oir – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      452 Ergebnisse   205 Domänen   Seite 5
  www.domusweb.it  
No pude ver bien la expresión del rostro de Nouvel pero seguro que debió de oir, como yo, a la señora que desde alguna fila de atrás, lanzaba exclamaciones de éxtasis cada vez que el escenario experimentaba un cambio espectacular, con la excelente ayuda de la luminotecnia de la empresa Aaron Black.
Non ho potuto vedere bene l’espressione del viso di Nouvel, ma certamente deve aver sentito, come me, la signora che, qualche fila più indietro, lanciava esclamazioni estatiche ogni volta che il palcoscenico subiva uno spettacolare cambiamento, con l’eccellente aiuto del datore di luci Aaron Black.
  www.international.icomos.org  
ICOMOS es desde luego consciente de la dificultad de hacer oir su voz - una voz que en las últimas décadas quizás no fue suficientemente potente- en una confrontación mundial entre la preservación y la destrucción de nuestro medio ambiente, dadas las inmensas posibilidades técnicas y los desmesurados medios financieros que directa o indirectamente contribuyen hoy a la pérdida del patrimonio histórico.
ICOMOS is naturally aware that it has only a weak voice - a voice that in the past decades was perhaps not loud enough - in a global confrontation about the preservation or destruction of our environment, given the immense technical possibilities and the tremendous financial means that directly or indirectly contribute to continuous losses of the historic heritage today. ICOMOS is also conscious that this World Report 2000 on Monuments and Sites in Danger is out of necessity very incomplete. In the brief period between the H@R conference in early July 2000, organised by ICOMOS Germany with representatives from all the continents, and the conference in Bethlehem not all of our National Committees were able to submit their contributions. Nonetheless I am of the opinion that this initial endeavour, which offers a wealth of information, had to be made. The World Report 2001 will already have further contributions which can incorporate the criticism that is to be expected and the necessary supplemental material from our colleagues, and it will surely have additional emphasis. In conjunction with a continually updated presentation of our H@R initiative in the future, which will be available simultaneously on the Internet, a general overview of other initiatives in the field of preservation and their legal framework would also be of use; a model case study for the United Kingdom is offered in the present publication. Statistics on the number of protected monuments in individual countries also would be helpful, although the systematic survey of all the world’s monuments (even if only in the form of simple lists) must remain a task of the public sector monument offices (which unfortunately do not exist in many countries). A complete inventory and documentation of the world’s historic building stock, a task for the coming decades, cannot be achieved by ICOMOS; in its annual World Report ICOMOS can merely attempt to draw attention again and again to the current dangers, before the background of the enormous losses of monuments in the previous century.
L’ICOMOS, naturellement, ne sait que trop à quel point sa voix a du mal à se faire entendre - et cela était encore plus vrai, peut-être, pour les décennies passées - dans une confrontation mondiale où s’opposent préservation et destruction de notre environnement, étant donné les immenses possibilités techniques et les gigantesques moyens financiers qui contribuent directement ou indirectement à la destruction définitive du patrimoine historique actuel. L’ICOMOS sait aussi que ce Rapport Mondial 2000 sur les Monuments et les Sites en Péril est forcément très incomplet. Dans le bref laps de temps entre le colloque sur le patrimoine en péril de juillet 2000, organisé par l’ICOMOS Allemagne avec des représentants de tous les continents, et le colloque de Bethléem, tous nos comités nationaux n’ont pas pu soumettre leurs contributions. Je suis toutefois d’avis que ce premier effort, qui offre une infinie richesse d’informations, s’imposait. Le Rapport mondial 2001 aura d’ores et déjà de plus amples contributions à apporter, qui pourront prendre en compte les critiques prévisibles et les matériaux complémentaires nécessaires apportés par nos collègues, et il mettra certainement en exergue d’autres données. Conjointement à une présentation continuellement mise à jour de notre initiative Patrimoine en péril, qui sera disponible simultanément sur Internet, un aperçu général des initiatives en matière de conservation et de cadre juridique serait également utile ; un modèle d’étude de cas pour le Royaume-Uni ce trouve dans cette publication. Des statistiques sur le nombre de monuments protégés dans chaque pays seraient également d’une grande aide, bien que le recensement systématique de tous les monuments du monde (même sous la forme de simples listes) doive rester une prérogative des offices compétents du secteur public (qui, malheureusement, n’existent pas dans nombre de pays). L’inventaire complet et la documentation des bâtiments historiques du monde, une tâche nécessitant plusieurs dizaines d’années, ne peut être réalisée par l’ICOMOS. Dans son Rapport mondial annuel, l’ICOMOS ne peut qu’attirer l’attention, encore et toujours, sur les dangers existants, au regard des immenses pertes de monuments du siècle précédent.
  www.campingblanes.com  
Lo que protestaba era la destitución antihumanista de toda dimensión espiritual en la comprensión de la obra de arte, la eliminación de la búsqueda individual de la verdad en la experiencia ejemplar de la realidad que debería ser el objetivo sagrado de la educación humanística. Pero mis fiscales no quería oir esta crítica a la standardización del conocimiento y al esterilizante predominio del formalismo sobre la experiencia individual.
As acusações se sucediam num precipitado tropel. As censuras ao caráter meramente pessoal de minha Epístola, das Sete Teses contra o Hispanismo, e do Informe para a Academia se repetiam com um assombroso entusiasmo. Parecia que tinham aprendido a lição elementar da propaganda de guerra global: à força de repetir a mesma insensatez mil e uma vezes seus predicadores acabam por acreditar nela. Resultava muito óbvio, por outro lado, que a função psicológica destas reprimendas era evaporar qualquer conteúdo, qualquer idéia, qualquer projeto que escapara ao seu controle. O que eu tinha colocado em questão ao longo de uma infinidade de intervenções certamente polêmicas não eram as pessoas de meus hispanistas, mas a impessoalidade do sistema de ensino. O que criticava era a destituição anti-humanista de toda dimensão espiritual na compreensão da obra de arte, a eliminação da busca individual da verdade na experiência exemplar da realidade que deveria ser o objetivo sagrado da educação humanística. Mas meus fiscais não queriam ouvir esta crítica à estandardização do conhecimento e ao esterilizante predomínio do formalismo sobre a experiência individual. Nem queriam saber nada de meu não ao tedioso princípio de repetição que o dirigia, e à anulação da espontaneidade e de toda originalidade que o acompanhava. Não queriam reconhecer minha crítica à desinversão intelectual da universidade em tempos de barbárie. Esta tinha sido precisamente também a visão que a doutoranda Danielle Carlo tinha levantado apenas algumas semanas antes naquele mesmo departamento com seu manifesto No to silence/Não ao silêncio: uma denúncia da ausência de um espaço de expressão intelectual no qual os estudantes pudessem cristalizar uma voz e um pensamento próprios.
  www.dreamwavealgarve.com  
Incluso si nunca has jugado al juego del Sudoku, has debido oir hablar de su diversión irresistible. Por qué no probar tu mismo con este entrenamiento lógico excelente? En este juego, tu objetivo es rellenar los espacios vacíos con números que van del 1 al 9 de tal manera que los números no estén repetidos en cada fila, columna y cada cuadrado de 3x3.
Even if you have never played a game of Sudoku, you must have heard about its irresistible fun. Why not try it yourself online and treat yourself with excellent logical training? In this game, your goal is to fill in the blanks with numbers 1 to 9 such that the numbers will not be repeated in each row, each column, and each 3x3 square. You will be given a 9x9 grid, which is evenly divided into 9 squares. Some of the blocks are already filled by numbers, while the others are blank. A number pad is placed on the left of the grid, and you may click a number to fill a blank on the grid. Only a valid number which does not violate the rules of the game can be placed. If you would like to remove a number previously put onto the grid, you may click the cross button at the bottom of the number pad to erase it. If you are not able to put a number, you may click the Hint button under the grid to reveal one of the answers. However, each hint provided will add 50 seconds to the time you have spent, as indicated at the top left corner. Finish the puzzle in no time and soar to grand new heights on the leaderboard!
Même si vous n’avez jamais joué un jeu de Sudoku, vous devez avoir entendu parler de son amusement irrésistible. Pourquoi pas l’essayer en ligne et faites vous un petit plaisir avec la formation logique excellente? Dans ce jeu, votre but est de remplir les cases vierges avec les numéros 1 à 9 tel que les numéros ne seront pas répétées dans chaque rangée, chaque colonne et chaque carré de 3x3. On vous donnera une grille de 9x9, qui est également distribuée dans 9 carrés. Quelques cases sont déjà remplies par des numéros, tandis que les autres sont vierges. Un bloc de numéros est situé à gauche de la grille, et vous pouvez cliquer sur un numéro pour remplir une case vierge sur la grille. Seulement un numéro valable qui ne viole pas les règles du jeu peut être placé. Si vous voudriez enlever un numéro précédemment mis sur la grille, vous pouvez cliquer sur le bouton croisé en bas du bloc de numéros pour l’effacer. Si vous n’êtes pas capable de mettre un numéro, vous pouvez cliquer sur le bouton d’Allusion sous la grille pour révéler une des réponses. Cependant, chaque allusion fournie ajoutera 50 secondes au temps vous avez passé, comme indiqué au coin gauche supérieure. Finissez le puzzle en un rien de temps et montez en flèche à des grandes nouvelles hauteurs sur le tableau d’affichage!
Selbst wenn Sie noch nie Sudoku gespielt haben, müssen Sie schon einmal von diesem unwiderstehlichen Spaß gehört haben. Warum probieren Sie es nicht einfach mal online aus und unterziehen sich diesem exzellenten Logiktraining? In diesem Spiel sollen Sie die leeren Felder mit den Zahlen von Eins bis Neun füllen, sodass diese Zahlen sich in keiner Reihe, keiner Spalte und keinem 3x3 Quadrat wiederholen. Sie erhalten ein 9x9-Raster, das gleichmäßig in neun Quadrate unterteilt ist. Einige der Blöcke sind bereits mit Zahlen ausgefüllt, wogegen andere leer sind. Auf der linken Seite des Rasters befindet sich ein Zahlenfeld und Sie können eine Zahl anklicken, um ein leeres Feld im Raster zu füllen. Es kann nur eine gültige Zahl, die nicht gegen die Regeln des Spiels verstößt, eingesetzt werden. Wenn Sie eine zuvor ins Raster gesetzte Zahl entfernen möchten, können Sie die Kreuz-Schaltfläche unten auf dem Zahlenfeld anklicken, um sie zu löschen. Wenn Sie keine Zahl einsetzen können, klicken Sie die Tipp-Schaltfläche unter dem Raster, um eine der Antworten zu enthüllen. Jeder gegebene Tipp wird jedoch 50 Sekunden zu der Zeit hinzufügen, die Sie gebraucht haben, wie oben links angezeigt. Lösen Sie das Rätsel rasch und erringen Sie ganz neue Höhen auf der Rangliste!
Mesmo que você nunca tenha jogado Sudoku, deve ter ouvido falar da diversão irresistível do jogo. Por que não tentar jogá-lo online e fazer um excelente treinamento de lógica? Neste jogo, o seu objetivo é preencher os espaços vazios com números de 1 a 9, de modo que os números não se repitam na mesma fileira, coluna e quadrado de 3x3. Você receberá um campo de 9x9, dividido equitativamente em 9 quadrados. Alguns dos blocos já estarão preenchidos com números, mas outros estarão vazios. Haverá um teclado numérico à esquerda do campo, e você pode clicar num número para preencher um espaço vazio do campo. Somente números válidos, que não violem as regras do jogo, podem ser colocados. Se quiser remover um número já colocado no campo, você pode clicar no botão de X, abaixo do teclado numérico, para apagá-lo. Se não conseguir inserir um número, você pode clicar no botão de Dica, abaixo do campo, para revelar uma das respostas. Porém, cada dica dada adicionará 50 pontos ao tempo decorrido, indicado no canto superior esquerdo. Termine o quebra-cabeça rapidamente e voe até o topo do placar!
حتى إذا لم تلعب لعبة السودوكو من قبل، يجب أن تكون قد سمعت عن متعتها التي لا تقاوم. لماذا لا تجربها بنفسك على الإنترنت وتمنح نفسك تدريباً منطقياً ممتازاً؟ في هذه اللعبة، هدفك هو ملأ الفراغات بأرقام من ١ إلى ٩ بحيث لا تتكرر الأرقام في كل صف، كل عمود، وكل مربع ٣×٣. سوف تحصل على شبكة ٩×٩، والتي مقسمة إلى ٩ مربعات بالتساوي، بعض المربعات مملوءة بالفعل بأرقام، بينما الأخرى فارغة. يوجد لوحة أرقام على يسار الشبكة، ويمكنك نقر رقم لملء فراغ على الشبكة. يمكن فقط وضع رقماً صالحاً والذي لا يخالف قواعد اللعبة. إذا رغبت في إزالة رقم تم وضعه مسبقاً على الشبكة، يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" في أسفل لوحة الأرقام لمسحه. إذا لم تكن قادراً على وضع رقماً، يمكنك نقر زر التلميح تحت الشبكة لكشف إحدى الإجابات. مع ذلك، كل تلميح تحصل عليه سيضيف ٥٠ ثانية إلى الوقت الذي قضيته، كما هو مبين في الركن الأيسر العلوي. أتم اللغز في اللاوقت لتحلق في آفاق جديدة في لوح المتصدرين!
Даже если вы никогда не играли в Судоку, вы наверняка слышали об этой увлекательнейшей игре. Почему бы не попробовать сыграть с помощью Интернета и пройти прекрасную тренировку логического мышления? Цель этой игры заключается в том, чтобы заполнить пустые поля цифрами от 1 до 9 таким образом, чтобы данные цифры не повторялись в одной строке, столбце и квадрате 3x3. Вам будет предоставлена сетка 9x9, которая разделена на 9 одинаковых квадратов. Некоторые клетки уже заполнены цифрами, а остальные являются пустыми. Цифровая клавиатура расположена слева от сетки; для заполнения поля можно нажимать цифры. Выбрать можно только допустимую цифру, которая не нарушает правила игры. Чтобы удалить из сетки поставленную ранее цифру, можно щелкнуть кнопку с крестиком в нижней части цифровой клавиатуры. Если поставить цифру не получается, можно щелкнуть кнопку «Подсказка», расположенную под сеткой, и посмотреть один из ответов. Однако за каждую предоставленную подсказку добавляется 50 секунд к количеству затраченного времени, указанному в левом верхнем углу. Решите головоломку за минимальное время, чтобы побить рекорд и занять лидирующую позицию в таблице игроков!
  www.suisse-alpine.ch  
Lanzan parlante intravaginal para que bebés en gestación puedan oir música
Why Women Are Making Music With Their Vaginas Using Babypod
  2 Hits www.ke.undp.org  
HAZTE OIR: Derechos Humanos
Blue Diamond Society
  djangogirls.org  
Se·oir·se Masculino - Sustantivo - Singular
Se·oir·se Masculine - Noun - Singular
  4 Hits www.in.undp.org  
HAZTE OIR: Derechos Humanos
Blue Diamond Society
  2 Hits www.undp.org  
HAZTE OIR: Derechos Humanos
Blue Diamond Society
  3 Hits insca.com  
Lo que pueda pasar después de oir y obedecer el llamado y las trampas para evitar.
The beautiful nature of Jesus and how to be made more like Him.
Apakah yang selama ini masih menahan Anda dari menanggapi panggilan Allah? Ketekunan Anda akan membuahkan berkat.
  5 Hits www.multiverseros.com  
Caminará a lo largo del muelle del río Fontanka y tendrá una breve parada para ver la estatua de "Chizhik Pyzhik" y oir la historia de este pequeño pájaro curioso.
Walk along the Fontanka river embankment and have a short stop to see the statue of “Chizhik Pyzhik” and hear the story of this curious little bird.
  barcelonareview.com  
1. Durante sus noches de juventud, Lorca se reunía con un grupo de amigos para oir música, conversar, leer sus trabajos en curso y discutir sobre sucesos de actualidad. El grupo se autodenominaba
1. In his youth Lorca met nightly with a group of friends to listen to music, talk, read works-in-progress and discuss current events. The group called themselves
  2 Hits www.rovinj.co  
Ascensión, la florista, hija de Don Daniel, es una mocita madrileña que, aunque ha recibido una educación esmerada, se enorgullece de su origen obrero y no quiere oir hablar de amores más que con un hombre de su clase.
Ascensión, Don Danielen alaba, lore-saltzailea da, eta bere langile-jatorriaz harro, soilik bere maila sozialeko gizon batekin ezkondu nahi du. Don Danielek gomendatzen dio Ricardo hegazkinlariak egin dion proposamena onartzea. Berak ordea, Joaquin mekanikaria du gustuko, eta Joaquinek ere bera maite zuen.
  www.masternewmedia.org  
Margaret Stead: Diría que las palabras que tú utilizas para describirte a ti mismo no son necesariamente la que tu cliente o audiencia va a utilizar cuando quieren hallarte.Eso es lo que tienes que pensar. Entonces tienes que usar todas las herramientas disponibles para encontrar las palabras claves que las personas que quieran oir sobre ti usarían para encontrarte.
So, what is your final tip or advice or recommendation to anybody who has now been motivated enough to go out and spend half an hour testing this crazy idea of ours. Where would you send... Is there a URL or service that they need to remember? You have thirty seconds to give them the best you've got to move in that direction. What are you going to use those thirty seconds for?
  www.aideabusaines.ca  
“En obra” deja oir las voces de escritores argentinos del siglo XX y XXI leyendo textos sobre Buenos Aires (sus calles, sus climas, sus habitantes), en el más absoluto vacío perceptivo. La sola cadencia de las voces, la diferencia de acentos, entonaciones y afectos hubiera bastado para dar cuenta de la ciudad tal y como se nos presenta: como una síntesis de heterogéneos, como una síntesis disyuntiva de contradicciones.
“En obra” lets the voices of 20th- and 21st-century Argentine writers be heard as they read texts on Buenos Aires (its streets, its atmospheres, its inhabitants) in the most absolute perceptive vacuum. The mere cadence of the voices, the different accents, intonations, and inklings would have sufficed to evidence the city just as it comes before us: a synthesis of heterogeneities, a disjointed set of contradictions. There can be no breach between aesthetic experience and urban experience, and all thought of the social and all imagination of the urban necessarily begins, as they say, with recognition of terrain. Not the recognition of the typographer or the realtor, but of the strategist, because in the city there is war (of images, of tones).
  www.china-truss.com  
"DIOS VA A OIR PRONTO VUESTRAS PLEGARIAS"
Un temps de guerre et de misère
MIJN ZOON STAAT OPEN VOOR U
  3 Hits www.androidpit.es  
Muy bueno Tan hermoso como oir cantar las aves
Пользователь Google 15.06.2013 20:29:58
  2 Hits www.womenpriests.org  
“Dicen que el debate está cerrado. ¡Bueno, más vale que enciendan sus aparatos para oir mejor!”
Melanie McDonagh is journalist bij de Evening Standard in Londen.
  3 Hits www.pmsteuerberater.at  
[“Juntos en la cosecha”], desarrolla esos mismos temas y conversaciones». Puede oir una muestra aquí a través de Noisetrade. Si decide usted descargar el álbum, puede añadirle una ‘propina’. ¡El 100% de las donaciones se destina a ayudar a A Rocha EE.UU.
continues these themes and conversations.’ Sample it here on Noisetrade. If you decide to download the album, you can give a ‘tip’, and as 100% of the donations go to help A Rocha USA, please tell your friends!
, continue d’aborder ces thèmes et conversations. » Pour un échantillon, cliquer sur: Noisetrade. Si vous décidez de télécharger l’album, vous pouvez laisser une bonne main dont le 100% sera attribué à A Rocha USA. Donc, prière de faire de la publicité auprès de vos amis!
, continua com esses temas e conversas.» Ouça um pouco aqui no Noisetrade. Se você quiser baixar o álbum, você pode dar uma “gorjeta”. 100% de todas as doações vai para A Rocha EUA, então conte aos seus amigos também!
  2 Hits www.radiomundoreal.fm  
Al mismo tiempo, la Alianza Bolivariana para los Pueblos de América (ALBA) también se hizo oir respecto a Copenhague. Sus jefes de Estado y de Gobierno convinieron el domingo y lunes en su VIII Cumbre en La Habana, capital de Cuba, reafirmar la Declaración Especial sobre Cambio Climático que habían adoptado el 17 de octubre en Cochabamba.
The African Group that is participating in the COP 15 on Climate Change in Copenhagen accused industrialized countries of wanting to kill the Kyoto Protocol, and withdrew from the negotiations. This put the official summit at a standstill for several hours. African representatives made clear that their aim was not to boycott the COP, but to show their dissatisfaction with the attitude of the rich countries and to highlight the importance of the Kyoto Protocol for Africa.
  www.ilo.org  
En este Anuncio de Servicio Público, la ganadora del Oscar a mejor actriz Marlee Matlin dice que "no existe ningún tipo de limitación a lo que yo puedo hacer como persona con una discapacidad. Es verdad que no puedo oir. Pero si soy buena en algo, entonces lo hago. Si no sé hacer algo, trato de hacerlo. So lo hago bien, sigo haciéndolo. ¡Y si no puedo hacer algo, bien, entonces encuentro a alguien que sí pueda!" (en inglés y lengua de señas americana)
Dans ce message d'intérêt public, l'actrice américaine Marlee Matlin lauréate d'un Oscar déclare: "Il n'y a absolument aucune limite à ce qu'une personne avec un handicap peut faire. Bien sûr je ne peux pas entendre, mais si je suis douée pour quelquechose, alors je le ferai. Et si je ne sais pas comment m'y prendre, alors j'apprendrai. Et si je le fais correctement alors je continuerai de le faire. Et si je n'y arrive pas et bien je trouverai autre chose à faire !" (en anglais et langue des signes américaine)
  www.rozaslaw.com  
"El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable."
e) A pure heart is also a condition of prevailing prayer.
“distogliere le nostre orecchie dal ascolto della Legge”
  www.czech.cz  
Los chorritos de agua que caen producen un rítmico sonido que hace tintinear el metal de la pila de bronce inferior. Para oir este tintineo a manera de campanas hay que ponerse de cuclillas debajo de la pila de la fuente.
La fontaine fait partie des plus belles fontaines Renaissance au nord des Alpes. On la doit à maître Jaroš qui la réalisa entre 1562 et 1568 d'après les croquis et le modèle en cire du peintre italien Francesco Terzio de Bergame qui exerça son art à Prague autour de 1560. Hanuš Peysser sculpta le modèle en bois. La fontaine est en bronze mélangé à de l'airain. Elle est richement décorée de thèmes autour de la chasse, de reliefs de masques et de palmettes. Les petits jets d'eau qui jaillissent de la fontaine émettent un doux rythme lorsque l'eau retombent sur la plaque en bronze. Il faut toutefois être en position fléchie pour entendre les sons sous la vasque de la fontaine.
  2 Hits radiomundoreal.fm  
Al mismo tiempo, la Alianza Bolivariana para los Pueblos de América (ALBA) también se hizo oir respecto a Copenhague. Sus jefes de Estado y de Gobierno convinieron el domingo y lunes en su VIII Cumbre en La Habana, capital de Cuba, reafirmar la Declaración Especial sobre Cambio Climático que habían adoptado el 17 de octubre en Cochabamba.
We support the African countries’ demand for the Kyoto targets and mandatory emissions reductions for rich countries,” said Friends of the Earth International Chair, Nnimmo Bassey, who denounced the dirty negotiating tactic from rich countries by trying to change the rules to favor themselves. “Developed countries are stalling these negotiations as Africa attempts to move them forward,” he stated according to a press release of the environmentalist federation.
  23 Hits www.terrorism-info.org.il  
En el terreno internacional se dejaron oir fuertes condenas contra el atentado pero factores oficiales evitaron dirigir un dedo acusador hacia Irán o Hezbolláh.
Sur la scène internationale, l'attaque a été dénoncée, mais les responsables officiels se sont abstenus de pointer l'Iran et le Hezbollah du doigt :
Auf internationaler Ebene wurde der Anschlag scharf verurteilt, allerdings wichen die offiziellen Vertreter von einer ausdrücklichen Verurteilung des Irans oder der Hisbollah zurück.
أمّا على الساحة الدوليّة فصدرت استنكارات شديدة اللهجة ضدّ الاعتداء الإرهابي ولكن امتنعت جهات رسميّة من توجيه إصبع الاتهام إلى إيران أو حزب الله:
در صحنه بین المللی، تعرض تروریستی با نکوهش های شدید روبرو شد ولی منابع رسمی از دراز کردن انگشت اتهام به سوی ایران یا حزب الله خودداری کردند:
На международной арене прозвучали голоса, резко осуждающие теракт, однако официальные источники воздержались от обвинений в адрес Ирана и Хезболлы:
  2 Hits theportalwiki.com  
"Mantén la calma al oir esto: me parece oler neurotoxinas."
"Pognez pas la chienne, mais je crois ben sentir des neurotoxines."
" Bleib jetzt ganz ruhig, aber ich glaube, ich rieche Nervengift."
"Pysy rauhallisena. Ole valmis, kuten sanotaan. Älä liiku, hoidan meidät ulos täältä."
«Сдаешься? Опять "пол"! Вот такой ответ. Такой же, как и раньше. Я все еще на полу.»
  www.clinicaviarnetto.ch  
"El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable."
“distogliere le nostre orecchie dal ascolto della Legge”
  old.ilga.org  
Pero aunque nuestra “celebración de las voces” pasó en silencio, nos escribimos unos a otros. Este primero de Octubre es el tercer aniversario de nuestra “celebración de las voces”, pero ahora somos más de cinco mil miembros y millones pueden oir nuestras voces.
Some twenty individuals did sign on, but no voices were heard. Our fear and apprehension were so high that we could not even speak amongst ourselves. No one dared to utter a word. But although our “celebration of voices” passed in silence, we did write to each other. This October first is the third anniversary of our “celebration of voices.” But now, we have a membership of more than five thousand, and millions can hear our voices.
  4 Hits www.werma.se  
Oh si, yo tenía todos mis sentidos puestos podía oir, oler, ver, sentir y aún percibir la maldad en este lugar. Es más, mis sentidos se habían intensificado y el olor sucio casi me enfermó.
Jesus så på kvinnen med kjærlighet og sa: "Mens du var på jorden, kalte jeg deg til å komme til meg. Jeg nødet deg til å få ditt hjerte renset av meg, før det var for sent. Jeg kom til deg mange ganger i midnattstimen for å fortelle deg om min kjærlighet. Jeg etterjaget deg, elsket deg og dro deg til meg med min Ånd.
Nilisikia sauti ikitoka katikati ya shimo la kwanza. Niliona umbo kwa mfano wa mifupa (skeleton) ikilia, “Yesu, nihurumie!”
  www.barcelonareview.com  
1. Durante sus noches de juventud, Lorca se reunía con un grupo de amigos para oir música, conversar, leer sus trabajos en curso y discutir sobre sucesos de actualidad. El grupo se autodenominaba
1. In his youth Lorca met nightly with a group of friends to listen to music, talk, read works-in-progress and discuss current events. The group called themselves
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow