cor – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      18'847 Résultats   1'208 Domaines   Page 8
  58 Hits www.sacd.ch  
A imagem pré-visualizada que esta ligada a imagem principal, tem uma borda de cor azul em vez de branca. Desta maneira fica mais destacada.
L’image d’aperçu qui est liée à l’image actuelle principale a une bordure bleue au lieu de blanche. Cela la distingue.
Das Vorschaubild, das mit dem aktuellen Hauptbild verknüpft ist, hat einen blauen statt einem weißen Rand. Dadurch wird es hervorgehoben.
La previsualización que está relacionada con la imagen actual en el deslizador tendrá un borde azul en vez de blanco, logrando así que resalte.
L'immagine di anteprima che è collegata all'immagine principale presenta un bordo blu invece di un bordo bianco. Questo la fa risaltare.
  15 Hits conffidence.com  
2018-01-05No final de 1, 150 anos atrás, haverá um departamento de observação "Lua cheia na cor do sangue
2018-01-05A la fin de 1, 150 ans, il y aura un département d'observation "Pleine lune dans la couleur
2018-01-05Am Ende von 1, 150 Jahren wird es eine Beobachtungsabteilung "Vollmond in der Farbe des Blutes&
2018-01-05Al final de 1, 150 años atrás, habrá un departamento de observación "Luna llena en el color de
2018-01-05Alla fine di 1, 150 anni fa, ci sarà un dipartimento di osservazione "Luna piena nel colore del
2018-01-05في نهاية 1، قبل 150 عاما، سيكون هناك قسم مراقبة "قمر كامل في لون الدم"
2018-01-05Pod koniec 1, 150 lat temu, będzie dział obserwacyjny "Pełni księżyca w kolorze krwi"
2018-01-05В конце 1, 150 лет назад, будет наблюдательный отдел «Полная луна в крови»,
  16 Résultats ck13.org  
“Realizamos inúmeras alterações de formato e substrato todos os dias. O Prinect Inpress Control é um fator-chave para alcançar nosso objetivo de otimizar a produtividade, o que faz com que a Heidelberg esteja, claramente, um passo à frente da concorrência. Em apenas algumas semanas reduzimos os tempos de acerto significativamente e o desperdício de papel caiu 40%. Esperamos alcançar uma economia de cerca de 60% no total. O controle automático e contínuo fornece-nos estabilidade de cor e perfeita qualidade de impressão, o que garante ótimas condições para a certificação ISO 12647”, diz um Leducq, encantado.
« Nous réalisons quotidiennement un grand nombre de calages avec des changements de papier et de format. Prinect Inpress Control est un facteur clef dans notre recherche d’optimisation maximale de la productivité et il différencie totalement Heidelberg de ses concurrents. En quelques semaines, nous avons réduit considérablement les temps de calage et baissé le niveau de gâche de 40 %. Nous pensons atteindre 60 % d’économie dès lors que nos opérateurs maîtriseront parfaitement cet outil. Le contrôle permanent et automatique de la colorimétrie nous apporte une parfaite stabilité d’encrage et une qualité d’impression irréprochable qui faciliteront notre démarche en cours pour l’obtention de la norme ISO 12647 » déclare avec satisfaction Philippe Leducq.
„Wir nehmen jeden Tag zahlreiche Bedruckstoff- und Formatwechsel vor. Im Hinblick auf unser Ziel – einer Optimierung der Produktivität – ist Prinect Inpress Control ein entscheidender Faktor, der Heidelberg klar vom Wettbewerb abhebt. Innerhalb weniger Wochen haben wir unsere Rüstzeiten deutlich verringert und unsere Makulatur um 40 Prozent gesenkt. Wir erwarten, dass wir Einsparungen von insgesamt ca. 60 Prozent erreichen können. Dank der kontinuierlichen und automatischen Farbregelung erzielen wir eine absolut stabile Farbgebung und eine einwandfreie Druckqualität und haben somit beste Voraussetzungen für die Zertifizierung nach ISO 12647.“ schließt Philippe Leducq zufrieden ab.
“ Cada día realizamos un montón de cambios de soporte y de formato. En lo que atañe a nuestro objetivo – optimizar la productividad–, Prinect Inpress Control es un factor decisivo que diferencia a Heidelberg totalmente de la competencia. En pocas semanas hemos conseguido reducir claramente nuestros tiempos de puesta a punto en un 40 por ciento. Esperamos conseguir un ahorro de un 60 por ciento en total. Gracias a la regulación continua y automática del entintado conseguimos un entintado de estabilidad absoluta y una calidad alta y sin concesiones, lo que nos aporta unas condiciones perfectas para lograr la certificación ISO 12647,” concluye Philippe Leducq con satisfacción.
  40 Résultats dermis.multimedica.de  
Tumor vascular composto de grandes vasos sangüíneos dilatados, freqüentemente contendo grande quantidade de sangue, ocorrendo na pele, subcutâno, ou ambos, e também em várias vísceras, especialmente o fígado, baço, pâncreas, e algumas vezes, cérebro.
A vascular tumor preponderantly composed of large dilated blood vessels, often containing large amounts of blood, occurring in the skin, subcutaneously, or both, and also in many viscera, particularly the liver, spleen, pancreas, and sometimes the brain. The typical superficial lesions are bright to dark red in colour; deep lesions have a blue colour. A cavernous hemangioma in the skin extends more deeply than a capillary hemangioma and is less likely to regress spontaneously. (Dorland, 27th ed; from Stedman, 25th ed)
Baskin olarak büyük dilate kan damarlarindan olusan, genellikle büyük kan damarlari içeren ve subkutan olarak deride ve özellikle karaciger, dalak, pankreas ve bazen de beyin olmak üzere birçok viseral organda meydana gelen vasküler bir tümör. Tipik yüzeysel lezyonlar parlak ila koyu kirmizi renktedir; derin lezyonlar mavi renktedir. Deride kavernöz bir hemanjiyom bir kapiller hemanjiyomdan daha derin bir yayilim göstermektedir ve spontan regresyon gösterme olasiligi daha düsüktür. (Dorland, 27. baski; Stedman, 25. baski)
  www.fuerte-planta.com  
Percebendo o que tinha acontecido, Curioni correu para pegar o ladrão que escalou um veículo de cor cinza, aparentemente, correu um cúmplice com a trouxa roubada. Turistas pendurado na janela do carro e começou a lutar com o driver, que não parou e arrastado por vários metros (sobre 300) até que o motorista perdeu o controle do carro.
Realizing what had happened, Curioni ran to catch the thief who climbed a color gray vehicle apparently ran an accomplice with stolen backpack. Tourists hung on the car window and began to struggle with the driver, that did not stop and dragged for several meters (approximately 300) until the driver lost control of the car. All ended when the car crashed and ended up injuring Curioni in both arms, so it was moved by the Airport Police at Fernandez Hospital.
Zu wissen, was geschehen war,, Curioni lief um den Dieb zu fangen, die scheinbar eine Farbe grau Fahrzeug geklettert einen Komplizen mit gestohlenem Rucksack lief. Touristen hingen an dem Autofenster und begannen mit dem Fahrer zu kämpfen, das hinderte und nicht für mehrere Meter geschleppt (über 300) bis der Fahrer verlor die Kontrolle über das Auto. Alle beendet, wenn das Auto abgestürzt und endete verletzt Curioni in beiden Armen nach oben, so wurde es von der Flughafen-Polizei an Fernandez Krankenhaus bewegt.
  3 Résultats www.nu-drive.com  
Pouco a pouco, as primeiras associações colaboradoras foram adicionadas, a ilustradora começou a dar cor às estórias, recebeu o primeiro reconhecimento, o prêmio da Nestlé a Solidariedade, e amigos mais próximos já haviam se tornado os primeiros voluntários, divulgando o projeto e trabalhando no que cada um sabia fazer melhor.
Le temps a passé depuis la création du conte “El Calzoncillo de José” en Juin 2009 jusqu’à ce que nous fondions l’association Apprenants Visuels en Avril 2012. Durant ces années et peu à peu, nous ont rejoint les premières associations, l’illustratrice Almudena Cookadoodledoo a commencé à colorier nos histoires, nous avons reçu les premiers prix, comme le prix Nestlé à la Solidarité… nos amis, chacun depuis leurs domaines sont devenus les premiers volontaires du projet.
Pasaron algunos años desde la creación de “El Calzoncillo de José” en Junio de 2009 hasta que se fundara la Asociación Aprendices Visuales en Abril de 2012. Poco a poco, fueron sumándose las primeras Asociaciones colaboradoras, las ilustradoras comenzaron a dar color a las historias, recibimos el primero de los reconocimientos, el premio Nestlé a la Solidaridad, y los amigos más cercanos ya se habían convertido en los primeros voluntarios, difundiendo el proyecto y colaborando desde lo que cada uno, sabía hacer mejor.
  8 Résultats intersign.de  
Cor dos cabelos ›
Hair Colour ›
Couleur des cheveux ›
Haarfarbe ›
Color de cabello ›
Colore dei capelli ›
Haarkleur ›
  www.pcsystemfix.com  
COR: (ONDE APLICÁVEL)
Color: (donde corresponda)
Colore: (ove applicabile)
Färg: (i förekommande fall)
  www.webcodinghub.com  
Para os tecidos, agradecemos a precisão da referência e da cor :
Pour les textiles, merci de préciser la référence et le coloris :
Para los textilos, gracias por precisar el color y la referencia :
Per i tessuti, specifica il colore e el riferimento:
  52 Résultats van-eck.net  
Controle da cor de guarniçoes
Contrôlede la couleur de moulures
Control de color de molduras
Controllo del colore di strisce ornamentali
  11 Résultats clearchoice.one  
Cor e espelhado
Colorate e Specchiate
  www.google.co.ao  
qualquer cor
any colour
  19 Résultats www.tatrabanka.sk  
Contactar COR
Contatto COR
  78 Résultats www.motogp.com  
Código de Cor
Code couleur
  6 Résultats www.achpr.org  
Cor verde
coloré en vert
  41 Résultats www.dermis.net  
Tumor vascular composto de grandes vasos sangüíneos dilatados, freqüentemente contendo grande quantidade de sangue, ocorrendo na pele, subcutâno, ou ambos, e também em várias vísceras, especialmente o fígado, baço, pâncreas, e algumas vezes, cérebro.
A vascular tumor preponderantly composed of large dilated blood vessels, often containing large amounts of blood, occurring in the skin, subcutaneously, or both, and also in many viscera, particularly the liver, spleen, pancreas, and sometimes the brain. The typical superficial lesions are bright to dark red in colour; deep lesions have a blue colour. A cavernous hemangioma in the skin extends more deeply than a capillary hemangioma and is less likely to regress spontaneously. (Dorland, 27th ed; from Stedman, 25th ed)
Baskin olarak büyük dilate kan damarlarindan olusan, genellikle büyük kan damarlari içeren ve subkutan olarak deride ve özellikle karaciger, dalak, pankreas ve bazen de beyin olmak üzere birçok viseral organda meydana gelen vasküler bir tümör. Tipik yüzeysel lezyonlar parlak ila koyu kirmizi renktedir; derin lezyonlar mavi renktedir. Deride kavernöz bir hemanjiyom bir kapiller hemanjiyomdan daha derin bir yayilim göstermektedir ve spontan regresyon gösterme olasiligi daha düsüktür. (Dorland, 27. baski; Stedman, 25. baski)
  28 Résultats www.cher.altervista.org  
Cor ext.
Couleur ext.
  17 Résultats manybooks.net  
Aparência, cor, textura e odor das massas lubrificantes
Apparence, couleur, texture et odeur des graisses lubrifiantes
  www.raurisertal.at  
Djavan e A Cor do Som se reúnem para regravar canção
One more Latin Grammy for the collection!
  13 Résultats eagle.one  
Cor ouro médio com laivos esverdeados.
Medium golden with greenish tinges.
  4 Résultats leterlou-sports-velo.notresphere.com  
Cor
Colour
  www.cima.ualg.pt  
Cor do Oceano
Ocean Color
  9 Résultats ncfhe.gov.mt  
COR
FARBE
  www.haj.gov.sa  
Escolha Cor
Elige Color
  2 Résultats www.matjarhk.com  
Cor, Luz e Movimento Obras
(Português) Cor, Luz e Movimento Obras
  6 Résultats tallekejapullike.ee  
cor 108' Documentário
color 108' Documentary
  www.vischpoorte.nl  
alaranjado cor de tangerina
orange couleur de mandarine
  incognitex.be  
Cor do cabelo: castanho claro
Hair color: bright auburn
  3 Résultats www.teatteri.fi  
Cor: Rubi intenso
Color: Intense ruby
  2 Résultats m.sanyouhb.com  
Cor:
Farbe:
  2 Résultats www.morex.lv  
O elastómero de poliuretano microcelular comum, utilizado para a produção desta série de tampões económicas, difere do nosso elastómero Reselgit® (Cor laranja) para uma menor resistência à hidrólise, à temperatura e envelhecimento em geral.
The common microcellular polyurethane elastomer, used for the production of this series of economic buffers, differs from our elastomer Reselgit® (Orange color) for a lower resistance to hydrolysis, to temperature and aging in general. It follows that its effectiveness is limited by the temperatures of -20 ° C and + 80 ° C, while enduring temperatures up to -40 ° C and up to + 120 ° C, also the aging process could be very rapid in marine climates, tropical or otherwise outdoors. It can be said that the difference in resistance between the M-type shock absorbers Reselgit® and P type can be compared, for similarity, the difference in oxidation resistance between a stainless steel and a galvanized steel.
L'élastomère de polyuréthanne microcellulaire commun, utilisé pour la production de cette série de tampons économiques, diffère de notre élastomère Reselgit® (Couleur orange) pour une plus faible résistance à l'hydrolyse, à la température et le vieillissement en général. Il en résulte que son efficacité est limitée par les températures de -20 ° C et + 80 ° C, tout en supportant des températures allant jusqu'à -40 ° C jusqu'à + 120 ° C, le processus de vieillissement peut être très rapide climats marins, tropical ou autre à l'extérieur. On peut dire que la différence de résistance entre les amortisseurs de type M Reselgit® et de type P peut être comparé, par similitude, la différence de résistance à l'oxydation entre un acier inoxydable et un acier galvanisé.
Общий микропористого полиуретанового эластомера, используемый для производства этой серии экономических буферов, отличается от нашего эластомера Reselgit® (Оранжевый цвет) для более низкой устойчивостью к гидролизу, до температуры и старения в целом. Из этого следует, что его эффективность ограничена температурами -20 ° С до + 80 ° С, в то время как прочный температуру до -40 ° C и до + 120 ° C, и процесс старения может быть очень быстрым в морские климат, тропические или иным образом на открытом воздухе. Можно сказать, что разница в сопротивлении между амортизаторами М-типа Reselgit® и тип Р можно сравнить, за схожесть, разница в стойкости к окислению между нержавеющей стали и оцинкованной стали.
  kailuahouse.jp  
Cor:
Color:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow