zijden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'176 Résultats   397 Domaines   Page 10
  www.qcri.or.jp  
De twee zijden kunnen alleen verenigd worden wanneer we het probleem begrijpen, de hoofdoorzaken identificeren en compassie ontwikkelen en dat zorgt er gelijk ook voor dat we onszelf niet tot struikelen brengen.
Si vous voulez vraiment changer quelque chose dans votre vie, alors la première étape est de mieux vous connaître, de découvrir vos intentions cachées et vos conflits intérieurs en vous. La mise en œuvre des résolutions du Nouvel An est généralement entravée par au moins deux options contradictoires. Très souvent, nous sommes incapables de les apercevoir car nous nous concentrons sur la poursuite d’un seul aspect en négligeant l’autre. Cependant, indépendamment du fait que nous les voyions ou non, ils combattent toujours les uns contre les autres, ce qui rend impossible la mise en œuvre des changements désirés. Par conséquent, nous devons identifier les deux côtés, comprendre ce qu’ils veulent et accepter le fait que chacun des aspects a ses raisons. Ce n’est que lorsque nous faisons cela que les changements peuvent être négociés. C’est souvent des cas similaires à celui de l’exemple de la perte de poids. D’un côté il y a le Surmoi: il sait que quelque chose doit être fait pour nous empêcher de tomber malade. C’est rationnel et les approches sont rationnelles. Mais il y a aussi l’autre côté qui, par exemple, a peur de la proximité, donc il ne veut pas que nous soyons attirant(e)s. Le Surmoi percevra cela comme stupide et ne voudra pas l’écouter. Ce dont nous avons besoin à ce stade, c’est d’une réflexion personnelle plus profonde. Si l’autre partie a peur et se protège d’être attrayante alors, apparemment, elle a justifié ses raisons d’un tel comportement. Le fait de comprendre le problème et d’identifier ses causes profondes, ainsi que de développer de la compassion, aidera à réconcilier les deux parties et à nous empêcher de trébucher dans nos résolutions.
Wenn Sie wirklich etwas in Ihrem Leben verändern möchten, ist der erste Schritt, sich selbst besser kennenzulernen, seine versteckten Vorsätze zu entdecken und seine inneren Konflikte aufzudecken. Neujahrsvorsätze nicht durchzuhalten liegt in der Regel daran, dass sich zwei Seiten bekämpfen. Sehr oft erkennen wir das aber nicht, da wir uns darauf konzentrieren, nur einer Seite zu folgen – und dabei vernachlässigen wir die andere Seite. Aber auch, wenn wir diesen Konflikt sehen – oder ihn nicht sehen – kämpfen diese Seiten miteinander und hindern uns daran, sich etwas Neues anzugewöhnen bzw. die Vorsätze durchzuhalten. Deshalb müssen wir diese Vorsätze identifizieren, wir müssen verstehen, was sie möchten und die Tatsache akzeptieren, das jeder Vorsatz seinen Grund hat. Nur dann, wenn wir das tun, können wir über Änderungen „verhandeln“. Es ist so ähnlich, wenn wir abnehmen wollen. Auf der einen Seite ist das Superego: Es weiß, dass etwas getan werden muss, damit wir nicht krank werden. Es ist rational und geht auch Probleme rational an. Es gibt aber auch die andere Seite, die sich z.B. vor Nähe fürchtet und daher nicht möchte, dass wir attraktiv sind. Für das Superego ist das dumm, daher hört es nicht darauf. Jetzt ist eine tiefergehende Selbstbetrachtung nötig. Wenn die andere Seite sich fürchtet und sich selbst davor schützt, attraktiv zu sein, gibt es wahrscheinlich gute Gründe dafür. Nur dann, wenn wir das Problem verstehen und die Ursache dafür identifizieren sowie Mitgefühl entwickeln, können wir beide Seiten in Einklang bringen und uns davor schützen, uns selbst im Weg zu stehen.
Si realmente quieres cambiar algo en tu vida, el primer paso es conocerse mejor, descubrir tus intenciones ocultas y tus conflictos internos. La implementación de los propósitos de Año Nuevo suele obstaculizarse por al menos dos opciones contradictorias. A menudo, somos incapaces de verlo cuando nos centramos en perseguir justo una parte, descuidando la otra. Sin embargo, independientemente de si lo vemos o no, siguen luchando entre ellas, lo que hace que sea imposible implementar cambios. Por tanto, necesitamos identificarlos, entender qué es lo que quieren y aceptar el hecho de que cada uno tiene sus propios motivos. Solo cuando lo hacemos, se pueden negociar los cambios. Es un caso similar al ejemplo de la pérdida de peso. Por una parte, está el Superyó: sabe que se debe hacer algo para evitar ponernos enfermos. Es racional y aborda las cosas racionalmente. Pero también hay otra parte que, por ejemplo, tiene miedo de la intimidad, por lo que no quiere que ser atractiva. El Superyó lo percibirá como absurdo y no querrá escucharlo. Lo que necesitamos, llegados a este punto, es una autorreflexión más profunda. Si la otra parte tiene miedo y se protege a sí misma no siendo atractiva, entonces aparentemente tiene razones justificadas para dicho comportamiento. Solo al entender el problema e identificar sus causas profundas, así como el desarrollo de la compasión, ayudará a reconciliar las dos partes y protegernos de ponernos la zancadilla a nosotros mismos.
만약 여러분이 여러분의 삶 속에서 뭔가 바꾸고 싶어한다면, 가장 먼저 해야 할 일은 자기자신을 더 잘 알아야 한다는 것입니다. 그리고 자신의 숨겨진 의도와 내적 갈등을 발견하는 것입니다. 새해 결심을 지키는 것이 어려운 것은 대개 두 가지 이상의 선택이 서로 충돌하기 때문입니다. 그리고 다른 측면은 무시하고 단지 한 가지 측면을 추구하는 데 집중하기 때문에 이 사실을 알아챌 수 없는 경우가 아주 많습니다. 그런데, 우리가 그것을 알고 있든 그렇지 않든, 그것들 사이의 충돌은 아직도 계속되고 있고, 이로 인해 새로운 결심을 실행하는 것이 힘들어집니다. 따라서 우리는 그것들을 식별해 내고, 그것들이 무엇을 필요로 하는지 이해하고, 그것들 각각이 나름의 이유를 갖는다는 사실을 인정해야 합니다. 이렇게 할 때에만, 서로 간의 조정과 협상이 가능할 수 있습니다. 이것은 체중감량의 예에서와 마찬가지입니다. 다른 한편으로, 초자아가 있습니다: 초자아는 우리가 병에 들지 않기 위해 무엇을 해야 하는지 압니다. 이것은 이성적이기 때문에, 어떤 사태를 이성적으로 접근합니다. 그러나 가령 다른 사람과 지나치게 가까워지는 것이 두려워 매력적인 외모를 갖는 것을 원하지 않는 또 하나의 측면도 있습니다. 초자아는 이것을 어리석은 것으로 인식하고, 그러한 측면에 귀를 기울이려 하지 않습니다. 이때 우리에게 필요한 것은 더 깊은 자기 성찰입니다. 만약 그 또 하나의 측면이 두려움 때문에 매력적인 외모를 갖게 되는 것을 스스로 피한다면, 그것 또한 그러한 행동에 대한 이유를 이미 합리화하고 있는 것입니다. 공감하는 마음을 기르는 것은 물론이고 그 문제를 이해하고 근본적인 원인을 식별하는 것만이 두 가지 측면을 화해시킴으로써 쓰러지는 것을 피할 수 있는 방법입니다.
Jeżeli chcemy coś zmienić w swoim życiu, to musimy lepiej poznać siebie, dotrzeć do naszych ukrytych intencji i konfliktów wewnętrznych. Za uporczywą trudnością we wprowadzaniu w życie jakiegoś postanowienia stoją zawsze co najmniej dwie walczące opcje. Często tego nie dostrzegamy, bo chcemy forsować tylko jedną, a drugiej nie mamy ochoty zobaczyć. Ale one i tak walczą ze sobą, czy widzimy je obie czy nie, i uniemożliwiają zmianę. Musimy je rozpoznać, zrozumieć czego chcą, przyjąć, że każda ma swoje racje i wtedy dopiero można pertraktować zmianę. Tak jak w przytoczonym przykładzie o odchudzaniu. Jedna strona to Superego: wie, że trzeba coś zrobić, by się nie rozchorować. Jest rozsądna i podchodzi do sprawy racjonalnie. No i jest ta druga, na przykład ta, która boi się bliskości, więc nie chce być atrakcyjna, by się przypadkiem nie spodobać. Superego uzna ją za idiotkę i w ogóle nie będzie chciało jej słuchać. I w tym momencie potrzebna jest właśnie głębsza autorefleksja. Skoro ta druga boi się i broni przed atrakcyjnością, to widać ma istotne powody. Zrozumienie problemu i jego przyczyny oraz współczucie pomoże pogodzić obie strony, sprawić, że nie będziemy sami sobie podstawiać nogi.
Если вы действительно хотите перемен, в первую очередь постарайтесь узнать больше о самом себе, открыть свои скрытые намерения и осознать внутренние конфликты. Исполнению новогодних обещаний, как правило, препятствуют по крайней мере две взаимоисключающие цели. Чаще всего сам человек этого не понимает, потому что сосредоточен на погоне за одной целью и забывает о другой. Но вне зависимости от того, осознает ли он противоречие своих целей, они продолжают бороться между собой, препятствуя выполнению обещания. Поэтому для начала необходимо определить цели, понять, к чему они ведут, и принять факт, что у каждой из них - свои причины. Только сделав это, можно что-то изменить. Этот пример - хорошая иллюстрация для приведенной выше истории с похудением. С одной стороны есть супер-эго: оно знает, что нужно сделать, чтобы предотвратить болезнь, ведь оно отвечает за рациональный подход. Но есть и другая сторона, которая может бояться близости, а поэтому и не допускает, чтобы женщина стремилась стать привлекательной. Супер-эго посчитает эту цель глупой и даже не захочет ее слушать. В данном случае очевидна необходимость заглянуть в недры своей души. Вторая цель опасается исполнения первой (стать привлекательной) - вот и причина провала попыток внести изменения. Только поняв проблему и определив ее корни можно примирить обе стороны и избежать ошибок.
  www.fluxys.com  
Volgens Verordening (EU) nr. 2017/459 van de Europese Commissie werken aangrenzende TSO’s aan beide zijden van interconnectiepunten die entry-exit-zones met elkaar verbinden, samen tijdens het incrementele-capaciteitsproces.
In accordance with Commission regulation (EU) 2017/459, adjacent TSOs on each side of Interconnection Points linking entry-exit zones will cooperate during the incremental process. The incremental process is started at least every two years, during odd numbered years, but can also be started in even numbered years. The incremental process is kicked-off by the annual yearly auctions, which are held in July of each year. The incremental process consists of the following phases:
Conformément au REGLEMENT (UE) 2017/459 de la Commission européenne, les GRT adjacents situés de chaque côté de points d'interconnexion reliant des zones entrée-sortie coopéreront pendant le processus relatif aux capacités supplémentaires. Ce processus est lancé au moins tous les deux ans, lors des années impaires, mais peut également être lancé durant des années paires. Le processus relatif aux capacités supplémentaires débute lors des enchères pour les capacités annuelles, qui sont organisées chaque année en juillet. Ce processus comprend les phases suivantes :
  www.3me.tudelft.nl  
Vergeet dus niet om events met een wetenschappelijk randje tijdig door te geven voor de agenda. Student-assistent Reinoud van der Zijden zorgt elke maand dat alle informatie keurig op een rijtje staat.
So, if you are organising an event of an academic nature that you would like to feature in the list of events, please don’t forget to submit it on time. Student assistant Reinoud van der Zijden is responsible for putting the information together each month. To make his job easier, please email him the following details:
  5 Résultats madxxxporn.com  
Tussen de 30 mm dikke sandwichpanelen zijn uw waren uitstekend beschermd. De wanden hebben een kern van polyurethaan met coating aan beide zijden van verzinkt plaatstaal en polyesterlakcoating. Ze zijn daarom net zo weinig corrosiegevoelig als de omlijstingen en de achterportaal van aluminium.
This traditional single-axle sandwich box trailer is available in many different sizes. Your goods are well protected between the 30 mm sandwich panels. The walls have a polyurethane core and are coated with galvanised, powder-coated steel plate on both sides. They are thus as protected against corrosion as the aluminium edgings and the rear door. Plastic seals reliably keep out any moisture. The chassis and the frame are corrosion-protected to ensure that you can enjoy your box trailer for longer.
Ce fourgon sandwich classique à un essieu est disponible dans de nombreuses tailles. La carrosserie de ce fourgon est constituée d'un panneau sandwich de 30 mm d'épaisseur composé dÉun noyau en polyuréthane expansé protégé sur les faces internes et externes par une tôle dÉacier galvanisé avec un revêtement de peinture polyestère. De cette façon, elles sont tout aussi peu exposées à la corrosion que les encadrements et le portique arrière en aluminium. LÉimperméabilité est assurée par des joints en caoutchouc. Le châssis et le cadre sont également protégés contre la corrosion de façon à ce que vous puissiez longtemps profiter de votre fourgon.
  5 Résultats www.datapro.lt  
2 zijden
Display
Écran
2 lados
Дисплей
  8 Résultats ackordscentralen.se  
Als het elektron in de bovenste laag echter op een tegengestelde magnetisatie stuit, is het warmtetransport onderdrukt. Met deze kennis wisten de onderzoekers een meetbaar temperatuurverschil te veroorzaken tussen de twee zijden van de pilaar.
An electron that starts in the bottom layer aligns its spin to the direction of magnetisation in that layer. Subsequently the electron flows to the top layer. If the direction of magnetisation there is the same as in the bottom layer then the spin is still oriented parallel to the magnetisation. Electrons with a parallel spin direction transport more heat than electrons with an opposite spin direction. So in this case, the electrons ensure that a lot of heat is transported through the entire pillar. If the electrons, however, encounter a magnetisation in the opposite direction in the top layer, the heat transport is suppressed. Using this knowledge the researchers successfully caused a measurable temperature difference between the two sides of the pillar.
  www.impots.mg  
De 1-assige variant van de mestverspreider van Strautmann maakt het assortiment van landbouwaanhangers compleet met een model dat over de hele wereld bekend is. De bak met de kleppen die aan beide zijden kunnen worden geopend, is net als het chassis gemaakt van metaal.
The single axle version of the Strautmann manure spreader rounds off the programme of agricultural trailers with a world renowned model! The chassis and tipping trailer with opening flaps on both sides are produced in die-cast metal. The rear flap is movable and reveals disc spreaders linked with the axle by gear wheels and rotate depending on the speed. The scraper floor look is embellished with engraving. The support foot on the towing bar is movable.
  3 Résultats www.mimizan-tourisme.com  
• Toevoer- en retourleidingen aan beide zijden voor een gemakkelijke installatie.
• Válvula de descarga térmica en serpentín obligatoria para instalación en vaso cerrado
• Valvola di scarico termico su serpentina obbligatoria per installazione a vaso chiuso.
  digitalbrunch.ma  
Het gebied strekt zich ongeveer uit van de Via Salaria en het einde van de Viale Regina Margherita, tot de helling die afdaalt naar de Tiber en het Museum voor Moderne Kunst, te vinden aan de Viale delle Belle Arti. De andere twee zijden zijn ongeveer afgebakend door Villa Borghese en Villa Ada.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
Il nome deriva dalla denominazione di "Monti Parioli", data a un gruppo di colline tufacee prima dell'urbanizzazione dell'area, avvenuta agli inizi del Novecento. Alcuni affermano che il nome derivi da peraioli, per le coltivazioni di peri che vi si trovavano.
The area extends approximately from Via Salaria and the end of Viale Regina Margherita, to the slope descending towards the Tiber and the Museum of Modern Art, found on the Viale delle Belle Arti. The other two sides are approximately delineated by Villa Borghese and Villa Ada. In the 19th century, Viale Regina Margherita was a tree-lined avenue that led from the neighborhood of the San Lorenzo district to the fields of Monti Parioli.
Obszar rozciąga się od Via Salaria i Viale Regina Margherita i rozciąga się w kierunku Tybru i Muzeum Sztuki Współczesnej, znajdujego się przy Via delle Belle Arti. Przyjmuje się, że granicami są parki Villa Borghese i Villa Ada. W XIX wieku Viale Regina Margherita była aleją pełną drzew, która wiodła z okolic dzielnicy San Lorenzo właśnie na Monti Parioli.
  5 Résultats www.belgium.be  
Het bevorderen van de niet-publiek toegankelijke zones van 10 meter langs beide zijden van het parcours.
encouragement à établir des zones interdites au public de 10 mètres, de part et d’autre du parcours
  2 Résultats www.powergym.com  
Het gasachtige omhulsel kan allerlei kleuren en vormen aannemen, zoals je op de foto's ziet. Op een van de plaatjes zie je twee symmetrische wolken aan beide zijden van de centrale ster uitwaaieren. Het lijken wel de vleugels van een vlinder!
Gas and dust shed by the star forms a planetary nebula (a nebula is the word for just one nebulae). The nebula surrounds the white dwarf in a colourful cocoon. These gassy shells come in many shapes and sizes, you can see four examples here. On one of the images two symmetrical clouds swirl out on either side of the central star. It looks like the wings of a butterfly!
Das Gas und der Staub, beides vom Stern abgeworfen, bilden einen Planetarischen Nebel. Er umhüllt den Weißen Zwerg wie ein farbenfroher Cocoon. Diese gasförmige Hülle gibt es in vielen Formen und Größen (vier Exemplare kannst Du hier sehen). Auf einem der Bilder wirbeln zwei symmetrische Wolken zu beiden Seiten des Zentralsterns hervor. Das sieht tatsächlich aus wie die Flügel eines Schmetterlings!
El gas y el polvo arrojados por la estrella forman una nebulosa planetaria, que rodea la enana blanca en un colorido capullo. Estos envoltorios gaseosos tienen muchas formas y tamaños. En estas fotos puedes ver que el material ha formado dos nubes simétricas que se extienden a ambos lados de la estrella. ¡Parecen precisamente las alas de una mariposa!
Il nucleo caldo della stella inizia quasi subito a collassare su se stesso. e tutto il materiale del nucleo finisce pressato in una piccolissima, pesantissima stella. Questa stella si chiama nana bianca. Una nana bianca che pesasse quanto il Sole sarebbe grande appena quanto la Terra!
O gás e a poeira derramados pela estrela formam uma nebulosa planetária. A nebulosa envolve a anã branca formando um casulo colorido. Estas conchas gasosas têm várias formas e tamanhos, como pode ver nestas fotos. Numa das imagens duas nuvens simétricas formam em torno da estrela central um remoinho. Parecem as asas de uma borboleta!
Gas and dust shed by the star forms a planetary nebula (a nebula is the word for just one nebulae). The nebula surrounds the white dwarf in a colourful cocoon. These gassy shells come in many shapes and sizes, you can see four examples here. On one of the images two symmetrical clouds swirl out on either side of the central star. It looks like the wings of a butterfly!
Gaz i pył, utracony przez gwiazdę, tworzy mgławicę planetarną, która otacza białego karła kolorowym kokonem. Takie gazowe otoczki miewają różne kształty i rozmiary. Na tych obrazkach możesz zobaczyć, że materiał mgławicy utworzył dwa symetryczne obłoki, które rozpostarły się po obu stronach gwiazdy. Wyglądają one zupełnie jak skrzydła motyla!
Gazul și praful desprins din învelișurile exterioare ale stelei formează o nebuloasă planetară, care înconjoară pitica albă într-un cocon colorat. Aceste învelișuri gazoase pot avea forme și mărimi diferite, după cum se poate vedea și aici. În una dintre imagini doi nori de gaz sunt situați simetric, de o parte și de alta a stelei, asemănător aripilor unui fluture.
  www.w3.org  
De oorzaak van deze fout is dat, met een "strongly typed" karakter 'van rechts naar links' (RTL) aan beide zijden, het bidirectionele algoritme de neutrale komma* ziet als onderdeel van de Arabische tekst.
A simple solution is to use another invisible Unicode character, this time the LEFT-TO-RIGHT MARK, next to the comma. This puts our neutral punctuation between strongly typed RTL and LTR characters and forces it to take on the directionality of the base direction, which is the left-to-right of the English text. This breaks the Arabic words into two separate directional runs, which are ordered LTR in accordance with the prevailing direction of the paragraph.
El motivo de la falla es que, con un carácter fuertemente tipado de derecha a izquierda (RTL) en cualquiera de los extremos, el algoritmo bidireccional considera la coma* neutra parte del texto en árabe. Está interpretando las dos primeras palabras en árabe y la coma como una lista en árabe. De hecho, la coma es parte del texto en inglés, y debería marcar el límite de las dos secuencias direccionales en árabe.
Nella sezione precedente, il carattere neutrale sembrava essere parte del contesto direzionale stabilito dall'orientamento di base, ma non lo era. In questa sezione, il carattere neutrale sembra essere parte del percorso direzionale, ma in realtà fa parte del contesto direzionale generale.
O motivo dessa falha é que, com um caractere digitado fortemente da direita para a esquerda (RTL) em cada lado, o algorítmo bidirecional enxerga a vírgula* neutra como parte do texto em árabe. Ele está interpretando as duas primeiras palavras em árabe e a vírgula como uma lista em árabe. Na verdade, a vírgula é parte do texto em inglês, e deveria marcar o limite de duas seqüências direcionais em árabe.
Причиною відмови є те, що за допомогою строго типізованого справа наліво (RTL) символу з обох сторін, двонаправлений алгоритм бачить нейтральну кому* як частину Арабського тексту. Він інтерпретує перші два Арабських слова і кому у вигляді списку на Арабській мові. Насправді кома є частиною Англійського тексту, і повинна відмічати кордон двох направлених дій в Арабській мові.
  2 Résultats www.marisamonte.com.br  
De toepassing is compatibel met Internet Explorer, Google Chrome en Mozilla Firefox. Zoals de vorige versie Feven 1.7, Feven 1.8 genereert coupons, iframe advertenties, die aan beide zijden van verschillende websites, webbanners, en andere vervelende pop-ups verschijnen.
Feven 1.8 is an adware program which is installed as a browser add-on. The application is compatible with Internet Explorer, Google Chrome, and Mozilla Firefox. Like its previous version Feven 1.7, Feven 1.8 generates coupons, iframe advertisements, which appear on both sides of different websites, web banners, and other annoying pop-ups. Our team recommends that you remove Feven 1.8, so continue reading to find out why you should take measures to protect yourself from adware programs and advertisements.
Feven 1.8 es un programa de adware que se instala como un complemento del navegador. La aplicación es compatible con Internet Explorer, Mozilla Firefox y Google Chrome. Como su anterior versión 1.7 Feven, Feven 1.8 genera cupones, anuncios de iframe, que aparecen en ambos lados de diferentes sitios web, banners de web y otros molestos pop-ups. Nuestro equipo recomienda que usted retire Feven 1.8, así que continúa leyendo para averiguar por qué usted debe tomar medidas para protegerse de los anuncios y programas de adware.
Feven 1.8 è un programma adware che viene installato come un componente aggiuntivo del browser. L'applicazione è compatibile con Internet Explorer, Mozilla Firefox e Google Chrome. Come la precedente versione 1.7 Pierluigi, Feven 1.8 genera buoni, iframe messaggi pubblicitari, che appaiono su entrambi i lati di diversi siti Web, web banner e altri fastidiosi pop-up. Il nostro team raccomanda di rimuovere Feven 1.8, così continua a leggere per scoprire perché si dovrebbero adottare misure per proteggersi dalla pubblicità e programmi adware.
Feven 1.8 é um programa de adware que é instalado como um complemento do navegador. O aplicativo é compatível com Internet Explorer, Google Chrome e Mozilla Firefox. Gosto de sua anterior versão Feven 1.7, Feven 1.8 gera cupons, anúncios iframe, que aparecem em ambos os lados de diferentes sites, web banners e outros irritantes pop-ups. Nossa equipe recomenda que você remova Feven 1.8, então continue lendo para descobrir por que você deve tomar medidas para se proteger de propagandas e programas de adware.
Feven 1.8 er en adware program, som er installeret som et tilføjelsesprogram i browseren. Overførelse er kompatible med Internet Explorer, Google Chrome og Mozilla Firefox. Som dens tidligere version Feven 1.7, Feven 1.8 genererer Kuponer, iframe reklamer, der vises på begge sider af forskellige websteder, web-bannere og andre irriterende pop-ups. Vores team anbefaler, at du fjerner Feven 1.8, så Fortsæt læsning at finde ud af hvorfor du bør træffe foranstaltninger til at beskytte dig selv mod adware-programmer og reklamer.
  2 Résultats www.voipsystems.it  
Het assortiment dankt zijn naam aan de Gordon-clan, die zijn sporen naliet in de geschiedenis. Met name Adam Gordon onderscheidde zich in de 13e eeuw aan de zijden van de heilige Lodewijk. Enkele jaren later ontving deze onversaagde Anglo-Normandiër uit handen van Koning Robert I, "The Bruce” en vader van de Schotse onafhankelijkheid, een landgoed gelegen in Aberdeenshire.
Gordon Finest Beers : the strength of seduction joins forces with the power of persuasion. Gordon Finest Beers take their name from the Gordon clan, a Scottish House that dates back centuries. The Beers honour in particular Adam de Gordon, who distinguished himself in the thirteenth century at the side of King Louis IX of France, also known as Saint Louis. A few years later, that valorous Anglo-Norman received land in Aberdeenshire from King Robert I - "Robert the Bruce” - the father of Scottish independence.
Les Gordon Finest Beers allient la force de séduction à la force de persuasion. La gamme tire son nom du clan des Gordon, qui marqua de son empreinte l'Histoire. Notamment Adam de Gordon qui se distingua au XIIIème siècle aux côtés de Saint Louis. Quelques années plus tard, ce valeureux Anglo-Normand reçut des mains du Roi Robert I «the Bruce», père de l’indépendance écossaise, des terres situées dans l’Aberdeenshire.
Las Gordon Finest Beers alían fuerza persuasiva y poder de seducción. La gama recibe su nombre del clan de los Gordon, que marcó con su impronta el curso de la Historia, concretamente a través de la figura de Adam de Gordon, que se distinguió en el siglo XIII combatiendo junto a Saint Louis. Unos años más tarde, este valeroso anglo-normando recibió de manos del Rey Robert I "the Bruce”, padre de la independencia escocesa, unas tierras situadas en el Aberdeenshire.
Le Gordon Finest Beers abbinano capacità di seduzione a forza di persuasione. Questa gamma deriva il suo nome dal clan dei Gordon, che lasciò un segno indelebile nella storia. In particolare Adam di Gordon, che si distinse nel XIII secolo a fianco di San Luigi. Alcuni anni dopo, questo valoroso anglo-normanno ricevette dalle mani di Re Roberto I "the Bruce”, padre della Scozia indipendente, alcune terre situate nell’Aberdeenshire.
  6 Résultats www.barcelona-tourist-guide.com  
De traditionele Catalaans-Gotische architectuur zoals de kerk Iglesia de Pi die gereserveerd en stoïcijns in ontwerp is, maar op slechts 5 minuten lopen ligt de kathedraal van Barcelona met haar prachtige bogen en façade. Een korte rit met de metro verder staat de beroemde basiliek de Sagrada Familia die hoog de lucht in torent met verschillende architecturale stijlen aan elke van de vier zijden van het gebouw.
Central Barcelona can be separated into three main areas. The old town or Barri Gòtic which was the original Barcelona. Characterised by winding old streets and tall dark ancient buildings. The Raval area which was an extension to the original old town and finally Eixample which is the large organized "grid" structure area that was appended to the old town. Each area has its own unique and distinctive character. To learn more about Barcelona's neighbourhoods see our pages on the Barcelona barrios
Audace, sfacciato, colorato, unico, armonico, vario e particolare sono solo alcuni degli aggettivi che vengono in mente per descrivere l'architettura di Barcellona. La città è riuscita a fondere il vecchio e il nuovo con risultati sorprendenti, diventando bella da perdere il fiato. Non c'è niente di più piacevole che passeggiare per le strade di Barcellona e assorbire l'atmosfera emanata dall'architettura. L'architettura tradizionale gotica catalana come quella della chiesa Iglesia de Pi ha un'aria riservata e storica, ma camminando cinque minuti è possibile ammirare la cattedrale di Barcellona con le sue splendide arcate e la facciata. Con un breve viaggio in metropolitana è possibile raggiungere la basilica della Sagrada Familia, che si erge verso il cielo e presenta uno stile architettonico differente su ognuno dei quattro lati.
Центральную часть Барселоны можно разделить на три основных части. Старый город или Barri Gotic, с которого и началась сама Барселона. Этот район характеризуется извилистыми старыми улочками, и высокими старыми темными зданиями. Район Raval, который расширял оригинальный старый город, и, наконец, Eixample - район похожий на большую упорядоченную "решетку", пристроенный к старому городу. У каждого района есть свой совершенно уникальный и отличительный характер. Чтобы подробнее узнать про районы Барселоны, читайте наши статьи, посвященные районам Барселоны
  www.palais-portedoree.fr  
Slechts twee voorbeelden: de gemodificeerde bouwwijze van de machinebedden met aan beide zijden gelagerde zwenkdraaitafels, en de tandemaandrijving in de A-as om de torsie op de tafels tot een minimum te beperken.
Simply the way our machining centres are constructed also enhances their precision. The modified design of the machine beds including swivelling rotary tables with bearings on both sides and the tandem drives in the A axis for minimising table torsion are just two examples of this. To the models.
La construction de nos centres d'usinage comprend également de nombreux détails qui profitent à la précision. La conception modifiée des bancs de machine avec des tables circulaires pivotantes à disposition bilatérale des paliers et les entraînements tandem dans l'axe A pour minimiser les torsions de la table n'en sont que deux exemples. Voir les modèles
Auch konstruktiv beinhalten unsere Bearbeitungszentren viele Details, die der Genauigkeit zugutekommen. Die modifizierte Bauweise der Maschinenbetten mit beidseitig gelagerten Schwenkrundtischen und die Tandem-Antriebe in der A-Achse zur Minimierung von Tischtorsionen sind hier nur zwei Beispiele. Zu den Modellen.
Nuestros centros de mecanizado también incluyen muchos detalles que favorecen la precisión desde el punto de vista constructivo. El diseño modificado de las bancadas, con mesas circulares giratorias a ambos lados, y los accionamientos tándem del eje A, que minimizan las torsiones de las mesas, son solo dos ejemplos en este sentido. Ver los modelos.
Anche dal punto di vista strutturale, i nostri centri di lavorazione presentano numerosi dettagli che tornano utili alla precisione. La struttura modificata dei bancali delle macchine con tavole roto-basculanti supportate su due lati e gli azionamenti tandem nell'asse A per ridurre al minimo la torsione della tavola sono solo due esempi. Vai ai modelli.
Også konstruktionsmæssigt indeholder vores bearbejdningscentre mange detaljer, som øger nøjagtigheden. Maskinbundenes modificerede udførelse med svingrundborde i begge sider og tandem-drevene i A-aksen til minimering af bordtorsioner er kun to eksempler på dette.
Również pod względem konstrukcyjnym w naszych centrach obróbczych znajduje się wiele detali, które dobrze wpływają na dokładność. Zmodyfikowana budowa łoży maszyny z łożyskowanymi z dwóch stron stołami wychylno-obrotowymi oraz z napędami podwójnymi w osi A, minimalizującymi drgania stołu to tylko dwa przykłady. Modele
  www.salentochessopen.it  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Drive along the island’s coast to discover secluded coves, rocky beaches and charming fishing villages serving the freshest seafood. The southern coastal road is broad and romantic with flowers lining the roads, while the northern coast is much more spectacular, characterised by steep cliffs and valleys. Stop for a refreshing dip in the beautiful rock pools by the village of Porto Moniz, marvel at the vineyards in Seixal or explore the island’s unique volcanic formations with a tour of the mesmerising caves and lava tubes in São Vicente.
Conduisez le long de la côte pour découvrir les criques isolées, les plages rocheuses et les charmants villages de pêche qui proposent les fruits de mer les plus frais. La route de la côte sud est large et romantique, avec des fleurs qui bordent les routes, alors que la côte nord est beaucoup plus spectaculaire, caractérisée par des falaises abruptes et des vallées. Arrêtez-vous pour une baignade rafraîchissante dans les magnifiques bassins de roc près du village de Porto Moniz. Emerveillez-vous devant les vignes de Seixal ou explorez les formations volcaniques uniques de l’île avec une visite des grottes et tubes de lave à São Vincente.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Recorra la costa y descubra las calas protegidas, las playas de callaos y los pintorescos pueblos de pescadores donde degustar el marisco y el pescado más fresco. La amplia carretera que bordea la romántica costa sur está repleta de coloridas flores, mientras que el litoral norteño es mucho más espectacular, donde priman los valles y los altos acantilados. Deténgase en Puerto Moniz para darse un refrescante chapuzón en sus piscinas naturales, asómbrese con los viñedos de Seixal o explore las formaciones volcánicas únicas en un paseo por las impresionantes cuevas y tubos de lava de São Vicente.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Siga pela zona costeira da ilha para descobrir as grutas remotas, as praias rochosas e as atraentes vilas e cidades piscatórias que abastecem a ilha de peixe. A estrada costeira para sul é ampla e romântica, rodeada de muitas flores, enquanto que a costa norte é muito mais imponente, com falésias escarpadas e vales profundos. Pare para um mergulho refrescante nas convidativas piscinas naturais junto à vila do Porto Moniz, deixe-se encantar pelas vinhas do Seixal ou descubra as singulares formações vulcânicas da ilha com uma excursão pelas fascinantes grutas e tubos de lava de São Vicente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
Kör längs öns kust och utforska små vikar, klippiga stränder och charmiga fiskebyar där man serverar färskaste skaldjur. Den södra kustvägen är bred och romantiskt kantad med blommor, medan den norra kusten är mycket mer spektakulär med branta klippor och raviner. Man kan med fördel stanna till för ett dopp i de vackra klippbassängerna i byn Porto Moniz, beundra vingårdarna i Seixal och utforska öns unika vulkaniska formationer på en tur till spännande grottor och lavatunnler i São Vincente.
  www.discountrentacar.com  
Rijd langs de kust van het eiland, langs beschutte baaien, rotsachtige stranden en schilderachtige vissersplaatsjes waar overheerlijke visgerechten worden geserveerd. De zuidelijke kustroute is breed en romantisch, met bloemen aan beide zijden van de weg.
Fahren Sie an der Küste der Insel entlang und entdecken Sie abgeschiedene Buchten, felsige Strände und bezaubernde Fischerdörfer, in denen die frischsten Meeresfrüchte serviert werden. Die Straße an der Südküste ist breit und romantisch, denn sie ist von Blumen gesäumt. Die Nordküste hingegen bietet eine Landschaft, die weit spektakulärer ist, und sich durch steile Klippen und tiefe Täler auszeichnet. Halten Sie im Dorf Porto Moniz, um ein erfrischendes Bad in den wunderschönen Felsentümpeln zu nehmen, bestaunen Sie die Weinberge in Seixal oder erkunden Sie bei einer Tour durch die faszinierenden Höhlen und Lavaröhren in São Vicente die einzigartigen Vulkanformationen der Insel.
Dirigiti in auto lungo il litorale dell’isola alla scoperta di cale appartate, spiagge rocciose e affascinanti villaggi pescherecci, dove trovare i più freschi frutti di mare. La strada costiera meridionale è larga e romantica con un’ampia varietà di fiori che fiancheggiano le strade, mentre la costa settentrionale è molto più spettacolare, e caratterizzata da ripide scogliere e vallate. Fai una sosta per un tuffo rinfrescante nelle incantevoli piscine naturali scavate nella roccia vicino al villaggio di Porto Moniz, lasciati incantare dai vigneti di Seixal o esplora le singolari formazioni vulcaniche dell’isola partecipando a un tour alla scoperta delle affascinati grotte e dei canali di lava di São Vincente.
Kør langs kysten og udforsk skjulte vige, stenrige strande og charmerende fiskerlandsbyer, som byder på de friskeste lækkerier fra havet. Kystvejen i syd er bred og romantisk med blomster ved siderne, mens nordkysten er meget mere spektakulær, kendetegnet af stejle klipper og dybe dale. Gør holdt og tag en forfriskende dukkert i de smukke klippesøer ved Porto Moniz, lad dig beundre af vinmarkerne i Seixal eller udforsk øens unikke vulkanformationer på en tur gennem de fascinerende grotter og lavatunneller i São Vincente.
Ajakaa saaren rannikkoa pitkin tutkimaan syrjäisiä luolia, kivisiä rantoja ja viehättäviä kalastajakyliä tarjoillen mitä tuoreinta kalaruokaa. Eteläinen rannikkotie on leveä ja romanttinen kukilla reunustamassa teitä, kun taas pohjoinen rannikko on paljon vaikuttavampi, ja sille on tyypillistä jyrkät kalliot ja laaksot. Pysähtykää virkistävälle uinnille kauniille kivialtaille Porto Monizin kylässä, kävelkää viinitarhoissa Seixal’ssa tai tutkikaa saaren ainutlaatuisia tulivuoriperäisiä muodostelmia retkellä lumoaviin luoliin ja laavaonkaloihin São Vincentessä.
Kjør langs øyas kyst for å oppdage bortgjemte bukter, steinete strender og sjarmerende fiskelandsbyer som serverer fersk sjømat. Den sørlige kystveien er bred og romantisk med blomster langs veiene, mens den nordlige kysten er mye mer spektakulært, preget av bratte klipper og daler. Stopp og ta en forfriskende dukkert i de flotte havbassengene ved landsbyen Porto Moniz, beundre vingårdene i Seixal eller utforsk øyas unike vulkanske formasjoner med en omvisning i de fortryllende grottene og lavatunneler i São Vincente.
Направившись вдоль побережья острова, вы сможете открыть для себя уединенные бухты, пляжи на скалистых берегах и очаровательные рыбацкие поселки, где вам подадут свежевыловленные морепродукты. Южное приморское шоссе – широкое и романтичное, со множеством цветов. Северные берега производят гораздо более сильное впечатление, для них характерны отвесные крутые скалистые утесы и долины. Сделайте остановку около поселка Порту-Монис, чтобы освежиться в красивых скалистых водоемах, полюбуйтесь на виноградники в Сейшале или познакомьтесь с уникальными вулканическими образованиями, отправившись на экскурсию в удивительные пещеры и лавовые трубы в Сан-Винсенте.
  www.d3cl.com  
Met de komst 19:9-formaat in de wereld van de computer schermen, verticale navigatie is niet langer de enige relevante en WordPress thema toont ons briljant. U zult begrijpen, we zoeker biedt meer weergeven van uw foto's onder elkaar, maar met elkaar zijden.
Ne vous fiez pas à la capture d’écran peut… attractive. Carousel sera à l’image de vos photos. Ici la photo n’est pas vraiment… intéressante il faut bien le dire. Allez plutôt juger sur pièce, son style très minimaliste sera en convertir certains d’entre vous. C’est vrai, ce thème n’est pas mon plus gros coup de cœur, mais après tout il m’est déjà arrivé de devoir trouver des thèmes
Zagetti ist der Haute Couture Portion italienische Version von WordPress. Mit diesem WordPress-Theme, kombinieren Sie Originalität, Einfachheit und eine Dosis von Chic. Sie schütteln Sie sie alle. Und Sie erhalten diese prächtige ganzseitige WordPress-Theme. Nicht vorbeigehen, ohne zumindest finden dieses Thema.
Eres un fan de toda página las imágenes? Se sirve con este tema … WordPres la página completa. Este tema de WordPress es la imagen minimalista todavía viene con plantillas de páginas diferentes, la página principal de la página 404. Los fotógrafos profesionales apreciarán algunos códigos cortos, incluidos los que permitan el establecimiento de una solicitud de cotización. La práctica no es así?
Sei un fan immagini intere pagine? Sarete serviti con questo WordPres tema … pagina intera. Questo tema WordPress è immagine minimalista è ancora con diversi modelli di pagine, la home page a pagina 404. I fotografi professionisti potranno apprezzare alcuni codici brevi, compresi quelli che consentono la creazione di una sola offerta. Pratica no?
Você é um fã de fotos de página inteira? Você vai ser servidos com este tema … WordPres página inteira. Este tema WordPress é imagem minimalista ainda vem com modelos de páginas diferentes, a home page para página 404. Os fotógrafos profissionais vão apreciar alguns códigos de acesso, incluindo os que permitem o estabelecimento de um pedido de orçamento único. Pratique não?
Hledáte pro WordPress původní fotografie? Budete se podává s hledáčkem. S formátem 19:9 příjezdu ve světě počítačových obrazovek, vertikální navigace je již pouze relevantní a WordPress Téma nám ukazuje skvěle. Jistě pochopíte, budeme hledáček nabízí více zobrazit vaše fotografie pod sebou, ale každý další strany. Přihlaste se na domovské stránce vidět snímky zatížení. Líbí se mi mnoho, velmi originální.
Leder du efter en WordPress tema original billede? Du vil blive serveret med søgeren. Med ankomsten 19:09 format i verden af computerskærme, er lodret navigation ikke længere den eneste relevante og WordPress tema viser os glimrende. Du vil forstå, vi søger giver flere vise dine billeder under hinanden, men med hinanden sider. Login til hjemmesiden for at se billederne belastning. Jeg kan godt lide mange, meget original.
Otsid WordPress teema originaalfoto? Sul on serveeritud pildiotsija. Mis saabumist 19:09 formaat maailma arvutiekraani, vertikaalne navigatsiooni ei ole enam ainus asjakohane ja WordPress teema näitab meile suurepäraselt. Te mõistate, me pildiotsija pakub rohkem kuvata fotosid üks alla teine, kuid üksteise külge. Sisse veebisaiti ja vaadake pilte koormus. Mulle meeldib paljud, väga originaalne.
Etsitkö WordPress teema Alkuperäisen kuvan? Sinua palvellaan etsimellä. Kun saapuu 19:9 formaatti maailmassa tietokoneiden näytöt, vertikaalinen navigointi ei ole enää ainoa merkityksellinen ja WordPress teema näyttää meille loistavasti. Ymmärrätte, me etsin tarjoaa lisää näyttää kuvia allekkain, mutta toisiaan puolin. Kirjaudu etusivulle nähdä kuvia kuormaa. Pidän monet, hyvin omaperäinen.
Domina A WordPress tema, originalia nuotrauka? Jums bus įteiktas VAIZDO IEŠKIKLIS. Su atvykimo 19:09 formato kompiuterių ekranuose pasaulyje, vertikali navigaciją nebėra vienintelis svarbus ir WordPress tema mums rodo puikiai. Jūs suprantate, mes VAIZDO IEŠKIKLIS siūlo daugiau rodyti nuotraukas vienas žemiau kito, bet vienas kitam pusių. Jūs turite prisijungti, kad galėtumėte pagrindiniame puslapyje matyti vaizdai apkrovą. Man patinka daug, labai originalus.
Du är ett fan bilder hela sidor? Du kommer att serveras med detta tema WordPres … helsida. Denna WordPress tema är minimalistisk bild kommer fortfarande med olika mallar sidor, hemsidan på sidan 404. De professionella fotografer kommer att uppskatta vissa kortkoder, inklusive sådana som tillåter upprättandet av ett enda anbud. Öva inte?
  www.fantasyvintage.com  
De gebruiker kan zijn rechten laten gelden door aan de verwerkingsverantwoordelijke een ondertekend en gedateerd verzoek te richten, vergezeld van een kopie van beide zijden van zijn identiteitskaart, die hij ter plaatse overhandigt of per post opstuurt naar het volgende adres: OCMW, Vandenpeereboomstraat 14, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, of per mail (zie e-mail « privacy » hieronder).
4.3 Conformément au règlement européen relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, l’utilisateur dispose d’une lisibilité entière sur le traitement de ses données. L'utilisateur peut faire valoir ses droits en adressant au responsable de traitement une demande signée et datée, accompagnée d'une copie recto-verso de sa carte d'identité, qu'il remet sur place ou qu'il envoie par la poste, à l'adresse suivante: CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean, ou qu’il envoie par mail (voir e-mail « privacy » ci-dessous). Si vous n’obtenez pas satisfaction pour une demande liée à vos données à caractère personnel, vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données par mail (voir e-mail « DPO » ci-dessous) ou par courrier à l’adresse suivante : Délégué à la Protection des Données, CPAS, Rue Vandenpeereboom 14, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
  www.bravacar.com.pt  
Cilipi heeft gehouden de uitstraling van traditionele stenen architectuur. Rijkdom bestaat uit bewaarde volkstradities die zijn zichtbaar in handgemaakte volkskleding versierd met zijden borduurwerk. Klederdracht van deze regio wordt beschouwd als een van de mooiste in Kroatië.
Cilipi a le statut d’un village depuis 1426, quand il est devenu partie intégrante de la République de Raguse. Comme la plupart des villages de cette région, Cilipi a préservé l'apparence traditionnel avec ses maisons de pierre. Les gens locaux ont maintenu les coutumes traditionnelles, visibles sur les costumes faits à la main et ornées de broderies de soie. Les costumes de cette région sont parmi les plus beaux en Croatie. En ce qui concerne les sites remarquables, visitez l’église paroissiale Saint-Nicolas située dans le centre. Descendez les escaliers qui mènent jusqu’à la place qui servent comme auditorium pour les nombreux spectateurs des événements folkloriques ayant lieu sur la place.
L'insediamento ha ottenuto lo statuto del paese nel 1426. quando è entrato nel sistema della Repubblica di Dubrovnik. Come la maggior parte dei paesi di questa zona, anche Cilipi hanno mantenuto l'aspetto tradizionale dell'architettura di pietra. Le ricchezze racchiudono le preservate usanze popolari che sono visibili nei costumi fatti a mano decorati con ricami in seta. I costumi nazionali di questa regione sono tra i più belli della Croazia. Nella parte centrale di Cilipi si trova la piazza con la chiesa parrocchiale di San Nicola, circondata dagli edifici in pietra. Dalla chiesa, scendono le scale verso la piazza e quindi formano una tribuna per i visitatori delle manifestazioni folcloristiche.
A település állapotát 1426.-ban kapta, mikor beléptek a Dubrovniki Köztársaság rendszerbe. Mint minden helység ezen a részen, Cilipi is megtartotta a hagyományos kő architektúráját. A gazdaságot a megőrzött népszokások alkotják, melyek láthatok a kézzel készített jelmezeken, melyek selyem hímzéssel vannak díszítve. Ennek a régiónak a népviselete az egyik legszebbek közé tartozik Horvátországban. Cilipa központi részén van a tér a szent Nikola plébániatemplommal, mely körül van véve siklás falakkal. A templomtól lépcsőkön ereszkednek le a tér platójához és így formálnak természetes városnézést népzenei események résztvevőinek.
Osiedle to status zasiedlonego miejsca otrzymało w 1426 r., kiedy to weszło w skład Republiki Dubrownickiej. Tak jak większość osiedli tego regionu , również tutaj jest zachowana kamienna architektura. Bogactwo stanowią zachowane zwyczaje ludowe widoczne w ręcznie wykonanych strojach ludowych, ozdobionych jedwabnymi haftami. Stroje ludowe tego regionu zaliczane są do najpiękniejszych w Chorwacji. W centralnej części Cilipi znajduje się plac z kościołem parafialnym św. Mikołaja (sv. Nikole), otoczony kamiennymi budynkami. Do kościoła wiodą z placu schody, które tworzą trybuny dla licznych widzów imprez folklorystycznych.
Dedina získala štatút mesta v roku 1426, kedy sa pripojila k Dubrovníckej republike. Ako väčšina ďalších miest v tejto oblasti tiež Čilipi vynikajú kamennou urbanistickou architektúrou. Bohatstvom sú zachovalé ľudové zvyky a tradície, ktoré sú viditeľné napríklad v ručne tkaných krojoch zdobených hodvábnou výšivkou. Národné kroje pochádzajúce z tohto kraja patria k najkrajším v celom Chorvátsku. V centre Čilipi sa nachádza hlavné námestie s farským kostolom sv. Nicholasa, obklopené kamennými stavbami. Z kostola vedú schody dole na priestranstvo, na ktorom sa konajú tradičné Folklórny slávnosti.
  www.deutschakademie.sk  
Man van de 21ste eeuw is aan alle zijden met verwoed uitgevoerd informatie door de menigte van schermen die eromheen te kampen: computers, televisie, tablets en telefoons. Het menselijk brein is meer vraag dan ooit in de geschiedenis van de mensheid, met een frequentie die duizelig.
Die Webseite ist heute das Nummer eins Kommunikationsmittel für praktisch alle Organisationen. Es ist es von größter Bedeutung, dass das Bild der Webseite von Professionalität, Qualität und Liebe zum Detail geprägt ist. Sie haben keine Ahnung, was für einen Schaden eine Webseite anrichten kann, die auch nur kleines bisschen vom Ideal abweicht; Sie werden einfach ignoriert werden, wenn Sie sich in einer Wettbewerbssituation befinden oder Sie werden als Amateur im Sinne von nicht seriös befunden. Wie hat man eine professionelle Webseite? Dieser Artikel gibt Antworten auf diese Frage. Was natürlich meine eigenen sind, aber ich teile!
  2 Résultats www.turracherhoehe.at  
Meertraps remsysteem (aan beide zijden remhendel, remband aan baaneinde met voorgeschakelde selectieve rem)
(brake levers on both sides, compulsory brake band at the end of the track)
(zwei beidseitig angebrachte Bremshebel, Bremsband am Bahnende mit vorgeschalteter Selektivbremse)
Siguran položaj u zavojima zahvaljujući sustavu vođenja saonica koji sprječava iskliznuća
Biztonságos kanyarfekvés, kisiklásbiztos szánvezetésnek köszönhetően
Bezpieczne pokonywanie zakrętów przez zapobiegające wykolejeniom prowadzenie sań
Varna lega v zavojih zaradi vodil sani, ki preprečujejo iztirjenje,
  8 Résultats www.demo-typo3.org  
Zijden Blouses
Silk blouses
  www.balticrest.com  
Uw organisatie is actief aan beide zijden van de taalgrens, of een conglomeraat van een Nederlandstalige en een Franstalige organisatie die rond eenzelfde thema werken.
Votre organisation est active des deux côtés de la frontière linguistique ou est constituée d'une organisation néerlandophone et d'une organisation francophone qui travaillent sur un même thème.
  www.ecd.fr  
• versnelling van 0,5 g in zijdelingse richting, aan beide zijden.
- accélération de 0,5 g vers les parties latérales, de chaque côté.
  33 Résultats www.ferienwohnung-mountain-view.at  
Zijden manchetknopen
Silk cufflinks
  www.hotel-vent-iroise.com  
Zijden bruidsbuidel met portretten, Limoges, Frankrijk, 1725
Seidener Brautbeutel mit Porträts, Limoges, Frankreich, 1725
  www.pinomagma.de  
Note:Om met HD-Voice te kunnen werken moet aan beide zijden van de verbinding een unit staan die deze techniek ondersteunt, anders wordt automatisch teruggeschakeld naar de normale telefoonkwaliteit.
Note: For HD-Voice there must be a unit that supports HD-Voice at both sides of the connection. Otherwise the quality will be switched back to the normal narrowband voice calls.
  www.upper-rhine-ports.eu  
Deze wandeling is een route in de mond. U zal door beide zijden van de spoorlijn wandelen. U krijgt zelfs...
Partez à pied, en vélo ou en VTT à la découverte du village d'Arsimont.
Nach dem Dorf Laneuville-au-Bois verlassen Sie schon bald die ausgetretenen Pfade und kommen in einen...
  3 Résultats uccle.c-h-s.be  
2018 heeft een explosie gezien in de 52’-voet Grand Prix-vloten aan beide zijden van de Atlantische Oceaan
2018 has seen an explosion in the 52’ foot grand prix fleets on both sides of the Atlantic.
  www.miyabi-knives.com  
Houd opnieuw een hoek van 10 à 20° aan alsook de vrije ruimte van ongeveer 5 mm tussen de rug van het lemmet en de slijpsteen. Trek het snijvlak op en neer over de slijpsteen. Slijp beide zijden van het lemmet om de beurt.
Retournez maintenant le couteau de sorte que la lame ne pointe plus vers votre corps. L'angle de 10-. 20º et la distance d'env. 5 mm entre le dos de la lame et la pierre à aiguiser doivent être maintenus. Passez maintenant le fil sur la pierre à aiguiser en allant vers le haut et vers le bas. Aiguisez les deux côtés de la lame ainsi, env. cinq à dix fois par côté.
  www.mowasalat.com  
Veelvlakken met n-zijden
Polyèdres à n faces
Poliedros con n-caras
  6 Résultats www.venerabilisopus.org  
commercialiseert Mediafield vanaf nu ook twee andere monumentale en mobiele publiciteitspanelen. The Skyboard (twee zijden van elk 180m2) krijgt het gezelschap van
« The Skyboard » (deux faces de 180m2 chacune) se décline désormais en « The Wall » (deux faces de 60m2 chacune) et « The Swall » (deux faces de 40m2 chacune). Chacun de ces 3 medias est destiné à une utilisation différente :
  2 Résultats www.scienceinschool.org  
Klein aquarium of vergelijkbaar vat met rechte zijden
Preparado para crear pompas de jabón
apă - o cantitate suficientă pentru umplerea vasului până la înălţimea de 2 cm
  www.decora.it  
Een uur later zakken cellen van deze neurale plaat in het mediane gedeelte in de diepte zodat de neurale groeve ontstaat. Aan beide zijden van deze groeve ontwikkelen zich de neurale wallen, die naar mekaar toe groeien.
. The neurulation process induces the formation of the nervous system. The ectoderm at the dorsal side of the gastrula thickens about 14 hours after fertilization and forms the neural plate as a presumptive structure of the nervous system. One hour later the cells of this neural plate moves inwards in the median region of the plate to form the neural groove. The neural walls develop at each side of the groove and grow to each other to form the neural tube 24 hours after fertilization. In this figure, the transition of neural groove to neural tube is shown.
  ff.sum.ba  
Deze raamfolie is uitermate geschikt voor uw gevelreclame waarmee u al uw events van productsessies, opening van een zaak tot privéfeestje kan promoten. Deze transparante geperforeerde two-way vision raamfolie met verwijderbare transparante lijmlaag maakt uw printontwerp aan beide zijden zichtbaar en bijgevolg is deze folie licht doorlatend.
Ce film à apposer sur une fenêtre est idéal pour votre publicité en façade ; il vous permet d’annoncer et de promouvoir tous vos événements, du lancement de produit à l’ouverture d’un commerce en passant par une fête privée. Ce film ‘two-way vision’ pour vitrage transparent et muni de perforations - avec couche de colle transparente amovible - offre à votre projet print une visibilité des deux côtés, le film laissant passer la lumière. Il peut être apposé aisément, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur et s’ôte tout aussi facilement. Parfaitement adapté aux encres éco/solvant, UV et latex.
  hotpornvideos.fun  
Naast de 70 kleine en ongeveer 30 grote tekeningen die worden voorgesteld, worden ook drie architecturale sculpturen, schoendozen, een bed, twee films en twee monumentale zijden doeken getoond, die net als op een theaterscène de indruk van dagdromen bij de bezoekers zullen versterken.
Besides the 70 small and approximately 30 large size presented drawings, will be installed three architectural sculptures, shoe boxes, a bed, two films and two monumental sculptures/drawings on artificial silk, which still strengthen – as on a stage set – the impression of dreaming awake for the visitors.
Outre la centaine de dessins présentés, seront exposées trois sculptures architecturales, des boîtes à chaussures, un lit, deux films et deux dessins-sculptures en soie artificielle, aux dimensions monumentales, qui renforcent encore – à la façon d’un décor de théâtre – l’impression de rêve éveillé du visiteur.
  www.gashallan.fi  
Zakken met ritssluitingen op de zijden
Material made of 100 % Polyester
Taille élastique avec cordon de serrage
  aim.eans.ee  
De vergaderingen van de ECB en de Fed in september zullen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan bepalend zijn voor het monetaire landschap van de komende maanden. De beleggers volgen ook de onderhandelingen over de verhoging van het Amerikaanse schuldplafond, dat zich nu al aankondigt als de volgende urgentie voor Donald Trump na de crisis van orkaan Harvey in Texas en Louisiana.
Les réunions de la BCE et de la Fed de septembre vont modeler le paysage monétaire des mois à venir des deux côtés de l’Atlantique. Les investisseurs suivront également de près les négociations sur le relèvement du plafond de la dette américaine, qui s’annonce déjà comme la prochaine urgence de Donald Trump après avoir dû gérer la crise de l’ouragan Harvey au Texas et en Louisiane. Sur le plan géopolitique, des regains de tensions ne sont pas à exclure, du côté de la Corée du Nord notamment.
  5 Résultats www.cirquedusoleil.com  
8 ZIJDEN VAN ONS UNIVERSUM
Formas artísticas de todo el mundo
Художественные формы народов планеты
  www.topware.com  
beeldspektakel waar hightech projecties gerealiseerd kunnen worden op de 5 zijden van een kubus, maar die ook ingericht kan worden voor conferenties. Het Pass beschikt ook over een vergaderzaal voor 20 personen en een ruime parking.
Le Palais des Images, un temple dédié à la technologie de l’image-spectacle, propose des projections haute technologie sur les 5 faces d’un cube mais peut également être utilisé en mode conférence. Le Pass possède également une salle de réunion pour 20 personnes et un vaste parking.
  2 Résultats bbb.wsweet.cloud  
Verticale Handmatige Grendelklemmen werken in een horizontaal vlak zodat twee zijden aan elkaar bevestigd kunnen worden in hetzelfde vlak of op 90 graden. Deze klemmen hebben een laag profiel voor toepassingen met een hoogtebeperking.
Vertical Manual Hook & Latch Clamps operate on a horizontal plane allowing two faces to be fastened together on the same plane or at 90 degrees. These clamps have a low profile for applications having a height restriction.
  8 Résultats news.remich.lu  
Het bijzondere aan dit project zijn de enorme afmetingen: de vloeroppervlakte van het gebouw bedraagt ongeveer 200 bij 108 meter. De draagconstructie bestaat uit aan twee zijden ingesloten betonnen kolommen met zogenaamde hoofdliggers (ook wel moerbalken) van gelamineerd vurenhout.
Das Besondere an diesem Projekt sind die enormen Ausmaße: die Grundfläche des Gebäudes beträgt etwa 200 x 108 Meter. Die Tragwerkskonstruktion besteht aus zweiseitig eingespannten Betonstützen mit Brettschichtholzträgern aus Fichte. Die maximale Trägerlänge beträgt 33 Meter. Zwischen den Hauptträgern liegen Satteldachbinder mit einer Länge von 22,8m.
  38 Résultats fifdh.org  
Comboprime® is een samengestelde thermische isolatieplaat met een kern van hard PIR-schuim (polyisocyanuraatschuim), aan twee zijden bedekt met een gasdicht meerlagencomplex dat aan één zijde is verlijmd op een waterwerende gipskartonplaat.
Comboprime® convient parfaitement à l'isolation de tout espace intérieur.

Le panneau Comboprime® est un panneau d'isolation thermique composite avec un cœur en mousse rigide PIR (mousse de polyisocyanurate), revêtu d'un complexe multicouche étanche à la diffusion gazeuse des deux côtés avec une plaque de plâtre résistante à l'eau collée d'un côté en usine.

  www.kooper.it  
In de stoelproductie wordt het zitvlak vaak samen met de rugleuning als één kunststof schaal vervaardigd. Hierbij is het belangrijk dat de rand tussen de horizontale en de verticale zijden voldoende flexibiliteit heeft, om een zekere breekvastheid te waarborgen.
Dans la fabrication de chaises, la surface d'assise est fréquemment fabriquée avec le dossier comme partie intégrante de la coque. Il est ici important de garantir une flexibilité suffisante de la bordure entre l'horizontale et la verticale afin de garantir une certaine sécurité. Sur des chaises de bureau simples, la coque forme la base du dossier de siège, qui est ensuite tapissé.
  blestunka.com  
Ze is licht en vervaardigd uit zwaar papier (PH neutraal)). Het boek wordt op zijn plaats gehouden aan twee of drie zijden door houten latjes, wat het geheel erg stevig maakt. Ten slotte zal de keuze van het papier het uitzicht bepalen: rustiek of geraffineerd.
Eva Szily est née en Hongrie, et vit en France depuis 1970. Graphiste de formation, elle s’est progressivement tournée vers les livres et la reliure. Elle est particulièrement intéressée par la reliure de conservation et travaille dans ce sens pour les libraires et des bibliothèques parisiens.
  www.citg.tudelft.nl  
2009 staat in het teken van 400 jaar vriendschap tussen Nederland en New York. De ontdekking van het eiland Manahatta door Henry Hudson wordt aan beide zijden van de oceaan aangegrepen om de banden tussen de VS en Nederland aan te halen.
In 2009 the Netherlands and New York celebrate four hundred years of friendship. The discovery of the island of Manna-hata by Henry Hudson will be used on both sides of the Atlantic to strengthen the international ties. New York will be bustling with joint activities and events in the week of 8-13 September.
  3 Résultats www.powerofculture.nl  
Nu sinds twee weken, in Tilburg, Utrecht, Dordrecht, etc… streelt de ranke leidster de zijden van de iskawe- drum, daarna slaat ze hem, nodigt hem uit om met het publiek te spreken. En ze nodigt de andere vrouwelijke muzikanten uit om in het ritme in te vallen, als groep of als solist, om zo, zelfverzekerd, staand, over het land van de duizend heuvels te vertellen en klaar te zijn om deel te nemen aan zijn ervaringen en zijn cultuur die in beweging is.
Here and now, since two weeks in Tilburg, Utrecht, Dordrecht, etc… the slender guide, caresses the sides of the ishakwe drum, then beats it, invites it to discuss with the public. And she invites the other female musicians to enter the rythm either in chorus or as a solo, to tell about the country of thousand hills, standing assured, and ready to partake in its experiences and its culture that is changing constantly. Now back to reality : the Netherlands are attentively listening to the cultural intiatives in the world, which they encourage and support. Now Ignoma Nshya is invited by the Festival Mundial in Tilburg !
  3 Résultats www.knaufinsulation.be  
Glaswolplaat op beide zijden bekleed met een lichtbruin glasvlies.
Panneau de laine de verre revêtu, sur les deux faces, d’un voile de verre brun clair.
  2 Résultats www.equi-league.de  
Een typische Barbera met fris fruit en zijden tannines
Un joli Pinot Noir avec une belle fraîcheur
  3 Résultats www.apart-cn.com  
Ontdek hier ons nieuwe deksel dat je langs verschillende zijden kan openen.
Our new plastic packaging catalogue is out !
  latourdulac.ca  
In deze formule is rekening gehouden met het uitzettingscoëfficiënt en de spleetafmeting. Strips geleideband van canvas kunnen in gesloten groeven worden gemonteerd. De montage wordt ondersteund door een schuine hoek aan beide zijden.
Le coefficient de dilatation thermique et la largeur de la fente pour la jointure sont déjà intégrés à cette formule. Les coupons de bande de guidage en résines stratifiées sont appropriés au montage dans des gorges fermées. Le montage est encadré par les chanfreins bilatéraux.
In dieser Formel sind der Wärmeausdehnungskoeffizient und das Spaltmaß für den Stoß bereits enthalten. Hartgewebe-Führungsbandabschnitte lassen sich in geschlossene Nuten einbauen. Die Montage wird durch die beidseitigen Fasen unterstützt.
A képletekben a hőtágulás és a szükséges rés mérete beszámításra került. Az így méretre vágott vezetőszalag zárt horonyba problémamentesen beszerelhető. A szerelést mindkét oldalon letörések segítik.
  3 Résultats logotherapy.univie.ac.at  
Het dak van het seinhuis heeft de vorm van een platgedrukte letter W. De 'opgewipte' aflopende zijden van het zadeldak lopen door als een luifel tegen verblinding. Het dak wordt gedragen door één betonnen staander, zodat de glazen ruimte eronder een vrijwel vrij uitzicht op de sporen biedt.
In the early 1930s the first signal box with an electrical installation was erected at Maastricht. Two 6 meter-heigh concrete columns on an underground foundation slab support a concrete box containing the 10,000 kg system. Round portholes, characteristic of Van Ravesteyn, were added to relieve the structure's bulk.
  www.design8.eu  
Aan beide zijden van de woonkamer bevinden zich de slaapkamers. Aan de ene zijde bevinden er zich twee tweepersoonskamers, ontworpen met een onberispelijke aandacht voor elk detail en met grote ramen met uitzicht op het meer, evenals een badkamer met een ruime hars beklede douche en een inloopkledingkast.
Les chambres se trouvent à chaque extrémité du séjour. D'un côté se trouvent deux chambres doubles, conçues avec une extrême attention aux détails et avec de grandes fenêtres donnant sur le lac, une salle de bain spacieuse avec douche, et un dressing. De l'autre côté se trouve une chambre à coucher avec deux lits simples, une armoire encastrée, un TV 32", une salle de bain avec douche, et pour finir la chambre principale avec lit double et salle de bains avec douche. La chambre principale dispose d'une grande armoire et d'un TV 40", elle est très lumineuse et offre une vue imprenable sur la piscine et le lac grâce à ses grandes fenêtres aux deux angles.
Auf beiden Seiten des Wohnzimmers befinden sich die Schlafbereiche. Auf der einen Seite gibt es zwei Doppelzimmer, die mit größter Aufmerksamkeit auf jedes Detail gestaltet wurden und über große Fenster mit Aussicht auf den See, Badezimmer mit geräumiger harzbeschichteter Dusche und begehbarem Kleiderschrank verfügen. Die andere Seite besteht aus einem Schlafzimmer mit zwei Einzelbetten und einem eingebauten Kleiderschrank mit einem 32“ Fernseher, Badezimmer mit einer harzbeschichteten Dusche und zu guter Letzt das Hauptschlafzimmer mit Doppelbett und einem Badezimmer en-suite mit einer Dusche, die mit dunklen Wüstensteinen verkleidet wurde. Das Hauptschlafzimmer verfügt über einen geräumigen Kleiderschrank und einen 40“ Fernseher, ist lichtdurchflutet und bietet, dank der großen Fenster auf beiden Seiten, einen weiten und offenen Blick über den Swimmingpool und den See.
  gvlnifollonica.it  
De optredens van pianist Larry (Michael) Graham hebben aan beide zijden van de Atlantische Oceaan op veel bijval kunnen rekenen. Hij won de Prijs van het Publiek van de Koningin Elisabethwedstrijd in 1975 en was dat jaar ook de best-gerangschikte Amerikaan.
Pianist Larry (Michael) Graham’s performances have garnered acclaim on both sides of the Atlantic. Winner of the Prize of the Public by overwhelming vote at the Queen Elisabeth Competition in 1975, he was also the top-ranked American in this competition. Other international successes followed as in 1977 at the Arthur Rubinstein competition in Tel Aviv. In 1986, he closed out his brilliant competitive career with First Prize at the McMahan international Music Competition.
  2 Résultats www.tudelft.nl  
Om te bepalen of een breuk nog steeds actief is, d.w.z. of er spanningsopbouw is in het gesteente aan beide zijden van de breuk, is het belangrijk om vast te stellen of er beweging tussen de aardlagen kan worden waargenomen.
Earthquakes usually occur along geological fault lines in the Earth’s crust. To find out whether a fault line is still active, i.e. whether tension is building up in the rock along both sides of the fault line, it is important to determine whether movement between the strata can be observed.
  5 Résultats www.napandup.com  
Gebruik een slijp- of snijmachine om de dwarspen voorzichtig aan beide zijden, in het midden van de binnenste pootjes, van twee schakels te splitsen.
Используйте шлифовальный или режущий инструмент, чтобы аккуратно разрезать поперечный стержень по обеим сторонам сетки между внутренними участками звеньев
  3 Résultats www.embryology.ch  
Het intra-embryonale mesoderm differentieert zich in drie onderverdelingen aan beide zijden van de primitieve streep als deze terugwijkt:
Le mésoblaste intra-embryonnaire va se différencier en trois structures de part et d'autre de la ligne primitive en voie de régression:
Das intraembryonale Mesoderm wird sich auf beiden Seiten des sich zurückbildenden Primitivstreifens in drei Strukturen differenzieren:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow