dku – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'335 Results   334 Domains   Page 9
  adventurezagora.com  
  2 Hits evernote.com  
Używamy plików Cookies*, zawierających serię liczb umożliwiających połączenie aktywności z twojej Strony z innymi zgromadzonymi informacjami o tobie i twoim profilem lub związanymi z twoją interakcją ze Stroną. Używamy session cookies* na porządku dziennym by zarządzać twoim obrazem Strony.
Nous utilisons des Cookies* qui contiennes des numéros de série qui nous permettent de lier votre activité sur le Site avec d'autres informations de vous que nous sauvegardons dans votre profile ou bien qui sont liés à votre interaction avec le Site. Nous utilisons des Cookies de session* temporaires, pour gérer votre navigation sur les pages du Site. L'information provenant des Cookies nous informe aussi du site web que vous avez visité avant de naviguer sur le Site et le site web que vous visitez après le Site. Lorsque vous accédez à ces pages ou ouvrer les messages email, nous utilisons des Balises Pixels et Balises Web* pour nous notifier de cette action ainsi que nos Fournisseur. Ces outils nous permettent d'évaluer la réponse à notre communication et améliorer les pages et promotions du Site.
Wir benutzen Cookies*, die Ordnungsnummern erhalten, die uns erlauben Ihre auf der Seite geführten Aktivitäten mit anderen Informationen von Ihrem Profil, die wir über Sie gespeichert haben, zu verbinden oder mit Ihrer Interaktion auf der Seite zu verbinden. Wir benutzen Session Cookies* für eine begrenzte Zeit um beispielsweise Ihre Ansicht auf der Seite zu verwalten. Informationen von Cookies informieren uns auch über die Website, die Sie besucht haben, bevor Sie auf diese Seite gekommen sind und diejenige, die Sie danach besuchen werden. Wenn Sie diese Seiten abrufen oder E-Mails öffnen, benutzen wir Pixel tags und Web Bacons* damit die Handlung bei uns oder unseren Anbietern angezeigt wird. Die Werkzeuge ermöglichen uns Antworten auf unsere Mitteilungen zu messen und die Website sowie die Werbungen zu verbessern.
Usiamo i Cookie che contengono numeri in serie che ci permettono di collegare la sua attività sul sito con altre informazioni che abbiamo raccolto su di Lei, riguardanti il suo profilo o relative alle sue interazioni col sito stesso. Usiamo i cookie di sessione su base temporanea, per esempio per facilitare la tua visualizzazione delle pagine del sito. Le informazioni provenienti dai cookie ci dicono anche i siti web che l’utente visita prima e dopo la sua entrata nel Sito. Quando l’utente accede a queste pagine web o apre delle email, usiamo i Pixel Tags o i beacon Web per dare al nostro sito o ai nostri venditori notizie sulle sue azioni. Questi strumenti ci permettono di misurare i responsi alle nostre comunicazioni e migliorare la pagina del Sito e le promozioni.
  eeas.europa.eu  
W menu "Zarządzanie znacznikami" administratorzy mogą edytować lub usuwać istniejące znaczniki. Ułatwia to utrzymanie porządku w Notatkach Biznesowych i zapobieganiu dublowaniu znaczników.
Ensuite, gardez facilement la trace de vos reçus, transactions et bien plus encore à partir du menu Historique des factures.
  www.lionbridge.com  
Czy inne przepisy dotyczące Czy władze przeprowadzają naloty Zeznania; raporty moralności lub porządku na prywatne przyjęcia lub prasowe; organizacje publicznego są stosowane, aby uniemoŜliwiają ludziom pozarządowe kodeks delegalizować stosunki seksualne umieszczanie na stronach karny; między osobami tej samej płci?
نﻮﻟوﺆﺴﻤﻟا ؛ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تادﺎﺤﺗﻻا ﺺﺨﺸﻟا ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﻢﺘﺗ ﻞه ،ﻲﻧﻮﻧﺎﻗ رﻮﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻠ ﻟ ﺮﻳﺎﻐﻣ ﺺﺨﺷ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﻞه 4.5 .تﺎﺠﻳﺰﻟا ﺪﻘﻌﺑ نﻮﻟﻮﺨﻤﻟا ﻦﻴﻴﻌﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ مﺎﻗ يﺬﻟا ﺔﻴﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻠﻟ ﺮﻳﺎﻐﻤ ﻟا ﻲﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﻪﻋﻮﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا قﻮﻘﺤﻟا ﺔﻓﺎﻜﺑ ﻊﺘﻤﺘﻟا ﺎﻬﺑ ﻞﻣﺎﻌﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻲﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﻪﻋﻮﻧ ﻲﻓ ﻖﺤﻟا ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﻪﻨﻴﻴﻌﺗ دﺎﻌﻤﻟا ﺪﻳ ﺪﺠﻟا ؟ﻲﻧﺎﺴﻨﺠﻟا عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ﺮﺧﺁ ﺺﺨﺷ يأ ؟جاوﺰﻟا
4.4 Μπορούν τα διεμφυλικά άτομα Επιτρέπεται αυτό από τη Υπηρεσίες επίσημης να αλλάξουν τον ορισμό του φύλου νομοθεσία ή/και τους διοικητικούς καταχώρισης, ΜΚΟ τους στα επίσημα έγγραφα; κανόνες; για τους ΛΟΑΔ. 4.5 Μπορούν τα διεμφυλικά άτομα Από νομικής άποψης, η νομικές ενώσεις, να απολαμβάνουν όλα τα συμπεριφορά έναντι των αξιωματούχοι δικαιώματα του νέου τους φύλου, διεμφυλικών ατόμων που έχουν εντεταλμένοι να περιλαμβανομένου και του επαναπροσδιορίσει το φύλο τους διεξάγουν γάμους. δικαιώματος γάμου; είναι η ίδια με αυτή έναντι οποιουδήποτε άλλου ατόμου του
4.4 Kunnen transgenders de Maken de wet en/of de bestuurlijke Officiële vermelding van het geslacht op regelingen dit mogelijk? registratiediensten, officiële documenten laten veranderen? ngo's voor LGBT. 4.5 Geniet een transgender alle rechten Wordt een transgender van wie het Juridische van zijn/haar nieuwe geslacht, onder nieuwe geslacht erkend is in juridisch verenigingen, meer het recht om te huwen opzicht op dezelfde wijze behandeld ambtenaren die als niet-transgenders? huwelijken mogen
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Wszelkie takie naruszenia mogą skutkować dla Użytkownika odpowiedzialnością cywilną lub karną. Lionbridge zbada każdy domniemany przypadek naruszenia i będzie współpracować z organami ochrony porządku publicznego w przypadku powzięcia podejrzenia naruszeń o charakterze karnym.
ライオンブリッジは、インターネット上でのビジネスとコミュニケーションを管理し最適化するため、現在、いくつかのオンライン パートナーと契約を結んでいます。ライオンブリッジはマーケティング会社のサービスを利用して、広告の効果や訪問者によるサイトの利用状況を調査しています。この目的のために、ライオンブリッジはマーケティング会社から提供される Web ビーコンおよび Cookie をこのサイト上で使用しています。ライオンブリッジが収集する情報の中には、訪問者がどのようにしてライオンブリッジのサイトを見つけたか、訪問したページ、訪問者の行動、サイトを退出したページなどが含まれます。このような情報はライオンブリッジの記録を補い、どのページが訪問者を最も惹き付け、顧客がどのサービスに最も関心を抱くかなどをライオンブリッジが把握する目的に役立てられます。マーケティング会社はライオンブリッジの代わりにライオンブリッジのサイトから情報を記録しますが、そのデータをどのように利用するかについてはライオンブリッジが監督管理します。ライオンブリッジが自社のサイト、商品、プロモーションの改善方法を検討するための情報収集に協力しない場合は、privacy@lionbridge.com 宛てにメールでライオンブリッジまでご連絡いただくことにより、この Web サイト分析ツールによる情報収集をオプトアウト (拒否) できます。
  www.bresor.be  
Stwierdza zarazem, że intencją ustawodawcy było zapewnienie EBC niezależności w wykonywaniu powierzonych mu zadań, ale niezależność ta nie oznacza całkowitego wydzielenia EBC z porządku instytucjonalnego Wspólnoty ani też wyłączenia go spod wszelkich przepisów prawa wspólnotowego.
The Court ruling unambiguously placed the ECB “within the framework of the Community”. At the same time it stated that the legislator had wanted to ensure that the ECB could independently carry out the tasks conferred on it. However, the Court ruled that this independence does not have the consequence of separating the ECB entirely from the Community and exempting it from every rule of Community law. This is in line with the approach taken by the ECB. The application of the OLAF Regulation should not impair the independent performance of the ECB’s tasks.
L’arrêt de la Cour a inscrit sans ambiguïté la BCE « dans le cadre de la Communauté ». Dans le même temps, il a établi que le législateur avait voulu garantir que la BCE puisse exercer en toute indépendance les missions qui lui sont imparties. La Cour a néanmoins relevé que cette indépendance n’a pas pour conséquence de séparer totalement la BCE de la Communauté et de l’exonérer des règles du droit communautaire. Cela correspond à l’approche adoptée par la BCE. L’application du « Règlement OLAF » ne devrait pas compromettre l’accomplissement de manière indépendante des missions de la BCE.
Die Entscheidung des EuGH legte unmissverständlich fest, dass die EZB „in den Gemeinschaftsrahmen eingefügt“ sei. Gleichwohl wurde darauf hingewiesen, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die EZB in die Lage habe versetzen wollen, die ihr übertragenen Aufgaben unabhängig zu erfüllen. Der EuGH stellte allerdings fest, dass aus der Unabhängigkeit der EZB nicht abzuleiten sei, dass die EZB völlig von der Europäischen Gemeinschaft getrennt zu sehen und von jeder Bestimmung des Gemeinschaftsrechts ausgenommen sei. Dies entspricht dem von der EZB verfolgten Ansatz. Die Anwendung der OLAF-Verordnung sollte die unabhängige Erfüllung der EZB-Aufgaben nicht beeinträchtigen.
El fallo del Tribunal situaba claramente al BCE «dentro del marco de la Comunidad», al tiempo que reconocía que el legislador había querido asegurar que el BCE pudiera efectuar de forma independiente las funciones que le habían sido conferidas. Sin embargo, el Tribunal dictaminó que la independencia no suponía separar totalmente al BCE de la Comunidad, ni eximirlo de las normas del derecho comunitario. Lo anterior está en línea con el enfoque adoptado por el BCE. La aplicación del Reglamento OLAF no debe afectar a la independencia del BCE en el desempeño de sus funciones.
La sentenza della Corte inseriva inequivocabilmente la BCE “nel contesto comunitario”, rilevando al tempo stesso la volontà del legislatore di assicurare che la BCE fosse in grado di assolvere in maniera indipendente i compiti ad essa attribuiti. Tuttavia, secondo la Corte tale indipendenza non segnava una totale separazione dalla Comunità e non sottraeva la BCE a qualsiasi norma del diritto comunitario. Ciò è coerente con l’approccio seguito dalla Banca. L’applicazione del “regolamento OLAF” non deve ledere l’indipendenza della BCE nell’assolvimento dei suoi compiti.
O acórdão proferido pelo Tribunal inscrevia inequivocamente o BCE “no quadro comunitário”. Simultaneamente, declarava que os legisladores do Tratado pretenderam garantir que o BCE pudesse cumprir de forma independente as suas atribuições. Contudo, o Tribunal considerou que a independência do BCE não tem como consequência destacá-lo completamente da UE e subtraí-lo à aplicação das normas de direito da UE, o que está em conformidade com a abordagem escolhida pelo BCE. A aplicação do Regulamento OLAF não deve prejudicar o desempenho independente das funções do BCE.
Het arrest van het Hof plaatste de ECB onomwonden “binnen het kader van de Gemeenschap”. Tegelijkertijd stelde het Hof dat de wetgever had willen verzekeren dat de ECB op onafhankelijke wijze de haar toegewezen taken zou kunnen uitvoeren. Het Hof oordeelde echter dat deze onafhankelijkheid niet tot gevolg heeft dat de ECB geheel gescheiden is van de Gemeenschap en vrijgesteld is van elke regel van het Gemeenschapsrecht. Dit stemt overeen met de door de ECB gevolgde benadering. De toepassing van de OLAF-Verordening dient de onafhankelijke uitvoering van de taken van de ECB niet te belemmeren.
Решението на Съда недвусмислено поставя ЕЦБ „в рамките на Общността“. В същото време се посочва, че законодателят иска да осигури независимото осъществяване на поставените на ЕЦБ задачи. Според Съда обаче тази независимост не предполага пълно отделяне на ЕЦБ от Общността и не я освобождава от спазването на законите на Общността. Това е в съответствие с подхода, възприет от ЕЦБ. Прилагането на Регламента OLAF не следва да попречи на независимото изпълнение на задачите на ЕЦБ.
Rozhodnutím soudu byla ECB zařazena do „působnosti rámce Společenství". Zároveň prohlásil, že zákonodárce chtěl zajistit, aby mohla ECB nezávisle vykonávat úkoly, kterými byla pověřena. Soud však rozhodl, že v důsledku této nezávislosti není ECB od Společenství zcela oddělena a není vyňata z působnosti všech pravidel právních předpisů Společenství. To odpovídá přístupu ECB. Uplatňování nařízení o úřadu OLAF by nemělo narušit nezávislý výkon úkolů ECB.
Domstolen konstaterede entydigt, at ECB "udgør en del af Fællesskabet". Samtidig fastslog Domstolen, at den lovgivende myndighed ønskede at sikre, at ECB er i stand til uafhængigt at gennemføre de opgaver, den har fået pålagt. Domstolen fastslog imidlertid, at selvstændigheden ikke indebærer, at ECB stilles helt uden for De Europæiske Fællesskaber, og fritager heller ikke ECB fra at overholde de fællesskabsretlige regler. Dette er i overensstemmelse med ECB's holdning. Anvendelsen af OLAF-forordningen må derfor ikke gå ud over en uafhængig udførelse af ECB's opgaver.
Kohtu otsuses öeldakse selgelt, et EKP kuulub ühenduse raamistikku. Samas märgitakse, et seadusandja on soovinud tagada EKP sõltumatust talle antud ülesannete täitmisel. Kohus otsustas siiski, et sõltumatus ei tähenda, et EKP oleks ühendusest täielikult eraldatud ja ükski ühenduse õigusnorm tema suhtes ei kehti. See on kooskõlas EKP seisukohaga. OLAFi määruse kohaldamine ei tohiks kahjustada EKP sõltumatust tema ülesannete täitmisel.
Tuomioistuimen yksimielisen päätöksen mukaan EKP on osa ”yhteisön järjestelmää”. Päätöksessä todettiin myös lainsäätäjien pyrkivän varmistamaan, että EKP voi hoitaa riippumattomasti niitä tehtäviä, jotka sille on annettu. Tuomioistuin totesi kuitenkin, että EKP:n riippumaton asema ei tarkoita, että EKP olisi täysin erillään Euroopan yhteisöstä ja kaikkien yhteisön oikeuden säännösten soveltamisalan ulkopuolella. Tässä suhteessa tuomioistuimen kanta on EKP:n kannan mukainen. OLAF-asetuksen soveltaminen ei siis vaikuttane EKP:n tehtävien riippumattomaan suorittamiseen.
A bírósági döntés egyértelműen „a közösségi rendszer keretei közé” helyezte az EKB-t. Ugyanakkor megállapította: a jogszabály megalkotóját az a szándék vezérelte, hogy az EKB a ráruházott feladatok végrehajtásában függetlenséget élvezhessen. A Bíróság mindazonáltal úgy határozott, hogy ez a függetlenség nem vonja magával az EKB teljes elkülönülését a Közösségtől, azaz nem mentesíti az összes közösségi jogszabály alól, ami összhangban van az EKB álláspontjával. Az OLAF-rendelet alkalmazása nem sérti az EKB függetlenségét feladatainak ellátása során.
  www.labymod.net  
A Droga Mleczna jest jednym z gwiazdozbiorów w tej galaktyce. I są miliony galaktyk takich jak Droga Mleczna. Pomyśl o tym. I wszystkie są w porządku. Wszystkie są stworzone precyzyjnie. Nie zderzają się ze sobą; nie kłócą się ze sobą.
My dear respected guests- we have to ask ourselves one more question… When you see a bridge, a building, or an automobile - you automatically consider the person or the company that constructed it. When you see an airplane, a rocket, a satellite, or a large ship - you also think about how incredible a vehicle that it is. When you see a nuclear plant, an orbiting space station, an international airport equipped with everything, also if you consider other structures that exist here, in this country - you have to be thoroughly impressed with the engineering dynamics that are involved.
Considérons les océans, les poissons, les insectes, les oiseaux, les plantes, les bactéries, les éléments chimiques qui ne sont pas découverts et ne peuvent pas être détectés même avec les instruments les plus sophistiqués. Cependant, chacun a une loi qui le régit. Toute cette synchronisation, équilibre, harmonie, variation, conception, maintenance, exploitation et un nombre infini de cas se produisent par hasard? Et ils fonctionnent de façon parfaite et continue, par accident? Et ils continuent à se reproduire et à se tenir eux même, aussi par hasard? Bien sûr que non.
Meine lieben Gäste, wir müssen uns noch eine Frage stellen ... Wenn Du eine Brücke, ein Gebäude oder ein Auto siehst – denkst Du automatisch an die Person oder das Unternehmen, die es konstruiert hat. Wenn Du ein Flugzeug, eine Rakete, einen Satelliten oder ein großes Schiff siehst – denkst ein Kernkraftwerk, eine Raumstation oder einen internationalen Flughafen siehst, selbst wenn Du an andere große Konstruktionen in diesem Land denkst, bist du sicherlich beeindruckt von deren Ingenieurskunst.
¿Qué pasa con este universo? Piensa en esto. La tierra es un planeta de nuestro sistema solar. Y nuestro sistema solar es uno de los sistemas de la vía Láctea. Y la vía Láctea es una de las constelaciones de esa galaxia. Y hay millones de galaxias como la vía Láctea. Piensa en eso. Y están todos en orden. Son todos precisos. No chocan con los demás, no son contradictorios entre sí. Están nadando en una órbita que se ha establecido para ellos. ¿Los seres humanos los pusieron en marcha? ¿Y los seres humanos mantienen esa precisión? No, por supuesto que no.
Nei versi appena letti Allah viene menzionato in maniera molto chiara, innanzitutto attirando la nostra attenzione sulla creazione del nostro essere. Le diverse posture del corpo umano, i vari comportamenti delle persone. Il firmamento, le stelle, le costellazioni.. E poi ci dice che Egli non ha creato tutto questo senza alcun senso! Perché quando vedrete il suo disegno, vi renderete conto che è molto potente e preciso. Qualcosa di così potente e preciso che va oltre ai nostri calcoli e alla nostra immaginazione – non può essere senza senso né essere soltanto messo insieme a caso.
Mijn beste achtbare gasten, we moeten ons ook nog een andere vraag stellen… Wanneer je een brug ziet, een gebouw of een wagen, dan denk je meteen aan de persoon die ze heeft gebouwd. Wanneer je een vliegtuig ziet, een raket, een satelliet of een groot schip, dan bedenk je ook wat een fantastisch vervoermiddel dat is. Wanneer je een atoomcentrale ziet, een ruimtestation in zijn baan, een internationale luchthaven met alle mogelijke snufjes, en ook andere gebouwen die we hier in dit land hebben, dan kan je niet anders dan onder de indruk zijn van de technieken die hiervoor werden gebruikt.
上記の詩では、アッラーはまず私たち自身 の存在の創造に我々の注意を引くことで、私たちに 非常に明確に述べています。人体の異なる姿勢、人 々のさまざまな態度。彼は天に目を引きます。昼と 夜の交代。大空、星、星座...そして彼は彼がどの愚か な目的のためにこのすべてを作成していないこと を私たちに言います!あなたはそれのデザインを 見たときので、あなたはそれのデザインは非常に 強力で、非常に正確であることを知っています。そ して、私たち自身の計算と想像を超えて、非常に強 力で、非常に正確なもの - それは愚かなことはでき ません。それは、ちょうど一緒にスローすることはで きません。
Представете си, че имате 10 топчета, номерни от 1 до 10. И всички те са с различни цветове. Можете да ги сложите в чанта и да ги размесите . И тогава, затваряйки очите си, ви поставяте ръката си в чантата и аз ви казвам: “Извадете топка номер едно. След това извадете топка номер две. След това извадете топка номер три, всички по ред. “ Каква е вероятността да изтеглите тези топки в правилния ред? Един на 26 милиона! Така че каква е вероятността Небето и Земята да са се появили от Големия взрив в точния ред, по който те се намират? Какви са шансовете?
चलें इस बारे मैं सोचते हैं| क्या इस दुनिया मैं हुमारी ज़िंदगी का मकसद सिर्फ़ खाना, सोना, वस्त्र पहनना, काम करना, कुछ हासिल कारणओर खुद को खुश रखना है? क्या यही हुमारी मकसद है? हम क्यू पैदा हुए? हुमारे होने का मकसद क्या है? और क्या राज़ छुपा है इस मखलूक को पैदा करने और इस ज़बरदस्त ब्रह्मांड को बनाने मैं? इन सवालो के बारे मैं सोचिए!
Noen argumenterer med at det ikke finnes bevis på et guddommelig opphav, at det ikke finnes bevis for en Gud, at det ikke finnes bevis for at ette universet ble skapt ved guddommelig bevissthet. Det finnes mennesker som tror på dette – og de sier at muligens denne verden ble skapt ved en tilfeldighet. Et stort smell, og hele denne vidunderlige verden, med all dens samspill simpelthen hendte. De hevder også at livet ikke har et definert formål og at det ikke finnes noe som kan bevise, enten logisk eller vitenskapelig at Gud eller mening finnes, eller at noen som helst guddommelig årsak står bak denne verden.
  maria-cristina.san-sebastian.top-hotels-es.com  
Kuwety magazynowe SILAFIX umożliwiaja proste i przejrzyste składowanie. Dzięki niemu możliwe jest utrzymanie porządku w magazynie z drobnymi częściami w małych warsztatach, samochodach serwisowych lub w domowych pracowniach.
The plastic picking bins SILAFIX enable a simple, clearly structured system during storage. It provides for a structured organisation in the small parts store of industrial plants, at small workshops, in service vehicles, or at home in the hobby room.
Le bac pour petites pièces SILAFIX permet de créer une systématique simple, clairement structurée lors du stockage. Il crée un agencement bien ordonné dans les magasins des petites pièces d'entreprises industrielles, petits ateliers, véhicules de service ou chez soi, dans les locaux de bricolage.
Die Sichtlagerkästen SILAFIX ermöglichen eine einfache, klar strukturierte Systematik bei der Lagerung. Sie schaffen übersichtliche Ordnung im Kleinteilelager von Industriebetrieben, in Kleinwerkstätten, Servicefahrzeugen oder zuhause im Hobbyraum.
Utz fabrica un gran número de embalajes que, después de muchas pruebas y análisis por parte de las autoridades, han sido aprobados para el almacenamiento y el transporte de mercancías peligrosas. Nuestra gama de servicios: Utz completa las formalidades de licencia.
  user-survey.cordis.europa.eu  
Każdy człowiek rozumie dlaczego prawo faworyzujące silniejszych jest nieetyczne, oraz że nie wolno czerpać korzyści ze słabości innych w celu wykorzystania ich lub poddania ich aktom przemocy. A jednak dochodzi do tego na porządku dziennym w przypadku testowania produktów takich jak detergenty, lekarstwa czy nawet broń, które testuje się na zwierzętach.
Everyone is aware of the injustice of the ‘law of the strongest’ and of the fact that one should not take advantage of the weaknesses of others in order to exploit them or subject them to violence. Yet that is exactly what is done in experiments on animals to test detergents, medicines and even weapons. In fundamental research animals are experimented on simply to satisfy scientists’ intellectual curiosity. This behaviour would be completely unacceptable if the victims were human and by putting ourselves in the place of the animals used we realize that these practices are just as unacceptable when the victims are of a different species. No researcher who uses sentient beings would allow more intelligent beings to do to them what they do to animals.
Chacun est conscient de l'injustice de la loi du plus fort et du fait qu'on ne doit pas profiter de la faiblesse d'autrui pour l'instrumentaliser ou lui faire subir de la violence. Pourtant, c'est exactement ce qu'on fait lors des expériences sur les animaux, pour tester sur eux des détergents, des médicaments ou même des armes de guerre. Dans la recherche fondamentale, on expérimente aussi sur les animaux simplement pour satisfaire la curiosité intellectuelle des scientifiques. Ce genre de comportements serait totalement inacceptable si les victimes étaient des humains et se placer du point de vue des êtres instrumentalisés permet de réaliser que ces pratiques sont tout aussi inacceptables lorsque les victimes sont d'une autre espèce. Aucun chercheur utilisant des êtres sentients ne serait d'accord que des êtres plus intelligents lui fassent subir ce qu'il impose aux animaux.
Alle sind sich der Ungerechtigkeit eines Gesetzes bewusst, in welchem der oder die Stärkere siegt und der Tatsache, dass man nicht von der Schwäche anderer profitieren sollte um sie zu instrumentalisieren oder Leid zuzufügen. Dies ist aber genau das, was in Tierversuchen gemacht wird, wenn an Tieren Putzmittel, Medikamente oder sogar Kriegswaffen getestet werden. Tierversuche werden in der Grundlagenforschung sogar zur reinen Befriedigung der Neugierde von WissenschaftlerInnen gemacht. Dieses Verhalten wäre vollkommen inakzeptabel, würde es sich bei den Opfern um Menschen handeln. Versetzt man sich einmal in die Lage des benutzten Lebewesens, wird klar, dass diese Praktiken genauso inakzeptabel sind, wenn es sich um irgend ein anderes Lebewesen handelt. Keine Forscherin und kein Forscher der oder die mit fühlenden Lebewesen arbeitet, wäre einverstanden, wenn intelligentere Wesen ertragen müssten, was den Tieren angetan wird.
Todos sabemos que la ley del más fuerte es injusta y que no debemos disfrutar de la debilidad de los demás para usarlos o hacerles daño. Sin embargo, es exactamente lo que hacemos a los animales cuando son usados en experimentos, testando sobre ellos detergentes, medicamentos o incluso armas de guerra. En la investigación básica o esencial, también experimentamos en animales para satisfacer nuestra curiosidad intelectual. Este tipo de comportamiento sería totalmente inaceptable si las víctimas fueran humanas. De este modo, ponerse en el lugar de las victimas nos permite darnos cuenta que estas prácticas son inaceptables tanto en humanos como en animales. Ningún investigador que use animales con capacidad de sentir estaría de acuerdo en que seres más inteligentes que él le impusiesen el mismo sufrimiento que él mismo inflige a los animales.
  6 Hits www.42mr.com  
Niniejsza ankieta jest anonimowa. Poszczególne odpowiedzi są przetwarzane w porządku losowym, aby zapobiec przekazywaniu danych identyfikacyjnych uczestników. Osoba odpowiedzialna za przetwarzanie danych zaświadcza, że powyższa informacja jest prawdziwa oraz że wyniki ankiety są wykorzystywane w postaci zagregowanej, w sposób uniemożliwiający identyfikację poszczególnych uczestników.
This survey is anonymous. Each reply will be assigned a random processing number to avoid collecting any technical identification of participants. The data controller certifies that the above information is correct and guarantees that the results will be used in an aggregated form that will not allow the identification of individuals within a response category.
Cette enquête est anonyme. Un numéro aléatoire de traitement est assigné à chaque enquête réponse pour éviter la collecte d'une donnée quelconque permettant l'identification des participants. Le responsable du traitement des données certifie que l'information indiquée plus haut est correcte et garantit que les résultats seront utilisés de façon agrégée ce qui empêchera l'identification des individus dans un groupe de réponse.
Diese Umfrage ist anonym. Jeder Antwort wird eine zufällige Bearbeitungsnummer zugewiesen, um eine Identifizierung der Teilnehmer auszuschließen. Der Verantwortliche für die Verarbeitung der Daten bestätigt, daß die oben angegebenen Informationen richtig sind, und gewährleistet, daß die Ergebnisse nur in aggregierter Form verwendet werden, was eine Identifizierung der einzelnen Personen innerhalb der Gruppe unmöglich macht.
Esta encuesta es anónima. A cada respuesta se le asigna un número aleatorio de procesamiento para evitar la recogida de cualquier dato de identificación de los participantes. El responsable del tratamiento de datos certifica que la información indicada arriba es correcta y garantiza que los resultados serán utilizados de forma agregada, lo cual impedirá la identificación de los individuos dentro de un grupo de respuesta.
  www.hotel-kogler.at  
Transics oferuje bardzo szeroką gamę rozwiązań do zarządzania flotą pojazdów. Oferowany produkt do analizy danych z tachografów skierowany jest zarówno do sektora prywatnego, jak i publicznego – wspiera zarówno przedsiębiorstwa, jak i organy porządku publicznego.
Transics offers a very broad range of fleet management solutions. Its product offering for tacho data analysis targets the private as well as the public sector: it supports both companies and enforcement bodies. OCTET software was developed by DIS-Transics, the French subsidiary of Transics. As a renowned expert in its field with over 20 years’ experience, DIS-Transics has been part of the Transics group since 2007. Today, the company focusses on two major competencies: service times management for private transport and logistics companies and administrative checks for authorities. DIS-Transics’ software is used by hundreds of carriers throughout Europe and by the enforcement bodies in France and twelve other European countries.
Transics offeriert eine sehr breite Palette von Flottenmanagement-Hard- und -Software. Das Produktangebot für die Analyse von Fahrdatenschreiberdaten richtet sich an Privatunternehmen und Behörden. Als renommierter Spezialist für diesen Bereich und einer mehr als 20-jährigen Erfahrung ist DIS-Transics seit 2007 Teil der Transics-Gruppe. Aktuell fokussiert das Unternehmen auf die Bereiche Arbeitszeitmanagement für private Spediteure, Transporteure und Logistiker sowie administrative Kontrollen für Behörden. Die DIS-Transics-Software wird europaweit von einigen hundert Spediteuren und Behörden genutzt. Und zwar in Frankreich sowie zwölf anderen europäischen Ländern.
Transics ofrece una gama muy amplia de soluciones de gestión de flotas. Su oferta de productos para el análisis de los datos de los tacógrafos está dirigida tanto al sector público como al privado: sirve para las empresas y para los cuerpos de policía. El software OCTET ha sido desarrollado por DIS-Transics, la filial francesa de Transics, un experto reconocido en este campo desde hace más de 20 años, que se integró en el grupo Transics desde 2007. Actualmente, la empresa trabaja sobre todo en dos campos principales: gestión del tiempo en servicio para empresas privadas de transporte y logística y controles administrativos para las autoridades. Centenares de transportistas de toda Europa trabajan con el software de DIS-Transics, además de los cuerpos de seguridad de Francia y de otros doce países europeos.
Transics offre un’ampia gamma di soluzioni di gestione della flotta. La sua offerta di prodotti per l’analisi dei dati del tachigrafo è focalizzata sia sul settore privato sia su quello pubblico: sostiene sia le aziende che le autorità preposte all’applicazione delle normative. Il software OCTET è stato sviluppato da DIS-Transics, società francese controllata da Transics. In qualità di società esperta e riconosciuta nel proprio settore con oltre 20 anni di esperienza al suo attivo, DIS-Transics fa parte del gruppo Transics dal 2007. Oggi sono due gli obiettivi principali che la società intende perseguire: la gestione dei tempi di servizio per le società di trasporto privato e per quelle che si occupano di logistica nonché i controlli amministrativi per conto degli enti. Il software messo a punto da DIS-Transics è utilizzato da centinaia di trasportatori di tutta Europa, dalle autorità di controllo in Francia e in altri dodici paesi europei.
Transics biedt een heel brede waaier aan oplossingen voor vlootbeheer. Het aanbod voor de analyse van tachogegevens beantwoordt aan de noden van zowel de private (bedrijven) als de publieke sector (ordediensten). De OCTET-software werd ontwikkeld door het Franse DIS-Transics, een onderneming met meer dan 20 jaar ervaring in het beheer van tachogegevens, die sinds 2007 deel uitmaakt van de Transics-groep. DIS-Transics focust zich vandaag op twee kerncompetenties: het beheer van diensttijden voor private transport- en logistieke ondernemingen en administratieve controles voor autoriteiten. De software wordt gebruikt door honderden transporteurs doorheen Europa, evenals door de ordediensten in Frankrijk en twaalf andere Europese landen.
  2 Hits www.feliway.com  
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości prawne lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z prawnikiem w swojej jursydykcji. Informacje na tej strony internetowej nie powinny być uważane za poradę finansową. Użytkownik powinien użyć zdrowego rozsądku i szukać informacji na temat Dash z wielu źródeł różnych.
Dash está diseñada para ser usada únicamente de forma legal. Ni Dash, ni ninguno de sus desarrolladores o colaboradores, apoya ninguna actividad ilegal, ni la favorecerá de ninguna manera. Hasta donde podemos saber, Dash no es ilegal en ninguna jurisdicción. Sin embargo, algunas jurisdicciones limitan de alguna manera el uso de criptomonedas y/o herramientas de protección de la privacidad, algo que debe ser tenido en cuenta por los usuarios en esas jurisdicciones antes de usar Dash. En caso de duda, consulte con un abogado local para evitar hacer nada que sea ilegal en su jurisdicción. El contenido de este sitio web, u otros asociados con Dash, no es asesoramiento legal. Si tiene dudas legales o necesita asistencia jurídica, por favor contacte con un abogado local. El contenido de este sitio web, u otros asociados con Dash, no es asesoramiento para invertir. Use su propio juicio e investigue múltiples fuentes de información antes de invertir en Dash.
Dash è usato solo per scopi legali non è ne deve essere utilizzato in altro modo. Né Dash, né alcuno degli sviluppatori o contributori, supportano attività illegali, tantomeno li aiuteranno in alcun modo. Per quanto a nostra conoscenza, l'uso di Dash non è illegale nella maggior parte delle giurisdizioni. Tuttavia, alcune giurisdizioni potrebbero imporre limitazioni all'uso di criptovalute e / o strumenti di protezione della privacy, pertanto gli utenti in tali giurisdizioni dovrebbero tenerne conto prima di utilizzare Dash. In caso di dubbi, contattare un rappresentante locale per evitare di fare qualcosa che potrebbe essere considerato illegale nella propria giurisdizione Il contenuto di questo sito Web o di altri associati a Dash non è ne vuole essere un consiglio di investimento. È necessario utilizzare il proprio giudizio e ricercare più fonti di informazione prima di investire in Dash. Il contenuto di questo sito Web o di altri associati a Dash non è un consiglio di investimento. È necessario utilizzare il proprio giudizio e ricercare più fonti di informazione prima di investire in Dash.
Dash destina-se apenas para fins legais e não deve ser usado de qualquer outra forma. Nem o Dash, nem qualquer um desenvolvedor ou contribuidores, apoia quaisquer atividades ilegais e não irá ajudá-los de alguma forma. Tanto quanto sabemos, o uso do Dash não é ilegal na maioria das jurisdições. No entanto, algumas jurisdições podem impor limitações ao uso de criptomoedas e / ou ferramentas de proteção de privacidade, de modo que os usuários nessas jurisdições devem considerar isso antes de usar a Dash. Em caso de dúvida, entre em contato com um advogado local para evitar fazer qualquer coisa que possa ser considerada ilegal em sua jurisdição. O conteúdo deste website, ou de outros associados ao Dash, não constitui conselho legal. Se você tiver dúvidas legais ou precisar de ajuda, entre em contato com um advogado em sua jurisdição. O conteúdo deste site ou de outros associados ao Dash não é um conselho de investimento. Você deve usar seu próprio julgamento e pesquisar várias fontes de informação antes de investir no Dash.
يستخدم داش في أغراض قانونية فقط ويجب لا يستخدم في أي غرض آخر. لا يساهم أي من فريق داش، المبرمجين أو المساهمين في دعم أي أنشطه غير قانونية و لا يساعدون في دعمها بأي صورة كانت. على حد علمنا، يستخدم داش بطريقة قانونية في معظم المناطق. ولاكن قد يحدد استخدام العملات الرقمية في بعض المناطق و معدات الحماية الخاصة ولذلك يجب على المستخدمين في تلك المناطق مراعات ذلك قبل استخدام داش. إذا كان عندك شك، الرجاء الاتصال في الجهات المختصة لتجنب الوقوع في أي معاملات غير قانونية في منطقتك. محتويات هذا الموقع الإلكتروني، أو غيره من المواقع المساعدة، لا يساهم في تقديم استشارات قانونية. إذا كان لديك إي تساؤلات أو احتجت إلى المساعدة، الرجاء الرجوع إلى الجهات المعنية في منطقتك. محتويات هذا الموقع الإلكتروني، أو غيره من المواقع المساعدة، لا يساهم في تقديم استشارات استثمارية. ابحث من مصادر متعددة واتخذ قرارك بنفسك قبل الاستثمار في داش.
Dash는 오직 합법적 목적으로만 사용되며 그 외의 방식으로는 사용될 수 없습니다. Dash 혹은 그 개발자 및 참여자는 어떠한 종류의 불법적 활동도 지원하지 않으며, 어떠한 방식으로도 이러한 행위를 하는 자들 역시 지원하지 않습니다. 우리가 아는 범위 내에서 대시의 사용은 대부분의 사법권에서 불법이 아닙니다. 그러나 일부 관할에서는 암호화폐 또는/혹은 개인 정보 보호 도구의 사용이 제한되는 경우가 발생할 수 있습니다. 따라서 이러한 관할권 내의 사용자들은 대시를 사용하기 전에 이러한 내용을 고려해야 합니다. 만일 대시의 합법 여부에 관해 확신할 수 없다면 관할 변호사에게 연락하시고 당신의 관할권 내에서 불법으로 간주될 수 있는 어떤 행위도 피하십시오. 이 웹사이트의 내용이나 기타 Dash와 관련된 내용은 법적 자문으로서 역할을 하지 않습니다. 만일 법적인 의문이 있거나 자문이 필요한 경우 관할 변호사에게 문의하십시오. 이 웹사이트의 내용이나 기타 Dash와 관련된 내용은 투자 자문이 아닙니다. Dash에 투자하기 전에 스스로의 판단에 따라 다양한 정보를 조사하여야 합니다.
Dash предназначен исключительно для законного использования и не должен применяться в любых других целях. Ни сам проект Dash, ни любой из его разработчиков или помощников, не поддерживают какую-либо незаконную деятельность и не способствуют ей в какой-либо форме. Насколько нам известно, использование Dash не является незаконным в большинстве юрисдикций. Тем ни менее, некоторые юрисдикции могут устанавливать собственные ограничения на использование криптовалют и/или средств защиты приватности – поэтому пользователи, находящиеся в таких юрисдикциях, должны учитывать это перед началом использования Dash. В случае каких-либо сомнений, вам надлежит обратиться к местным адвокатам с целью исключения возможности совершения действий, противоречащих местному законодательству. Содержание этого веб-сайта, а также других источников информации, имеющих отношение к Dash, не является средством юридических консультаций. Если у вас появились вопросы по законодательству или вам требуется правовая помощь – пожалуйста, обратитесь к адвокату, компетентному в законодательстве вашей юрисдикции. Содержание этого веб-сайта, а также других источников информации, имеющих отношение к Dash, не является инвестиционными советами. Вы должны руководствоваться своими собственными суждениями и исследовать различные источники информации, прежде чем инвестировать в Dash.
  2 Hits www.miss-sophies.com  
Na twojego kota mogą również wpłynąć zmiany w organizacji domu i porządku dnia: nowy członek rodziny jak dziecko czy nowy partner, nowa praca i twoja nieobecność w domu, itp. Koty są bardzo wrażliwe na punkcie porządku dnia i stabilnego otoczenia.
pode tornar o seu gato demonstrar comportamentos de infelicidade tais como, menos interação consigo, esconder-se, mau comportamento geral ou mesmo arranhar coisas e fazer marcação urinária em casa.
  2 Hits www.hotel-hafen-hamburg.de  
Potop był globalny. Jest pamiętany w legendach/historiach w każdym zakądku świata, nie tylko w Hebrajskiej relacji. Co jest Twoim ostatecznym fundamentem prawdy? Czy jest to "nauka, falszywie tak zwana" podażanie za trendem albo wierzeniem tymczasowego uzgodnienia?
The Flood was a global one. It has been remembered in legends/histories from around the world, not just in the Hebrew account. What is your ultimate foundation for truth? Is it "science, falsely so-called" following the trends and beliefs of the temporary consensus?, or is it the Word of God, with the recognition that the majority of scientists are sometimes wrong...? For over 1,000 years, from Ptolemy to Galileo scientists were wrong in thinking that the universe revolved around the Earth, correct? Galileo's persecution by the Church stemmed from their support of (what they thought was) "science" taught by the scientists of the day. Church leaders supported their peers over the upstart Galileo who proposed that the Greek scientist and mathematician Ptolemy's theory (from over 1,000 years prior) may be incorrect. "Trust the majority of scientists"? for they must be right...? No, sometimes the majority is wrong. They were wrong when they contended that the whole universe revolved around the Earth and there is good evidence that they are wrong today in proposing that we are but a cosmic accident that exploded out of nothingness for no reason. Just a statistical happening with no God to answer to, so live your life for the here and now; humans make the rules; human consensus is the ultimate authority.
Ο κατακλυσμός ήταν σε παγκόσμιο επίπεδο. Αρκεί μόνο να θυμηθούμε τους θρύλους/ιστορίες από όλο τον κόσμο και όχι μόνο την εβραϊκή εξιστόρηση. Ποια είναι η απόλυτη απόδειξη για την αλήθεια; Είναι «η ψευδώς λεγόμενη επιστήμη» η οποία ακολουθεί τις τάσεις και τις πεποιθήσεις της προσωρινής συναίνεσης, ή μήπως είναι ο Λόγος του Θεού, αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι η πλειοψηφία των επιστημόνων κάνουν αρκετές φορές λάθος…;   Για πάνω από 1.000 χρόνια, από τον Πτολεμαίο μέχρι τον Γαλιλαίο οι επιστήμονες πίστευαν λανθασμένα ότι το σύμπαν περιστρεφόταν γύρω από τη Γη, σωστά;   Οι Διώξεις του Γαλιλαίου από την Εκκλησία προκλήθηκαν από την θέση της υπέρ της (αυτό που νόμιζαν ότι ήταν) «επιστήμης» που διδασκόταν από τους επιστήμονες της εποχής. Οι ηγέτες της Εκκλησίας υποστήριξαν, αντί του Γαλιλαίου, τους επιστήμονες της εποχής τους, ο οποίος πρότεινε ότι η θεωρία του Πτολεμαίου που ήταν Έλληνας επιστήμονας και μαθηματικός (1.000 χρόνια πριν το Γαλιλαίο) μπορεί να είναι εσφαλμένη.  «Εμπιστεύεστε την πλειοψηφία των επιστημόνων γιατί μάλλον αυτό πρέπει να είναι σωστό…;» Όχι, μερικές φορές η πλειοψηφία κάνει λάθος. Έκαναν λάθος τότε όταν ισχυρίστηκαν ότι ολόκληρο το σύμπαν περιστρέφεται γύρω από τη Γη και υπάρχουν ισχυρές αποδείξεις ότι κάνουν λάθος και σήμερα, προτείνοντας ότι προήλθαμε από ένα κοσμικό ατύχημα που εξερράγη από το τίποτα χωρίς κανέναν λόγο. Μόνο μια στατιστική συγκυρία, χωρίς να υπάρχει κάποιος Θεός για να του δώσουν λογαριασμό, έτσι ώστε να ζήσουν τη ζωή τους εδώ και τώρα οι άνθρωποι με τους δικούς τους κανόνες όπου η ανθρώπινη συναίνεση είναι η απόλυτη αρχή.
Nezlobte se na mě, ale co se děje s kostmi člověka, v jehož jídelníčku chybí potřebné množství vápníku? Nebo co když třeba chybí potřebné množství mědi? Má to negativní vliv na vývoj mozku. Jestliže v minulosti hodně lidí jedlo jen místní stravu … (tady mi držte palce) a místní půda v různých místech neobsahovala selén, hořčík, železo nebo nějaké další stopové prvky, … určitě to mělo na každého člověka a každé zvíře té oblasti nějaký vliv, a to po generace, nemám pravdu? Kdykoli budeme zkoumat kosterní pozůstatky hominidů, které máme k dispozici, berme v úvahu veškeré vědecké logické možnosti (včetně potenciálně vrozených defektů), a nikoli jen podvodně vybrané evolucionistické vzorky z doslova tisíců nalezených lidských ostatků (s tím, že nemalá většina z nich se skryje nebo pomine!) ve snaze o to, aby se s jakous takous věrohodností mohla uveřejnit a zafinancovat nějaká dočasná evoluční teorie. Jinými slovy: uvědomme si, že evoluce je proklamována za každou cenu a navzdory důkazům v podobě fosilií. Pokud jim i nadále dovolíme klamat veřejnost falešnými, pozměněnými důkazy, doplatíme na to. Ze souboru nalezených fosilií (který je nejlepším kreacionistovým přítelem) vyplývá, že každý druh se od jiných druhů lišil, což je důkaz toho, že jde o design výjimečně moudrý.
Az özönvíz tehát világméretű volt. A világ minden pontján megemlékeztek róla legendákban/történelmi leírásokban, és nem csupán a héber történetekben. A kérdés az, hogy te mire alapozva mondod azt ki valamire, hogy igaz? A „helytelenül tudománynak nevezett” dologra alapozol, és olyan trendeket és elméleteket követsz, melyeket ideiglenes megegyezés alapján fogadnak el az emberek? Vagy Isten igéjére alapozol, és elfogadod azt, hogy időnként még a tudósok többsége is téved? Több mint ezer éven át, Ptolemaiosztól Galileiig a tudósok tévesen úgy tartották, hogy az univerzum a Föld körül kering, igaz? Az egyház azért üldözte Galileit, mert az általuk akkor „tudományosnak” hitt és elfogadott elmélet ellen emelt hangot. Az egyház vezetői a tudósok mellé álltak Galileivel szemben, aki azt állította, hogy a görög tudós és matematikus, Ptolemaiosz (több mint ezer éven át elfogadott) elmélete talán nem helyes. „Bízzunk meg a tudósok többségében, mert nekik biztos, hogy igazuk van?” Nem, időnként a többség téved. Tévedtek, amikor azt állították, hogy az egész univerzum a Föld körül kering, és most is bizonyíthatóan tévednek, amikor azt állítják, hogy egy kozmikus baleset eredményei vagyunk, egy robbanásé, mely során a semmi kirobbant a semmiből minden ok nélkül. Nincs más, csak egy statisztikai esemény, nem kell felelnünk Isten előtt, úgyhogy élj a jelenben, mert az emberek alkotják a törvényeket és az emberi konszenzus a végső és legfőbb hatalom.
Air bah itu bersifat global. Hal itu dinyatakan dalam legenda-legenda sejarah dari seluruh dunia, bukan hanya sejarah Yahudi. Apa dasar utama kebenaran yang kamu pegang? Apakah ilmu pengetahuan yang secara keliru mengikuti trend dan konsensus sementara ? Ataukah Firman Allah? Bukankah kita tahu bahwa ada kalanya mayoritas ilmuwan itu juga keliru? Lebih dari 1000 tahun, sejak Ptolemius sampai Galileo, ilmuwan keliru menganggap seluruh alam semesta berputar mengelilingi bumi. Hukuman gereja terhadap Galileo berlandaskan dukungan terhadap apa yang mereka anggap sebagai ‘ilmu pengetahuan’ pada masa itu. Pemimpin gereja mendukung rekan sejawatnya terhadap Galileo yang berpendapat bahwa teori Ptolemius –ilmuwan dan ahli matematika Yunani- yang berusia 1000 tahun itu, adalah salah. “Percayalah pendapat mayoritas ilmuwan”, mereka pasti benar? Tidak. Ada kalanya mayoritas keliru. Mereka keliru saat berpendapat bahwa seluruh alam semesta berputar mengelilingi bumi. Ada bukti yang nyata bahwa saat inipun mereka keliru menyatakan bahwa kita ada karena kecelakaan kosmis yang meledak dari kehampaan tanpa alasan apapun. Kehidupan manusia hanyalah kejadian biasa tanpa campur tangan Allah. jadi jalanilah hidupmu apa adanya. Manusia yang menciptakan hukum, konsensus manusia adalah otoritas tertinggi.
Posuw jest w porządku
Usure normale des forets
  www.hucosport.com  
Mówi się, że niewiele brakowało, aby ta zaledwie dwustronicowa ustawa w ogóle nie została uchwalona. Głosowanie nad nią było ostatnim punktem w porządku obrad sesji parlamentarnej, mającej miejsce w 1990 r.
La légende dit que la loi, qui ne comportait que deux pages, faillit ne pas voir le jour. Dernière loi votée au cours de la session parlementaire de 1990, elle le fut principalement en raison de la conviction des chrétiens-démocrates que quelques éoliennes pouvaient difficilement nuire.
Según la leyenda, esta ley de tan sólo dos páginas estuvo a punto de no ser aprobada. Fue lo último que se votó en la sesión preliminar en 1990 y pasó básicamente porque la CDU pensó que, de cualquier manera, un par de turbinas eólicas no harían mucho daño.
Azt beszélik, hogy a csupán két oldalra rúgó törvény majdnem meg sem született. Erről szavaztak legutolsóként az 1990-es parlamenti ülésszakban, és főleg azért fogadták el, mert a CDU úgy vélte, hogy néhány szélkerékből csak nem lehet nagy baj.
Закон, объемом всего две страницы, стал последним актом, принятым на парламентской сессии в 1990 году, и прошел он потому, что в ХДС считали, что пара ветряных мельниц, в конце концов, никому не повредят.
  encoreheureux.org  
Twoja firma posiada wykwalifikowanych programistów, ale brakuje wykwalifikowanego kandydata do zarządzania różnymi projektami i utrzymania porządku. Right People Group może dostarczać Ci niezależnego kierowników projektów z doświadczeniem w prowadzeniu projektów wdrożeniowych prowadzonych na CMS-ie systemu Umbraco.
Nella tua organizzazione ci sono abili sviluppatori, ma ti manca il candidato qualificato che gestisca e organizzi vari progetti. Right People Group può trovare project manager freelance con esperienza nella gestione di progetti di sviluppo del CMS di Umbraco. Tutto ciò che dobbiamo sapere sono le specifiche competenze che cerchi e troveremo il freelancer ideale che diventi il tuo project manager Umbraco.
Sua organização tem desenvolvedores qualificados, mas lhe falta um candidato qualificado para gerenciar vários projetos e mantenha-se organizado. Certo grupo de pessoas pode entregar um projeto freelancer gestores com experiência em gerenciamento de projetos de desenvolvimento executados por Umbraco CMS. Tudo o que precisamos saber de você é as competências específicas que você está procurando, e entregaremos o freelancer ideal para tornar-se seu gerente de projeto Umbraco.
Als u vaak werkt met ervaren developers in uw organisatie, maar het ontbreekt u aan een gekwalificeerde kandidaat om verschillende projecten te beheren en te organiseren, neem dan contact op met Right People Group. Wij kunnen u een freelance Project Manager leveren die uw Umbraco projecten kan coördineren en zorgt voor succesvolle implementaties. Right People Group volgt een no-cure, no-pay beleid, waardoor u geen initiële kosten hebt om een van onze freelancers uit te kiezen voor uw organisatie.
  www.futurenergia.org  
Produkcja rzeczy z materiałów ulegających biodegradacji może obecnie problematykę odpadów pogorszyć, dlatego że ludzie będą przekonani, że wszystko jest w porządku, jeżeli wyrzucą potencjalnie wartościowy materiał jakim jest plastik.
Y no sólo eso, los plásticos biodegradables requieren unas condiciones muy especiales para biodegradarse correctamente (microorganismos, temperatura y humedad) y si no se hace de la forma apropiada, pueden ser aun más nocivos para el medioambiente que los plásticos convencionales. Cuando los plásticos biodegradables se entierran (cosa que se debe evitar en cualquier circunstancia) producen durante su descomposición gases de efecto invernadero peligrosos.
Acrescenta-se ainda, que o plástico biodegradável requer condições específicas para poder degradar-se correctamente (micro organismos, temperatura, e humidade) e, se não houver um grande cuidado em manejá-lo, pode tornar-se para o ambiente pior do que o plástico convencional. Quando o plástico biodegradável é lançado numa lixeira, o que em todo o caso deve ser sempre evitado, produz gases com efeito de estufa ao degradar-se.
Η ρίψη απορριμμάτων είναι βασικά ένα πρόβλημα ανεύθυνης συμπεριφοράς, το οποίο μπορεί να λυθεί με την αλλαγή στάσης των ανθρώπων παρά με την αλλαγή των προϊόντων που πετούν. Η κατασκευή βιοδιασπώμενων προϊόντων πιθανόν να κάνει το πρόβλημα της ρίψης απορριμμάτων χειρότερο οδηγώντας τους ανθρώπους στη σκέψη ότι μπορούν ελεύθερα να πετούν πολύτιμους πόρους όπως τα πλαστικά. Για παράδειγμα, μια βιοδιασπώμενη πλαστική τσάντα που θα πεταχτεί σε ένα θάμνο θα κάνει αρκετά χρόνια να εξαϋλωθεί και όχι μερικές μέρες όπως κάποιοι πιστεύουν. Ακόμη και η φλούδα μιας μπανάνας – πεταγμένη κάπου - χρειάζεται 1 – 3 χρόνια για να βιοδιασπαστεί!
Bovendien zijn er voor de goede afbraak van biologisch afbreekbare kunststoffen speciale omstandigheden nodig (micro-organismes, temperatuur en vochtigheid), en als deze kunststoffen niet op de juiste manier behandeld worden, zijn ze soms slechter voor het milieu dan conventionele kunststoffen. Als biologisch afbreekbare kunststoffen gestort worden (wat in elk geval altijd vermeden moet worden), produceren zij schadelijke broeikasgassen bij het vergaan.
Lisaks sellele on biolagundatavatel plastmassidel korralikuks lagunemiseks vaja ka teatud tingimusi (õiged mikroorganismid, temperatuur ja niiskus) ning kui nendega õigesti ümber ei käida võivad nad keskkonna jaoks osutuda palju suuremaks koormaks kui tavalised plastmassid. Kui biolagundatavad plastmassid ladustatakse prügimäel, (mida tuleks igal võimalikul juhul vältida) hakkavad nad lagunedes tootma kahjulikke kasvuhoonegaase.
Mitöbb, a biológialiag lebontható műanyag csak speciális feltétek mellett bomlik le rendesen (mikroorganizmusok, megfelelő hőmérséklet, és páratartalom.) Ha mindez nincs meg, az ilyen műanyagok a hagyományosnál károsabbak lehetnek a környezetre. Ha a biológiailag lebontható műanyagot szemétlerakóban helyezzük el, amit semmi esetre se tegyünk, a bomlás során káros melegházhatást okozó gázok keletkeznek.
Be to tam, kad mikroorganizmų skaidomas plastikas galutinai suirtų, reikalingos specifinės sąlygos (mikroorganizmai, temperatūra ir drėgmė). Jeigu tokių sąlygų nėra, šis plastikas aplinkai gali padaryti daugiau žalos negu paprastas plastikas. Kai mikroorganizmų skaidomas plastikas užkasamas atliekų duobėje(kas yra vengtina bet kuriuo atveju), irdamas jis išskiria kenksmingas, šiltnamio efektą sukeliančias dujas.
Navyše, biologicky odbúrateľné plasty vyžadujú špeciálne podmienky na to, aby sa mohli správne rozložiť (mikroorganizmy, teplotu a vlhkosť) a ak sa s nimi nebude správne zaobchádzať, mohli by byť škodlivejšie pre životné prostredie než bežné plasty. Keď biologicky odbúrateľné plasty skončia na smetisku (čomu by sa malo v každom prípade zabrániť), pri svojom rozklade produkujú škodlivé skleníkové plyny.
Piedevām, biošķīstošiem plastmasas materiāliem ir nepieciešami īpaši apstākļi, lai biošķīdība notiktu pareizi (mikroorganismi, temperatūra un mitrums), un ja izmantoti neprasmīgi, tad videi šie materiāli var būt daudz kaitīgāki nekā parastie plastmasas produkti. Kad biošķīstošie materiāli tiek ievietoti pildizgāztuvē (kas jebkurā gadījumā būtu jādara pēc iespējas retāk), tie producē kaitīgus siltumnīcas efekta izmešus.
Barra minn hekk, il-plastiks bijodegradabbli jeħtieġu kundizzjonijiet speċifiċi biex jibbijodegradaw kif suppost (mikro-organiżmi, temperatura, u umdità), u jekk ma jkunux immaniġġjati kif suppost jistgħu jkunu ta’ ħsara aktar għall-ambjent minn plastiks konvenzjonali. Meta plastiks bijodegradabbli jintefgħu f’landfill (u dan għandu dejjem jiġi evitat fi kwalunkwe każ) huma jipproduċu gassijiet b’effett serra meta jkunu qed jinqasmu.
  utbildningsinfo.se  
Myśleniu, odczuwaniu, postępowaniu i stosunkach międzyludzkich. Znaczeniu porządku prawnego w społeczeństwie demokratycznym i zależności ustawodawstwa krajowego od prawa międzynarodowego. Ponadto rozwiniesz swoje zdolności analizowania i oceniania problemów prawnych.
Le programme Économie comporte les matières de l’enseignement secondaire suivantes : anglais, histoire, sport et santé, mathématiques, sciences naturelles, religion, instruction civique, suédois ou suédois deuxième langue. Les flières préparant à l’enseignement supérieur comportent un plus grand nombre de cours théoriques que les flières professionnelles. Les matières distinctives communes de la flière sont : économie des entreprises, droit, langues modernes et psychologie.
Waxaan baad barnaamujka ku barandoontaa Waxaad horumarindoontaa cilmiga aad ka leedahay dhaqaalaha bulshada, dhaqaalaha shirkadaha, habka shirkadeynta, cilmiga sharciyada, taariikh iyo cilmiga nafsiga. Waxaad baraneysaa xaaladaha dhaqaalaha ee bulshada, ganacsiga u dhaxeeyo wadamaha, iyo shirkadaha kaalinta iyo mas’uuliyadda ay ka leeeyihiin adduunka. Waxaad baraneysaa siyaabaha loo xalliyo dhibaatooyinka shirkadaha. Waxaad fahan ka helaysaa habka aadamigu u fkiro, u dareemo, u dhaqmo iyo wada shaqeeyo aadamaha kale. Waxaad wax ka baraneysaa qiimaha uu nidaamka xuquuqdu ku leeyahay bulsho dimuquraadi ah iyo sidoo kale waxaad fahmi doontaa saameynta uu xuquuqda aadamigu ku leeyahay qaanuun dejinteena. Waxaad horumarineysaa awoodaada aad baadhitaan ku sameysid iyo qiimeynta dhibaatooyinka cilmiga sharciyada.
  www.glucoscare.com  
Wpadłszy na genialny pomysł, odwiedził bar w najbliższym miasteczku i zapytał rybaków, by za odpowiednią opłatą odłowili dla niego ryby. Efektem wizyty następnego dnia było pięć okazów, co było w porządku, ale wciąż nie wystarczyło.
Both Concheiro Pérez et al (2007) and Oldřich Říčan et al (2008:952) showed that both T. irregularis (type species of Theraps) and C. wesseli are only very distantly related, and in fact belong to two different lineages; C. wesseli to the lineage of amphilophines (with Isthmoheros and Hypsophrys) instead of the herichthyines, where Theraps is nested. The use of new generation ddDNA comparison by Říčan et al ([ref1=7292]:21) resolved the philogenetic position of C. wesseli as a long separated sister species of Petenia splendida. Given their different combination of cranial (generalized versus highly specialized in Petenia) and post-cranial (elongated versus generalized in Petenia) morphology the new monotypic genus Chortiheros was erected for C. wesseli. The diagnosis was based on morphological traits related to the elongated shape of the body, the sexually quiescent melanin color pattern and the unique (for Amphilophines) breeding color pattern, more reminiscent of Herichthys than of any other amphilophine. Chortiheros wesseli is the best adapted rheophilic amphilophine and not closely related to the other rheophilic amphilophine genera (e.g. Talamancaheros, Neetroplus) and occupies a distant allopatric and limited distribution ([ref2=7292]:26).
Both Concheiro Pérez et al (2007) and Oldřich Říčan et al (2008:952) showed that both T. irregularis (type species of Theraps) and C. wesseli are only very distantly related, and in fact belong to two different lineages; C. wesseli to the lineage of amphilophines (with Isthmoheros and Hypsophrys) instead of the herichthyines, where Theraps is nested. The use of new generation ddDNA comparison by Říčan et al ([ref1=7292]:21) resolved the philogenetic position of C. wesseli as a long separated sister species of Petenia splendida. Given their different combination of cranial (generalized versus highly specialized in Petenia) and post-cranial (elongated versus generalized in Petenia) morphology the new monotypic genus Chortiheros was erected for C. wesseli. The diagnosis was based on morphological traits related to the elongated shape of the body, the sexually quiescent melanin color pattern and the unique (for Amphilophines) breeding color pattern, more reminiscent of Herichthys than of any other amphilophine. Chortiheros wesseli is the best adapted rheophilic amphilophine and not closely related to the other rheophilic amphilophine genera (e.g. Talamancaheros, Neetroplus) and occupies a distant allopatric and limited distribution ([ref2=7292]:26).
  www.ipci2014.org  
  www.gea-farmtechnologies.com  
To nie było trudne do przewidzenia konsekwencje: Co kiedyś było dość chłodno i sposób ukrycia i robi niektóre kreatywne, zabawne filmy stał masie zjawisk, które zmusiły władze w całej Europie do działania i pokazać limity tych przestępując granicach ustalonych przez zdrowego rozsądku.
It was not hard to envisage the consequences: What once was a rather cool way of disguising and and doing some creative, entertaining videos became a mass phenomena that forced authorities all over europe to act and show the limits to those stepping over borders set by common sense. In the UK, the police adopted a zero tolerance policy to killer clowns (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) ahead of the halloween festivities, threatening wearers with up to 6 month in prison. In France, authorities in some hard hit communities decided to enforce a ban on wearing such masks. In Germany, authorities showed a relatively relaxed stance on this issue, as wearing killer clown masks is legal under most circumstances, while attacking others ain’t and can become dangerous to the mask wearer as well, as the example of a killer clown who was stabbed with a knife in Germany shows. While this was obviously a not very suiteable way of fending off a killer clown, other defensive measures might be legal as self defense, as a blog post written by a rather well known german lawyer shows here.
Il n’était pas difficile d’envisager les conséquences: ce qui était autrefois une façon plutôt cool de déguiser et de faire des vidéos créatives et divertissantes est devenu un phénomène de masse qui a forcé les autorités de toute l’Europe à agir et à montrer Limites à ceux qui franchissent les frontières fixées par le bon sens. Au Royaume-Uni, la police a adopté une politique de tolérance zéro pour les clowns tueurs (http://www.telegraph.co.uk/news/2016/10/28/police-warn-of-zero-tolerance-approach-to-killer-clowns-ahead-of/) avant les festivités halloween, menaçant les porteurs avec jusqu’à 6 mois en prison. En France, les autorités de certaines communautés durement touchées ont décidé d’interdire le port de ces masques. En Allemagne, les autorités ont montré une position relativement décontractée sur cette question, comme porter des masques de clown tueur est légale dans la plupart des circonstances, tout en attaquant d’autres n’est pas et peut devenir dangereux pour le porteur de masque ainsi, comme l’exemple d’un clown tueur qui a été Poignardé avec un couteau en Allemagne montre. Alors que ce n’était évidemment pas une façon très souple de défendre un clown tueur, d’autres mesures défensives pourraient être légales comme l’autodéfense, comme un billet de blog écrit par un avocat allemand assez bien connu montre ici.
Krowy stoją naprzeciw siebie wygodnie, w ustalonym porządku
Tôle pare-bouse de grande surface en inox
Grubenseitig großflächiges Kotblech aus nichtrostendem Stahl
  www.eursc.eu  
Przewodniczący Rad Wizytatorów poziomu podstawowego i ponadpodstawowego uczestniczą również w zebraniach październikowym i kwietniowym. Inni wizytatorzy mogą uczestniczyć w tych zebraniach o ile jeden z punktów porządku dziennego bezpośrednio ich dotyczy lub na wyraźny wniosek szefa delegacji.
Členovia Inšpekčnej rady budú pozvaní na januárovú schôdzu Najvyššej rady, na ktorej sa budú prejednávať pedagogické záležitosti. Predsedovia Inšpekčnej rady pre základný a stredný stupeň budú pozvaní na októbrové a aprílové schôdze, a na žiadosť vedúcich delegácií, môžu byť jednotliví inšpektori pozvaní na októbrovú schôdzu. Môžu sa tiež zúčastniť v prípade, keď sa ich určitý bod programu priamo týka, alebo keď sú pozvaní príslušným vedúcim delegácie.
  9 Hits www.tscpulpitseries.org  
jeśli coś nie jest w porządku
jotta tämä palvelu toimisi mahdollisimman hyvin.
  2 Hits www.rajkowska.com  
Stanowiliśmy zagrożenie dla bezpieczeństwa publicznego. Osadnicy mogliby nas zaatakować, dlatego my, nie oni, stanowiliśmy zagrożenie dla porządku. Yehuda postanowił skierować autobus na południe od Hebronu, w stronę Susii.
That day, Yehuda Shaul couldn't take us to Hebron. We were a threat to public safety. The settlers might attack us, which is why it was us, not them, that were a hazard. Yehuda decided to take the bus south of Hebron, towards Susya.
  6 Hits www.scienceinschool.org  
Czy ułożenie zanotowanych w powyższej tabeli kolorów występuje w określonym porządku? Jeżeli tak, jak myślisz w jaki wzór się ułożą i dlaczego?
¿Siguen los colores que has anotado algún orden o patrón concreto? En ese caso, ¿qué patrón sería y a qué crees que puede ser debido?
  act.inyourpower.life  
Zachowanie właściwego porządku w obiegu dokumentów i systemowe wsparcie jego funkcjonowania, pozwala skutecznie optymalizować cykl obsługi klienta.
Efficient document workflow allows to achieve better results and increase customer satisfaction – this is what our clients learned from the implementation of our solutions.
  www.ganotec.com  
2011 „W porządku!”, warsztaty projektowe, Przydasie – Zamek Cieszyn
2011 (Wzorowo) '70% container', Przemiany Festival – Copernicus Science Center, Warsaw (Poland)
  2 Hits www.hoteldomus.it  
c) Nieprzestrzeganie obowiązującego porządku portowego.
f) Using the sail boat for training.
  www.newyorkholisticschool.com  
Aktualne informacje na temat porządku mszy i nabożeństw można znaleźć na stronie www.farar.inky.sk w zakładce
Parish Office: J. Palárika Str. 7, tel.: +421 45 692 18 56, www.farar.inky.sk
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow