motu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      658 Résultats   169 Domaines   Page 2
  www.dhadne.com  
Te Ora Hau is located on the beach at Afareaitu, facing Motu Ahi and the island of Tahiti across a protected maritime area. Located at 5 min by bus from the Vaiare dock or 10 minutes by car from the Temae Airport.
Te Ora Hau est située dans une zone maritime protégée à Afareaitu pk8,2 côté mer, face au motu Ahi (îlot), à 5 mn du quai de Vaiare en bus ou 10 mn de l'aéroport de Temae en voiture.
  leadbusters.network  
Universal Audio 6176, RME OctaMic II, Motu Pre8, Lexicon, Focusrite, Marantz, Mackie, dbx, NAD,Dynaudio
Universal Audio 6176, RME OctaMic II, Motu Pre8, Lexicon, Focusrite, Marantz, Mackie, dbx, NAD,Dynaudio, Portico II Rupert Neve, Hearback Matrix, Mackie DL32R
  www.dfae.admin.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Landessprachen: Englisch, Tok Pisin (Pidgin-Englisch), Hiri Motu sowie etwa 800 verschiedene einheimische Dialekte
  www.swissemigration.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Langues nationales: anglais, tok pisin (créole), hiri motu et près de 800 dialectes
Lingue: inglese, tok pisin (pidgin-inglese), hiri motu come pure circa 800 diversi dialetti indigeni
  www.helpline-eda.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Langues nationales: anglais, tok pisin (créole), hiri motu et près de 800 dialectes
Lingue: inglese, tok pisin (pidgin-inglese), hiri motu come pure circa 800 diversi dialetti indigeni
  www.swissabroad.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Langues nationales: anglais, tok pisin (créole), hiri motu et près de 800 dialectes
Landessprachen: Englisch, Tok Pisin (Pidgin-Englisch), Hiri Motu sowie etwa 800 verschiedene einheimische Dialekte
Lingue: inglese, tok pisin (pidgin-inglese), hiri motu come pure circa 800 diversi dialetti indigeni
  www.eda.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Langues nationales: anglais, tok pisin (créole), hiri motu et près de 800 dialectes
Landessprachen: Englisch, Tok Pisin (Pidgin-Englisch), Hiri Motu sowie etwa 800 verschiedene einheimische Dialekte
Lingue: inglese, tok pisin (pidgin-inglese), hiri motu come pure circa 800 diversi dialetti indigeni
  70 Résultats www.vatican.va  
Apostolic Letter "Motu Proprio" establishing the "Notre Dame of Jerusalem Center" (December 13, 1978)
Lettre apostolique « Motu Proprio » par laquelle le Pape décrète l'érection de « Notre Dame of Jerusalem Center » (13 décembre 1978)
Motu Proprio über die Einrichtung des «Notre Dame of Jerusalem Center» (13. Dezember 1978)
Lettera Apostolica « Motu Proprio » con la quale il Santo Padre decreta l'erezione del « Notre Dame of Jerusalem Center » (13 dicembre 1978)
  www.hotelpyramida.cz  
Safeguarding Efforts from 2001 - present On 30 April 2001, St. Pope John Paul II issued the motu proprio Sacramentorum sanctitatis tutela to...
Sforzi per la salvaguardia dal 2001 a oggi. Il 30 aprile 2001, Papa S. Giovanni Paolo II ha promulgato il motu proprio Sacramentorum sanctitatis...
  www.canadainternational.gc.ca  
Language(s): 715 indigenous languages, Pidgin, Motu (Papua region), English
Langue(s) : 715 langues autochtones, pidgin, motou (région de la Papouasie), anglais
  www.eda.admin.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Langues nationales: anglais, tok pisin (créole), hiri motu et près de 800 dialectes
Landessprachen: Englisch, Tok Pisin (Pidgin-Englisch), Hiri Motu sowie etwa 800 verschiedene einheimische Dialekte
Lingue: inglese, tok pisin (pidgin-inglese), hiri motu come pure circa 800 diversi dialetti indigeni
  canadainternational.gc.ca  
Language(s): 715 indigenous languages, Pidgin, Motu (Papua region), English
Langue(s) : 715 langues autochtones, pidgin, motou (région de la Papouasie), anglais
  www.dfait.gc.ca  
Melanesian Pidgin, English - 1%-2%, Motu, 820 indigenous languages.
Pidgin mélanésien, anglais - 1-2 p. 100, notou, 820 langues indigènes.
  www.fides.org  
Dossier - THE MOTU PROPRIO of Benedict XVI
Dossier - LE MULTINAZIONALI FARMACEUTICHE E LA POVERTÀ NEL TERZO MONDO
  2 Résultats www.starwoodhotels.com  
Motu Ome'e BP 506
Saadiyat Island
Prenotazione
ご予約
  www.cit-wfg.de  
Pizzeria le Motu
MIMIZAN PLAGE
  10 Résultats www.nis.edu.kz  
, later integrated by numerous texts that include : the Motu Proprio
(1948), quindi il decreto del Concilio Vaticano II
  www.mrlens.ch  
Comptoir Sud Pacifique Aqua Motu Eau De Toilette SprayCHF 30.50
Comptoir Sud Pacifique Bois De Filao Eau De Toilette SprayCHF 30,50
Comptoir Sud Pacifique Bois De Filao Eau De Toilette SprayCHF 30.50
  www.civpol.ch  
Languages: English, Tok Pisin (pidgin English), Hiri Motu as well as 800 indigenous dialects
Lingue: inglese, tok pisin (pidgin-inglese), hiri motu come pure circa 800 diversi dialetti indigeni
  bioarandio.com  
Embark on a canoe at Uturoa harbor located 150m from the hotel and discover the Vanilla Island. Equipped with your mask and snorkel, enjoy a swim between colorful tropical fishes and coral gardens along the Motu Tau Tau.
L'île sœur de Raiatea La visite de Tahaa, l'île vanille, se fait généralement sur une journée, le départ et le retour se font généralement au port d'Uturoa à 150 mètres de l'hôtel à bord d'une pirogue. Vous vous baignerez dans un jardin de corail qui longe le motu Tau Tau au milieu des poissons multicolores,…
  www.ogico.co.jp  
Digital Recording Tools, Audio Interface MOTU 8PRE-ES Apple Thunderbolt 2m
MOTU 8PRE-ES Apple純正Thunderboltケーブル(2m)プレゼント!
Инструменты для цифровой записи, Аудио-интерфейсы ANTELOPE AUDIO DISCRETE and PREMIUM FX PACK Apple Thunderbolt 2m
Інструменти для цифрового запису, Аудіо-інтерфейси ANTELOPE AUDIO DISCRETE and PREMIUM FX PACK Apple Thunderbolt 2m
  www.cantalamessa.org  
At present, following the reform of the Papal Household introduced by the Motu proprio Pontifcalis domus of Paul VI on 28 March 1968, the sermons are held in the Redemptoris Mater Chapel every Friday of Advent and Lent, except in the first week of Lent when the Pope is on retreat.
Sauf quelques exceptions, les prédications ont eu toujours lieu pendant l’Avent et le Carême, mais à des jours, lieux et modalités variables. Actuellement, en vertu de la réforme de la Maison pontificale par le motu proprio « Pontificalis Domus » de Paul VI du 28 mars 1968, les prédications se tiennent à la Chapelle Redemptoris Mater, chaque vendredi de l’Avent et de Carême, sauf la première semaine de Carême où le pape assiste à la retraite. La prédication du Vendredi saint a lieu dans la Basilique Saint-Pierre au cours de la Liturgie de la Passion présidée par le Saint-Père.
Los tiempos litúrgicos de la predicación, salvo pocas excepciones, han sido siempre el Adviento y la Cuaresma, pero dentro de ellos han cambiado los días, los lugares y las modalidades. Actualmente, tras la reforma de la Casa Pontificia con el motu proprio «Pontificalis Domus» de Pablo VI del 28 de marzo de 1968, las predicaciones se tienen en la Capilla Redemptoris Mater cada viernes de Adviento y de Cuaresma, excepto la primera semana de Cuaresma en la que el Papa asiste a los Ejercicios espirituales. El Viernes Santo la predicación tiene lugar en la Basílica de San Pedro durante la Liturgia de la Pasión presidida por el Santo Padre.
  tremblant.ziptrek.com  
Since 2006 he has divided his time between Ibiza, Brussels and Polynesia where, on a  motu on the island of Tahaa, he built his own home using local materials.
En 1985, il fonde à San José le Talles d'Estudis de l'Hàbitat Pitiú qui œuvre en faveur de la protection de l'habitat traditionnel ibizenco.
  2 Résultats www.eng.gifu-u.ac.jp  
De viribus electricitatis in motu musculari: Commentarius
De viribus electricitatis in motu musculari
  8 Résultats www.hotellstavanger.net  
MOTU
ABLETON
  www.nature.ca  
Motu
motu
  www.baskavoda-riviera.eu  
Postal Address: P.O. Box 9068 Motu Uta, 98715 Papeete, Tahiti, French Polynesia
Adresse postale : C.P. 9068 Motu Uta, 98715 Papeete, Tahiti, Polynésie française,
  www.finlandtunis.org  
extend the Ombudsman for Minorities’ field of activity by empowering her to bring matters before the courts propio motu and to deal with complaints of discrimination on grounds of skin colour, language, religion or “race”;
laajentavat vähemmistövaltuutetun toimialaa ja vahvistavat tämän valtuuksia siten, että valtuutettu voi viedä asioita omasta aloitteestaan oikeuteen ja käsitellä ihonväriin, kieleen, uskontoon tai “rotuun” perustuvia valituksia.
utvidgar minoritetsombudets verksamhetsfält och förstärker ombudets befogenheter så att han eller hon kan föra ärenden till rätten på eget initiativ samt behandla klagomål som utgår från hudfärg, språk, religion eller ”ras”
  www.steinberg.net  
I have my own studio, but because I travel a lot I have a mobile rig based around my laptop and several terabytes of sound libraries, a USB keyboard, MOTU Ultralite, a Røde mic and Genelec speakers.
Ich habe mein eigenes Studio, aber da ich viel unterwegs bin, arbeite ich oft mit einem mobilen System bestehend aus meinen Laptop, einigen Terabyte Sounds, einem USB-Keyboard, einem MOTU Ultralite Interface, einem Røde Mic und Genelec Monitoren.
  2 Résultats renewarise.org  
Fergus , Australia , Matu , Motu , Samoa
Tailandia , Samoa , Argentina , Buenos Aires
  2 Résultats www.wto.int  
Most of these problems are being vigorously addressed in the appropriate fora, including the Dispute Settlement Body. However, it is our perception that the time has come when nations would suo motu realise that in an interdependent world, there is no room for unjustified trade confrontations.
Les instances compétentes, notamment l'Organe de règlement des différends, s'attaquent vigoureusement à la plupart de ces problèmes. Nous estimons toutefois qu'il serait temps que les nations comprennent spontanément que dans un monde interdépendant, il n'y a pas de place pour des affrontements commerciaux injustifiés. Les obstacles non tarifaires et en particulier la perception de droits antidumping et les enquêtes à répétition sur la même question nous inspirent l'idée que nous devrions user de rétorsion en refusant à notre tour l'accès à notre marché. Le ralentissement de nos exportations, qui creuse notre déficit commercial, ne peut certes pas nous aider à réduire nos droits de douane. L'Inde a grand besoin d'accroître ses exportations, surtout pour réduire son déficit commercial, afin de pouvoir poursuivre dans la voie de la libéralisation de ses échanges et de son économie. Et pour cela, il faut que ses partenaires commerciaux lui offrent un meilleur accès à leurs marchés.
La mayoría de estos problemas se están tratando enérgicamente en los foros adecuados, incluido el Órgano de Solución de Diferencias. Sin embargo, creemos llegado el momento de que las naciones perciban suo motu que en un mundo interdependiente no hay lugar para confrontaciones comerciales injustificadas. Los obstáculos no arancelarios, especialmente la exacción de derechos antidumping y las repetidas investigaciones sobre la misma cuestión, hacen nacer en nosotros el sentimiento de que, por nuestra parte, debemos responder negando a los de fuera el acceso a nuestros mercados. El descenso de las exportaciones, con el consiguiente aumento del déficit comercial, milita definitivamente contra nuestros esfuerzos por disminuir los aranceles. El crecimiento de las exportaciones, especialmente para reducir el déficit comercial, es muy necesario para que la India siga avanzando en su proceso de liberalización comercial y económica. Ello exige que los socios comerciales de la India amplíen y mejoren el acceso a sus mercados.
  2 Résultats montseibanez.cat  
Motu Proprio Misericordia Dei
Parola del Vaticano
Hodočasničko okupljanje
  www.icrc.org  
The Court can examine, and has examined, proprio motu whether a derogation meets the requirement of consistency with other international legal obligations, but has never declared a derogation invalid for this reason.
كما هو الحال في معاهدات حقوق الإنسان المماثلة, تسري الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان على ما يقوم به أو يغفله أي طرف متعاقد في أي نزاع مسلح يقر فيه هذا الطرف المتعاقد بمسؤولية حكومته[3 ] . ويتضمن ذلك المسؤولية عن حالات الفعل أو الإغفال أثناء المنازعات المسلحة على الأراضي الوطنية للدولة الطرف, إضافة إلى الأعمال التي تقوم بها قواتها المسلحة خارج أراضيها الوطنية[4 ] . كما يتمثل جزء ثابت من قانون الاتفاقية في أن مسؤولية الدولة قد تنشأ عندما تفرض الدولة سيطرتها على منطقة خارج أراضيها الوطنية نتيجة لعمل عسكري - سواء كان مشروعا أو غير مشروع [5 ] . في الحالات السابقة, تسري بشكل تام الضمانات التي توفرها الاتفاقية بموجب المادة 2 (الحق في الحياة) والمادة 3 (حظر التعذيب) والمادة 4 (حظر الرق والعمل القسري ) والمادة 7 (لا عقاب دون قانون), عدا حالات الوفاة الناتجة عن أعمال الحرب المشروعة. ومع ذلك, ففي زمن الحرب أو حالات الطوارئ العامة الأخرى التي تهدد حياة الأمة, يحق للدولة الطرف بموجب التقييد الذي نصت عليه المادة 15, أن تحد من التزاماتها الأخرى التي تقضي بها الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان[6 ] . ومع ذلك, ينبغي ألا يتعارض أي إجراء تقييدي مع الالتزامات الأخرى التي يقضي بها القانون الدولي, بما فيها الالتزامات بموجب القانون الإنساني مثل اتفاقيات جنيف لعام 1949 بشأن حماية ضحايا الحرب[7 ] . وبوسع المحكمة أن تبحث من تلقاء نفسها, وقد بحثت في بعض الحالات, ما إذا كان التقييد يلبي متطلبات التوافق مع الالتزامات القانونية الدولية الأخرى, لكنها لم تبطل مطلقا صلاحية أي تقييد لهذا السبب [8 ] .
  www.finlandnato.org  
extend the Ombudsman for Minorities’ field of activity by empowering her to bring matters before the courts propio motu and to deal with complaints of discrimination on grounds of skin colour, language, religion or “race”;
laajentavat vähemmistövaltuutetun toimialaa ja vahvistavat tämän valtuuksia siten, että valtuutettu voi viedä asioita omasta aloitteestaan oikeuteen ja käsitellä ihonväriin, kieleen, uskontoon tai “rotuun” perustuvia valituksia.
utvidgar minoritetsombudets verksamhetsfält och förstärker ombudets befogenheter så att han eller hon kan föra ärenden till rätten på eget initiativ samt behandla klagomål som utgår från hudfärg, språk, religion eller ”ras”
  www.finland.or.th  
extend the Ombudsman for Minorities’ field of activity by empowering her to bring matters before the courts propio motu and to deal with complaints of discrimination on grounds of skin colour, language, religion or “race”;
mahdollistavat vähemmistövaltuutetulle paikallisten ja alueellisten toimistojen perustamisen. ECRI painottaa vähemmistövaltuutetun tarvetta saada välttämättömät henkilö- ja taloudelliset resurssit näiden suositusten toteuttamiseksi.
gör det möjligt för minoritetsombudet att grunda lokala och regionala kontor. ECRI understryker behovet av att minoritetsombudet får nödvändiga person- och ekonomiska resurser för att förverkliga dessa rekommendationer
  www.finland.org  
extend the Ombudsman for Minorities’ field of activity by empowering her to bring matters before the courts propio motu and to deal with complaints of discrimination on grounds of skin colour, language, religion or “race”;
laajentavat syrjintälautakunnan toimivaltaa siten, että se voi myöntää korvauksia uhreille, sekä määrittelevät sille toimivaltaa maahanmuuttoasioissa ja valtuuttavat sen myös puuttumaan moniperusteista syrjintää koskeviin tapauksiin.
utvidgar diskrimineringsnämndens befogenheter så att den kan bevilja ersättningar åt offer samt fastslår nämndens befogenheter i invandringsfrågor, samt ger den befogenhet att ingripa i diskrimineringsfall där motiven är flera
1 2 3 4 5 6 7 Arrow