bety – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      331 Results   92 Domains   Page 8
  2 Hits www.hossanlumo.fi  
Ikke-autorisert bruk av et hvilket som helst innhold på dette Nettstedet kan bety en krenkelse av lov om intellektuell eiendom og andre relevante lover.
4.2 All Intellectual Property rights are reserved, and it is prohibited to distribute, modify, change, transfer, publish or perform any other activity that has not been expressly authorized by the exploitation rights of the owner.
L’uso senza autorizzazione di ogni contenuto presente sul sito può costituire una violazione delle leggi sulla proprietà intellettuale e/o altre leggi applicabili
  2 Hits tuki.dna.fi  
Forskjellen mellom en A-rangering og en G-rangering kan bety en reduksjon i drivstofforbruket på opptil 7,5 %. For å uttrykke dette mer konkret: Å velge et A-rangert dekk i stedet for et G-rangert kan spare deg mer enn 6 liter drivstoff for hver 1000.
Diferenţa dintre clasa A şi clasa G ar putea însemna o reducere de până la 7,5% a consumului de carburant. În termeni reali, dacă alegeţi anvelope din clasa A în locul unor anvelope din clasa G, aţi putea economisi peste 6 litri de carburant la fiecare 1.000 km.*
A ve G sınıfı arasındaki fark, yakıt tüketiminin %7,5'a kadar azaltılması anlamına gelebilir. Gerçek rakamlarla ifade edildiğinde, G yerine A sınıfı lastikler seçmek, her 1.000 kilometrede 6 litrenin üzerinde yakıt tasarrufu sağlayabilir.*
Starpība starp A vērtējumu un G vērtējumu nozīmē degvielas patēriņa samazinājumu pat par 7,5%. Pārvēršot to reālos skaitļos, ja izvēlaties riepas ar A vērtējumu, nevis riepas ar G vērtējumu, uz katriem nobrauktajiem 1000 kilometriem ietaupāt vairāk nekā 6 litrus degvielas.*
  7 Hits www.pep-muenchen.de  
Jesus legger en alvorlig advarsel til dette verset: " .... Omvend deg, og gjør de første gjerninger! Men hvis ikke, så kommer jeg brått over deg og jeg vil flytte din lysestake bort fra sitt sted - hvis du ikke omvender deg." (samme vers). I mange år har teologer prøvd å svekke denne advarselen, ved å få den til å bety noe annet.
Jezus verbindt dit vers met een serieuze waarschuwing: "bekeer u en doe (weder) uw eerste werken. Maar zo niet, dan kom Ik tot u en Ik zal uw kandelaar van zijn plaats wegnemen, indien gij u niet bekeert" (hetzelfde vers). Vele jaren lang hebben theologen geprobeerd deze waarschuwing te verzachten, en wilden dat het iets anders betekende. Maar het kan niet worden verzacht! Het betekent precies wat het zegt. Jezus zegt tegen ons:
  hiltonhonors3.hilton.com  
Du bør derfor sjekke disse vilkårene og betingelsene regelmessig for endringer. Din fortsatte bruk av nettstedet etter kunngjøring av endringer for denne avtalen om bruk, vil bety at du godtar disse endringene.
Le présent Contrat régit votre utilisation de ce site Internet http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (collectivement, le « Site »). Il a été rédigé par Hilton, Inc. et vous lie personnellement de même que l'acheteur, le membre ou le fournisseur auprès duquel vous vous êtes enregistré (ci-après « vous ») avec Hilton, Inc. (ci-après « HWI », « nous » ou « notre »). Toute utilisation, consultation, transmission, récupération, conservation et/ou tout autre utilisation du Site, des services ou fonctions proposés dans ou par le Site et/ou les contenus du Site de quelque manière que ce soit, suppose que vous ayez accepté chacune et l’ensemble des conditions générales exposées ci-dessous et que vous renonciez à tout droit de prétendre que le présent Contrat est ambigu ou erroné. Si vous êtes en désaccord avec l'une ou l'ensemble de ces conditions générales, veuillez ne pas utiliser le Site et le quitter immédiatement. Nous nous réservons le droit, à notre unique et entière discrétion, de changer, modifier, ajouter ou supprimer certaines parties de ces conditions à tout moment sans préavis et, sauf indication contraire, de tels changements seront effectifs immédiatement. Nous vous prions donc de vérifier régulièrement si ces conditions n’ont pas subi de changements. Toute utilisation continue du Site suite à la modification du présent Contrat supposera que vous acceptez ces modifications.
Diese Vereinbarung regelt Ihre Nutzung dieser Internetseite, URL: http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (im Folgenden die „Seite“) und wird zwischen Hilton, Inc. (im Folgenden „HWI“, „wir“ oder „uns“) und Ihnen getroffen, im Namen von Ihnen und dem Käufer, Mitglied oder Lieferanten, für den Sie die Registrierung vorgenommen haben („Sie“). Wenn Sie die Website und/oder die Inhalte der Website auf irgendeine Weise nutzen, ansehen, übertragen, aufbewahren, speichern und/oder die Website und ihre Funktionen sowie die darauf angebotenen Dienstleistungen anderweitig nutzen, erklären Sie sich mit sämtlichen im Folgenden aufgeführten Nutzungsbedingungen einverstanden und verzichten auf das Recht, Unklarheiten oder Fehler in dieser Vereinbarung geltend zu machen. Wenn Sie nicht mit sämtlichen Nutzungsbedingungen der Website einverstanden sind, dann nutzen Sie diese bitte nicht und verlassen diese umgehend. Wir behalten uns das Recht vor, Teile dieser Nutzungsbedingungen nach alleinigem freiem Ermessen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu modifizieren, hinzuzufügen oder zu entfernen. Sofern nicht anders angegeben, treten solche Änderungen mit sofortiger Wirkung in Kraft. Sie sollten daher regelmäßig prüfen, ob diese Nutzungsbedingungen geändert wurden. Ihre weitere Nutzung der Website nach Bekanntmachen von Änderungen dieser Vereinbarung wird als Anerkennung dieser Änderungen angesehen.
Este contrato regula el uso de este sitio de Internet en inglés ubicado en http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (en su conjunto, el "Sitio") y se celebra entre Hilton, Inc. (en lo sucesivo "HWI", "nosotros" o "nuestro") y usted, en su nombre y en el del comprador, miembro o proveedor mediante el cual se ha registrado ("usted"). Al utilizar, ver, transmitir, guardar en memoria caché, almacenar o hacer cualquier otro uso del sitio, los servicios o las funciones ofrecidas en o por el sitio o el contenido de este de cualquier manera, usted acepta todos y cada uno de los términos y condiciones establecidos a continuación y renuncia a todo derecho de reclamo por ambigüedad o error en este contrato. Si usted no acepta todos y cada uno de estos términos y condiciones, no utilice el sitio y abandónelo de inmediato. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera y absoluta discreción, a cambiar, modificar, agregar o eliminar parte de estos términos en cualquier momento sin previo aviso y, salvo que se indique lo contrario, tales cambios entrarán en vigencia de inmediato; por lo tanto, revise estos términos en forma periódica para ver si hay algún cambio. El uso continuo del sitio luego de la publicación de las modificaciones a este contrato implicará que usted acepta tales modificaciones.
Questo Accordo regola l'uso del sito Internet pubblicato all'indirizzo ​ http://hhonors3.hilton.com/it_IT/policy/site-usage-agreement/english.html  (definito di seguito "Sito") da parte dell'utente e interessa Hilton, Inc. (definito di seguito "HWI", "noi" o "nostro") e l'utente, inteso come persona singola, acquirente, socio o fornitore nel cui nome l'utente si è registrato ("l'utente"). Con l'uso, la visualizzazione, la trasmissione, la memorizzazione nella cache, l'archiviazione e/o altre forme di utilizzo del Sito, dei servizi o delle funzioni offerte nel o tramite il Sito e/o i contenuti del Sito in qualsivoglia modo, l'utente accetta interamente i termini e condizioni riportati di seguito e rinuncia al diritto di attribuire errori o ambiguità a questo Accordo. L'utente che non intenda accettare interamente questi termini e condizioni è tenuto a interrompere immediatamente l'uso e la consultazione del Sito. Ci riserviamo il diritto, a nostra totale e assoluta discrezione, di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere parti di questi termini in qualsiasi momento, senza preavviso; salvo diversa indicazione, tali modifiche entreranno immediatamente in vigore; si prega di conseguenza di consultare periodicamente questi termini e condizioni d'uso. L'uso del Sito successivo alla pubblicazione di modifiche a questo Accordo implica l'accettazione di tali modifiche da parte dell'utente.
Este contrato rege o seu uso deste site de Internet localizado em http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (coletivamente, o "Site") e é firmado entre a Hilton, Inc. (aqui referida como "HWI", "nós" ou "nosso") e você, em nome de si mesmo e do comprador, membro ou fornecedor para o qual você se cadastrou ("você"). Ao usar, visualizar, transmitir, colocar em cache, armazenar e/ou utilizar o site de qualquer outra forma, usar os serviços ou funções oferecidas no site ou através dele e/ou os conteúdos do site de qualquer forma, você concorda com todos os termos e condições estipulados a seguir e renuncia a qualquer direito de reclamar de ambiguidade ou erro deste contrato. Se você não concordar com todos os termos e condições, não use e saia do Site imediatamente. Reservamo-nos o direito, a nosso critério único e absoluto, de alterar, modificar, adicionar ou remover partes destes termos a qualquer momento sem aviso prévio e, salvo indicação em contrário, essas alterações entrarão em vigor imediatamente; portanto, periodicamente, confirme se os termos não sofreram alterações. Se você continuar a usar o site após a publicação de alterações desde contrato significará que você aceita essas alterações.
تحكم هذه الاتفاقية استخدامك لموقع الإنترنت هذا على http://www.hilton.com/ar_AE/hi/info/site_usage.jhtml (يشار إليه إجمالاً باسم "الموقع") والمبرمة بين كل من شركة هيلتون العالمية (المشار إليها هنا بالاختصار "HWI" أو "نحن" أو "نا" الفاعلين أو "الخاص بنا") وبينك، ونيابة عن شخصك وعن المشتري أو العضو أو المزود الذي قمت بتسجيله ("أنت"). باستخدام الموقع أو عرضه أو بثه أو تخزينه مؤقتًا أو بصورة دائمة، أو بخلاف ذلك، الاستفادة منه أو من الخدمات أو الوظائف المعروضة في الموقع أو من خلاله و/أو محتويات الموقع بأي طريقة كانت، فأنت بذلك توافق على جميع الشروط والأحكام المذكورة أدناه، مع التنازل عن أي حق للمطالبة بوجود غموض أو خطأ بهذه الاتفاقية. إذا لم توافق على أي من الشروط والأحكام أو جميعها، فيرجى عدم استخدام الموقع ومغادرته على الفور. نحن نحتفظ بحقنا، ووفق تقديرنا الوحيد والمطلق، في تغيير أجزاء من هذه الشروط أو تعديلها أو إضافتها أو إزالتها في أي وقت وبدون إشعار، وما لم يرد خلاف ذلك، ستصبح مثل هذه التغييرات سارية على الفور، لذا يُرجى مطالعة هذه الشروط بصورة دورية لمعرفة التغييرات. استمرار استخدامك للموقع بعد إجراء تغييرات على هذه الاتفاقية يعني قبولك لهذه التغييرات.
Deze overeenkomst beheerst uw gebruik van deze internetsite die zich bevindt op http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (gezamenlijk de 'Site') en is door en tussen Hilton, Inc. (hierin 'HWI', 'we', 'wij', 'ons' en 'onze' genoemd) en u, namens uzelf en de koper, lid of leverancier, afhankelijk van waarvoor u zich geregistreerd hebt ('u'). Door de Site te gebruiken, bekijken, verzenden, in cache op te slaan, op te slaan en/of anderszins te gebruiken, de services of functies op of door de Site op enige wijze te gebruiken, hebt u ingestemd met elke en alle voorwaarden en bepalingen die hieronder uiteengezet worden en doet u afstand van elke recht om dubbelzinnigheid of fouten in deze overeenkomst te claimen. Als u niet instemt met elk van deze en al deze voorwaarden en bepalingen, gebruik de Site dan niet en verlaat de Site onmiddellijk. Wij behouden ons het recht voor, naar eigen goeddunken en in absolute discretie, om gedeelten van deze voorwaarden te wijzigen, aan te passen of verwijderen op elk gewenst moment en zonder kennisgeving en, tenzij anders aangegeven, dergelijke wijzigingen zijn onmiddellijk van kracht; controleer deze voorwaarden daarom regelmatig op wijzigingen. De voortzetting van uw Gebruik na plaatsing van deze wijzigingen in deze Overeenkomst betekent dat u deze wijzigingen accepteert.
Това Споразумение управлява употребата от Ваша страна на този сайт, който се намира на адрес http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (събирателно „Сайт“), и се сключва от и между Hilton, Inc. (наричани тук като „HWI“, „ние“, „нас“ или „наш“) и Вас, от Ваше име и от името на купувача, члена или доставчика, за когото сте се регистрирали („Вие“). Като използвате, предавате, кеширате, съхранявате и/или използвате по друг начин Сайта, услугите или функциите, предлагани чрез Сайта и/или съдържанието на Сайта по какъвто и да е начин, Вие се съгласявате с всички описани по-долу правила и условия и се отказвате от правото си да предявявате искове за неточности или грешки в това споразумение. Ако не сте съгласни с което и да е от тези правила и условия, не използвайте Сайта и го напуснете незабавно. Запазваме си правото по наше усмотрение да променяме, добавяме или премахваме части от тези правила по всяко време без предупреждение като, освен ако не е указано друго, тези промени ще влизат в сила незабавно. Затова периодично проверявайте тези правила за промени. Продължаването на употребата на Сайта от Ваша страна след публикуването на това споразумение ще означава, че приемате тези промени.
Denne aftale regulerer din brug af dette websted på internettet, der findes på http://www.hilton.com/da_DK/hi/info/site_usage.jhtml (samlet, "webstedet"). Aftalen er udarbejdet af Hilton, Inc. (i nærværende benævnt "HWI", "vi", "os" eller "vores") og indgås mellem HWI og dig på vegne af dig selv og det medlem, den køber eller leverandør, du har registreret dig for ("du/dig"). Når du anvender, får vist, overfører, cacher, gemmer og/eller på anden måde bruger webstedet og de services eller funktioner, webstedet indeholder eller tilbyder, og/eller indholdet på webstedet, accepterer du samtidigt alle de vilkår og betingelser, der nævnes nedenfor, og du frasiger dig enhver ret til at fremsætte påstande om tvetydighed eller fejl i denne aftale. Hvis du ikke accepterer alle disse vilkår og betingelser, bør du ikke anvende webstedet og øjeblikkeligt forlade det. Vi forbeholder os ret til, efter eget og ubetinget skøn, at ændre, modificere, tilføje eller fjerne dele af disse vilkår, til hver en tid og uden varsel. Hvis ikke andet er angivet, vil sådanne ændringer desuden træde i kraft øjeblikkeligt, og du bør derfor tjekke regelmæssigt, om der er foretaget ændringer i disse vilkår. Din fortsatte brug af webstedet efter offentliggørelse af ændringerne i denne aftale indebærer din accept af disse ændringer.
Tämän, osoitteessa http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml sijaitsevan Internet-sivuston (yhteisesti "Sivusto") käyttösi on tämän Sopimuksen alaista, ja Sopimus on Hilton, Inc.:n (tässä "HWI", "me", "meitä" tai "meidän") ja sinun välinen itsesi ja sen ostajan, jäsenen tai toimittajan puolesta, jolle olet rekisteröitynyt ("sinä"). Käyttämällä, tarkastelemalla, välittämällä, tallentamalla välimuistiin, tallentamalla ja/tai käyttämällä muulla tavoin sivustoa, sivuston tarjoamia tai sillä tarjottuja palveluita tai toimintoja ja/tai sivuston sisältöä jollain tavalla, ilmaiset, että hyväksyt kaikkiin alla esitetyt ehdot ja suostut niihin, sekä luovut kaikista oikeuksista väittää, että tässä sopimuksessa olisi epäselvyyksiä tai virheitä. Mikäli et hyväksy kaikkia näitä ehtoja ja suostu niihin, pyydämme sinua olemaan käyttämättä sivustoa ja poistumaan sivustolta välittömästi. Pidätämme itsellämme oikeuden oman yksinomaisen harkintamme mukaan muuttaa, muokata, lisätä tai poistaa näiden ehtojen osioita milloin tahansa ilman etukäteisilmoitusta ja, mikäli ei toisin ilmoiteta, kyseiset muutokset astuvat voimaan välittömästi. Pyydämme sinua tämän vuoksi tarkistamaan nämä ehdot säännöllisesti muutosten varalta. Tämän sivuston käytön jatkaminen tähän sopimukseen tehtyjen muutosten julkaisemisen jälkeen tarkoittaa, että hyväksyt kyseiset muutokset.
Niniejszy Regulamin określa zasady korzystania ze strony internetowej znajdującej się pod adresem http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (zwanej zbiorczo „Stroną”), a jego stronami są spółka Hilton, Inc. (określana dalej zbiorczo skrótem „HWI” lub zaimkami „my”, „nasz”, „nasze” itp.) oraz użytkownik strony, występujący w imieniu własnym oraz nabywcy, uczestnika lub dostawcy, w imieniu którego się zarejestrował (zwany dalej „użytkownikiem”). Użytkując, przeglądając, przesyłając, zapisując w pamięci podręcznej, zachowując lub w inny sposób wykorzystując Stronę, oferowane przez nią lub na niej usługi lub funkcje i (lub) jej treść, użytkownik wyraża zgodę na wszystkie określone niżej warunki i zrzeka się wszelkich praw do roszczeń związanych z niejasnościami lub błędami w niniejszym Regulaminie. Jeśli Użytkownik nie wyraża zgody na wszystkie te warunki, powinien zaprzestać korzystania ze Strony i niezwłocznie ją opuścić. Zastrzegamy sobie prawo do zmieniania, modyfikowania, uzupełniania lub usuwania części niniejszych warunków według naszego wyłącznego uznania, w dowolnym momencie i bez uprzedzenia, a – o ile nie zaznaczono inaczej – takie zmiany będą wchodzić w życie niezwłocznie; dlatego też użytkownik powinien okresowo sprawdzać, czy niniejsze warunki nie zostały zmienione. Dalsze korzystanie ze Strony po opublikowaniu zmian w niniejszym Regulaminie będzie oznaczać, że użytkownik zaakceptował rzeczone zmiany.
Detta avtal reglerar din användning av denna webbplats med adressen http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (sammantaget ”webbplatsen”) och gäller mellan Hilton, Inc. (anges häri som ”HWI”, ”vi”, ”oss” eller ”vår”) och dig, å dina egna vägnar och köparen, medlemmen eller leverantören som du har registrerat dig för (”du”). Genom att använda, visa, sända, cacha, lagra eller på annat sätt nyttja webbplatsen, de erbjudna tjänsterna eller funktionerna på eller av webbplatsen eller innehållet på webbplatsen på något som helst vis samtycker du till alla allmänna villkor nedan och frånsäger dig alla rättigheter till att hävda dubbeltydigheter eller fel i detta avtal. Om du inte samtycker till dessa villkor ber vi dig att inte använda webbplatsen och att lämna den omedelbart. Vi förbehåller oss rätten, enligt vårt eget gottfinnande, att ändra, modifiera, lägga till eller ta bort delar av dessa villkor när som helst utan föregående meddelande och, såvida inget annat anges, att sådana ändringar träder i kraft omedelbart. Läs därför igenom dessa villkor med jämna mellanrum för att se eventuella ändringar. Din fortsatta användning av webbplatsen efter att ändringarna av avtalet har lagts upp innebär att du godkänner de ändringarna.
ข้อตกลงนี้กำกับดูแลการใช้งานไซต์อินเทอร์เน็ตนี้ซึ่งอยู่ที่ http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml (เรียกรวมกันว่า "เว็บไซต์") และจัดทำขึ้นโดยและระหว่าง Hilton, Inc. (ต่อไปนี้เรียกว่า "HWI", "เรา" หรือ "ของเรา") และคุณในนามของตัวคุณเองและผู้ซื้อ สมาชิก หรือซัพพลายเออร์ที่คุณได้ลงทะเบียน ("คุณ") โดยการใช้งาน ดู ส่ง แคช จัดเก็บ และ/หรือใช้ประโยชน์ในลักษณะอื่นใดจากเว็บไซต์ บริการหรือฟังก์ชันต่างๆ ที่เสนอในหรือโดยเว็บไซต์ และ/หรือเนื้อหาของเว็บไซต์ในลักษณะใดๆ ย่อมแสดงว่าคุณได้ยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขแต่ละข้อและทั้งหมดที่ระบุไว้ด้านล่าง และสละสิทธิ์ใดๆ ที่จะเรียกร้องต่อความคลุมเครือหรือข้อผิดพลาดในข้อตกลงนี้ หากคุณไม่ยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขแต่ละข้อและทั้งหมดเหล่านี้ กรุณาอย่าใช้งานเว็บไซต์และออกจากเว็บไซต์นี้ทันที เราขอสงวนสิทธิ์โดยดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียวในการเปลี่ยนแปลง แก้ไข เพิ่มเติม หรือลบส่วนใดๆ ของข้อกำหนดเหล่านี้เมื่อใดก็ได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบ และเว้นแต่จะมีการระบุไว้เป็นอย่างอื่น การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวจะมีผลทันที ดังนั้น กรุณาตรวจสอบข้อกำหนดเหล่านี้เป็นระยะๆ เพื่อให้ทราบถึงการเปลี่ยนแปลงใดๆ การที่คุณยังคงใช้งานเว็บไซต์นี้ หลังจากที่มีการติดประกาศการเปลี่ยนแปลงข้อตกลงนี้ ย่อมแสดงว่าคุณยอมรับการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว
Bu Anlaşma, http://www.hilton.com/en/hi/info/site_usage.jhtml adresinde bulunan bu internet sitesini (müşterek olarak "Site") kullanımınızı düzenler ve Hilton, Inc. (bundan sonra "HWI", "biz", "bize", "bizi" veya "bizim" şeklinde anılacaktır) ile kendiniz, alıcı, üye veya tedarikçi olarak hareket eden sizin (hangisi için kayıt yaptırdıysanız) ("siz") aranızda ve sizler tarafından akdedilmiştir. Bu Site'yi, Site'de veya Site tarafından sunulan hizmetler veya işlevleri ve/veya Site'nin içeriklerini herhangi bir şekilde kullanmak, görüntülemek, aktarmak, hafızaya almak, saklamak ve/veya başka şekilde yararlanmak suretiyle, aşağıda açıklanan şart ve koşulların her birini ve hepsini kabul etmiş ve bu Anlaşma'daki belirsizlik veya hatadan dolayı herhangi bir talepte bulunma hakkınızdan feragat etmiş sayılırsınız. Eğer bu şart ve koşulların her birini ve hepsini kabul etmiyorsanız lütfen Siteyi kullanmayın ve Siteden hemen çıkın. Kendi tek ve mutlak takdirimizle, herhangi bir zamanda bildirimde bulunmaksızın bu şartların herhangi bir kısmını değiştirme, tadil etme, bunlara ekleme veya çıkarma yapma hakkımız saklıdır ve başka şekilde belirtilmediği müddetçe bu tip değişiklikler anında geçerlilik kazanır; bu nedenle lütfen bu şartları periyodik olarak kontrol edip değişiklik olup olmadığını öğrenin. Bu Anlaşmadaki değişikliklerin yayınlanmasından sonra Siteyi kullanmaya devam etmeniz bu değişiklikleri kabul ettiğiniz anlamına gelecektir.
  inc.parisdescartes.fr  
I disse bruksvilkårene skal “tjeneste” bety og inkudere tilgang til eller bruk av alle, noen eller enkelte av følgende: HTML-kode, litteratur, informasjon, programvare, produkter, kalkulatorer eller tjenester som leveres eller gjøres tilgjengelig på www.currenciesdirect.com.
Dans le cadre de ces Conditions d’utilisation, « Service » signifiera et inclura l'accès à et l’utilisation de tout ou partie de ce qui suit : code HTML, documentation, informations, logiciels, produits, calculatrices ou services prodigués ou disponibles sur www.currenciesdirect.com.
Für die Zwecke dieser Nutzungsbedingungen bedeutet und beinhaltet „Service“ den Zugriff auf oder die Nutzung von allen oder einigen der Folgenden: HTML-Code, Literatur, Informationen, Software, Produkten, Rechnern oder Services, die auf www.currenciesdirect.com angeboten werden oder erhältlich sind.
Para los fines de estos Términos de uso, “Servicio” significará e incluirá el acceso o uso de todos o algunos de los que siguen: código HTML, documentación, información, software, productos, calculadoras o servicios ofrecidos o disponibles en www.currenciesdirect.com.
Ai fini delle presenti Condizioni d'uso "Servizio" indicherà e comprenderà l'accesso o l'utilizzo di tutti, qualsiasi o alcuni dei seguenti elementi: codice HTML, materiale di documentazione, informazioni, software, prodotti, calcolatori o servizi forniti o disponibili su www.currenciesdirect.com.
O Serviço (doravante definido) é-lhe oferecido com a condição de aceitar todos os termos aqui constantes, sem modificação nem reserva de nenhum dos termos e condições.
본 약관 및 “서비스”의 목적은 다음에 해당하는 모든 것 또는 그 일부에 접근하거나 그것을 사용하는 것입니다: www.currenciesdirect.com에서 제공했거나 이용 가능한 HTML 코드, 문헌, 정보, 소프트웨어, 상품, 계산기 또는 서비스
I syfte att detta användarvillkor, "Service" skall innebära och inkluderar, tillträde till eller användning av allt, någon eller några av följande: HTML-koden, litteratur, information, programvara, produkter, miniräknare eller tjänster tillhandahålls eller tillgänglig på www.currenciesdirect.com.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
For Stiftelser: Stiftelsestilsynet kan kreve at styrene i hver av de stiftelser som skal slås sammen, skal utarbeide en skriftlig rapport om sammenslåingen og hva den vil bety for stiftelsen.
Partnerships have special rules governing mergers. The rules of company law that may apply include provisions on the adoption of new partners, increases in capital and dissolution.
  www.norid.no  
Forhandleren sørger for overføring i vårt system. Hvis det må bestilles en ny personidentifikator, vil det bety en liten forsinkelse.
The registrar executes the transfer in our system. (If the new holder has to get his person identifier for the first time, the transfer cannot be executed immediately.)
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
  www.energie-erlebnisweg.at  
Tjenestene er rettet mot de gruppene som er vanskelige å nå, bestemte grupper av høyrisikobrukere samt eksperimentbrukere (f.eks. ved at tjenestene tilbys i klubber og på diskoteker eller i andre festmiljøer). Lavterskel-betegnelsen kan bety at det er snakk om f.eks.
The term ‘low-threshold’ describes an implementation setting that aims to make it easier for drug users to get access to social and health services. To lower their threshold of access, agencies are placed in specific locations and have opening hours that are adapted to their clients’ needs, including late evening or night-time opening. Low-threshold agencies often also deliver their services through outreach workers. The use of the agencies’ services requires little bureaucracy and often no payment and is not linked to an obligation on the clients’ part to be or to become drug-free. Such agencies target current users who have never been in contact with other drugs and health services and those who have lost this contact. Their services are targeted towards the ‘hard-to-reach’ groups and specific high-risk groups of users and also experimental users (for example, through delivering their services in clubs and discos or other party settings). The low-threshold setting can apply to street agencies, drop-in day centres and field healthcare stations and also to emergency shelters. Within a comprehensive system of care, these agencies, because of their easy accessibility, have an important role in reaching out to the more ‘hidden’ or ‘difficult-to-reach’ populations of drug users. Besides motivating users to seek treatment and making referrals, they often deliver ‘survival-oriented’ services, including food, clothes, shelter, sterile injecting equipment and medical care. They are core settings for disseminating health promotion messages and increasing knowledge and skills regarding safe use among those who use drugs either experimentally or in a dependent or problematic way. Increasingly, they deliver treatment services too.
L'expression «de première ligne» (ou « de bas seuil») décrit un organisme qui tend à faciliter l'accès aux services sociaux et sanitaires pour les usagers de drogue. Afin d'abaisser leur seuil d'accès, ces structures sont situées dans des lieux spécifiques et ont des heures d'ouverture adaptées aux besoins de leurs patients, comme en fin de soirée ou durant la nuit. Les structures de première ligne proposent également souvent leurs services par l'intermédiaire de travailleurs de proximité. Le recours à ces centres nécessite peu de bureaucratie et, souvent, aucun paiement n'est demandé. Par ailleurs, il n'y a pas d'obligation pour les patients de ne pas ou de ne plus se droguer. Ces structures visent les usagers actuels qui n'ont jamais eu de contact avec d'autres services de santé et d'aide aux usagers de drogue et ceux qui ont perdu le contact. Leurs services s'adressent essentiellement aux groupes «difficiles à atteindre» et à des groupes d'usagers particulièrement à risque ainsi qu'aux usagers expérimentaux (par exemple, en proposant leurs services dans des clubs , des discothèques et d'autres lieux de divertissement). Le concept de «structures de première ligne» peut s'appliquer aux boutiques, aux centres d'accueil et aux antennes médicales, ainsi qu'aux foyers d'accueil. Dans le cadre d'un système exhaustif de soin, ces structures, en raison de leur accès aisé, jouent un rôle important dans le contact avec les groupes d'usagers de drogue les plus «cachés» ou «difficiles à atteindre». En plus d'inciter les usagers à suivre un traitement et de les adresser vers les services spécialisés, ils offrent souvent des services «de survie», comme de la nourriture, des vêtements, un abri, du matériel d'injection stérile et des soins médicaux. Ils sont essentiels à la diffusion de messages de promotion de la santé et des connaissances et compétences concernant un usage sans risque aux personnes qui prennent de la drogue de manière expérimentale ou problématique ou en situation de dépendance. De plus en plus, ces structures proposent également des services de traitement.
Der Begriff „niedrigschwellig“ beschreibt Einrichtungen, die den Drogenkonsumenten den Zugang zu Sozial- und Gesundheitsdiensten erleichtern sollen. Um die Zugangsschwelle zu senken, werden die Dienste an speziellen Standorten angeboten. Ihre Öffnungszeiten sind an die Bedürfnisse ihrer Klientel angepasst, so dass diese Dienste auch am späten Abend oder nachts erreichbar sind. Niedrigschwellige Dienste bieten ihre Hilfe häufig auch durch aufsuchende Sozialarbeiter an. Die Inanspruchnahme der Leistungen dieser Dienste erfordert nur wenig bürokratischen Aufwand und ist häufig kostenlos. Darüber hinaus ist sie nicht mit einer Verpflichtung für die Betroffenen verbunden, drogenfrei zu sein oder zu werden. Zielgruppe solcher Dienste sind aktuelle Konsumenten, die niemals Kontakt zu anderen Drogen- und Gesundheitsdiensten hatten oder diesen verloren haben. Die Leistungen dieser Dienste sind auf „schwer erreichbare“ Gruppen und bestimmte stark gefährdete Gruppen von Konsumenten, aber auch auf experimentierende Konsumenten zugeschnitten (indem sie beispielsweise in Klubs oder Diskotheken oder anderen Einrichtungen der Partyszene angeboten werden). Die niedrigschwelligen Einrichtungen können ambulante Beratungs- und Behandlungsstellen, Kontaktläden, mobile Gesundheitsdienste und auch Notunterkünfte umfassen. In einem umfassenden Gesundheitssystem spielen diese Einrichtungen eine wichtige Rolle, da sie einfach zugänglich sind und somit die „versteckteren“ oder „schwerer erreichbaren“ Gruppen von Drogenkonsumenten erreichen. Sie motivieren die Drogenkonsumenten, sich in Behandlung zu begeben, überweisen sie in andere Einrichtungen und bieten darüber hinaus häufig „überlebenswichtige“ Leistungen an wie Lebensmittel, Kleidung, Unterkunft, sterile Spritzbestecke und medizinische Versorgung. Diese Einrichtungen sind von unschätzbarem Wert, um Informationen im Rahmen der Gesundheitsförderung zu verbreiten und experimentellen, abhängigen oder problematischen Drogenkonsumenten die notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten für einen sichereren Konsum zu vermitteln. In zunehmendem Maße bieten sie auch Behandlungsdienste an.
El término «bajo umbral» describe un marco de aplicación que pretende facilitar a los consumidores de drogas el acceso a los servicios sociales y sanitarios. Para eliminar trabas, los centros se sitúan en localizaciones específicas y tienen unos horarios de apertura que se adaptan a las necesidades de sus pacientes, incluyendo la apertura a última hora de la tarde o por la noche. Los centros de bajo umbral suelen ofrecer sus servicios mediante trabajadores a pie de calle. La utilización de los servicios de los centros requiere poca burocracia y con frecuencia es gratis, además de que no obliga a los pacientes a estar desintoxicados o a desintoxicarse. Este tipo de centros se orienta a los consumidores que nunca han estado en contacto con otros servicios de salud y drogodependencias o a los que han perdido el contacto. Sus servicios van dirigidos a los grupos a los que es difícil llegar y a los grupos específicos de consumidores de alto riesgo, así como a los consumidores experimentales (por ejemplo, prestando sus servicios en clubes y discotecas u otros entornos recreativos). El entorno de bajo umbral puede aplicarse a los centros de calle, centros de día sin cita previa y unidades de cuidados sanitarios sobre el terreno, así como a los refugios de urgencia. Dentro de un sistema de atención global, estos centros, debido a su fácil accesibilidad, desempeñan una importante labor llegando a las poblaciones de consumidores más «ocultas» o «difíciles de alcanzar». Además de motivar a los consumidores a que soliciten tratamiento y de derivar a los pacientes a los servicios adecuados, con frecuencia prestan servicios «de supervivencia», como alimentos, ropa, refugio, equipos de inyección estériles o atención médica. Son de fundamental importancia para la difusión de mensajes de promoción de la salud y el aumento de los conocimientos y capacidades relativas al consumo seguro entre las personas que consumen drogas de forma experimental, de forma independiente o de forma problemática. Cada vez más, facilitan también servicios de tratamiento.
Il termine “a bassa soglia” descrive un contesto che mira a facilitare l’accesso per i tossicodipendenti ai servizi socio-sanitari. A tal fine sono istituiti appositi centri in località specifiche, con orari di apertura correlati alle esigenze dei pazienti, ivi compreso un orario serale o notturno. Per l’erogazione dei propri servizi, gli enti a bassa soglia spesso si avvalgono di operatori di prima assistenza. Il ricorso a questi enti comporta minore burocrazia, sovente i servizi sono gratuiti e non grava sui pazienti l’obbligo dell’astinenza, durante o dopo la prestazione del servizio. Questi enti si rivolgono tanto ai consumatori attuali che non sono mai venuti in contatto con servizi sanitari e per tossicodipendenti quanto a coloro che, invece, hanno perso tale contatto. I loro servizi si rivolgono a gruppi “difficili da raggiungere”, a gruppi di utenti specifici, ad alto rischio, nonché ai consumatori sperimentali (per es., il servizio viene fornito nei club o nelle discoteche o durante una festa). Questa forma di servizio è adatta alle organizzazioni di strada, ai centri di accoglienza terapeutica diurni e ai centri sanitari sul campo nonché ai rifugi di emergenza. Nell’ambito di un sistema di assistenza generale questi enti, grazie alla loro facile accessibilità, svolgono un ruolo importante perché raggiungono i gruppi di tossicodipendenti più “nascosti” o “difficili da raggiungere”. Oltre a motivare questi consumatori a richiedere il trattamento e a fare segnalazioni, spesso questi enti forniscono servizi “di sopravvivenza”, mettendo cioè a disposizione cibo, indumenti, strumentazione sterile per l’assunzione della droga, assistenza medica e asilo. Si tratta di ambienti di fondamentale importanza per la divulgazione di messaggi di promozione sanitaria e per il miglioramento delle conoscenze e delle competenze su un consumo sicuro tra coloro che fanno uso di droga in via sperimentale o tra i tossicodipendenti e i consumatori problematici. Sempre più questi centri mettono a disposizione anche servizi terapeutici.
O termo “porta aberta” descreve um contexto de implementação que visa facilitar o acesso dos consumidores de droga aos serviços sociais e de saúde. Para baixarem os seus limiares de acesso, as agências situam-se em locais específicos e têm horários de abertura adaptados às necessidades dos seus utentes, incluindo as primeiras horas da noite ou horários nocturnos. As agências de porta aberta também prestam frequentemente os seus serviços através de trabalhadores de proximidade. A utilização dos serviços das agências exige poucas burocracias e é frequentemente gratuita, para além de não estar associada a qualquer obrigação de não consumo ou de abandono do consumo de droga por parte dos utentes. Essas agências destinam-se aos consumidores actuais que nunca estiveram em contacto com outros serviços de saúde e de tratamento da toxicodependência e àqueles que perderam tal contacto. Os seus serviços são orientados para os grupos “difíceis de atingir” e para grupos de utentes específicos de alto risco, bem como para os consumidores experimentais (por exemplo, prestando os seus serviços em clubes e discotecas ou noutros locais de diversão). O contexto de porta aberta pode aplicar-se às agências de rua, aos centros de atendimento de dia e aos postos de saúde no terreno, bem como aos abrigos de emergência. Dentro de um sistema de cuidados globais, estas agências, devido à sua fácil acessibilidade, desempenham um papel importante no contacto com as populações de consumidores de droga mais “ocultas” ou “difíceis de atingir”. Para além de motivarem os consumidores a procurar tratamento e fazerem encaminhamentos, também prestam frequentemente serviços “de sobrevivência”, incluindo a distribuição de alimentos, roupas e equipamento de injecção esterilizado, bem como o fornecimento de abrigo e cuidados médicos. Estes locais são fundamentais para divulgar mensagens de promoção da saúde e aumentar os conhecimentos e competências em termos de consumo seguro entre as pessoas que consomem drogas quer experimentalmente quer de forma dependente ou problemática. Além disso, prestam cada vez mais serviços de tratamento.
Η «άμεση πρόσβαση» αναφέρεται σε συνθήκες που καθιστούν ευκολότερη την πρόσβαση των χρηστών ναρκωτικών σε κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες. Για τη διευκόλυνση της πρόσβασης, οι υπηρεσίες εγκαθίστανται σε συγκεκριμένες τοποθεσίες και έχουν ωράρια λειτουργίας προσαρμοσμένα στις ανάγκες των ενδιαφερομένων, δηλαδή λειτουργούν επίσης αργά το απόγευμα ή τη νύχτα. Οι υπηρεσίες άμεσης πρόσβασης παρέχονται επίσης συχνά από υπαλλήλους που εργάζονται εκτός δομών. Η χρήση των υπηρεσιών είναι ελάχιστα γραφειοκρατική και συχνά παρέχεται δωρεάν, ενώ δεν συνδέεται με υποχρέωση του ενδιαφερόμενου να μην κάνει ή να πάψει να κάνει χρήση ναρκωτικών. Οι υπηρεσίες αυτές στοχεύουν τους τρέχοντες χρήστες που δεν είχαν ποτέ επαφή με άλλες υγειονομικές υπηρεσίες και υπηρεσίες καταπολέμησης των ναρκωτικών καθώς και άτομα που έχασαν την επαφή αυτή. Στοχεύουν τις ομάδες που είναι δύσκολο να προσεγγισθούν και ειδικές ομάδες χρηστών υψηλού κινδύνου καθώς και τα άτομα που κάνουν πειραματική χρήση (για παράδειγμα, παρέχοντας τις υπηρεσίες τους σε κλαμπ και ντίσκο ή άλλους χώρους διασκέδασης). Η άμεση πρόσβαση αφορά υπηρεσίες σε επίπεδο κοινότητας, ξενώνες και μονάδες επιτόπιας παροχής υγειονομικής περίθαλψης καθώς και άσυλα έκτακτης ανάγκης. Στο πλαίσιο ενός συνολικού συστήματος περίθαλψης, οι υπηρεσίες αυτές, λόγω της εύκολης πρόσβασης που παρέχουν, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην προσέγγιση των περισσότερο «κρυφών» ή «δύσκολων να προσεγγισθούν» πληθυσμών χρηστών ναρκωτικών. Εκτός από την παρακίνηση των χρηστών ναρκωτικών να ζητήσουν θεραπεία και την παραπομπή χρηστών σε θεραπεία, παρέχουν συχνά υπηρεσίες «επιβίωσης», καθώς και φαγητό, ρούχα, στέγη, αποστειρωμένα σύνεργα ενέσιμης χρήσης και ιατρική περίθαλψη. Πρόκειται για σημαντικούς χώρους διάδοσης μηνυμάτων προαγωγής της υγείας και αύξησης των γνώσεων και των δεξιοτήτων όσον αφορά την ασφαλή χρήση ναρκωτικών στα άτομα που πειραματίζονται με τη χρήση ναρκωτικών ή είναι εξαρτημένοι ή προβληματικοί χρήστες. Ολοένα και περισσότερο παρέχουν επίσης θεραπευτικές υπηρεσίες.
De term “laagdrempelige hulpverlening” verwijst naar voorzieningen die bedoeld zijn om drugsgebruikers eerder en gemakkelijker in contact te brengen met maatschappelijke diensten en de gezondheidszorg. Om die drempel te verlagen worden de zorgfaciliteiten op specifieke locaties gevestigd en worden openingstijden gehanteerd die vaak aangepast zijn aan de behoeften van hun cliënten, dat wil zeggen dat deze voorzieningen ook ’s avonds laat en ’s nachts toegankelijk zijn. Bij de laagdrempelige hulpverlening wordt vaak ook gebruik gemaakt van straathoekwerkers. Het gebruik van deze vorm van hulpverlening vergt weinig bureaucratie en is meestal gratis, terwijl er op de cliënten geen verplichting rust om drugsvrij te zijn dan wel af te kicken. De doelgroep van de laagdrempelige hulpverlening zijn de actuele drugsgebruikers die nog nooit contact hebben gehad met de drugshulpverlening of reguliere gezondheidszorg of die dat contact zijn kwijtgeraakt. De hulpverlening is gericht op de groepen die “moeilijk te bereiken” zijn, op gebruikersgroepen die een verhoogd risico lopen en op experimentele gebruikers (door deze bijvoorbeeld actief te benaderen in clubs, disco’s en andere partysettings). Laagdrempelige hulpverlening kan aangeboden worden via centra voor straathoekwerk, inloophuizen, ambulante centra voor gezondheidszorg en noodopvangvoorzieningen. Vanwege hun lage toegangsdrempel spelen deze instanties binnen het totale zorgsysteem een belangrijke rol bij het in contact komen met de meer “verborgen” of “moeilijk te bereiken” drugsgebruikers. In het kader van de laagdrempelige hulpverlening wordt niet alleen getracht gebruikers te motiveren om in behandeling te gaan, maar vinden ook doorverwijzingen plaats en worden “op overleving gerichte diensten aangeboden” in de vorm van voedsel, kleding, opvang, steriel injectiemateriaal en medische zorg. De faciliteiten voor laagdrempelige drugshulpverlening zijn van cruciaal belang voor het geven van voorlichting over een betere gezondheid en voor het vergroten van de kennis en vaardigheden met betrekking tot veilig drugsgebruik gericht op personen die experimenteel drugs gebruiken, op verslaafden en op problematische drugsgebruikers. In toenemende mate worden via de laagdrempelige hulpverlening ook behandelvoorzieningen aangeboden.
Termín „nízkoprahový“ popisuje provozní zařízení, jehož cílem je usnadnit uživatelům drog přístup k sociálním a zdravotnickým službám. Aby byl snížen „práh“ přístupu, jsou tyto instituce umísťovány v konkrétních lokalitách, mají pracovní dobu, která je přizpůsobena potřebám klientů, a jsou otevřeny i pozdě večer a v noci. Nízkoprahové instituce často poskytují služby prostřednictvím terénních pracovníků. Použití služeb těchto institucí vyžaduje minimální byrokracii, často bývá bezplatné a ze strany klientů není vázáno na abstinenci nebo budoucí abstinenci. Tyto instituce se zaměřují na stávající uživatele drog, kteří nikdy nebyli v kontaktu s jinými protidrogovými a zdravotnickými službami, a na ty, kteří tento kontakt ztratili. Jejich služby jsou zaměřeny na „těžko dostupné“ skupiny, skupiny uživatelů ohrožené konkrétním rizikem a též na experimentující uživatele (například prostřednictvím poskytování služeb v klubech a na diskotékách nebo v jiných místech, kde se konají párty). Termín nízkoprahové zařízení lze použít pro terénní instituce, denní kontaktní centra a terénní centra zdravotní péče, ale i pro azylová zařízení. V rámci komplexního systému péče mají tyto instituce díky své snadné dostupnosti důležitou úlohu při zajištění kontaktu se „skrytější“ nebo „obtížněji dosažitelnou“ populací uživatelů drog. Kromě toho, že motivují uživatele drog, aby vyhledali léčbu a doporučují je k ní, často poskytují služby „zaměřené na přežití“, včetně jídla, oblečení, přístřeší, sterilních injekčních potřeb a lékařské péče. Tato zařízení hrají stěžejní roli při šíření zdravotní osvěty a zvyšování znalostí a dovedností bezpečného užívání mezi těmi, kdo užívají drogy buď experimentálně, nebo problematickým či závislým způsobem. Stále více též poskytují služby ve formě léčby.
Udtrykket 'lavtærskel' beskriver en gennemførelsesramme, som tager sigte på at gøre det lettere for stofbrugere at få adgang til sociale tjenester og sundhedstjenester. For at sænke adgangstærsklen placeres tjenesterne på specifikke steder og har åbningstider, som er tilpasset klienternes behov, herunder sent om aftenen eller om natten. Lavtærskeltjenesterne er ofte også i form at opsøgende arbejde. Brugen af tjenesterne er forbundet med meget lidt bureaukrati, sker ofte uden betaling, og der er ingen forpligtelse for klienterne til at være eller blive stoffrie. Sådanne tjenester er målrettet mod aktuelle brugere, som aldrig har været i kontakt med andre narkotika- og sundhedstjenester, og personer, som har mistet denne kontakt. Tjenesterne er rettet mod grupper, der er vanskelige at nå, og specifikke højrisikogrupper af brugere og også eksperimenterende brugere (f.eks. gennem opsøgende arbejde i klubber, diskoteker eller andre festmiljøer). Lavtærskeltilbuddene kan omfatte gadeprojekter, væresteder og feltsundhedsstationer og også nødherberger. Inden for et omfattende omsorgssystem spiller disse tjenester, på grund af den lette adgang til dem, en vigtig rolle med hensyn til at nå ud til de grupper af stofbrugere, der er mere 'skjulte' eller vanskelige at nå. Foruden at motivere brugerne til at søge behandling og foretage henvisninger udfører de ofte 'overlevelsesorienterede' tjenester i form af bl.a. mad, tøj, husly, sterilt sprøjteudstyr og lægebehandling. De udgør et centralt udgangspunkt for at formidle sundhedsbudskaber og øge kendskabet og færdighederne med hensyn til sikker brug blandt personer, som enten har et eksperimenterende brug, er afhængige eller har et problematisk stofbrug. I stigende grad tilbyder de også behandlingstjenester.
Mõiste „madal lävi” viitab rakendusasutusele, mille eesmärk on lihtsustada uimastitarvitajate juurdepääsu sotsiaal- ja tervishoiuteenustele. Juurdepääsu lihtsustamiseks luuakse asutused konkreetsetesse kohtadesse ja nende lahtiolekuajad kohandatakse vastavalt klientide vajadustele, sealhulgas võivad need olla avatud hilja õhtul või öösel. Madala läve keskused pakuvad sageli oma abi ka tugiteenuseid pakkuvate isikute kaudu. Selliste keskuste teenuste kasutamine ei nõua bürokraatlikku asjaajamist, on sageli tasuta ning ja ei ole seotud kliendipoolse kohustusega tulla keskusesse uimastivabalt või loobuda uimastite tarbimisest. Sellised keskused suunavad tähelepanu praegustele uimastitarbijatele, kes ei ole kunagi kasutanud teisi uimasti- või terviseteenuseid, ja nendele, kellel ei ole selliste teenustega pikka aega kokkupuudet olnud. Keskuste teenused on suunatud raskesti ligipääsetavatele rühmadele, konkreetsetele riskirühmadele ja ka katsetajatest tarvitajatele (näiteks teenuste pakkumise kaudu klubides, diskodel ja teistes meelelahutuspaikades). Madala läve teenuseid võib pakkuda tugikeskustes, päevakeskustes, tervishoiukeskustes ja ka varjupaikades. Terviklikus hooldussüsteemis on sellistel asutustel kerge ligipääsetavuse tõttu tähtis roll varjatumate ja raskemini ligipääsetavate uimastitarvitajateni jõudmisel. Lisaks uimastitarvitajate motiveerimisele ravilemineku osas ja nende suunamisele pakuvad keskused sageli ellujäämisele suunatud teenuseid, sealhulgas toitu, riideid, varjupaika, steriilseid süstimisvahendeid ja arstiabi. Need on peamised asutused tervisealase teabe levitamisel ja nende inimeste turvalise tarbimise alaste teadmiste ja oskuste tõstmisel, kes tarbivad uimasteid proovimiseks, sõltlasena või probleemsel viisil. Sellised asutused pakuvad järjest enam ka raviteenuseid.
Termillä "matala kynnys" tarkoitetaan ympäristöä, joka helpottaa huumeidenkäyttäjien mahdollisuutta käyttää sosiaali- ja terveydenhuoltopalveluja. Palvelujen käytön kynnyksen madaltamiseksi keskuksia perustetaan erityisiin paikkoihin ja niiden aukioloajat mukautetaan asiakkaiden tarpeisiin siten, että ne ovat auki myös myöhään illalla tai yöllä. Matalan kynnyksen keskukset tarjoavat usein palvelujaan myös kenttätyöntekijöiden välityksellä. Keskusten palvelujen käyttö edellyttää vain vähän byrokratiaa, se on usein maksutonta, eikä asiakkailta vaadita päihteettömyyttä tai päihteiden käytön lopettamista. Keskusten kohderyhmänä ovat nykyiset käyttäjät, jotka eivät ole koskaan olleet yhteydessä muihin huume- tai terveydenhuoltopalveluihin tai jotka ovat lakanneet olemasta yhteydessä niihin. Palvelujen kohteena ovat huumeidenkäyttäjien "vaikeasti tavoitettavat" ryhmät ja erityiset riskiryhmät mutta myös kokeilukäyttäjät (joille voidaan tarjota palveluja esimerkiksi yökerhoissa, diskoissa tai muissa juhlaympäristöissä). Matalan kynnyksen palveluja voidaan tarjota keskuksissa, palvelupisteissä ja kentällä liikkuvilla terveysasemilla sekä yömajoissa. Näillä keskuksilla on helpon lähestyttävyytensä takia tärkeä rooli kattavassa hoitojärjestelmässä, sillä ne tavoittavat huumeidenkäyttäjien "näkymättömiä" tai "vaikeasti tavoitettavia" ryhmiä. Sen lisäksi että ne kannustavat huumeidenkäyttäjiä hakeutumaan hoitoon ja ohjaavat heitä hoitoon, ne tarjoavat usein "selviytymispalveluja", kuten ruokaa, vaatteita, yösijan, steriilejä injektiovälineitä ja lääkintäapua. Ne ovat keskeisiä terveyttä edistävän tiedon sekä turvallista käyttöä koskevan tiedon ja taidon levittämisessä huumeiden kokeilukäyttäjille sekä huumeista riippuvaisille tai huumeiden ongelmakäyttäjille. Ne tarjoavat myös yhä useammin hoitopalveluja.
Az „alacsony küszöbű” kifejezés olyan megvalósítási körülményeket jellemez, amelyek a kábítószer-használó számára megkönnyítik a hozzáférést a szociális és egészségügyi szolgáltatásokhoz. Ahhoz, hogy a hozzáférési küszöböt csökkentsék, az ilyen szervezeteknek megfelelő helyszínekre kell települniük, a pácienseik szükségleteihez igazított nyitvatartási időkkel, a késő esti vagy éjszakai nyitva tartást is beleértve. Az alacsony küszöbű szervezetek gyakran a terepre kihelyezett szociális munkásokon keresztül nyújtják szolgáltatásaikat. A szervezetek szolgáltatásainak igénybevétele kevés adminisztrációval jár, gyakran ingyenes, és nem szabja feltételül a drogoktól való mentességet a páciens részéről. Az ilyen szervezetek azokat a jelenlegi kábítószer-használókat is célozhatják, akik korábban semmilyen egészségügyi vagy szociális szolgálattal nem álltak kapcsolatban, illetve elveszítették ezekkel a kapcsolatot. Szolgáltatásaik a használók „nehezen elérhető” csoportjait és a kifejezetten magas kockázatú csoportokat, illetve a kísérleti használókat veszik célba (például azáltal, hogy a klubokban, diszkókban és más „parti” körülmények között kínálják a szolgáltatásokat). Az alacsony küszöbű szolgáltatási forma az utcai szervezetekben, nyitott nappali segítőközpontokban és a terepen működő egészségügyi ellátóállomásokon, illetve a sürgősségi menedékhelyeken is alkalmazható. A könnyű hozzáférhetőségnek köszönhetően az ellátás átfogó rendszerén belül ezek a szervezetek fontos szerepet játszanak a kábítószer-használók „rejtettebb” vagy „nehezen elérhető” csoportjainak elérésében. Amellett, hogy a használókat megpróbálják rávenni, illetve beutalni a megfelelő gyógykezelésekre, sokszor „túlélés központú” szolgáltatásokat is nyújtanak, ideértve az élelmiszert, ruházatot, menedéket, steril injekciós felszerelést és orvosi ellátást. Alapvető fontosságú helyszínt jelentenek az egészség megőrzését célzó üzenetek, illetve a biztonságos használathoz szükséges ismeretek és készségek terjesztéséhez azok körében, akik kísérleti jelleggel, függőként vagy problematikus módon drogokat használnak. Emellett egyre gyakrabban gyógykezelési szolgáltatásokat is nyújtanak.
Termin „niskoprogowy” odnosi się do wdrożenia programu, którego celem jest ułatwienie dostępu do usług opieki społecznej i medycznej dla osób zażywających narkotyki. Aby obniżyć dla nich próg dostępu, organizuje się jednostki w specyficznych lokalizacjach i oferuje pomoc w godzinach przystosowanych do potrzeb pacjentów, łącznie z otwieraniem ośrodków w późnych godzinach wieczornych i nocą. Jednostki niskoprogowe często świadczą swoje usługi przez pracowników niosącym pomoc potrzebującym. Skorzystanie z usług takich jednostek nie wiąże się z koniecznością wypełniania wielu dokumentów, często jest bezpłatne i nie łączy się z zobowiązaniem ze strony pacjenta, by być lub stać się wolnym od narkotyków. Jednostki tego rodzaju biorą sobie za cel narkomanów, którzy nigdy jeszcze nie kontaktowali się z innymi służbami antynarkotykowymi czy zdrowotnymi oraz tych, którzy stracili z tymi instytucjami kontakt. Ich usługi skierowane są do grup „trudno dostępnych” oraz do konkretnych grup osób uzależnionych wysokiego ryzyka, a także do osób zażywających eksperymentalnie (np. przez świadczenie usług w klubach i dyskotekach czy innych obiektach organizujących imprezy). Program niskoprogowy może znaleźć zastosowanie w jednostkach ulicznych, centrach jednodniowych oraz terenowych stacjach ochrony zdrowia i schroniskach dla nagłych przypadków. W ramach rozległego systemu opieki jednostki, ze względu na łatwą dostępność mają one do odegrania ważną rolę w docieraniu do bardziej „ukrytych” lub „trudno dostępnych” populacji osób zażywających narkotyki. Oprócz motywowania osób uzależnionych do zgłoszenia się na leczenie i kierowania na nie, jednostki te często przekazują usługi „skierowane na przetrwanie”, w tym żywność, odzież, schronienie, sterylny sprzęt do iniekcji i opiekę medyczną. To one propagują informacje o zdrowiu oraz zwiększają wiedzę i umiejętności bezpiecznego zażywania wśród osób zażywających narkotyki eksperymentalnie, problemowo lub jako uzależnieni. W coraz większym stopniu jednostki te świadczą także usługi leczenia.
Termenul „acces necondiţionat” defineşte cadrul de punere în aplicare cu scopul de a facilita accesul consumatorilor de droguri la servicii de asistenţă socială şi medicală. Pentru a-şi coborî pragul de acces, agenţiile sunt amplasate în locaţii specifice şi au un orar de lucru adaptat la nevoile clienţilor lor, fiind deschise chiar şi seara târziu sau pe timpul nopţii. Agenţiile cu acces necondiţionat îşi oferă adeseori serviciile şi prin intermediul asistenţilor sociali de proximitate. Utilizarea serviciilor agenţiilor implică un grad redus de birocraţie şi adeseori nici un fel de taxă şi nu le impune clienţilor obligaţia de a nu consuma droguri sau de a înceta consumul de droguri. Astfel de agenţii au drept grup ţintă consumatorii actuali care nu au fost niciodată în contact cu alte servicii pentru probleme legate de droguri sau de sănătate, precum şi consumatorii care au pierdut contactul cu astfel de servicii. Serviciile acestor agenţii urmăresc grupurile „dificil de contactat experimentali” şi grupurile specifice de consumatori cu risc înalt, precum şi consumatorii (de exemplu, prin furnizarea serviciilor în cluburi şi discoteci sau în alte locaţii de petreceri). Accesul necondiţionat se poate aplica agenţiilor de pe stradă, centrelor de zi fără programare şi punctelor de asistenţă medicală de teren, precum şi adăposturilor de urgenţă. În cadrul unui sistem cuprinzător de asistenţă, datorită accesibilităţii lor, aceste agenţii joacă un rol important în stabilirea contactului cu populaţiile „ascunse” sau „dificil de contactat” de consumatori de droguri. Pe lângă faptul că îi motivează pe consumatori să se înscrie la tratament şi că fac trimiteri, aceste agenţii asigură frecvent servicii „de supravieţuire”, inclusiv alimente, îmbrăcăminte, echipament de injectare şi îngrijiri medicale. Ele constituie cadre esenţiale pentru diseminarea mesajelor care urmăresc promovarea sănătăţii şi îmbogăţirea cunoştinţelor şi a competenţelor privind consumul în condiţii de siguranţă în rândul celor care consumă droguri fie experimental, fie în condiţii de dependenţă şi în mod problematic. Aceste agenţii au început să ofere şi servicii de tratament din ce în ce mai mult.
er et ordspill. Direkte oversatt betyr det «øyekast», men «cast» kan også bety «støpt».
obviously is a play on words, as the spectator “casts” aspects of the sculpture by looking at it from different angels.
  www2.deloitte.com  
3D-printet mat er antakelig mer av nyhetsverdi enn en bransjerevolusjon – foreløpig. Likevel kan fremskritt innen teknologi og innovasjon innen bruk bety at science fiction blir fakta raskere enn ventet.
Five trends that are likely to disrupt consumer products businesses. Download and read Deloitte’s Tech Trends 2016: a Consumer Products perspective report.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10