fui – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'762 Results   825 Domains   Page 10
  12 Hits www.nato.int  
A principios de este año se habló mucho de que la violencia podría extenderse a Estados Unidos. La CNN pareció obsesionarse con esa idea, y durante varias semanas emitió un montón de horas de entrevistas a expertos –yo fui uno de ellos– para que opinaran sobre el tema.
Earlier this year, a lot was made of the potential for violence spilling into the United States. CNN seemed particularly obsessed with the idea for a few weeks this spring and ran hours of talking heads opining on the possibility – one of which was mine.
Au début de l’année, le risque de voir la violence déborder sur le territoire américain a beaucoup été évoqué. Au printemps, une véritable obsession semble s’être emparée de CNN pendant quelques semaines, et la chaîne a consacré des heures d’émission à des interviews sur le sujet – dont la mienne.
Zu Beginn dieses Jahres wurde viel über die Möglichkeit, dass die Gewalt auf die Vereinigten Staaten übergreift, gesprochen. Besonders CNN schien im Frühjahr einige Wochen lang besessen von dem Gedanken und ließ zahllose Experten sich zu dieser Möglichkeit äußern – einer davon war ich.
All’inizio di quest’anno, si era molto parlato del fatto che la violenza potesse dilagare negli Stati Uniti. In primavera, per alcune settimane, la CNN era sembrata particolarmente ossessionata da tale idea e aveva intervistato per ore degli esperti - uno dei quali ero io - su tale eventualità.
No início deste ano, muito se comentou sobre o potencial de a violência alastrar para os Estados Unidos. Durante algumas semanas desta Primavera, a CNN parecia particularmente obcecada com a ideia, passando horas de programas com cabeças pensantes a opinar sobre essa possibilidade - uma das quais a minha.
في وقت سابق من العام الجاري، ركّزت وسائل الاعلام الأمريكية الضوء على إمكانية امتداد العنف المكسيكي إلى الولايات المتّحدة. فعلى مدى بضعة أسابيع من فصل الربيع، مثلاً، بدت شبكة السي إن إنCNN مهووسة بهذه الفكرة التي أجرت حولها لقاءات حواريّة عديدة ومطوّلة مع مجموعة من الخبراء والمحللين ـ الذين كُنت واحداً منهم.
Eerder dit jaar werd veel aandacht besteed aan de moge-lijkheid dat het geweld de grens over zou steken en de Verenigde Staten binnen zou komen. CNN leek gedurende enkele weken dit voorjaar bijzonder geobsedeerd door dit idee, en zond vele uren uit van praatprogramma’s waarin deskundigen hun mening gaven over die mogelijkheid – en een daarvan was ik.
По-рано тази година много се говореше за възможността от прехвърляне на насилието в Съединените щати. CNN бе особено обсебена от тази идея и организираше дълги дебати с различни личности, един от които бях аз.
Počátkem tohoto roku se však situace nenadále zhoršila a jiskra násilí přece jen do Států přeskočila. Televizní společnost CNN byla v létě, po dobu několika týdnů, zcela orientována na tento problém a vysílala dlouhé diskuse s odborníky hledajícími řešení. Jedna z koncepcí pochází ode mne.
Aasta algul tehti palju juttu vägivalla võimalikust levimisest Ühendriikidesse. Tänavu kevadel sai sellest mõneks nädalaks kinnismõte eriti CNNi jaoks, kes edastas tundide kaupa vestlussaateid, kus arutati kõnealust võimalust. Minagi osalesin neis saadetes.
Ez év elején nagyon sokat foglalkoztak azzal, hogy ez az erőszak az Egyesült Államokba is begyűrűzhet. A CNN-t különösképp magával ragadta a téma, tavasszal néhány hét erejéig órákon át tartó beszélgetésekben boncolgatták ennek lehetőségét – az egyik résztvevő épp én voltam.
Fyrr á þessu ári var mikið gert úr þeim möguleika að ofbeldisaldan bærist yfir til Bandaríkjanna. Sérstaklega virtist CNN-stöðin vera haldin þessari þráhyggjuhugmynd í nokkrar vikur síðastliðið vor og tók viðtöl við fjölda manna – þar á meðal mig – um möguleikann á þessu.
Šių metų pradžioje daug buvo kalbama apie tai, kad labai tikėtina, jog smurtas gali persimesti į Jungtines Amerikos Valstijas. CNN televiziją, atrodo, šį pavasarį buvo tiesiog apsėdusi toji mintis, ir ji kelias savaites ištisas valandas rodė kalbančias galvas (iš kurių viena buvo mano), svarstančias tokią tikimybę.
Tidligere i år ble det skrevet mye om muligheten til at volden skulle smitte over til USA. CNN syntes spesielt besatt av ideen noen uker i våres, og viste timevis med folk som hadde en mening om muligheten – hvorav en var min.
We wcześniejszym okresie bieżącego roku wiele mówiło się o niebezpieczeństwie przelania się tej brutalnej przestępczości do USA. CNN wydawał się mieć wyjątkową obsesję na tym punkcie przez kilka tygodni wiosną bieżącego roku i całymi godzinami pokazywał gadające głowy przedstawiające opinie o takim możliwym rozwoju wypadków – w tym także moją.
Anterior, în cursul acestui an, s-au spus multe despre potenţialul acestei violenţe de a se extinde în Statele Unite. Se pare că în special CNN-ul a fost obsedat de această idee câteva săptămâni în primăvară şi a dedicat ore întregi de talk show-uri cu opinii despre această posibilitate – dintre care unul a fost al meu.
В начале этого года велось немало разговоров о том, что это насилие может перекинуться и на США. В течение нескольких недель этой весной Си-Эн-Эн была особо одержима этой идеей, и приглашенные аналитики, в том числе и я сам, часами рассуждали о возможности подобного хода событий.
Počiatkom tohto roku sa však situácia náhle zhoršila a iskra násilia predsa len do Štátov preskočila. Televízna spoločnosť CNN bola v lete, po dobu niekoľkých týždňov úplne orientovaná na tento problém a vysielala dlhé diskusie s odborníkmi hľadajúcimi riešenie. Jedna z koncepcií pochádza odo mňa.
Na začetku leta se je na veliko govorilo o tem, da se lahko nasilje razširi v Združene države. CNN, ki se je to pomlad zdela še posebej obsedena s to temo, je nekaj tednov predvajala oddaje, v kateri so strokovnjaki podajali svoje mnenje o tej možnosti – med njimi sem bil tudi sam.
Bu yılın başlarında şiddetin ABD’ye taşma olasılığı bir hayli abartıldı. Özellikle CNN bu ilkbaharda birkaç hafta boyunca bu fikri takıntı haline getirdi ve bu olasılığın tartışıldığı çeşitli programlar yayınladı—katılımcılardan biri de bendim.
Šī gada sākumā daudz tika runāts par to, ka šāda vardarbība varētu pārcelties uz Amerikas Savienotajām Valstīm. Radās iespaids, ka CNN bija īpaši pārņemta ar šo ideju vairākas nedēļas šī gada pavasarī, aicinot televīzijas komentatorus uz stundām ilgām sarunām, lai paustu viedokļus par šādu iespēju. Viens no šiem komentatoriem biju es.
  2 Hits sk16.eu  
Es una experiencia de sentido común que la memoria tiene un papel importantísimo en la configuración de la identidad personal. El yo que soy es consecuencia del que fui, pero sobre todo de lo que recuerdo de aquel que fui.
It is a common experience that memory has a very important role in the configuration of personal identity. The self that I am is a consequence of the one I have been, but above all of what I remember from the one I have been. However, is the self the same as our memory? If memory is altered or lost, can the self remain? If we could transplant somebody’s memory into an inorganic support, would identity be also transplanted?
  www.findthemissing.org  
Ella trabajó como una escort profesional y esa noche fui a una dirección en Parma, Ohio. En 18:30 llamó el servicio de escolta trabajó para y dijo que nadie había contestado la puerta en la dirección señalada.
She worked as a professional escort and that night went to an address in Parma, OH. At 6:30 p.m. she called the escort service she worked for and said no one had answered the door at the designated address. She has ever been heard from again. The next day, her 1991 Chevrolet Lumina was found in the parking lot of a shopping center on Pearl Rd. with her keys inside and $350 in cash in the console. Authorities traced the phone her prospective client used; it was a pay phone at a Cleveland donut shop.
  2 Hits www.miniatur.com  
Mi papá tiene un gran talento para restaurar y crear objetos, aunque nunca vivió de eso y mi mamá, maestra jardinera, me incentivaba a dibujar, pintar y hacer manualidades. Desde chica, y como un juego, fui aprendiendo un poco de cada uno de ellos y fui desarrollando mi lado artístico.
About Gabriela: “I was born on October 18, 1979 in Buenos Aires, Argentina. I grew up in a working family. A shoe manufacturer grandfather, the other a carpenter and bricklayer. My grandmother taught me to knit and sew, and paint and make collages. My dad has a great talent to restore and create objects. My mother, a kindergarten teacher, incentivized me to draw, paint and do crafts. Since childhood, and as a game, I learned a little from each of them and I developed my artistic side.
  40 Hits www.contunor.com  
Viaje a Argentina, donde comencé mí tiempo de Nazaret (noviciado) y terminando el noviciado fui a vivir al norte de Argentina en Reconquista. Dos años después, junto con Analía y Marta, abrimos una nueva comunidad en un barrio periférico de Montevideo en donde viví tres años y unos meses.
I travelled to Argentina to begin “my Nazareth experience” (novitiate); after which I went to live in Reconquista in the north of Argentina. Two years later, with Analía and Marta, we opened a new community in a barrio on the outskirts of Montevideo, and there I lived for a little more than three years.
I travelled to Argentina to begin “my Nazareth experience” (novitiate); after which I went to live in Reconquista in the north of Argentina. Two years later, with Analía and Marta, we opened a new community in a barrio on the outskirts of Montevideo, and there I lived for a little more than three years.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
En la escuela nos pegaban por hablar euskara y por hacer mal los trabajos de clase, y muchos dejaban la escuela sin haber aprendido gran cosa. La gente vivía en la miseria, bajo la autoridad de la Iglesia. Ésa era la situación cuando me fui de soldado a Argelia.
Ces années-là furent des années noires. Il n´y avait ni eau, ni électricité, dans la plupart des maisons, et il n´y avait pas non plus de chemins. Il n´y avait pas d´argent et les familles étaient nombreuses. Xalbador Yarzabal, le bertsolari de Senpere, disait en 1957: "Aspaldi urte hautan zagon gure herria tristerik, jende pobriek guk badakigu zonbat dugun sofriturik" (Il y avait des années que notre ; peuple était plongé dans la tristesse, nous les pauvres savons combien nous avons souffert). A l´école on nous frappait si on parlait le basque ou si on faisait mal nos travaux de classe, et nombreux furent ceux qui quittèrent l´école sans avoir appris grand chose. Les gens vivaient dans la misère, sous l´autorité de l´église. Telle était la situation lorsque le jeune partait soldat en Algérie.
  2 Hits strongproudready.ca  
“Lo que pasa es que esta idea de literatura femenina a veces es entendida como una sub literatura, según las categorías de los hombres. Pero, veamos, mi idea al respecto es ésta: fui lectora desde muy pequeña y desde ese entonces tuve que mamarme la historia de los hombres. Es evidente que el día que tomé el lápiz, iba  a tomar otro punto de vista, porque el masculino me tenía tremendamente cansada, además porque las protagonistas que los hombres me parecen débiles y caricaturescas. Yo voy a hablar de lo que sé: conozco el mundo de las mujeres, me interesa, las escucho, sigo de cerca la metamorfosis y las cosas que estamos ganando y voy a plasmar siempre eso.”
“El que passa és que aquesta idea de literatura femenina a vegades és entesa com una sub-literatura, segons les categories dels homes. Però, vegem, la meva idea al respecte és aquesta: vaig ser lectora des de molt petita i des de llavors vaig tenir que mamar la història dels homes. És evident que el dia que vaig prendre el llapis, anava a prendre un altre punt de vista, perquè el masculí em tenia cansada, a més perquè les protagonistes dels homes em semblen dèbils i caricaturesques. Yo parlaré del que sé: conec el món de les dones, m’interessa, les escolto, segueixo de prop la metamorfosis i les coses que estem guanyant i plasmaré sempre això.”
  www.ficma.com  
He oído y leído diferentes opiniones sobre la ola de refugiados sirios que intentan abrirse camino en Europa. Luego fui a Lesbos. Siete días en la isla griega me dieron una perspectiva más “humana” y más sana de la situación.
He sentit i llegit diferents opinions sobre l'ona de refugiats sirians que intenten obrir-se camí a Europa. Després vaig anar a Lesbos. Set dies a la illa grega em van donar una perspectiva més “humana” i més sana de la situació. Veient amb els meus propis ulls les persones reals que hi ha darrere dels titulars dels diaris i sentint la seva profunda lluita, se’m va trencar el cor. També vaig conèixer a valents voluntaris de tot el món arribats a Lesbos per ajudar a qualsevol persona, independentment de la seva religió, raça o origen. Tot això és el que em va inspirar.
  webmail.otaghasnafeiran.ir  
Hasta el año 87 realizaba psicoterapias individuales y de pareja desde una orientación psicodinámica y humanista; a partir de 1988, fui introduciendo la aplicación del Modelo Sistémico para el tratamiento de familias, parejas y pacientes individuales.
En Maig de 1985 vaig fundar (al costat de dos companys psiquiatres) el Centre NOOS de Teràpia Familiar, gabinet privat de Psicologia Clínica i Psicoteràpia del que he estat i segueixo sent el director. Fins l'any 87 realitzava psicoteràpies individuals i de parella des d'una orientació psicodinàmica i humanista; a partir de 1988, vaig anar introduint l'aplicació del Model Sistèmic per el tractament de famílies, parelles i pacients individuals. En col.laboració amb el Centre Kine de Teràpia Familiar de Barcelona, i des del curs 88-89, el Centre NOOS ha estat el principal nucli difusor del Model Sistèmic en les Illes Balears, havent impartit formació bàsica a més de 400 professionals dels camps de la Salut Mental, el Treball Social i l'Educació.
  www.einhell.dk  
Nací en Omaha, en donde me diplomé en la universidad de Nebraska. Durante la II Guerra Mundial (1943-45) fui médico en las tropas de paracaidistas de las operaciones en el Pacífico. Me doctoré en 1950 en la facultad de Medicina de la universidad de Nebraska y estuve dos años de interno haciendo prácticas antes de comenzar a ejercer (1953-1981) en Omaha.
Vaig néixer a Omaha, on em vaig diplomar a l'universitat de Nebraska. Durant la II Guerra Mundial (1943-45) vaig ser metge amb les tropes de paracaidistes de les operacions en el Pacífic. Em vaig doctorar el 1950 a la facultat de Medicina de l'universitat de Nebraska i vaig estar dos anys d'intern fent pràctiques abans de començar a exercir (1953-1981) a Omaha. El 1981 em viag traslladar al Llac dels Ozarks i vaig exercir en una comunitat rural fins el 1986, en que em vaig jubilar.
  2 Hits bondageporn.icu  
Sin embargo, gracias a la ayuda de mis colegas en la oficina de ICV, fui rápidamente capaz de encontrar mi lugar correspondiente a mis conocimientos y así compartir mis conocimientos en el campo de tecnologías de la información.
Christian Liani, originally from the Italian-speaking part of Switzerland, speaks out. "Doing civil service helps civlists fulfill tasks which, otherwise, are not part of their everyday's life." My experience of the past two months at ICV gave me insight into the recruitment and coordination of volunteers for events, an activity I did not know anything about before. However, thanks to the help of my colleagues at the ICV office, I was quickly able to find my place corresponding to my skills and thus share my knowledge in the field of information technologies. It was a rich experience for me which I can only recommend to future civilists."
  www.polarwind-expeditions.com  
Pero a medida que fui creciendo y comencé a trabajar como ayudante de averías en una empresa de asistencia en carretera y remolque, el deseo de conducir camiones se intensificó, de modo que trabajé duro para poder financiar todo.
Dès mon enfance, je rêvais de choisir une profession inhabituelle pour les femmes. J’ai d’abord pensé à charpentière ou menuisière. Mais malheureusement, j’ai un peu perdu cet objectif de vue et j’ai appris le métier d’aide-soignante. Les années passaient et j’ai débuté dans une société de remorquage en tant que dépanneuse, l’envie de conduire un poids lourd est devenue de plus en plus forte et j’ai travaillé dur pour pouvoir financer le tout. Finalement, j’y suis arrivée et j’ai réalisé mon rêve, je n’en regrette aucune minute et aucun centime.
Es war von Kindheit an mein Traum, einen Beruf zu wählen, der außergewöhnlich für Frauen ist. Zuerst dachte ich an Zimmerin oder Schreinerin. Dieses Ziel habe ich dann aber leider etwas aus den Augen verloren und stattdessen Medizinische Fachangestellte gelernt. Aber als ich älter wurde und in einem Abschleppunternehmen als Pannenhelferin anfing, wurde der Wunsch, Lkw zu fahren immer stärker und ich arbeitete hart, um mir das Ganze finanzieren zu können. Schließlich habe ich es geschafft und mir meinen Traum erfüllt, und ich bereue keine einzige Minute und keinen Cent.
Già da piccola sognavo di scegliere un lavoro straordinario per le donne. All’inizio pensavo di fare il carpentiere o il falegname. Ma poi purtroppo ho perso d vista questo obiettivo e, anziché perseguirlo, ho studiato per diventare assistente del medico. Ma quando sono diventata più grande e ho iniziato a lavorare nel soccorso stradale per una ditta del settore, il sogno di diventare camionista si è fatto sempre più insistente, così lavoravo sodo per poter trasformare il sogno in realtà dal punto di vista economico. Infine ce l’ho fatta! Ho esaudito il mio desiderio senza rimpiangere un singolo minuto né un solo centesimo.
Desde a infância que sonhava escolher uma profissão que não fosse comum para mulheres. Primeiro pensei em ser carpinteira ou marceneira. Infelizmente acabei por perder de vista este objetivo e em vez disso fui estudar para ser assistente de medicina. Mas à medida que fui ficando mais velha e quando comecei a dar assistência em estrada numa empresa de reboques, a ideia de conduzir camiões começou a ganhar força e trabalhei muito para poder financiar tudo. Por fim consegui e realizei o meu sonho e não me arrependo de nenhum minuto nem de nenhum cêntimo.
Už od dětství bylo mým snem zvolit si zaměstnání, které by pro ženy bylo neobvyklé. Nejdříve jsem přemýšlela o tesařině nebo truhlařině. Tento cíl jsem ale potom trochu pustila ze zřetele a namísto toho jsem vystudovala na zdravotnickou odbornou referentku. Když jsem pak ale byla o něco starší a začala jsem pracovat v jedné odtahové společnosti jako asistentka při defektech, přání řídit nákladní auto nabíralo na síle, a tak jsem tvrdě pracovala, abych to celé zvládla financovat. Nakonec jsem to dokázala a splnila si svůj sen a mohu říci, že nelituji jediné minuty ani jediného zaplaceného centu.
Od dzieciństwa marzyłam o zawodzie, który byłby nietypowy dla kobiet. Najpierw chciałam być cieślą lub stolarzem. Później niestety nie podążałam w tym kierunku i zamiast tego zostałam asystentką medyczną Kiedy byłam starsza, zatrudniłam się w firmie udzielającej pomocy drogowej jako pomoc przy wypadkach, wtedy marzenie o prowadzeniu ciężarówki stawało się coraz silniejsze i ciężko pracowałam, żeby mieć środki na jego realizację. W końcu udało mi się spełnić to marzenie i nie żałuję ani jednej minuty i ani jednego centa.
  www.fdqc.com  
No puedo olvidar que fui uno de los primeros impulsores del Fòrum con el presidente Josep M. Gassó. Ver en qué lo habéis convertido me emociona y me llena de orgullo. Es una manifestación profesional de muy alto nivel, donde se intercambian puntos de vista de nuestra profesión.
I will never forget that I was one of the first driving forces of the Fòrum together with president Josep M. Gassó. Seeing what it has become now is exciting and fills me with pride. It is a professional conference of a very high level where points of view of our profession are exchanged. The Fòrum , no longer a local meeting, has gained national and international importance. This is good for everyone. Keep up the good work!
Ich werde nie vergessen, dass ich zusammen mit dem Vorsitzenden Josep M. Gassó eine der ersten treibenden Kräfte des Fòrums war. Zu sehen, was Sie daraus gemacht haben, füllt mich mit Freude und Stolz. Das Fórum ist von höchstem professionellen Niveau und dort werden Ansichten über unseren Beruf ausgetauscht. Es hat den regionalen Bereich längst überschritten und nationale und internationale Bedeutung erlangt. Das ist für alle positiv. Weiter so!
No puc oblidar que vaig ser un dels primers impulsors del Fòrum amb el president Josep M. Gassó. Veure en què l’heu convertit m’emociona i m’omple d’orgull. És una manifestació professional de molt alt nivell, on s’intercanvien punts de vista de la nostra professió. El Fòrum ha traspassat sobradament l’àmbit de trobada local per acabar sent d’abast nacional i internacional. Això és bo per a tots. Continuïn endavant!
  2 Hits mds-cmr.com  
Disfruté mucho el crecer en este ambiente de narradores. Me fui a Europa a estudiar arquitectura, escogí una educación creativa para ayudarme a formular las muchas fantasías que llenaban mi mente joven.
Je viens de Bagdad. Ma famille, les Alusi, sont connus pour leur histoire dans la guérison spirituelle. Ce sont de fiers «philosophes du temps» et sont soufis dans leur philosophie de vie. J’ai bien aimé grandir dans cet environnement de conteurs. J’ai déménagé en Europe pour étudier l’architecture, une éducation créative que j’ai choisie pour m’aider à exprimer les nombreux fantasmes qui hantaient mon jeune esprit.
Ich stamme aus Baghdad. Meine Familie, die Alusis, ist bekannt für ihre Geschichte in spiritueller Heilung. Sie sind stolze “Philosophen der Zeit”und Sufis in ihrer Lebenseinstellung. Ich habe es genossen, in diesem Umfeld der Geschichtenerzähler aufzuwachsen. Ich zog nach Europa, um dort Architekur zu studieren, damit wählte ich eine kreative Ausbildung, die mir half, die vielen Fantasien, die meinen jugendlichen Geist erfüllten, zu formulieren.
Provengo da Baghdad. La mia famiglia, gli Alusis, sono noti per la loro storia nella guarigione spirituale. Essi sono orgogliosi “filosofi del Tempo” e sono Sufi nel loro atteggiamento verso la vita. Sono felice di esser cresciuta in questo ambiente di narratori. Mi sono trasferita in Europa per studiare architettura, un’educazione creativa che ho scelto per aiutarmi a formulare le molte fantasie che riempivano la mia mente giovanile.
  pro.sculpteo.com  
" La famosa vaca de http://citronvache.com.br/ ha evolucionado desde el diseño 2D de Laurent Cardon hasta mi versión 3D - y desde ahí hasta su versión impresa. Lo que es gracioso es que en cierta forma, Laurent está ahora maldecido por su vaca: Constantemente recibiendo tazas de la vaca, objetos con vacas por todos lados, modelos de la vaca en plastico.. Asi que puede que no haya sido muy original, pero al menos fui moderno. Por que Sculpteo? Por esta nota acerca de la impresión 3D en el 3DVF aquí: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint - era bastante obvio que ofrecían la mejor relación calidad-precio. "
" The famous cow at http://citronvache.com.br/v2/ has evolved from Laurent Cardon’s rather 2D design to my 3D version - and from there to your 3D print. What’s funny is that in a way, Laurent is now haunted by his cow: he keeps getting given cow-themed mugs, objects with cows all over them, cows made of plasticine… So I may not have been very original, but at least I was modern. Why Sculpteo? Because of this piece about 3D printing on the 3DVF website: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint - you quite obviously offered the best value for money. "
« La fameuse vache du site http://citronvache.com.br/ est passé d'un design très 2D de laurent Cardon, à ma 3D, à votre impression 3D. C'est amusant parceque ce cher Laurent est en quelque sorte hanté par cette vache; tout le monde lui offre des tasses vache, des truc avec des vache, des vaches faites en pâte à modeler....Du coups je n'ai pas été tres original mais plutôt moderne. Pourquoi Sculpteo? Si je me souviens bien, à partir de cet article: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint, vous étiez les plus intéressants en terme de rapport qualité prix. »
„Die berühmte Kuh der Website http://citronvache.com.br/" hat sich vom 2D-Design von Laurent Cardon über meinen 3D-Entwurf zu Ihrem 3D-Druck entwickelt. Der arme Laurent wird gewissermaßen von seiner Kuh verfolgt. Von allen Seiten bekommt er Kuh-Tassen, alle möglichen Objekte mit Kühen, Kühe aus Knetmasse... Mein Entwurf war daher nicht besonders originell, aber sehr modern. Und warum Sculpteo? Wenn ich mich recht erinnere, wurde ich über folgenden Artikel auf Sculpteo aufmerksam: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint, und Ihr Preis-Leistungs-Verhältnis war einfach das Beste.“
  www.sculpteo.com  
" La famosa vaca de http://citronvache.com.br/ ha evolucionado desde el diseño 2D de Laurent Cardon hasta mi versión 3D - y desde ahí hasta su versión impresa. Lo que es gracioso es que en cierta forma, Laurent está ahora maldecido por su vaca: Constantemente recibiendo tazas de la vaca, objetos con vacas por todos lados, modelos de la vaca en plastico.. Asi que puede que no haya sido muy original, pero al menos fui moderno. Por que Sculpteo? Por esta nota acerca de la impresión 3D en el 3DVF aquí: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint - era bastante obvio que ofrecían la mejor relación calidad-precio. "
" The famous cow at http://citronvache.com.br/v2/ has evolved from Laurent Cardon’s rather 2D design to my 3D version - and from there to your 3D print. What’s funny is that in a way, Laurent is now haunted by his cow: he keeps getting given cow-themed mugs, objects with cows all over them, cows made of plasticine… So I may not have been very original, but at least I was modern. Why Sculpteo? Because of this piece about 3D printing on the 3DVF website: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint - you quite obviously offered the best value for money. "
« La fameuse vache du site http://citronvache.com.br/ est passé d'un design très 2D de laurent Cardon, à ma 3D, à votre impression 3D. C'est amusant parceque ce cher Laurent est en quelque sorte hanté par cette vache; tout le monde lui offre des tasses vache, des truc avec des vache, des vaches faites en pâte à modeler....Du coups je n'ai pas été tres original mais plutôt moderne. Pourquoi Sculpteo? Si je me souviens bien, à partir de cet article: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint, vous étiez les plus intéressants en terme de rapport qualité prix. »
„Die berühmte Kuh der Website http://citronvache.com.br/" hat sich vom 2D-Design von Laurent Cardon über meinen 3D-Entwurf zu Ihrem 3D-Druck entwickelt. Der arme Laurent wird gewissermaßen von seiner Kuh verfolgt. Von allen Seiten bekommt er Kuh-Tassen, alle möglichen Objekte mit Kühen, Kühe aus Knetmasse... Mein Entwurf war daher nicht besonders originell, aber sehr modern. Und warum Sculpteo? Wenn ich mich recht erinnere, wurde ich über folgenden Artikel auf Sculpteo aufmerksam: http://www.3dvf.com/dossier-616-1-impression-3d-en-ligne.html#3Dvolumeprint, und Ihr Preis-Leistungs-Verhältnis war einfach das Beste.“
  2 Hits www.magazine-randonner.ch  
BS: “Fui a Europa a fotografiar el "Radball’ y surgió además la posibilidad de una sesión fotográfica en una granja de ostras. Básicamente fue una visita de seis horas a los pescadores de ostras: era un día muy nublado y la mayoría de las fotografías las realicé con [ISO] 1600. En interiores, realicé las fotos a 6400, pero no se aprecia la diferencia. En las cámaras [EOS] anteriores, que son bastante buenas, podía saber si había realizado fotografías con esos intervalos [ISO]. Podía saber al instante por la estructura de granulado de la imagen si se trataba de archivo con ISO alta. Ahora la diferencia es inapreciable. Puedo realizar fotografías con 6400, como hago a menudo, y no hay rastro de granulado, es inexistente”.
BS : « Je suis venu en Europe pour photographier du cycle-ball et l'occasion de faire des photos dans un parc à huîtres s'est également présentée. Il m'a fallu 6 heures pour rejoindre les ostréiculteurs. Le temps était très couvert ce jour-là et j'ai pris de nombreuses photos à 1600 ISO. En intérieur, j'utilisais une sensibilité de 6400 ISO, mais vous ne verrez pas la différence. Sur les précédents appareils EOS, qui sont de bons appareils, j'aurais remarqué ces différences de sensibilité. Je pouvais déterminer immédiatement, à la structure du grain de la photo, si la sensibilité ISO était élevée. Ça n'est plus possible aujourd'hui. Je peux prendre des photos à 6400 ISO, une sensibilité que j'utilise souvent, et elles ne comportent aucun grain ; la différence est insignifiante. »
BS: „Ich war in Europa, um Aufnahmen vom Radball zu machen, und zusätzlich kamen die Aufnahmen auf der Austernfarm zustande. Ich hatte im Grunde sechs Stunden Zeit, um die Austernfischer zu beobachten. Es war sehr bedeckt und an diesem Tag machte ich viele Aufnahmen mit [ISO] 1600. Die Innenaufnahmen entstanden mit 6400, aber das sieht man nicht. Bei den vorigen EOS-Kameras, die auch gut sind, wusste ich aber, dass ich mit diesen ISO- Werten fotografiert habe. Ich hätte aufgrund der Körnung des Bildes sofort sagen können, dass es sich um eine Aufnahme mit hohem ISO-Wert handelt. Jetzt kann man das nicht mehr sehen. Ich kann Aufnahmen mit 6400 machen, und es gibt keine Körnung mehr bzw. sie ist vernachlässigbar.“
BS: "Sono andato in Europa per fotografare il Radball e si è presentata l'occasione di scattare fotografie anche presso un allevamento di ostriche. Ci volevano sei ore per arrivare dai pescatori di ostriche, il cielo era molto nuvoloso e ho scattato molte fotografie quel giorno a 1600 [ISO]. All'interno scattavo a 6400, ma non si nota. Sulle fotocamere [EOS] precedenti, che sono valide, sapevo che gli scatti avevano quelle sensibilità [ISO]. Dalla struttura granulare dell'immagine si capiva immediatamente che si trattava di un file a ISO elevata. Adesso è impossibile dirlo. Posso scattare immagini a 6400, come faccio spesso, e non c'è sgranatura, è davvero minima."
  www.pref.fukushima.lg.jp  
Mi ingreso en el Consell de Ciutat supuso un acto de voluntariedad activa, ya que, como muchos otros barceloneses, fui un antecesor de los actuales indignados que hoy vemos en nuestras plazas públicas.
El meu ingrés en el Consell de Ciutat va suposar un acte de voluntarietat activa, ja que, com tants altres barcelonins, vaig ser un antecessor dels actuals indignats que avui veiem en les nostres places públiques. Des d’una perspectiva d’integritat pròpia, que defineixo com mantenir la coherència entre el que un sent, diu i fa, això és el que em va dur a buscar una forma d’apropar i de poder exposar les meves idees al Consistori Municipal, a través de la nova institució creada l’any 2004.
  6 Hits marcoscebrian.com  
En México fui ganando combate tras combate, siempre muy concentrada y con muchas ganas desde el inicio de la jornada. El hecho de que aumentase la dificultad me permitió volver a la competición. Me dio mucha alegría tener enfrente a la campeona titular en un asalto que gané 15-10.
Au Mexique, j’ai pris les matchs les uns après les autres tout en étant concentrée et agressive dès le début de la journée. La montée de la difficulté m’a permis de rentrer dans la compétition. J’étais contente de rencontrer la championne en titre, un assaut que je gagne 15-10. J’ai ensuite croisé l’Italienne Elisa Di Francesca, championne olympique en titre, et là je gagne 15-7. Je tire ensuite en finale contre une autre Italienne Alice Volpi, je suis menée 7-0, mais j’arrive à prendre l’ascendant pour en faire un super match. Je suis passée par de nombreuses phases puis je gagne 15-13. Je ne réalise pas tout de suite, il m’a fallu deux jours. Ma famille, mes coachs, mon copain, tout le monde était content et j’ai finalement compris pourquoi.
  free-translation.imtranslator.net  
“Diseño ecológico no es, de ninguna manera, algo nuevo. Fui educado siendo consciente del medio ambiente hace 25 años. Un diseñador debe conocer el resultado y el tiempo de vida de un objeto, y las consecuencias que tiene sobre el medio ambiente. Traté de usar bio-plásticos durante 20 años, pero siempre las propiedades o los costes eran prohibitivos. Así que he usado polímeros o materiales responsables. Creo que cada nuevo objeto debe reemplazar 3. Nosotros debemos utilizar nuevos materiales, nuevas tecnologías y un mejor diseño para editar el mercado y hacer una más cíclico, más transparente, más bello, más tecnorganico el mundo. Globalove ”
“Eco design is not, by any means, something new. I was educated with being eco-conscious 25 years ago. A designer must know the outcome and lifespan of an object, and the ramifications it has on the environment. I tried using bio-plastics for 20 years but always the properties or costs were prohibitive. So I used responsible polymers or material.I believe every new object should replace 3 .We must use new materials, new technologies and better design to edit the marketplace and make a more cyclic, more seamless, more beautiful, more technorgnaic world. Globalove ”
  12 Hits www.mathydy.com  
Después de la última imagen me fui al aeropuerto, después de 10 meses cojo un avión.
After the last image i went to the airport, after 10 months i get into a plane.
  6 Hits ady.az  
Me interesé en la escritura y la fotografía de viaje  cuando me fui a Nueva Zelanda y empecé mi propio blog.
J’ai pris goût à l’écriture et à la photographie en tenant un blog de voyage en Nouvelle-Zélande.
  8 Hits www.oas.org  
28. ¿Cómo sé si fui seleccionado?
28. How do I know if I was selected?
  32 Hits eipcp.net  
También en Alemania fui a la prisión, cuando trabajaba con un paisano. Se aprovecho mucho de mi, porque el hablaba la lengua. Fui como su perro!
In Deutschland bin ich auch ins Gefängnis gekommen, als ich mit einem Landsmann gearbeitet habe. Er hat mich ausgenützt, weil er die Sprache konnte. Ich war wie sein Hund!
  engagedwifi.com  
Entonces, las primeras fotos que se me ocurrieron eran fotografiar sencillamente a la gente durmiendo, algo muy simple, muy a ras de suelo... lo que ocurre es que luego fui un poco más allá y busqué algo más complejo, algo más difícil de hacer.
So, the first photos that occurred to me were just to photograph people sleeping, really close to the ground, something very simple… What happened then was I went a bit further and looked for something more complex, something more difficult to do. Then I wasn’t as interested in people sleeping as I was in the visions people have between dreams, when you’re not sleeping well, sleeping sitting down, and suddenly, you awaken a moment to see something that will then be forgotten.
  www.smokymountains-hotels.com  
3. No fui lo suficientemente rápido. Cuando probamos el mercado debemos hacerlo rápido. Es el concepto de fracasar rápido para levantarse.
3. I wasn't fast enough. When you test the market you need to be fast. It is the idea of failing fast in order to recover.
  2 Hits www.tcpos.com  
Sorry, this entry is only available in European Spanish. La semana pasada, coincidiendo con mi conferencia en Expomanagement, fui ...
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Espanyol Europeu. La semana pasada, coincidiendo con mi conferencia en Expom...
  31 Hits transversal.at  
También en Alemania fui a la prisión, cuando trabajaba con un paisano. Se aprovecho mucho de mi, porque el hablaba la lengua. Fui como su perro!
In Deutschland bin ich auch ins Gefängnis gekommen, als ich mit einem Landsmann gearbeitet habe. Er hat mich ausgenützt, weil er die Sprache konnte. Ich war wie sein Hund!
  mall.com.ua  
L: Mi primera vez en Amnesia fue en el año 2003, cuando fui a escuchar a Sven y Miss kitten. La recuerdo como una noche increíble.
L: My first time in Amnesia was in 2003, I went to listen to Sven and Miss Kitten and I remember that was an incredible night.
  4 Hits www.sunds.fi  
De 19.. a 19.. fui vicedirectora de docencia del Departamento de Periodismo
De 19.. a 19.. vaig ser vicedirectora de docència del Departament de Periodisme
  www.cloudantivirus.com  
Agent.FUI
Agent.FOJ
  2 Hits www.habich.de  
(es:) “Cuando fui a hacerme la ecografía de las 8 ocho semanas descubrieron que el feto tenía un problema genético grave. En España han quitado las ayudas a la dependencia y no podía permitirme pagar cuidados permanentes. Así que fui a abortar al Reino Unido.”
(es:) „Cuando fui a hacerme la ecografía de las 8 ocho semanas descubrieron que el feto tenía un problema genético grave. En España han quitado las ayudas a la dependencia y no podía permitirme pagar cuidados permanentes. Así que fui a abortar al Reino Unido.“
  9 Hits www.kungfuhome.net  
La banda está súper entusiasmada con el show en Brasil, darán todo de sí en esta presentación y tú allí en la platea disfrutando este súper show. Tus amigos que se quedaron en casa se van a viciar con la banda y tú podrás decir: ¡Yo fui al show de ellos!
Imagine! The band is super excited about the concert in Brazil; they will do their best in this performance and you there in the audience enjoying this super concert. Your friends who stayed at home will love the band and you will be able to say: I went to their concert!
  www.altyn-orda.kz  
Sin embargo, no adquirí mi primera cámara fotográfica hasta muchos años después, cuando empecé a trabajar. Fui aprendiendo poco a poco y de manera autodidacta, sin imaginar, tampoco entonces, hasta qué punto la fotografía llenaría mi vida.
However, I only purchased my first camera many years later, when I first started to work. I gradually taught myself, again unable to imagine, back then, how much photography would mean to me later in life.
  istoenormal.org  
Sucederá como con la Medusa: verlo una vez y no se puede contar. Estoy perdido; perdido de nuevo, otra vez. Y todas estas retracciones son el alimento del fantasma, dios local. Sólo queda lidiar con él en sus propios términos y nunca fui constante.
A soas cos meus trazos provincianos, a pantasma dentro da pantasma. Sucederá como coa Medusa: vela unha vez e non se pode contar. Estou perdido; perdido de novo, outra vez. E todas estas retraccións son o alimento da pantasma, deus local. Só queda lidar con ela nos seu propios termos e nunca fun constante.
  4 Hits www.ethecon.org  
Luego en el mismo año fui encarcelada y acusada erróneamente de homicidio, secuestro y complot. Pero millones de gente en el mundo entero, también aquí en Alemania, sobre todo en la RDA pero igualmente en Alemania Federal, alzaron su voz en mi defensa, y yo fui absuelta.
Later that year I was arrested on fraudulent charges of murder, kidnapping, and conspiracy, but millions of people throughout the world, including here in Germany, especially in the GDR, but also in the Federal Republic, spoke out on my behalf and I was found not guilty.
Später in dem Jahr wurde ich verhaftet und fälschlicherweise des Mordes, des Kidnappings und der Verschwörung beschuldigt. Aber Millionen Menschen in aller Welt, auch hier in Deutschland, besonders in der DDR, aber auch in der Bundesrepublik, haben ihre Stimme für mich erhoben und ich wurde freigesprochen.
  2 Hits www.ochsenkopf.com  
Estando aún en Hofmann, realicé dos stages: Uno en Mugaritz y otro en el Celler de Can Roca. Y al acabar los estudios, fui a Akelarre de nuevo como stagier. En este punto ya me di cuenta de que quería especializarme en pastelería… Primero realicé unas prácticas en la Pastelería Dolç de Yann Duytsche y de ahí pasé a trabajar en varias pastelerías como Melissa (Atenas), Pomme Sucre (Gijón), Moulin Chocolat (Madrid) o Baluard (Barcelona).
While I was still, studying at Hofmann School, I did two stages: At Mugaritz and Celler de Can Roca. After that, when I finished my studies, I went to Akelarre again as a stagier. At this point I realized that I wanted to specialize in pastry... First I did an internship in the Dolç Pastry from Yann Duytsche and from there I went to work in several bakeries like Melissa (Athens), Pomme Sucre (Gijón), Moulin Chocolat (Madrid) or Baluard (Barcelona).
  2 Hits www.vpgroundforce.com  
Soy checa et vivo en París desde el año 2009. Me fui de mi trabajo en la Embajada para hacer mi sueño realidad. Llego a ser una guía de turismo en 2015 y compartir esta pasión con mis clientes. Y mis clientes se convierten en mis amigos.
I am Czech, living in Paris since 2009 with my family. I left my job at the Embassy to make my dream come true. I fell in love with Paris. I became a tour guide in 2015 and share this passion with my clients. And my clients become my friends. Having a local guide makes you feel comfortable during your stay and ask whatever you want to know about life in Paris .
Je suis tcheque et j'habite à Paris depuis 2009. J'ai quitté mon emploi à l'Ambassade pour faire de mon rêve une réalité. Je suis devenue guide touristique en 2015 et je partage ma passion pour la ville avec mes clients. Et mes clients deviennent mes amis. Vous vous sentez a l'aise avec une guide local et vous pouvez demandez a savoir tout de Paris.
  30 Hits d2b.sk  
Mi nombre es Érica y fui la afortunada ganadora del primer GP de POLE REPSOL. El premio, como sabréis todos los que participasteis, era viajar al Gran Premio de España. Quiero empezar dando las gracias al Equipo Repsol por ofrecernos la oportunidad de conocer el Mundial de esta forma tan especial.
My name is Érica and I was the lucky winner of the first POLE REPSOL GP. The prize, as those of you who entered will know, was a trip to the Spanish Grand Prix. I’d like to start by thanking the Repsol Team for giving us the opportunity to get to know the world championship in such a special way. It is a memory that I will never forget.
  3 Hits www.kalpana.it  
Nací y me crié en Nigeria y me fui a los Estados Unidos en 2009. Me mudé a Carolina del Sur para ir a la universidad, donde estudié Biología y Ciencias del Medio Ambiente en Voorhees College. Después de la universidad me trasladé a un espacio industrial de Los Ángeles durante un tiempo, y luego me mudé a Kansas City, donde trabajé en el programa de Desarrollo de Seguridad, Salud y Medio Ambiente llamado Owens Corning.
I was born and raised in Nigeria and left for the States in 2009. I moved to South Carolina for college where I studied Biology and Environmental Science at Voorhees College. After college, I moved to a manufacturing space in Los Angeles for some time and then I moved to Kansas City, where I worked in Environmental, Health and Safety Development program called Owens Corning.
  7 Hits www.bergeninc.com  
Me gustaría añadir algo desde la perspectiva de los cineastas (fui un colaborador importante en una de las películas presentadas en el Festival de Horror).
Ich möchte etwas aus der Perspektive eines Filmemachers hinzufügen (ich war ein bedeutender Beitrag zu einem der Filme, die im Horror Festival eingereicht wurden).
Vorrei aggiungere qualcosa da una prospettiva dei produttori di film (ero un importante contributore di uno dei film presentati nel Festival Horror).
Gostaria de adicionar algo da perspectiva dos cineastas (eu contribuí significativamente para um dos filmes apresentados no Festival de Horror).
  11 Hits www.queenonline.com  
"Bohemian Rhapsody. Si existe algo como el mejor disco jamás hecho, entonces pienso que tal vez es ése. Quiero decir... Wichita Lineman es una de mis canciones favoritas, y no sé por qué, porque nunca fui un ['lineman for the county'] del condado, ni siquiera sé realmente qué es uno, pero aún así me encanta esa tonada, me rompe el corazón y Neil Young es jodidamente asombroso, y Singing In The Rain está bastante buena, pero Bohemian Rhapsody es una obra absolutamente genial. La escuchas y piensas ¿de dónde carajo sacó eso? ¿De su trasero? Asombroso."
“'Bohemian Rhapsody'. If there is such a thing as the greatest record ever made then I think maybe that’s it. I mean, 'Wichita Lineman' is one of my favourite songs ever, and I don’t know why, because I’ve never been a lineman for the county, I don’t even really know what one is, but I still love that tune, it breaks my heart and Neil Young’s pretty fucking amazing and 'Singing in the Rain'’s pretty cool, but 'Bohemian Rhapsody' is a piece of absolute genius. You listen to it and you think, where the fuck did he get that from? Out of his arse? Amazing.”
  2 Hits www.theodoragolfclub.ro  
"Hubo un momento durante la capacitación, cuando estaba viendo a las mujeres participar en una actividad que de verdad fui abrumada por la emoción. No ocurre todos los días que una llega a ver los resultados de su trabajo, en particular cuando está siendo llevado a cabo en varios idiomas al mismo tiempo", dijo Woods.
“There was a moment during the training, when I was watching the women engage in an activity, that I was truly overcome with emotion. It’s not every day that you get to see the results of your work, particularly executed in several languages at the same time,” said Woods. “I realized in that powerful moment that I had gone to D.C. hoping that I could make a difference in the lives of others, but that they had had a profound impact on me. I knew that I had found my personal mission in life.”
  www.veracruz-hotels.com  
Sí, tenía dudas. Pero cuando me fui a vivir sola en un apartamento más grande, unas amigas mías lo habían hecho y me decidí.
Sí, tenia els meus dubtes. Però quan vaig marxar a viure sola en un apartament més gran, unes amigues meves ja ho havien fet i em vaig decidir.
  www.allaboutphilosophy.org  
"En el mismo tiempo mi razón me fue devuelta, y la majestad de mi reino, mi dignidad y mi grandeza volvieron a mí. Y mis gobernadores y mis consejeros me buscaron; y fui restablecido en mi reino, y mayor grandeza me fue añadida.
“Tão logo me tornou a vir o entendimento, também, para a dignidade do meu reino, tornou-me a vir a minha majestade e o meu resplendor; buscaram-me os meus conselheiros e os meus grandes; fui restabelecido no meu reino, e a mim se me ajuntou extraordinária grandeza. Agora, pois, eu, Nabucodonosor, louvo, exalço e glorifico ao Rei do céu, porque todas as suas obras são verdadeiras, e os seus caminhos, justos, e pode humilhar aos que andam na soberba.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow