aro – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'824 Results   496 Domains   Page 9
  21 Hits www.dreamwavealgarve.com  
¡Usa tu gran sentido de la precisión para conquistar la Torre de Hanoi! El objetivo de este juego es mover todos los aros del poste A al C y apilarlos en su orden original. Al principio del juego, puedes determinar el número de aros entre 1 y 10 pulsando las flechas de subir y bajar ubicadas dentro de la ventana.
Utilize your precise organization skills to conquer the Tower of Hanoi! Your goal in this game is to move all rings from pile A to pile C and stack them according to the original order. When the game begins, you may set the number of rings between 1 to 10 by clicking the up and down arrow buttons in the dialogue box. When you are satisfied with your choice, click the OK button to start playing. You will then be given a total of 3 piles, namely pile A, B and C from left to right. Your chosen quantity of rings are stacked on pile A in ascending order of numbers from top to bottom, for example, ring 1 is put on the top while ring 5 is at the bottom. To successfully transfer all rings to pile C, you may make use of the empty pile B for better arrangement. To move a ring, simply click the topmost ring on a pile and drag it to the target pile, then click the pile to place the ring. Note that only 1 ring can be moved at a time, and a ring with a larger number cannot be placed on top of a smaller ring, for example, ring 4 cannot be placed on top of ring 2. The amount of time you have spent and the number of moves are both counted on the left of the screen, and your final score will be given based on these two factors. If you cannot make any moves, you may click the Restart button at the top left corner to reset the puzzle. Try the game with friends now and complete the most advanced level of ten rings!
Utilisez vos compétences d’organisation précises pour conquérir les Tours de Hanoï! Votre but dans ce jeu est de déplacer tous les anneaux de la pile A à la pile C et les empiler selon l’ordre originale. Quand le jeu commence, vous pouvez mettre le nombre d’anneaux entre 1 à 10 en cliquant sur les boutons fléchés haut et bas dans la boîte de dialogue. Quand vous êtes satisfait avec votre choix, cliquez sur le bouton OK pour commencer à jouer. On vous donnera alors un total de 3 piles, à savoir la pile A, B et C de gauche à droite. Votre quantité choisie d’anneaux est empilée sur la pile A en ordre croissant de nombres de haut en bas, par exemple, l’anneau 1 est mis sur le haut tandis que l’anneau 5 est en bas. Pour transférer avec succès tous les anneaux à la pile C, vous pouvez vous servir de la pile vide B pour un meilleur arrangement. Pour déplacer en anneau, cliquez simplement sur le plus haut anneau d’une pile et traînez-le à la pile cible, cliquez ensuite sur la pile pour situer l’anneau. Notez que seulement 1 anneau peut être déplacé à la fois, et un anneau avec un plus grand nombre ne peut pas être situé au-dessus d’un anneau plus petit, par exemple, l’anneau 4 ne peut pas être situé au-dessus de l’anneau 2. Le temps vous avez passé et le nombre de déplacements sont tous les deux comptés à gauche de l’écran, et votre score final sera donné basé sur ces deux facteurs. Si vous ne pouvez pas faire de mouvements, vous pouvez cliquer sur le bouton Recommencer au coin gauche supérieur pour remettre le jeu de réflexion. Essayez le jeu avec des amis maintenant et complétez le niveau le plus avancé de dix anneaux!
Machen Sie sich Ihre präzise Organisationsfähigkeit zunutze, um den Turm von Hanoi zu erobern! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, alle Ringe von Stapel A auf Stapel C zu legen und sie gemäß ihrer ursprünglichen Reihenfolge zu stapeln. Wenn das Spiel beginnt, können Sie die Anzahl der Ringe von 1 bis 10 festlegen, indem Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeil-Schaltflächen im Dialogfeld anklicken. Wenn Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sind, klicken Sie die OK-Schaltfläche, um mit dem Spielen zu beginnen. Sie erhalten dann insgesamt drei Stapel, nämlich Stapel A, B und C von links nach rechts. Die von Ihnen gewählte Menge Ringe ist auf Stapel A in absteigender Reihenfolge der Zahlen von oben nach unten angeordnet; zum Beispiel, Ring 1 liegt oben, wogegen sich Ring 5 unten befindet. Um erfolgreich alle Ringe auf Stapel C zu übertragen, können Sie den leeren Stapel B zur Hilfe nehmen und die Ringe neu ordnen. Um einen Ring zu bewegen, klicken Sie den obersten Ring eines Stapels an und ziehen Sie ihn auf den Zielstapel; klicken Sie dann den Stapel an, um den Ring abzulegen. Beachten Sie, dass jeweils nur ein Ring bewegt werden kann, und ein Ring mit einer höheren Zahl kann nicht auf einen kleineren Ring gelegt werden; zum Beispiel, Ring 4 kann nicht auf Ring 2 gelegt werden. Die Zeit, die Sie gebraucht haben, und die Anzahl der Spielzüge werden auf der linken Bildschirmseite gezählt und Ihr Endpunktestand wird abhängig von diesen beiden Faktoren berechnet. Wenn Sie keine Spielzüge ausführen können, klicken Sie die Neustart-Schaltfläche oben links an, um das Rätsel zurückzusetzen. Testen Sie jetzt das Spiel mit Freunden aus und meistern Sie die höchste Spielstufe mit zehn Ringen!
Utilize suas habilidades de organização precisa para conquistar a Torre de Hanói! O seu objetivo neste jogo é mover todos os anéis da pilha A até a pilha C, empilhando-os de acordo com a ordem original. No início do jogo, você pode ajustar o número de anéis de 1 a 10 clicando nas setas apontadas para cima e para baixo na janela de diálogo. Quando estiver satisfeito com sua escolha, clique no botão OK para iniciar o jogo. Você verá 3 pilhas no total, sendo elas a pilha A, a B e a C, da esquerda para a direita. A quantidade escolhida de anéis estará na pilha A, em ordem crescente da parte de cima para a parte de baixo. Por exemplo, o anel 1 ficará no topo, enquanto que o anel 5 será o último da pilha. Para transferir todos os anéis para a pilha C, você pode usar a pilha B, que estará vazia, para organizá-los melhor. Para mover um anel, basta clicar no anel que estiver no topo da pilha e arrastá-lo até a pilha-alvo, clicando nela para colocar o anel. Lembre-se de que apenas 1 anel pode ser movido por vez, e um anel com um número elevado não pode ser colocado sobre um anel de número menor; por exemplo, o anel 4 não pode ser colocado sobre o anel 2. A quantidade de tempo gasto e o número de jogadas serão contados no lado esquerdo da tela, e a sua pontuação final será dada com base nesses dois fatores. Se não houver mais jogadas disponíveis, você pode clicar no botão Reiniciar, no canto superior esquerdo, para recomeçar o jogo. Experimente este jogo com seus amigos agora e complete o nível mais avançado, com 10 anéis!
استخدم مهاراتك التنظيمية الدقيقة لقهر برج هانوي! هدفك في هذه اللعبة هو نقل جميع الحلقات من الكومة A إلى الكومة C وتكديسهم وفقاً للترتيب الأصلي. عندما تبدأ اللعبة، يمكنك تعيين عدد الحلقات بين ١ إلى ١٠ بنقر أزرار الأسهم للأعلى وللأسفل في المربع الحواري. عندما تكون راضياً عن اختيارك، أنقر زر الموافقة لبدء اللعب. ثم سوف تحصل على مجموع ٣ كومات، تسمى كومة B، A و C من اليسار لليمين. ستتكدس كمية الحلقات التي اخترتها في الكومة A في ترتيب تصاعدي للأرقام من الأعلى للأسفل، على سبيل المثال، الحلقة ١ توضع في الأعلى بينما الحلقة ٥ تكون بالأسفل. لكي تنقل جميع الحلقات بنجاح للكومة C، يمكنك استغلال الكومة الفارغة B لترتيب أفضل. لنقل حلقة، اضغط ببساطة الحلقة العلوية على كومة واسحبها إلى الكومة المستهدفة، ثم أنقر الكومة لوضع الحلقة. لاحظ أنه يمكن فقط نقل حلقة واحدة في المرة، وحلقة تحمل رقماً كبيراً لا يمكن وضعها فوق حلقة أصغر، على سبيل المثال، الحلقة ٤ لا يمكن وضعها فوق الحلقة ٢. مقدار الوقت الذي استهلكته وعدد النقلات كلاهما يتم حسابه على يسار الشاشة، وسيتم منح نقاطك النهائية بناء على هذين العاملين. إذا لم تكن قادراً على القيام بأي نقلة، يمكنك نقر زر الإعادة الموجود بالركن الأيسر العلوي لإعادة اللغز. جرب اللعبة مع الأصدقاء الآن وأتم أكثر المستويات تقدماً ذو العشرة حلقات!
Используйте навыки точной организации, чтобы покорить Ханойскую башню! Цель игры — переместить все кольца со стержня A на стержень C, расставив их в исходном порядке. В начале игры можно выбрать количество колец (от 1 до 10), щелкая в диалоговом окне кнопки со стрелками вверх/вниз. После завершения выбора щелкните кнопку OK, чтобы начать игру. Отобразятся 3 стержня — A, B и C, расположенные слева направо. На стержне A будут расположены кольца в выбранном количестве, пронумерованные по возрастанию сверху вниз. Например, кольцо 1 расположено сверху, а кольцо 5 — снизу. Чтобы успешно переместить все кольца на стержень C, можно использовать пустой стержень B, что упростит процесс. Чтобы переместить кольцо, щелкните верхнее кольцо на стержне и перетащите его на необходимый стержень, затем щелкните стержень, чтобы поместить кольцо. Примите во внимание, что одновременно можно переместить только 1 кольцо, а кольцо с большим номером нельзя поставить на кольцо с меньшим номером. Например, кольцо 4 нельзя поставить на кольцо 2. Количества затраченного времени и выполненных ходов отображаются в левой части экрана, а окончательный счет складывается из данных двух факторов. Если не удается сделать следующий ход, можно нажать кнопку «Сначала» в левом верхнем углу, чтобы выполнить сброс. Попробуйте сыграть в игру с друзьями и пройти самый последний уровень с десятью кольцами!
  27 Hits www.luontoportti.com  
Seleccionar familia: Familia de la acedera Familia de la achicoria Familia de la adelfilla Familia del ajo Familia de la amapola Familia de las amarantáceas Familia de las amarilidáceas Familia de la aristoloquia Familia de la armeria Familia del aro Familia del bálsamo Familia de la borraja Familia de los brezos Familia de la calabaza Familia del cálamo aromático Familia de la camarina Familia de las campanillas Familia del cáñamo Familia de la capuchina Familia de la cardencha Familia de las celastráceas Familia de la clavelina Familia de la cola de caballo Familia de las cornáceas Familia de la correhuela Familia de la cuscuta Familia de la diapensia Familia de la drosera
Sélectionner la famille : Famille de acore Famille de l'adoxe Famille de l'ail Famille de l'amaranthe Famille de l'amaryllis Famille de l'ansérine blanche Famille de l'apocyne Famille de l'aristoloche Famille de l'armérie Famille de l'arum Famille de l'asperge Famille de la balsamine Famille de la bourrache Famille du bouton d'or Famille de la bruyère Famille de la calebasse Famille de la camarine Famille de la campanule Famille de la cardère Famille de la carotte Famille du chanvre Famille de la chélidoine Famille du chèvrefeuille Famille du coquelicot Famille du cornouiller Famille de la cuscute Famille de la diapensia Famille du dompte-venin
  3 Hits kenesh.ltestl.com  
En esta décima edición tomarán parte los representantes de las siguientes cooperativas: Ulma Handling Systems, Fagor Ederlan, Maier, Fagor Industrial, CSCE-EKGK, Fagor Electrónica, Ausolan, Copreci, Lagun Aro, Fagor Ederlan Tafalla y Maier Ferroplast.
Representatives from the following cooperatives will participate in this 10th annual certification: Ulma Handling Systems, Fagor Ederlan, Maier, Fagor Industrial, CSCE-EKGK, Fagor Electrónica, Ausolan, Copreci, Lagun Aro, Fagor Ederlan Tafalla, and Maier Ferroplast.
Hamagarren edizio honetan, hurrengo kooperatibetako ordezkariek hartuko dute parte: Ulma Handling Systems, Fagor Ederlan, Maier, Fagor Industrial, CSCE-EKGK, Fagor Elektronika, Ausolan, Copreci, Lagun Aro, Fagor Ederlan Tafalla eta Maier Ferroplast.
  4 Hits www.ehu.eus  
El DLVA ha sido financiado, en parte, por la Fundación Aurten Bai (desde 2007 en adelante) y la Fundación Lagun Aro (desde 2008 en adelante). También dispone de la ayuda del Ministerio de Ciencia e Innovación del Gobierno de España (HUM2007-29151-E), así como de los Departamentos de Cultura y de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco.
EEH has been financed in part by the Aurten Bai Foundation (from 2007 through 2010) and the Lagun Aro Foundation (from 2008 on. Further funding has been provided by the Ministry of Science and Innovation of the Spanish government (HUM2007-29151-E), as well as by the departments of Culture and Education, Universities and Research branch of the Basque government.
Le DBC a été en partie financé par la Fondation Aurten Bai (à partir de 2007) et par la Fondation LagunAro(à partir de 2008).Il a également bénéficié du concours du ministère espagnol de la science et de l'innovation (HUM2007-29151-E),ainsi que de celle des Départements de Culture et d'Education,Universités et Investigation du Gouvernement Basque.
  3 Hits realchems.com  
En esta décima edición tomarán parte los representantes de las siguientes cooperativas: Ulma Handling Systems, Fagor Ederlan, Maier, Fagor Industrial, CSCE-EKGK, Fagor Electrónica, Ausolan, Copreci, Lagun Aro, Fagor Ederlan Tafalla y Maier Ferroplast.
Representatives from the following cooperatives will participate in this 10th annual certification: Ulma Handling Systems, Fagor Ederlan, Maier, Fagor Industrial, CSCE-EKGK, Fagor Electrónica, Ausolan, Copreci, Lagun Aro, Fagor Ederlan Tafalla, and Maier Ferroplast.
Hamagarren edizio honetan, hurrengo kooperatibetako ordezkariek hartuko dute parte: Ulma Handling Systems, Fagor Ederlan, Maier, Fagor Industrial, CSCE-EKGK, Fagor Elektronika, Ausolan, Copreci, Lagun Aro, Fagor Ederlan Tafalla eta Maier Ferroplast.
  www.clario.de  
La estructura en forma de H que une las patas es de pecan, una especie de madera relacionada. Para las varillas se ha usado maple estadounidense y para el aro del respaldo, cherry estadounidense de fibra recta.
The legs are of American hickory, chosen because of its strength and straightness, and also because this use suits the fact that it is only available in relatively small widths. The 'H' structure joining the legs is in the related timber, pecan. American maple was used for the spindles, and the hoop of the back is in straight-grained American cherry.
Die Stuhlbeine sind aus American hickory (Hickory). Dieses Holz wurde aufgrund seiner Geradwüchsigkeit und Festigkeit gewählt, aber auch weil es nur in relativ kleinen Breiten verfügbar ist und daher für diese Nutzung in Frage kam. Die Stuhlbeinkonstruktion mit Querverstrebung ist aus pecan (Pekannussbaum), einer mit Hickory verwandten Holzart. Die Stäbe der Rückenlehne sind aus American maple (Ahorn) und die durchlaufende Rückenlehne aus dem geradwüchsigen Holz von American cherry (Kirsche).
Le gambe sono fatte di American hickory (hickory americano), scelto per la sua robustezza e linearità ed inoltre perché disponibile in pezzi di larghezze relativamente piccole e quindi adatto al tipo di utilizzo in questa creazione. La struttura a “h” che unisce le gambe è fatta di un legno correlato, il pecan. Per i fusti è stato usato American maple (acero americano) e l’ovale dello schienale è in American cherry (ciliegio americano) a venatura dritta.
Nóżki krzesła wykonano z hikory amerykańskiej, wybranej ze względu na wytrzymałość i prosty układ włókien, a także ze względu na fakt, że drewno tego gatunku jest dostępne jedynie w dość małej szerokości desek. Konstrukcja w kształcie litery „H”, która łączy nogi krzesła, jest zrobiona z drewna orzesznika, szczebelki oparcia z klonu amerykańskiego, a obręcz oparcia z drewna wiśni amerykańskiej.
  5 Hits www.la.mercedes-benz.com  
Difusores de aire con aro en cromo plateado y ruleta en negro; conmutador de las luces de color negro
Air vents with surround and cruciform nozzle in silver chrome; Light switch in black
  4 Hits booking.enjoyresorts.dk  
Marina Port d’Aro
Port d’Aro Marina
  6 Hits www.tecnocosmesi.com  
Platja d´Aro
CC Boulevard, Vitoria
  www.sinyaoo.com  
Interruptor Redondocon aro led Azul 24V
interrupteur RedondoBleu LED 24V underwire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow