione, ha orientato sullo stato dei lavori e sul tema dei costi e del potenziale di risparmio della nuova ferrovia del San Gottardo. Gli elevati costi dell'opera risultano soprattutto dai lunghi tempi di pianificazione e costruzione; più di 25 anni con le rispettive modifiche a causa delle esigenze dello stato della tecnica e della sicurezza. I miglioramenti del progetto che ne derivano comportano però dei costi più elevati.
  www.haibike.com  
Das segmentierte Material musste sortiert und in 200-Liter-Fässer verpackt werden. Wichtig war, dass in jedes Fass nur eine geringe Menge Plutonium platziert werden durfte
Det segmenterade materialet sorterades och packades sedan i trummor om 200 liter, så att varje trumma endast innehöll små plutoniummängder
  172 Treffer www.supercoherence.com  
Fass Eichenholz französisch 110 l
Barrel oak french 110 l
Fût chêne français 110 l
  www.ellaktaylor.com  
Graben Sie durch die linke Wand hier, nachdem Sie das Fass aus dem Weg, um eine Schachtel Wein zu finden. Er packen Sie eine Flasche und kehren Sie zum Tunnel zurück. Du wirst einen Soldaten am fernen Ende finden; Schleuder den Wein an die Wand hinter ihm, um ihn abzulenken, dann rush up und klopfen ihn aus.
Creusez à travers le mur gauche ici après avoir déplacé le canon hors de la voie pour trouver une boîte de vin. Prenez une bouteille et retournez au tunnel, dirigez-vous vers la droite. Vous trouverez un soldat à l'extrémité; Lancer le vin au mur derrière lui pour le distraire, puis se précipiter et le renverser. Il garde une pièce qui contient une poignée de levier sur la gauche et une étain de sardines sur la droite.
  forexpo.mediaforest.net  
Fass dich kurz!
Respect the copy­right!
  www.japansake.or.jp  
Frage 16 Bei Eröffnungszeremonien und –feiern, bei denen Taruzake aus einem Fass gereicht wird (Abschnitt 3.3.5), wird manchmal auch Salz dazu serviert. Warum verträgt sich Salz gut mit Sake?
Q16 Aux cérémonies d’ouverture et célébrations où du taruzake est servi d’un fût (Sec. 3.3.5), du sel peut être servi en même temps. Pourquoi le sel va-t-il bien avec le saké?
P16 En ceremonias de inauguración y celebraciones en las que se sirve taruzake de un barril (Sec. 3.3.5), es probable que se sirva sal junto con el sake. ¿Por qué la sal va bien con el sake?
D16 Nelle cerimonie e celebrazioni in cui il taruzake viene servito direttamente dalla botte (vedere la sezione 3.3.5) a volte viene usato anche il sale. Qual è il suo ruolo?
P16 Na abertura de cerimônias e celebrações em que o taruzake é servido a partir de um barril (Seç. 3.3.5), o sal pode ser servido junto com ele. Por que o sal vai bem com saquê?
  2 Treffer www.visitstura.it  
1/4 lt. Weiß- oder Rotwein vom Fass
1/4 lt. white or red draft wine
1/4 lt. di vino bianco o rosso alla spina
  2 Treffer www.flumserberg.ch  
Im Hotel Bruggmann erwarten Sie ein Holz-Badebottich und eine Fass-Sauna auf der grosszügigen Sonnenterrasse mit einer grandiosen Aussicht. Ganzen Artikel lesen
A wooden bath tub and barrel sauna await you at Hotel Bruggmann, on the large sun terrace with a breathtaking view. Read whole article
  www.acbaqc.com  
Die Hitze des Sommers, unbekömmliche Ernährung, Druck im Beruf und tagtägliche Stress-Situationen können das Fass der Emotionen schon mal zum Überlaufen bringen. Ausgeglichenheit und ein klarer, ruhiger Intellekt sind Merkmale für ein ausgewogenes Pitta-Dosha.
La chaleur de l’été, une nourriture malsaine, de la pression au travail et les situations quotidiennes de stress peuvent faire déborder le trop plein d’émotions. L’équilibre et un intellect clair et calme sont les caractéristiques d’un dosha pitta équilibré.
  www.velona.gr  
Gleiche Energieleistung - unterschiedliche Brennstoffmenge: 1 Fass Heizöl entspricht einem Schnitzelhaufen von rund 1,5 Kubikmeter Holz
A efficacité énergétique égale, quantité de combustible différente: 1 baril de mazout équivant à 1,5 mètre cub de plaquettes de bois.
Prestazioni energetiche uguali - differenti quantità di combustibile consumate: 1 barile di gasolio corrisponde a circa 1,5 metri cubi di truciolato
  4 Treffer www.enjoypollensa.com  
(Fass- und Containerpumpen, Durchflusszähler, Doppelmembranpumpen, Zentrifugalpumpen)
(Drum and container pumps, flow meters, double diaphragm pumps)
  www.baywa-re.fr  
Für Ihre Abendunterhaltung ist danach auch noch gesorgt. Unsere Hotelbar lädt mit Cocktails, besten Weinen, Bier vom Fass und vielen Besonderheiten ein. Regelmäßig bieten wir Ihnen hier Pianoabende und Live-Musik.
Evening entertainment is also provided later. Our hotel bar invites you for cocktails, fine wines, beer on tap and many special features. We regularly offer you piano evenings and live music here.
  kandidatentreff.org  
Patentierte Einzel / Doppel Fass Luftpumpe für eine optimale Leistung bei minimalem Aufwand
Patented single/double barrel air pump for optimal power output with minimum effort required
  www.noesis.edu.gr  
Darf´s ein frisch gemixter Cocktail, ein edler Tropfen aus unserem gut sortierten Weinkeller oder doch ein frisch gezapftes Glas Bier vom Fass sein? Unser Team wird Ihnen jeden Wunsch von den Augen ablesen.
How about a freshly made cocktail, some of the house's finest from the well-outfitted wine cellar or a fresh draught of beer from the keg? Our team will take care of all your needs. Comfortably contemplate the impressions experienced during the day while wood crackles in the fireplace and plan the next day's activities.
  www.expertblack.com  
Begeben Sie sich auf eine kulinarische Rundreise und genießen Sie die Spezialitäten aus Fass und Pfanne!
Tuscany is among the most known wine growing areas of Italy. The principal type of grape of the region is the Sangiovese.
La Toscana è una delle regioni vitivinicole più famose d'Italia. Il tipo d'uva prodotta princpalmente da queste terre è il San Giovese.
  www.republicart.net  
Überschwänglich wurde Josef mit einem hübschen Spruchband als "geile Sau" bezeichnet. Das brachte das erste Fass zum Überlaufen. Der Landeshauptmann konnte mit dieser Sexualisierung seiner eigenen Person nicht wirklich umgehen und folgerte: "Wenn das Kunst ist, so ist es an mir vorüber gegangen."[10]
Le gouverneur de la province de Haute-Autriche, Josef Pühringer, est un ennemi particulièrement approprié. Il avait été invité pour tenir le discours d'ouverture du festival. La caravane s'invita elle-même comme fan-club venu saluer "son Peppi, sa grande idole". Ainsi eut lieu le premier esclandre. Pendant que les invités écoutaient le discours, des dizaines de policiers avaient été cachés dans le bois pour se prémunir contre des attaques terroristes imminentes. Le directeur du festival, qui apparut plutôt blanc comme un linge pendant la manifestation, fut félicité pour sa mise en scène de l'inimitié réussie et le gouverneur Pühringer ne put tenir son discours - éclipsé par le chant de ses fans, qui ne pouvaient renoncer à exprimer leur amour. Dans un excès d'admiration, Josef fut qualifié de "chaud lapin" par une jolie banderole. Ce fut une première goutte qui fit déborder le vase. Le gouverneur ne sut pas vraiment gérer cette sexualisation de sa personne et conclut: "Si ceci est de l'art, alors je n'y ai rien compris."[10]
  www.bijouxmedecinedouce.com  
Die ehemalige Buchhandlung PADRINO, die sich früher im Erdgeschoss des edlen Wohnhauses aus dem 19. Jahrhundert befand, und deren Fassade komplett erhalten wurde, bietet ein neues Gastronomiekonzept und ist ein Muss für jeden Besucher.
Books and wines come together in the hotel’s most traditional corner. The old PADRINO bookshop, which occupied the ground floor of what was once a building with noble apartments in the 19th century and whose façade has been preserved intact, offers a new gastronomic concept that everyone should try. The country’s best Ibérico meats and cheeses, wines by the weight, artisan beers, traditional preserves ... All to accompany moments filled with novels, poetry and socialising.
Littérature et viticulture se donnent rendez-vous dans l’endroit le plus authentique de l’hôtel. Occupant le rez-de-chaussée de ce que fut au 19e siècle un bâtiment d’appartements nobles dont la façade est restée intacte, l’ancienne librairie PADRINO offre un nouveau concept gastronomique qui vaut le détour. Les meilleurs jambons et fromages du pays, les vins au litre, les bières artisanales, les conserves populaires, etc. accompagneront ces moments pleins de romance, de poésie et d’échanges.
Libri e vini si danno appuntamento nello spazio più emblematico dell'hotel. L'antica libreria EL PADRINO, situata al piano terra di quello che nel XIX secolo era un edificio di case nobili e del quale si conserva la facciata intatta, offre un concetto gastronomico innovativo da non perdersi. I migliori prosciutti iberici e formaggi del paese, vino sfuso, birre artigianali e conserve di lunga durata accompagneranno momenti ricchi di storie, poesie e conversazioni.
  11 Treffer www.hotelescale.ma  
21 - Fass (65 cm)
21 - Baril (65 cm)
21 - Cañon interno (55 cm)
21 - Canna (55 cm)
21 - Barril (55 cm)
20 - το κεφάλι
20 - 頭
  2 Treffer support.wdc.com  
AAEX, AALS, FAEX, FAES, FALS, FASS, AALX, AZEX
WDBAAV, WDBAAW, WDBAAX
  www.hotel-trancoso.com  
Die Bar steht nicht nur den Hotelgästen offen, sondern allen, die hier einen Moment der Ruhe und Entspannung bei einem Glas am knisternden Kaminfeuer suchen. Genießen Sie ein Bier vom Fass, einen traditionellen Whisky oder einen frisch gemixten Cocktail.
The bar is open to both hotel guests and the public, to anyone in fact who wants to take a moment out of their busy day to relax over a quiet drink to the sound of a crackling wood fire. Enjoy our draught beer, a traditional whisky or a cocktail created by the barman. Complete with smoking area. For 50 years it has provided the ideal place to wind down at the end of the day before going home or back up to your hotel room.
  7 Treffer www.dolomiti.it  
Zu den Leistungen im Angebot zählen der Verleih von Wanderstöcken, Schneeschuhen und Sonnenliegen, Hotelshuttle mit 9 Sitzplätzen, Mountainbike-Tourenkarten, Garage für Fahrräder und Motorräder, Skilehrer zu vorteilhaften Preisen und nächtliche Schneeschuhwanderungen. Außerdem gibt es auf Vormerkung eine finnische Holzbadewanne und eine Sauna im Fass.
The refuge offers a lot of services: rental of poles and snowshoes, shuttle service with a 9 seat bus, mountain bike trail map, garage for motorbikes and mountain bikes, nighttime snowshoeing tours and special discounts at the ski school for the guests of the hotel. Moreover: use of Finnish bathtub and barrel sauna upon advanced booking.
  3 Treffer www.eggerpowair.com  
Ein schönes, geprägtes festnarbiges Leder in der Einstiegskategorie. Color ist im Fass durchgefärbt und durch seinen pigmentierten Oberflächenschutz strapazierfähig und pflegeleicht. Vor allem bringt Color Farbe ins Leben: Das Spektrum ist breit – Color eignet sich daher besonders dafür, Akzente zu setzen und spielt auch beim Schaffen von intensiven Farbwelten mit.
An attractive entry-level, textured, tight-grain leather. Color is dyed through in barrels and its pigmented surface protection makes this variety particularly hard-wearing and easy to care for. Above all, Color brings a splash of colour into the picture: the spectrum is broad – Color is especially well-suited for adding colour accents and deftly plays a role in the creation of intense colour schemes.
  5 Treffer www.leuven.be  
Diese sympathische Kneipe zwischen Herbert Hooverplein und Ladeuzeplein hat eine Bierkarte mit 30 verschiedenen Bieren. Stella Artois, Hoegaarden und Leffe können Sie frisch vom Fass trinken. Für hungrige Gäste hält die Küche Spaghetti oder eine leckere Tagessuppe bereit.
This congenial café, situated between the Herbert Hooverplein and the Ladeuzeplein, has a beer menu offering 30 different beers. Stella Artois, Hoegaarden and Leffe are available on tap. The hungry visitor can also get a plate of spaghetti or a tasty bowl of soup.
Ce traditionnel café brun situé entre la Herbert Hooverplein et la Ladeuzeplein inspire la sympathie. Sa carte compte 30 bières différentes.Stella Artois, Hoegaarden et Leffe peuvent y être dégustées au fût.Le visiteur tiraillé par son estomac vide pourra y commander un délicieux plat de spaghetti ou un potage du jour.
  6 Treffer psmusicberlin.com  
Dieser ganz besondere Weisswein aus dem Val d’Anniviers wird jahrzehntelang in Lärchenhoz-fässern ausgebaut und zeugt heute noch davon, dass die Walliser früher ein Nomaden-leben führten. « Gletscherwein gibt’s nicht im Flachland, sondern nur weit weg im Val d’Anniviers (…) Diesen köstlich duftenden Wein zieht man aus einem staubigen alten Fass ab.
The custom of offering hospitality to passing guests is the reason why glacier wine was born. This unusual white wine – emblematic of Val d’Anniviers – is matured for decades in larch barrels, and illustrates the wealth of nomadic traditions inherited from Valais inhabitants of the past. « To drink glacier wine you have to […]
Emblématique du Val d’Anniviers, ce blanc atypique élevé des décennies en foudre de mélèze illustre la richesse des traditions nomades des Valaisans d’autrefois. « Pour boire du Glacier, il faut quitter la plaine et s’engager au loin dans le Val d’Annivier. C’est d’un bon vieux tonneau tout couvert de poussière que l’on tire ce vin au […]
  2 Treffer www.ctpgmbh.de  
Am Hauptsitz des Unternehmens ermöglichen automatisierte Produktionsanlagen in Verbindung mit einer Tanklager-Kapazität von fast 500 to eine sichere, flexible und schnelle Belieferung unserer Kunden - sei es im 200 I Fass, im ökologisch sinnvollen 1000 I IBC mit Recycling-Garantie oder auch im Straßentankwagen.
At the company’s headquarters, automated production systems, in conjunction with a tank farm capacity of almost 500 tonnes, mean that our customers can be supplied reliably, flexibly, and rapidly, whether in 200 liter drums, in ecologically optimized 1000 Iiter IBC with recycling guarantee, or by road tanker.
  www.wilesco.de  
Hotel - Restaurant Goldnes Fass
Parcheggio Custodito
  10 Treffer aoyamameguro.com  
Das richtige Fass macht den Unterschied
The right barrel makes the difference
Los factores que marcan la diferencia
  2 Treffer duvetnor.com  
Misch- und Dosiersysteme für die Zubereitungen flüssiger oder fester chemischer Mischungen an Einzelmaschinen. Die Rezepturen werden genau befolgt und die gewünschte Menge zur Verfügung gestellt. Die Mischung kann dann direkt per Dosier gerät ins Gerb fass gegeben oder im Finishprozess verwendet werden.
Mixing and dosing systems for preparation of chemicals bland both liquid and powder for the single user. The mixture, following the desired recipe is prepared in the right quantities and dispensed through special tools to the "end-user" such as drums or finishing lines or other.
Systèmes de préparation et de dosage des produits chimiques, aussi liquides et en poudre pour utilisation individuelle. En fonction de la préparation prévue, le mélange est préparé dans les justes quantités et dosé à travers des systèmes spéciaux vers l'utilisateur final par exemple Foulons ou Systèmes de finition ou autre.
Sistemi di preparazione e dosaggio di prodotti chimici sia liquidi che in polvere per singola utenza.In funzione della ricettazione prevista la miscela viene preparata nelle giuste quantità e dosata tramite appositi sistemi verso l' utenza finale ad esempio Bottali o Sistemi di rifinizione o altro.
  2 Treffer tubepornplus.com  
Frühstück, Mittag- und Abendessen mit Büffet mit Vorspeisen, Beilagen und Desserts, 1. Und 2. Gang sind am Tisch serviert mit Auswahl von einer kleinen Menükarte, Getränke während den Mahlzeiten inbegriffen (Wasser, Wein, Bier vom Fass und alkoholfreie Getränke Offenschank).
Le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner avec un buffet de hors-d'œuvre, plats et desserts, les cours de première et deuxième plat sont servi à la table avec un choix d’un petit menu, y compris les boissons aux repas (eau, vin, bière pression et boissons gazeuses). Le restaurant sert des spécialités siciliennes traditionnelles et une cuisine nationale. Un petit-déjeuner réduit est prévu pour les « grand dormeur » au bar de 10h-11h avec du café espresso, jus et corissants.
Prima colazione a buffet, pranzo e cena con buffet di antipasti, contorni e dolci, primi e secondi serviti al tavolo con scelta dalla piccola carta, bevande incluse ai pasti (acqua, vino, birra e soft drink). Il ristorante propone specialità della tradizione siciliana e piatti della cucina nazionale. A colazione è previsto l’Angolo del Dormiglione con possibilità di effettuare una colazione soft al bar dalle 10:00 alle 11:00, con caffetteria espressa, succhi e cornetteria.
  sensiseeds.com  
Und wenn es einen Vorgang im Zusammenhang mit Cannabis gibt, der dem Fass wirklich den Boden ausschlägt, dann ist es ein Zitat von Chuck Rosenberg aus seiner Ansprache vor Pressevertretern, die von der CBS im November 2015 ausgestrahlt wurde:
Cannabis-wise, if one event can top them all, it would be a quote from Chuck Rosenberg himself, during an address to members of the press, reported by CBS in November 2015:
En lo que se refiere al cannabis, si hay algo que puede superar a todo lo demás, sería una cita del propio Chuck Rosenberg, durante un discurso a los miembros de la prensa del que informaba la CBS en noviembre de 2015:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10