тясно сътрудничество – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      239 Résultats   88 Domaines   Page 4
  fps-law.de  
Неговите дейности са основно ориентирани към подпомагане на ученици в затруднено положение. На първо място са поставени проблемите на социо- професионално интегриране на учениците му и той работи в тясно сътрудничество с Местната Агенция за Младежи.
The Nordstadlycée de Diekirch is the contractor of the project. A major part of its work is geared towards pupils in difficulty at school. Extremely concerned with the problems of social and professional integration of its pupils, it works in close collaboration with the Action Locale pour Jeunes.
Le Nordstadlycée de Diekirch est le contractant du projet. Ses actions sont massivement orientées vers l’aide aux élèves en difficulté. Préoccupé au premier chef par les problèmes d’insertion socio-professionnelle de ses élèves, il travaille en étroite collaboration avec l’Action Locale pour Jeunes.
Nordstadlycée Diekirch
ist der Projektträger. Seine Aktivitäten sind sehr stark an der Hilfe der Jugendlichen mit Problemenn ausgerichtet. Da die Schule sich in erster Linie um die sozio-professionelle Eingliederung ihrer Schülerinnen und Schüler sorgt, arbeitet sie eng mit der Action Locale für Jugendliche zusammen.
  starichgroup.com  
Университетът се гордее със своите програми по медицина, право, маркетинг, жирналистика, дизайн. Той работи в тясно сътрудничество с работодатели за разработване на учебната програма, което помага на студентите да придобият увереност, умения и опит в избраната от тях сфера.
The University is proud of its programs in medicine, law, marketing, journalism, design. It works closely with employers to develop a curriculum that helps students gain confidence, skills and experience in their chosen field.
  2 Treffer www.sofia.diplo.de  
Той работи в тясно сътрудничество с Германо-Българската индустриално-търговска камара, с Дружеството за техническо сътрудничество и други институции за иконмическо стимулиране, както и с германски предприятия в страната...
Das Wirtschaftsreferat fördert die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Bulgarien. Es arbeitet dabei eng mit der Deutsch-Bulgarischen Industrie- und Handelskammer und anderen Institutionen der Wirtschaftsförderung sowie deutschen Unternehmen vor Ort zusammen...
  www.baque-forte-berlin.de  
Щатните екипи от преводачи на медицински текстове във всички наши центрове работят в тясно сътрудничество с местния проектен мениджмънт, за да определят възможно най-добрата организация на преводния процес за Вашите изисквания и бюджет.
You have a lot on your plate. You don’t want to be bogged down in details, but you also have questions and don’t want to be left waiting for replies. A translation service is not just about getting words down on a page
  3 Treffer www.hug-foodservice.ch  
Тя/той ще работи в тясно сътрудничество с правителствени и не-правителствени агенции, с цялостната система с цел развитие, мониториране и ориентиране на проекта за закрила на детето.
He/she works in close coordination with the governmental and non-governmental agencies, with the cluster system, to develop, monitor and orientate the CP project.
  creu-blanca.es  
SME работи в тясно сътрудничество с много български и мултинационални компании. Осъществила е рекламни турнета и корпоративни събития на: COCA-COLA, VIVACOM, A1, TUBORG, ЗАГОРКА, ROTHMANS, STELLA ARTOIS, GLOBUL, БАНКА ДСК, SONY ERICSSON, ОББ, NESCAFE, KAMENITZA, CHIO и др.
Sofia Music Enterprises has been privileged to have the support of numerous Bulgarian and multinational companies. Working in close cooperation with such, we have organized promotional tours and corporate events for COCA-COLA, VIVACOM, A1, TUBORG, ZAGORKA, ROTHMANS, STELLA ARTOIS, GLOBUL, DSK Bank and SONY ERICSSON, UBB, NESCAFE, KAMENITZA, and CHIO among others.
  www.modernhotelharbin.com  
ТехноЛогика подкрепя и последователно реализира идеята за тясно сътрудничество между бизнеса и академичните среди, съзнавайки необходимостта бизнесът да даде ясно своя принос в качественото образование и професионалната реализация на младите хора в България.
TechnoLogica supports and consistently implements the idea of close cooperation between business and academia, conscious of the need for businesses to make a clear contribution to the quality of education and the professional realization of young people in Bulgaria.
  ricambiflex.it  
ТехноЛогика подкрепя и последователно реализира идеята за тясно сътрудничество между бизнеса и академичните среди, съзнавайки необходимостта бизнесът да даде ясно своя принос в качественото образование и професионалната реализация на младите хора в България.
TechnoLogica supports and consistently implements the idea of close cooperation between business and academia, conscious of the need for businesses to make a clear contribution to the quality of education and the professional realization of young people in Bulgaria.
  2 Treffer www.wensui.com  
На срещата бе обсъдено състоянието на българо-американските отношения, възможностите за установяване на по-тясно сътрудничество между България и щатите от американския Среден запад, както и въпросите на сигурността в региона на Черно море.
Among the discussed topics were Bulgarian-American relations, ways to establish closer cooperation between Bulgaria and the states from the Midwest of America, as well as the security situation in the Black Sea region.
  10 Treffer bspb.org  
Не на последно място, в резултат от тясно сътрудничество между БДЗП и Регионалния исторически музей в Русе бяха изработени макети на египетски лешояди към една от новата експозиция на музея и беше поставена информационна табела за вида.
As a result of the close cooperation between BSPB and Rousse Regional Museum of History models of Egyptian vultures were made for one of the new exhibition of the museum, as well as an information board about the species was placed.
  gkdv.net  
Клийнтех България работи в тясно сътрудничество с водещи университети и научни организации в комерсиализацията, оценката и приложението на иновативни разработки в бизнеса и индустрията. Създаваме образователни формати и програми в сферата на иновациите, чистите технологии и кръговата икономика.
Clenatech Bulgaria works closely with leading universities and science organizations commercializing and application of innovations in business and industry fields. We create educational programs for innovation, clean technology and circular economy.
  2 Treffer blog.passwordsafe.de  
Консултантите по е-заетост, е-здраве и е-култура работиха в тясно сътрудничество с библиотекари, обединени в групи по интереси.
The e-employment, e-health and e-culture consultants have worked in close cooperation with librarians united in interest based groups.
  www.swiss-contribution.admin.ch  
Силно ударение в дейността на дирекцията се поставя върху съответствието между реализираните мерки за икономическо и търговско сътрудничество и целите на швейцарската външна политика, както и върху взаимодействието с други инструменти и форми на сътрудничество, осъществявани от конфедерацията. За тази цел дирекцията работи в тясно сътрудничество с останалите дирекции на seco, със SDC и другите федерални служби, работещи в сходни области.
Great value is placed on the coherence between economic and trade cooperation measures and the goals of Swiss foreign policy as well as on the synergies with other instruments and forms of cooperation of the Swiss Confederation. To this end, the Economic Cooperation and Development Division works closely together with other SECO Divisions, with the SDC and other federal offices involved in international cooperation.
  15 Treffer lifeneophron.eu  
Левентис", в тясно сътрудничество с проектине „Осигуряване на устойчиво управление на Натура 2000 зони, ключови за оцеляването на глобално застрашени видове" чрез финансовата подкрепа на ПМП на ГЕФ и LIFE+ проекта „Опазване на царския орел и ловния сокол в ключовите за тях места от мрежата Натура 2000 в България".
BSPB organizes these meetings with farmers within the frames of the LIFE+ project "The Return of the Neophron" funded by the EU and "A.G. Leventis" Foundation, in close collaboration with the GEF project "Ensuring sustainable management of Natura 2000 sites, key to the survival of globally threatened species" and the LIFE + project "Conservation of Imperial Eagle and Saker Falcon in key areas of the Natura 2000 network in Bulgaria'.'
  www.bnra.bg  
Офиси на МААЕ има още в Женева (Швейцария), Ню Йорк (САЩ), Торонто (Канада) и Токио (Япония). МААЕ поддържа и изследователски лаборатории в Зайберсдорф (Австрия) и Монако и работи в тясно сътрудничество с университета в Триест (Италия).
The IAEA Secretariat is headquartered in Vienna, Austria. Operational liaison and regional offices are located in Geneva, Switzerland; New York, USA; Toronto, Canada; and Tokyo, Japan. The IAEA runs or supports research centers and scientific laboratories in Vienna and Seibersdorf, Austria; Monaco; and works in close co-operation with the University in Trieste, Italy (link to www.iaea.org).
  16 Treffer www.lifeneophron.eu  
Левентис", в тясно сътрудничество с проектине „Осигуряване на устойчиво управление на Натура 2000 зони, ключови за оцеляването на глобално застрашени видове" чрез финансовата подкрепа на ПМП на ГЕФ и LIFE+ проекта „Опазване на царския орел и ловния сокол в ключовите за тях места от мрежата Натура 2000 в България".
BSPB organizes these meetings with farmers within the frames of the LIFE+ project "The Return of the Neophron" funded by the EU and "A.G. Leventis" Foundation, in close collaboration with the GEF project "Ensuring sustainable management of Natura 2000 sites, key to the survival of globally threatened species" and the LIFE + project "Conservation of Imperial Eagle and Saker Falcon in key areas of the Natura 2000 network in Bulgaria'.'
  www.bscc.bg  
„Суисклиникал“ работи в тясно сътрудничество с Фондация „Обществен дарителски фонд Стара Загора“, чийто председател г-жа Даниела Димитрова също представи дейностите в подкрепа на децата с ортопедични проблеми.
We had the pleasure to learn personally from Ms. Manuela Maleeva about the activity of the Swissclinical Foundation, established in 2008 by the three Maleevi sisters and their friends and supporting children with orthopaedic problems in Bulgaria. Swissclinical works in close collaboration with the Stara Zagora Community Donation Fund whose Chairperson Ms. Daniela Dimitrova also presented the activities in support of the children with orthopaedic problems. She emphasized on the excellent co-operation with Swissclinical and with the Chamber of Commerce and Industry in Stara Zagora, whose Chairman Oleg Stoilov also attended the meeting. (Presentation)
  6 Treffer pmk.agri.ee  
Подразделението „Пластмаси“ на DS Smith работи в тясно сътрудничество с водещи световни компании, за да съдейства на компании от различни браншове да повишат ефективността и да подобрят конкурентното си предимство.
Posluživanje širok raspon industrije, DS Smith usko surađuje s vodećim svjetskim tvrtkama za poboljšanje učinkovitosti i voziti konkurentsku prednost.
  bscc.bg  
„Суисклиникал“ работи в тясно сътрудничество с Фондация „Обществен дарителски фонд Стара Загора“, чийто председател г-жа Даниела Димитрова също представи дейностите в подкрепа на децата с ортопедични проблеми.
We had the pleasure to learn personally from Ms. Manuela Maleeva about the activity of the Swissclinical Foundation, established in 2008 by the three Maleevi sisters and their friends and supporting children with orthopaedic problems in Bulgaria. Swissclinical works in close collaboration with the Stara Zagora Community Donation Fund whose Chairperson Ms. Daniela Dimitrova also presented the activities in support of the children with orthopaedic problems. She emphasized on the excellent co-operation with Swissclinical and with the Chamber of Commerce and Industry in Stara Zagora, whose Chairman Oleg Stoilov also attended the meeting. (Presentation)
  epona.hu  
В репертоара на оркестъра има обработени руски народни песни, руски и чужди класики, съвременна музика. От 2006 г. оркестърът работи в тясно сътрудничество с хора за руски народни песни „А.А. Эповой”.
The repertoire of the orchestra consists of cultivated Russian folk songs, Russian and foreign classics, contemporary music. Since 2006 the orchestra has worked closely with the Choir of Russian folk songs "A. A. Epova”. Their creativity gives great pleasure to both the musicians and the audience.
В репертуаре оркестра обработки русских народных песен, русская и зарубежная классика, современная музыка. Начиная с 2006 года, коллектив тесно сотрудничает с хором русской народной песни имени А.А. Эповой. Это творчество доставляет большое удовольствие, как самим музыкантам, так и публике.
  www.biochemistry1.hhu.de  
Работи се в тясно сътрудничество с другия проект за вида, осъществяван от БДЗП по програмата Лайф+ - „Опазване на царския орел и ловния сокол в ключовите за тях места от мрежата Натура 2000 в България” (LIFE07 NAT/BG/000068).
The work is going in close cooperation with the other BSPB Project under the Life+ Programme – ‘Save the Raptors’ (LIFE07 NAT/BG/000068). Both projects joined their efforts in supporting the inclusion of the Saker in Annex I of the Bonn Convention, initiated by Hungary. The National Action Plan for the Saker, developed by BSPB, BPPS and IBER was finalised and submitted to the Bulgarian Government. Successful actions were undertaken together with the police and prosecution offices against bird crime.
A munka szorosan összhangban van a BSPB másik LIFE+ programjával, a „Mentsük meg a ragadozómadarakat” (LIFE07 NAT/BG/000068) elnevezésű projekttel. Mindkét program kapcsán támogattuk a kerecsen felvételét a Bonni Egyezmény I. Függelékébe, amelyet Magyarország kezdeményezett. Elkészült, és a bolgár kormány elé került a Nemzeti Cselekvési Terv a kerecsensólyom védelmére, amelyet a BSPB, a BPPS és az IBER készített. Emellett sikeres akciókra került sor, a rendőrséggel és az ügyészséggel együttműködve, a madarak elleni bűncselekmények megakadályozására.
  naxoshotels.gr  
Банковите клонове и свързаните застрахователни агенти работят в тясно сътрудничество на така наречения микро-пазар. Тази уникална концепция доведе до някои забележителни резултати: банката е доминиращ продажбен канал за застраховки „живот” (77% премиен приход), където неживотозастрахователните продукти се разпространяват преди всичко чрез свързани застрахователни агенти и независими брокери (15% продадени чрез банкови клонове).
The bank branches and tied insurance agents work together very closely in a so-called micro-market. This unique concept has led to some remarkable results: the bank is the dominant sales channel for life insurance (77% of premium income), whereas non-life products are predominantly distributed by the tied insurance agents and independent brokers (15% sold through bank branches).
  play.chessbase.com  
В репертоара на оркестъра има обработени руски народни песни, руски и чужди класики, съвременна музика. От 2006 г. оркестърът работи в тясно сътрудничество с хора за руски народни песни „А.А. Эповой”.
The repertoire of the orchestra consists of cultivated Russian folk songs, Russian and foreign classics, contemporary music. Since 2006 the orchestra has worked closely with the Choir of Russian folk songs "A. A. Epova”. Their creativity gives great pleasure to both the musicians and the audience.
В репертуаре оркестра обработки русских народных песен, русская и зарубежная классика, современная музыка. Начиная с 2006 года, коллектив тесно сотрудничает с хором русской народной песни имени А.А. Эповой. Это творчество доставляет большое удовольствие, как самим музыкантам, так и публике.
  www.javafoodservice.be  
С цел да оптимализира дейността си, фирма Icares работи в тясно сътрудничество с много организации. Вижте по-долу списъка на нашите партньори.
Icares has entered into partnerships with various organisations. This way, it optimises its service to students and professionals. Our partners are listed below.
  www.casinadirosa.it  
Invest for Excel е много подходящ в идеята за отворена обучителна среда, в която студентите се развиват като отговорни вземащи решения личности в бизнес живота като решават проблеми от настоящето в екипи в тясно сътрудничество с бизнеса.
Invest for Excel is well-suited to the idea of an open learning environment in which the student develops into a responsible decision-maker in business life by solving present-day problems in teams in collaboration with businesses. Students find it makes studying more meaningful when they are using a software application which is actually in use with many companies. Concrete examples offer them the possibility to observe what decision-makers base their decisions on when these have a decisive effect on companies' futures.
Dobrze pasuje do studiów w zakresie budżetowania kapitałowego i uwydatnia postęp zachodzący w całym procesie. Korzystam z niego w ramach pracy ze studentami BBM - w części dotyczącej zarządzania finansowego. Chcielibyśmy rozszerzyć zastosowanie tego programu na inne części programu edukacyjnego, a jednocześnie myślimy o zastosowaniu go w projektach biznesowych. Programu używa się także do prac końcowych“, mówi Kaija Koivusalo, wykładowczyni rachunkowości. Kaija Koivusalo posiada wieloletnie doświadczenie w ocenie kapitałowych decyzji inwestycyjnych dla przedsiębiorstw z branż celulozowej, papierniczej i drzewnej, a od niedawna pracuje przy szkoleniach z zakresu business management.
  www.florencebiennale.org  
ICLEI Europe е уникална мрежа на европейските градове, която работи в тясно сътрудничество с местните власти и техните партньори в името на градската устойчивост. Нейна е инициативата GreenClimateCities, която предлага напътствия за планирането и мониторинга на общинско ниво по отношение на климата и енергопотреблението, в това число в подкрепа на Споразумението на кметовете.
ICLEI Europe is a unique European city network that addresses urban sustainability, working with local governments and their partners. Its GreenClimateCities Initiative is offered to guide local climate and energy action planning and monitoring – also in support of the Covenant of Mayors.
ICLEI Europa es la única red de ciudades europeas que se ocupa de la sostenibilidad urbana en colaboración con los gobiernos locales y sus asociados. Su Iniciativa "GreenClimateCities" está enfocada en guiar y planificar acciones de energía y su monitoreo - también como apoyo al Pacto de los Alcaldes.
ICLEI Europa è una rete unica di città europee che si occupa della sostenibilità urbana, in collaborazione con i governi locali ei loro partner. La sua iniziativa GreenClimateCities si offre di guidare clima locale e le azioni di programmazione energetica e controllo - anche a sostegno del Patto dei Sindaci.
ICLEI Europe je jedinstvena mreža europskih gradova koja se bavi područjem urbane održivosti te radom s lokalnim vlastima i njihovim partnerima. Njihova inicijativa GreenClimateCities razvija lokalne klimatske i energetske akcijske planove i sustave nadzora također uz podršku Sporazuma gradonačelnika.
ICLEI Europe on unikaalne Euroopa linnade ühendus, mis tegeleb säästliku linnaplaneerimisega ning tegutseb tihedas koostöös kohalike omavalitsustega ning nende partneritega. Läbi GreenClimateCities Initsiatiivi juhendatakse kohalikke omavalitsusi energia-alaste tegevuste planeerimisel ning jälgimisel.
ICLEI Europe este o rețea unică de orașe europene care suporta sustenabilitatea urbană, lucru cu autoritățile locale și partenerii lor. Inițiativa sa GreenClimateCities ofera suport pentru actiunea climatice și energia locală de planificare și monitorizare - de asemenea, sprijin pentru Convenției primarilor.
ICLEI Evropa je edinstveno evropsko omrežje, ki povezuje mesta in njihov urban trajnostni razvoj, skupaj z lokalnimi vladami in njihovimi partnerji. Pobuda ICLEI z imenom GreenClimateCities usmerja in spremlja rezultate lokalnih podnebnih razmer ter načrtuje energetsko načrtovanje in spremljanje energetskih ukrepov. S svojimi prizadevanji tudi močno podpira vključevanje lokalnih skupnosti h konvenciji županov.
  2 Treffer www.opac.government.bg  
По отношение на регистрираните сигнали за нередности по проекти екипът на ОПАК работи в тясно сътрудничество със специализираната структура на МВР – дирекция „Защита на финансовите интереси на Европейския съюз” (АФКОС), и органите на Прокуратурата.
174 signals for irregularities in projects co-financed by Operational Programme "Administrative Capacity" (OPAC) have been registered so far; 145 of them have been completed. 79 out of the 116 cases of irregularities identified have been closed. The Managing Authority is taking the necessary measures to prevent improper spending of EU funding and the national budget by conducting quarterly reporting on all identified irregularities. As regards registered signals under projects, the OPAC team works closely with the specialized structure of the Interior Ministry - Directorate "Protection of the Financial Interests of the European Union” (AFCOS), as well as with the National Prosecutor’s Office.
  2 Treffer e-justice.europa.eu  
Чрез съдебното сътрудничество по гражданскоправни въпроси  се цели постигане на по-тясно сътрудничество между органите на държавите-членки, за да се отстранят всички пречки, произтичащи от несъответствията между различните правни и административни системи.
La cooperación judicial en materia civil trata de establecer una cooperación estrecha entre las autoridades de los Estados miembros, con el fin de eliminar los obstáculos derivados de las incompatibilidades entre los distintos sistemas jurídicos y administrativos.
La cooperazione giudiziaria in materia civile mira a stabilire una stretta collaborazione tra le autorità degli Stati membri per eliminare ogni ostacolo derivante dalle discrepanze tra i diversi sistemi giudiziari e amministrativi.
Σκοπός της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις είναι η καθιέρωση στενής συνεργασίας μεταξύ των αρχών των κρατών μελών προκειμένου να αρθούν τυχόν εμπόδια που προκαλούνται λόγω της ασυμβατότητας μεταξύ των διαφόρων νομικών και διοικητικών συστημάτων.
Cílem soudní spolupráce v občanských věcech je zavést užší spolupráci mezi orgány členských států za účelem odstranění možných překážek vyplývajících z rozdílností různých právních či administrativních systémů.
Det civilretlige samarbejde har til formål at skabe et tæt samarbejde mellem myndighederne i medlemsstaterne for at fjerne de hindringer, der følger af de forskellige retssystemer og administrative systemer ikke altid er forenelige.
Õigusalase koostöö eesmärk tsiviilasjades on luua tihedam koostöö liikmesriikide ametiasutuste vahel, et vähendada eri õigus- ja haldussüsteemide ühildamatusest tulenevaid takistusi.
Oikeudellisella yhteistyöllä yksityisoikeudellisissa asioissa pyritään luomaan jäsenvaltioiden viranomaisten välille läheistä yhteistyötä, jotta voidaan poistaa esteet, joita erilaisten oikeusjärjestysten ja hallintojärjestelmien yhteensopimattomuus aiheuttaa.
A polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés célja a tagállami hatóságok közötti szoros együttműködés megteremtése annak érdekében, hogy megszűnjenek az eltérő jogrendszerek és közigazgatási rendszerek összeegyeztethetetlenségéből eredő akadályok.
Celem współpracy sądowej w sprawach cywilnych jest ustanowienie bliskiej współpracy między organami państw członkowskich w celu usunięcia wszelkich przeszkód wynikających z niezgodności poszczególnych systemów prawnych i administracyjnych.
Cooperarea judiciară în materie civilă urmărește stabilirea unei cooperări strânse între autoritățile statelor membre în vederea eliminării oricăror obstacole rezultate din incompatibilitățile dintre diferitele sisteme judiciare și administrative.
Cilj pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah je vzpostaviti tesnejše sodelovanje med organi držav članic, da bi se odpravile vsakršne ovire, ki nastajajo zaradi nezdružljivosti različnih pravnih in upravnih sistemov.
Il-kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili għandha l-għan li tistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib bejn l-awtoritajiet tal-Istati Membri sabiex jiġi eliminat kull tfixkil li jirriżulta mill-inkompatibilitajiet bejn id-diversi sistemi legali u amministrattivi.
  www.scienceinschool.org  
В интерактивната изложбена зала над 50 изложби предлагат на посетителите да са запознаят с оптични, акустични и механични явления. Педагогическата концепция и дизайнът на залата са разработени в тясно сътрудничество с Университета в Хайделберг w4.
Au sein de l’exposition interactive, environ 50 activités défient les visiteurs aux phénomènes optiques, acoustiques et mécaniques. Les bases pédagogiques et la conception de l’exposition intéractive sont développées en proche collaboration avec l’Université de l’Education de Heidelbergw4. Les enseignants et le personnel du département de physique sont impliqués en tant qu’accompagnants des expositions, dans la conception des expositions et des ateliers, en enseignant les professeurs et en tant que chercheurs.
In der interaktiven Ausstellung fordern 50 Ausstellungstücke den Besucher heraus optische, akustische und mechanische Phänomene zu erleben. Das Konzept und die Gestaltung der Ausstellung wurde in enger Zusammenarbeit mit der Pädagogischen Hochschule Heidelberg entwickeltw4. Referendare und Angestellte des Fachbereiches Physik sind bei der Entwicklung von Ausstellungsstücken, Workshops, Lehrerweiterbildung und Forschungsprojekten beteiligt.
Nella mostra interattiva, circa 50 allestimenti sollecitano i visitatori a sperimentare fenomeni acustici, ottici e meccanici. I concetti pedagogici ed il design della mostra interattiva vengono sviluppati in stretta collaborazione con l’Università di scienze dell’educazione di Heidelbergw4. Insegnanti tirocinanti e membri dello staff del dipartimento di fisica vengono coinvolti in qualità di guide della mostra, e nell’ideazione delle esposizioni e nello sviluppo delle attività di laboratorio, nell’addestramento degli insegnanti ed in progetti di ricerca.
Na wystawie interaktywnej odwiedzający mają okazję zaobserwować i doświadczyć różnych zjawisk optycznych, akustycznych i mechanicznych. Koncepcja oraz projekt wystawy powstał w ścisłej współpracy z Uniwersytetem Pedagogicznym w Heidelberguw4. Nauczyciele stażyści jak również pracownicy zakładu fizyki pełnią rolę przewodników, a ponadto projektują i opracowują eksponaty, przygotowują warsztaty, organizują szkolenia dla nauczycieli a także projekty badawcze.
  www.xperimania.net  
Реставраторът, в тясно сътрудничество с историка, определя контекста и периода,в който е създадена творбата, като изучава техниките и материалите, достъпни по това време, както и механизмите на остаряване.
O processo de restauro começa com uma avaliação geral do trabalho. O(A) restaurador(a), em cooperação próxima com um(a) historiador(a) de arte, indica o contexto e período em que a obra de arte foi criada e estuda as técnicas e materiais então disponíveis, bem como os processos de envelhecimento. Tem de identificar os componentes do trabalho, tais como pigmentos, corantes, aditivos e verniz, antes de investigar a suas propriedades e comportamento químico.
Η διαδικασία συντήρησης ξεκινά με μία γενική εκτίμηση του έργου. Ο συντηρητής έργων τέχνης, σε στενή συνεργασία με έναν ιστορικό τέχνης, προσδιορίζει το πλαίσιο και την περίοδο, κατά την οποία δημιουργήθηκε το έργο τέχνης και μελετά τις τεχνικές και τα υλικά, που ήταν διαθέσιμα εκείνη την εποχή, καθώς και τους μηχανισμούς γήρανσης. Στη συνέχεια πρέπει να αναγνωρίσει τα συστατικά του έργου, όπως χρωστικές ουσίες, βαφές, πρόσθετες ουσίες και βερνίκια, πριν εξερευνήσει τις ιδιότητες και τη χημική συμπεριφορά τους.
Het restauratieproces begint met een algemene beoordeling van het werk. De kunstrestaurator bepaalt in nauwe samenwerking met een kunsthistoricus de context en periode waarin het kunstwerk tot stand is gekomen, en bestudeert de technieken en materialen die in die tijd beschikbaar waren, evenals de verouderingsmechanismen. Hij of zij moet de componenten van het werk vaststellen, bijvoorbeeld pigmenten, verfstoffen, toevoegingen en vernis, vóór het onderzoek naar de eigenschappen en het chemische gedrag daarvan.
A restaurálási folyamat a mű átfogó elbírálásával, értékelésével kezdődik. A restaurátor a művészettörténésszel együttműködve megállapítja a műalkotás keletkezésének idejét és elhelyezi az adott korban, tanulmányozza az adott időszak alkalmazott technikáit és felhasznált anyagait, valamint a mechanizmusokat. Azonosítja a műalkotás olyan alkotóelemeit, mint pl. színezőanyagok, színek, adalékanyagok, fénymáz, mielőtt megvizsgálja azok tulajdonságait és kémiai reakcióit.
Procesul de restaurare începe cu evaluarea generală a operei de artă. Restauratorul, în strânsă colaborare cu specialistul în istoria artei, delimitează contextul şi perioada în care a fost creată opera, studiază tehnicile şi materialele disponibile în acea epocă, precum şi mecanismele de îmbătrânire. Apoi, trebuie să identifice componentele operei de artă (pigmenţi, culori, aditivi, lacuri etc.) înainte de a le cerceta proprietăţile şi comportamentul chimic.
The restoration process starts with an overall evaluation of the work. The art conservator, in close cooperation with an art historian, indicates the context and period when the artwork was created, and studies the techniques and materials available at that time, as well as the ageing mechanisms. He/she must identify the components of the work, such as pigments, colourings, additives and varnish, before investigating their properties and chemical behaviour.
Postopek restavriranja se začne s splošno oceno dela. Konzervator v sodelovanju z umetnostnim zgodovinarjem opredeli kontekst in obdobje nastanka umetniškega dela ter preuči tehnike in materiale, ki so bili takrat na voljo, ter mehanizme staranja. Nato opredeli posamezne komponente dela, kot so pigmenti, barve, dodatki laki in preuči njihove lastnosti in kemijsko obnašanje.
Restaureringsprocessen börjar med en övergripande bedömning av arbetet. Konstkonservatorn fastställer i nära samarbete med en konsthistoriker kontexten och perioden när konstverket skapades och studerar den tidens teknik och material samt även åldringsmekanismer. Han eller hon måste identifiera verkets komponenter som pigment, färger, tillsatser och lack innan deras egenskaper och kemiska reaktioner undersöks.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow