hau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'410 Results   597 Domains   Page 10
  3 Hits www.google.pt  
Doako itzulpen-tresna horietako bat da Google Translate. Google Translate zerbitzuari etekin handiena ateratzeko, gida hau arretaz irakurtzea gomendatzen dugu .
Google Übersetzer ist eines dieser kostenlosen Übersetzungstools. Damit Sie den Google Übersetzer optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, sich zunächst diesen Leitfaden durchzulesen.
الترجمة من Google هي واحدة من بين أدوات الترجمة المجانية. ولتحقيق الاستفادة القصوى من أداة الترجمة من Google، نوصيك بمطالعة هذا الدليل.
Η Μετάφραση Google αποτελεί ένα από αυτά τα δωρεάν εργαλεία μετάφρασης. Για να αξιοποιήσετε πλήρως τη Μετάφραση Google, συνιστούμε να περιεργαστείτε αυτόν τον οδηγό.
Google Vertalen is een van deze gratis vertaaltools. We raden u aan deze handleiding te bekijken om het maximale uit Google Vertalen te halen.
Google Translate is een van hierdie gratis vertalingnutsgoed. Om die beste uit Google Translate te put, beveel ons aan dat jy hierdie gids lees.
Google Преводач е един такъв безплатен инструмент за превод. За да се възползвате максимално от него, препоръчваме ви да разгледате внимателно ръководството.
Traductor de Google és una d'aquestes eines de traducció gratuïtes. Per treure el màxim profit de Traductor de Google, us recomanem que consulteu aquesta guia.
Google prevoditelj jedan je od besplatnih alata za prevođenje. Kako biste najbolje iskoristili Google prevoditelj, preporučujemo da pažljivo pročitate ovaj vodič.
Jedním z těchto bezplatných nástrojů je Překladač Google. Pokud chcete jeho možnosti využít na maximum, doporučujeme řídit se touto příručkou.
Google-kääntäjä on yksi tällaisista ilmaisista käännöstyökaluista. Tutustu näihin ohjeisiin, niin voit käyttää Google-kääntäjää tehokkaasti.
Google अनुवाद इन निःशुल्क अनुवाद टूल में से एक है. Google अनुवाद का अधिकतम लाभ उठाने के लिए, हम आपसे इस मार्गदर्शिका को ध्यानपूर्वक पढ़ने की अनुशंसा करते हैं.
Google Terjemahan adalah salah satu alat terjemahan gratis ini. Untuk mendapatkan manfaat terbaik Google Terjemahan, sebaiknya Anda membaca panduan ini dengan teliti.
„Google“ vertėjas yra vienas iš tokių nemokamų vertimo įrankių. Jei norite išnaudoti visas „Google“ vertėjo galimybes, rekomenduojame atidžiai perskaityti šį vadovą.
Google Oversetter er ett av disse gratis verktøyene. Hvis du vil få best mulig utbytte av Google Oversetter, anbefaler vi deg å lese gjennom denne veiledningen.
Jednym z takich darmowych narzędzi jest Tłumacz Google. Aby w pełni wykorzystać możliwości Tłumacza Google, przeczytaj ten przewodnik.
Google Traducere este unul dintre aceste instrumente de traducere gratuite. Pentru a profita la maximum de Google Traducere, vă recomandăm să consultați acest ghid.
Одним из таких инструментов является Переводчик Google. О том, как реализовать все его возможности, читайте в этом руководстве.
Jedným z týchto bezplatných prekladateľských nástrojov je Prekladač Google. Ak chcete jeho možnosti využiť na maximum, odporúčame, aby ste sa riadili touto príručkou.
Google Översätt är ett av dessa kostnadsfria översättningsverktyg. Om du vill ha ut så mycket som möjligt av Google Översätt rekommenderar vi att du använder den här guiden.
Google Dịch là một trong số những công cụ dịch miễn phí. Để khai thác tối đa lợi ích của Google Dịch, chúng tôi khuyên bạn nên đọc kỹ hướng dẫn này.
Viens no šādiem bezmaksas tulkošanas rīkiem ir Google tulkotājs. Lai varētu izmantot visas Google tulkotājā sniegtās iespējas, ieteicams rūpīgi izlasīt šīs vadlīnijas.
Перекладач Google – один із безкоштовних інструментів для перекладу. Щоб скористатися всіма його перевагами, радимо уважно прочитати цей посібник.
Terjemahan Google merupakan salah satu alat terjemahan percuma. Untuk memanfaatkan sepenuhnya Terjemahan Google, kami cadangkan membaca dengan teliti panduan ini.
O Tradutor de Google é unha destas ferramentas de tradución gratuítas. Para tirar o máximo proveito do Tradutor de Google, é recomendable ler detidamente esta guía.
Google અનુવાદ એ આ મફત અનુવાદના સાધનોમાંથી એક છે. Google અનુવાદના સૌથી વધુ લાભ મેળવવા માટે, અમે આ માર્ગદર્શિકા ધ્યાનપૂર્વક વાંચવાની ભલામણ કરીએ છીએ.
Google Translate हे या अनुवाद साधनांपैकी एक आहे. Google Translate बाहेर बरेच काही मिळवण्यासाठी, आम्ही हे मार्गदर्शक संपूर्ण लक्षपूर्वक वाचण्याची शिफारस करतो.
Google വിവർത്തനം ഈ സൗജന്യ വിവർത്തന ഉപകരണങ്ങളിൽ ഒന്നാണ്. Google വിവർത്തനം മികച്ച രീതിയിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ ഈ ഗൈഡ് പരിശോധിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.
  865 Hits glowinc.vn  
(785 Nork post hau ikusita Bisitariak)
(785 Visitors have looked at this post)
(785 Visiteurs se sont penchés sur ce post)
(785 Los visitantes han mirado a este post)
(785 I visitatori hanno guardato a questo post)
(785 Os visitantes já olhou para este post)
(785 وقد بدأ الزائرين في هذا المنصب)
(785 Οι επισκέπτες έχουν εξετάσει αυτό το post)
(785 Bezoekers hebben gekeken naar deze post)
(785 訪問者がこの記事を見てきました)
(785 Besoekers het hierdie pos besigtig)
(785 بازدید کنندگان که این پست را تماشا)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 Els visitants han mirat aquest post)
(785 Posjetitelja sam gledao na ovaj post)
(785 Návštěvníci se podíval na tento post)
(785 Besøgende har kiggede på dette indlæg)
(785 Külastajaid on vaatasin seda postitust)
(785 Kävijöitä tarkastelleet tätä viestiä)
(785 Látogatók is néztem ezt a hozzászólást)
(785 Gestir sem skoðað þessa færslu)
(785 Pengunjung telah melihat posting ini)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 Besøkende har sett på dette innlegget)
(785 Odwiedzający spojrzał na ten post)
(785 Vizitatorii au uitat la acest post)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 Obiskovalci so pogledal na to delovno mesto)
(785 Besökare har tittat på det här inlägget)
(785 ผู้เข้าชมได้ดูในกระทู้นี้)
(785 Ziyaretçiler bu post baktınız mı)
(785 Số lượt truy cập đã xem xét bài đăng này)
(785 המבקרים הסתכל על הודעה זו)
(785 Այցելուները, ովքեր դիտված այս գրառումը)
(785 দর্শকরা পোস্টটি দেখেছেন)
(785 სტუმრები არ შევხედე ამ პოსტის)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 ਇਸ ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਸਮਝਿਆ ਹੈ ਜੋ ਯਾਤਰੀ)
(785 ភ្ញៀវទេសចរដែលបានមើលប្រកាសនេះ)
(785 ບຸກຄົນທົ່ວໄປຜູ້ທີ່ເບິ່ງຕອບນີ້)
(785 Mpitsidika izay nihevitra ity lahatsoratra ity)
(785 නරඹන්නන් මෙම පශ්චාත් දෙස බලා ඇත)
(785 இந்த இடுகையில் பார்க்கும் பார்வையாளர்கள்)
(785 Відвідувачі мають дивився на це повідомлення)
(785 Посетителите кои се гледа овој пост)
(785 Viżitaturi li raw din il-kariga)
(785 Pengunjung wis nyawang kirim iki)
(785 Pengunjung melihat post ini)
(785 Manuhiri nei tirohia tenei pou)
(785 Ymwelwyr a wyliodd y swydd hon)
(785 Bu yazı araşdırdı Ziyarətçilər)
(785 Os visitantes teñen mirado para este post)
(785 વપરાશકર્તાઓ કે જેઓ આ પોસ્ટ જોઈ)
(785 Cuairteoirí a faire an post seo)
(785 ಈ ಪೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಭೇಟಿ)
(785 Datang geus melong ieu tulisan)
(785 Ang mga bisita na tiningnan ang post na ito)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 زائرین اس پوسٹ پر دیکھا ہے)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 Besucher haben diesen Beitrag angeschaut)
(785 Mga bisita ang mitan-aw sa niini nga post)
(785 Vizitè moun ki ap gade pòs sa a)
  6 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"6 zenean, honako hau esan zidan: grabatu nuen, baina inoiz ez dakizu noiz gertatuko den elkarrizketa bat gertatuko dela!
"Quand elle était 6, elle m'a dit ce qui suit: je souhaite que je l'ai enregistré mais vous ne savez jamais quand une telle conversation va arriver!
"Als sie 6 war, hat sie mir folgendes erzählt: Ich wünschte, ich hätte es aufnehmen lassen, aber man weiß nie, wann solch ein Gespräch stattfinden wird!
"Cuando ella tenía 6 años me dijo lo siguiente. ¡Ojalá lo hubiera grabado pero nunca se sabe cuándo tendrá lugar una conversación como ésta!
"Bethany é o meu segundo filho e percebi desde o momento em que nasceu que de alguma forma veio curar-me.
"عندما كانت شينومكس، قالت لي ما يلي، وأتمنى لو كان قد سجلت ولكنك لا تعرف متى محادثة من هذا القبيل سوف يحدث!
"Η Βηθάνια είναι το δεύτερο παιδί μου και αισθάνθηκα από τη στιγμή που γεννήθηκε ότι είχε με κάποιο τρόπο έρθει να με θεραπεύσει.
"Toen ze 6 was, vertelde ze me het volgende: ik wou dat ik het had laten opnemen, maar je weet nooit wanneer een dergelijk gesprek zal plaatsvinden!
"Toe sy 6 was, het sy my die volgende vertel. Ek wens ek het dit aangeteken, maar jy weet nooit wanneer 'n gesprek soos hierdie sal gebeur nie!
"Kur ajo ishte 6, ajo më tha si më poshtë: Do të doja që ta regjistroja, por kurrë nuk e di kur do të ndodhë një bisedë si kjo!
"هنگامی که او 6 بود، او به من به شرح زیر اشاره کرد: من آرزو می کنم که آن را ثبت کرده، اما شما هرگز نمی دانید زمانی که یک گفتگو مانند این اتفاق می افتد!
"Когато тя беше 6, тя ми каза следното: Иска ми се да съм го записал, но никога не знаеш кога такъв разговор ще се случи!
"Bethany és el meu segon fill i he sentit del moment en què va néixer que d'alguna manera em va venir a curar-me.
"Kad je bila 6, rekla mi je sljedeće: Želim da sam snimio, ali nikad ne znate kada će se takav razgovor dogoditi!
"Bethany je moje druhé dítě a od chvíle, kdy se narodila, jsem cítila, že nějakým způsobem přišla, aby mě uzdravila.
"Da hun var 6, fortalte hun mig følgende. Jeg ville ønske jeg havde registreret det, men du ved aldrig, hvornår en samtale som denne vil ske!
"Kui ta oli 6, ütles ta mulle järgmist: ma soovin, et oleksin seda salvestanud, kuid te ei tea kunagi, kui selline vestlus juhtub!
"Kun hän oli 6, hän kertoi minulle seuraavat: Toivon, että olisin tallentanut sen, mutta et koskaan tiedä, milloin tällainen keskustelu tapahtuu!
"जब वह XNUM थी, उसने मुझे निम्नलिखित बता दिया था। मुझे लगता है कि मैंने यह रिकॉर्ड किया था लेकिन आपको कभी यह नहीं पता कि इस तरह की बातचीत कब होगी!
"Þegar hún var 6, sagði hún mér eftirfarandi: Ég vildi að ég hefði skráð það en þú veist aldrei þegar samtal eins og þetta mun gerast!
"Saat dia 6, dia menceritakan hal berikut kepada saya, saya berharap saya mencatatnya tapi Anda tidak akan pernah tahu kapan percakapan seperti ini akan terjadi!
"그녀가 6이었을 때, 그녀는 나에게 다음과 같이 말했습니다 : 나는 그것을 녹음했으면 좋지만, 이런 대화가 언제 일어날 지 결코 알지 못합니다!
"Kai ji buvo" 6 ", ji man pasakė:" Aš noriu, kad būtų įrašyta, bet jūs niekada nežinote, kaip bus toks pokalbis! "
"Da hun var 6, fortalte hun meg følgende. Jeg skulle ønske jeg hadde registrert det, men du vet aldri når en samtale som dette vil skje!
"Kiedy była 6, powiedziała mi następujące rzeczy: chciałbym, żeby to nagrano, ale nigdy nie wiadomo, kiedy dojdzie do takiej rozmowy!
"Când a fost 6, mi-a spus următoarele: Îmi doresc să fi înregistrat, dar niciodată nu știți când o astfel de conversație se va întâmpla!
«Когда она была 6, она рассказала мне следующее. Мне жаль, что я не записал ее, но вы никогда не знаете, когда случится такой разговор!
"Када је била КСНУМКС, рекла ми је следеће: волела бих да сам је снимила, али никада не знате када ће се овакав разговор догодити!
"Keď bola 6, povedala mi to nasledovné: Chcel by som, aby som to zaznamenal, ale nikdy neviete, kedy sa takýto rozhovor stane!
"Ko je bila 6, mi je povedala naslednje: želim, da sem jo posnela, a nikoli ne veste, kdaj se bo takšen pogovor zgodil!
"När hon var 6, sa hon till mig följande. Jag önskar att jag hade det inspelat men du vet aldrig när en konversation så här kommer att hända!
"6'deyken bana şunları söyledi: Kaydedilmesini isterdim, ancak böyle bir konuşmanın ne zaman gerçekleşeceğini asla bilemezsiniz!
"Khi cô ấy là 6, cô ấy đã nói với tôi những điều sau đây.Tôi muốn tôi đã ghi lại nhưng bạn không bao giờ biết khi một cuộc trò chuyện như thế này sẽ xảy ra!
"כשהיא היתה 6, היא אמרה לי את הדברים הבאים.אני רוצה את זה היה נרשם אבל אתה אף פעם לא יודע מתי שיחה כזאת יקרה!
«Երբ նա եղել է 6, նա ինձ ասաց հետեւյալը. Ցանկանում եմ, որ ես արձանագրեի, բայց երբեք չգիտես, երբ նման խոսակցություն տեղի կունենա:
«Калі яна была 6, яна распавяла мне наступнае. Я хацеў бы я гэта запісаў, але вы ніколі не ведаеце, калі размова, як гэта будзе!
"როდესაც ის იყო 6, მან მითხრა შემდეგი: მე სურვილი მქონდა ჩაწერილი მაგრამ თქვენ არასოდეს არ ვიცი, როდესაც საუბარი ასე მოხდება!
"Kad viņa bija 6, viņa man teica sekojošo: es vēlos, lai man to būtu ierakstījis, bet jūs nekad nezināt, kad tāda saruna notiks!
"Коли вона була 6, вона сказала мені наступне: я бажаю, щоб це було записано, але ви ніколи не знатимете, коли така розмова станеться!
"Кога таа беше 6, таа ми рече следново: Би сакал да го снимив, но никогаш не знаеш кога ќе се случи ваков разговор!
"Meta kienet 6, hi qaletli dan li ġej. Nagħmel ix-xewqa li kelli rreġistrat imma int qatt ma tkun taf meta konverżazzjoni bħal din se sseħħ!
"Alipokuwa 6, aliniambia zifuatazo. Natamani nipate kuwa kumbukumbu lakini hujui wakati mazungumzo kama haya yatatokea!
"Apabila dia adalah 6, dia memberitahu saya perkara berikut: Saya ingin saya mencatatnya tetapi anda tidak tahu bila percakapan seperti ini akan berlaku!
"Pan oedd hi'n 6, dywedodd wrthyf y canlynol. Dwi'n dymuno fy mod wedi ei gofnodi ond ni fyddwch byth yn gwybod pryd y bydd sgwrs fel hyn yn digwydd!
"6 olanda, mənə aşağıdakıları söylədi: istərdim ki, qeydə oldum, amma bu kimi bir söhbət baş verəcəkdir!
"Cando era 6, ela díxome o seguinte. Quero que o fixese gravado pero nunca se sabe cando vai pasar unha conversa coma esta!
"Nuair a bhí sí 6, dúirt sí liom an méid seo a leanas. Ba mhaith liom gur mhaith liom a thaifeadadh ach níl a fhios agat nuair a tharlaíonn comhrá mar seo!
"جب وہ 6 تھا، اس نے مجھے مندرجہ ذیل میں بتایا. میں چاہتا ہوں کہ میں نے ریکارڈ کیا تھا لیکن آپ کبھی نہیں جانتے جب گفتگو کی طرح ہو جائے گا!
"ווען זי איז קסנומקס, זי דערציילט מיר די פאלגענדע. איך טאָן איך וואָלט האָבן געוואלט עס רעקאָרדעד אָבער איר קיינמאָל וויסן ווען אַ שמועס ווי דאָס וועט פּאַסירן!
  4 Hits www.google.ro  
Hau ere egin dezakezu...
You can also...
Tambi閚 puedes...
आप यह भी कर सकते हैं...
Taip pat galite...
আপনি এটিও করতে পারেন...
நீங்கள் செய்யக் கூடியவை...
Anda juga boleh...
  10 Hits vedaj.by  
Internet konexioa izan behar duzu inprimaki hau bidaltzeko.
To send this questionnaire you need to be connected to the Internet.
Para enviar este formulario necesitará una conexión a internet.
Para enviar este formulario necesitará unha conexión a internet.
  55 Hits audacity.sourceforge.net  
Ikusi orrialde hau beste hizkuntza batean
View this page in a different language
Parcourez ce site dans plusieurs langues
Betrachte die Seite in einen anderen Sprache
Vea esta página en un idioma diferente
Visualizza questa pagina in un'altra lingua
Veja esta página em outro idioma
Δες αυτή την ιστοσελίδα σε διαφορετική γλώσσα
Deze pagina in een andere taal weergeven
Bekyk hierdie blad in 'n ander taal
Pogledajte ovu stranicu u drugim jezicima
Näytä tämä sivu toisella kielellä
इस पृष्ठ को दूसरी भाषा में देखें
Az oldal megtekintése más nyelven
Zobacz tą stronę w innym języku
vizualizează această pagină în altă limbă
Просмотреть эту страницу на другом языке
Zobraziť túto stránku v inom jazyku
Oglejte si to stran v drugem jeziku
Läs denna sida på ett annat språk
Bu sayfayı farklı bir dilde göster
View this page in a different language
Переглянути переклад цієї сторінки іншою мовою
  6 Hits www.google.it  
Hau ere egin dezakezu...
Tambi閚 puedes...
U kunt ook ...
Anda juga dapat...
Taip pat galite...
Lahko tudi ...
আপনি এটিও করতে পারেন...
நீங்கள் செய்யக் கூடியவை...
Anda juga boleh...
તમે આ પણ કરી શકો છો...
  14 Hits sede.msssi.gob.es  
Orrialde hau hobetzera lagun
Help improve this page
Votre avis sur cette page
Ajudeu-nos a millorar aquesta pàgina
Axuda a mellorar esta páxina
  47 Hits www.cis.es  
Sail hau betetzea beharrezkoa da
You must fill in this field
Il est nécessaire d’avoir rempli ce champ
Es necesaria la cumplimentación de este campo.
Cal emplenar aquest camp
É necesario encher este campo
  4 Hits www.google.ae  
Hau ere egin dezakezu...
You can also...
Tambi閚 puedes...
आप यह भी कर सकते हैं...
Taip pat galite...
আপনি এটিও করতে পারেন...
நீங்கள் செய்யக் கூடியவை...
Anda juga boleh...
  5 Hits www.kvsz.com  
Gurekin hitz egin nahi baduzu, bete inprimaki hau eta lehenbailehen jarriko gara zurekin harremanetan:
If you would like to speak to us, fill out this form and we will be in contact with you as soon as possible:
Si quieres hablar con nosotros, rellena este formulario y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible:
Caso queira falar conosco, preencha este formulário e entraremos em contato o mais breve possível:
  102 Hits www.getxo.net  
Honako hau behar bezala identifikatzen duen agiri ofiziala aurkeztu behar da:
Présenter un document officiel d'identification:
Se debe presentar un documento oficial que identifique debidamente:
Trebuie prezentat un document de identitate oficial:
  92 Hits www.mutuauniversal.net  
Bisitatu prestazio hau deskribatzen duen orria
Visit the page which describes this benefit
Visita la página descriptiva de esta prestación
Visita la pàgina descriptiva d'aquesta prestació
Visita a páxina descritiva desta prestación
  3 Hits www.kucaljudskihprava.hr  
Burdinezko hanka beltzeko estruktura jarriaz mahai dotore hau egin genuen.
Combined with iron black legs, we built up a wonderful table, making this space unique.
  10 Hits hotelurso.com  
Beste beka batzuekin bateragarria al da beka hau?
¿Esta beca es compatible con otras?
Aquesta beca és compatible amb altres beques?
Esta bolsa é compatíbel con outras?
  7 Hits igna-bungalows-ubud.hotels-ubud.com  
Milioi bat metro koadroko parke hau Iruñearen birika berde handia da.
Its one million square metres make it the vast green lung of the city of Pamplona.
Il est, grâce à son million de mètres carrés, le grand poumon vert de la ville Pampelune
Su millón de metros cuadrados lo convierten en el gran pulmón verde de la ciudad de Pamplona.
  186 Hits es.wiktionary.org  
Aipatu orri hau
Link permanente
Deze pagina citeren
Besigtigings
به زبان‌های دیگر
Cita aquesta pàgina
Citi ĉi tiun paĝon
Tsiteeri seda artiklit
Muilla kielillä
Kutip halaman ini
이 문서 인용하기
Utskriftsvänlig version
ในภาษาอื่น
Basılmaya uygun görünüm
Bản in được
Ուրիշ լեզուներով
Asturianu
நிரந்தர இணைப்பு
Ieithoedd eraill
Vola dau vaqarai
Oare talen
ಇತರ ಭಾಷೆಗಳು
Qalkirina rûpelê bibîne
ഈ താൾ ഉദ്ധരിക്കുക
Citar aqueste article
An anere Sproochen
  www.clementine-player.org  
Clementine GPL v3 pean dagoen software librea da. Webgune hau CC-BY-SA pean lizentziaturik dago.
Clementine is Free Software under the GPL v3. This site is licensed under CC-BY-SA.
Clementine est un logiciel libre disponible sous licence GPL v3. Le contenu de ce site est disponible sous licence CC-BY-SA.
Clementine ist ein freies Programm unter der GPL v3. Diese Seite ist lizenziert unter CC-BY-SA.
Clementine es software libre bajo la GPL v3. Este sitio está disponible según los términos de la licencia CC-BY-SA.
Clementine è Free software rilasciato sotto la GPL v3. Questo sito è rilaciato nei termini della licenza CC-BY-SA.
O Clementine é um programa licenciado nos termos da GPL v3. Esta página web está licenciada nos termos da CC-BY-SA.
كلمنتاين برنامج حر يعمل تحت رخصة GPL v3. وهذا الموقع يعمل تحت رخصة CC-BY-SA.
Clementine είναι ελεύθερο λογισμικό υπό την άδεια χρήσης GPL v3. Αυτός ο ιστοχώρος είναι υπό την άδεια CC-BY-SA.
Clementine は GPL v3 のフリーソフトウェアです。このサイトは CC-BY-SA でライセンスされています。
Clementine is gratis sagteware volgens die GPL v3. Hierdie webtuiste is gelisensiëer onder CC-BY-SA.
کلمنتاین تحت مجوز جی پی ال نسخه 3 منتشر شده است و این تارنما تحت مجوز CC-BY-SA قرار دارد.
Clementine e Свободен Софтуер лицензиран под GPL v3. Сайтът е лицензиран под CC-BY-SA
Clementine és Programari Lliure sota la llicència GPL v3. Aquest lloc web té llicència CC-BY-SA.
Clementine je slobodan softver pod GPL v3. Ova web stranica je licencirana pod CC-BY-SA.
Clementine je Free Software pod licencí GPL v3. Tyto stránky jsou licencovány pod CC-BY-SA.
Clementine er Fri Software under GPL v3. Denne hjemmeside er licenseret under CC-BY-SA.
Clemetine on vapaa ohjelmisto GPL v3 -lisenssillä. Sivusto on CC-BY-SA-lisensoitu.
A Clementine egy szabad szoftver a GPL v3 licenc alatt. Ez az oldal a CC-BY-SA licenc alatt érhető el.
Clementine adalah Perangkat Lunak Bebas di bawah GPL v3. Situs ini berlisensi CC-BY-SA.
Clementine은 GPL v3에 의한 자유 소프트웨어입니다. 이 사이트는 CC-BY-SA 라이선스 아래에 있습니다.
Clementine yra laisva programinė įranga pagal GPL v3. Šios svetainės teisės saugomos pagal CC-BY-SA.
Clementine jest Wolnym Oprogramowaniem opartym na licencji GPL v3. Ta strona jest oparta na licencji CC-BY-SA.
Clementine este software liber sub licență GPL v3. Acest site este licențiat sub CC-BY-SA.
Clementine является свободным программным обеспечением с лицензией GPL v3. Этот сайт сделан под лицензией CC-BY-SA.
Клементина је слободан софтвер под ГПЛ в3 лиценцом. Овај вебсајт је под CC-BY-SA лиценцом.
Clementine je Free Software pod licenciou GPL v3. Tieto stránky sú licencované pod CC-BY-SA.
Clementine je prosta programska oprema pod GPL v3. Stran je pod licenco CC-BY-SA.
Clementine är fri programvara under GPL v3. Denna webbplats är licensierad under CC-BY-SA.
Clementine GPL v3 lisansı altında yayınlanan Özgür Yazılımdır. Bu internet sitesi CC-BY-SA lisansı ile lisanslanmıştır.
Clementine là Phần mềm Tự do, dựa trên giấy phép GPL phiên bản 3. Trang web này dựa trên giấy phép CC-BY-SA.
Clementine הינו תוכנה חופשית תחת רשיון GPL v3. אתר זה רשום תחת רשיון CC-BY-SA
Clementine зьяўляецца свабодным праграмным забеспячэньнем з ліцэнзіяй GPL v3. Гэты сайт зроблены пад ліцэнзіяй CC-BY-SA.
Clementine არის თავისუფალი პროგრამული უზრუნველყოფა GPL v3 ლიცენზიით. ეს საიტი ლიცენზირებულია CC-BY-SA-ის ქვეშ.
Clementine ir Bezmaksas Programma zem GPL v3 licenses. Šī lapa ir licensēta zem CC-BY-SA.
Clementine 是一款遵循 GPL v3 协议的免费软件,本网站采用 CC-BY-SA 许可。
Clementine є вільним програмним забезпеченням, ліцензованим у відповідності з GPL v3. Веб-сайт ліцензовано у відповідності з CC-BY-SA.
Clementine ialah Perisian Bebas di bawah GPL v3. Laman ini dilesenkan di bawah CC-BY-SA.
Clementine a zo ur meziant dieub dindan al lañvaz GPL v3. Al lec'hienn-mañ a zo dindan lañvaz CC-BY-SA.
Clementine é software libre baixo a GPL v3. Este sitio está licenciado baixo CC-BY-SA.
  5 Hits www.opentrad.com  
Jakinarazten dizugu, Datuak Babesteko Lege Organikoaren arabera (1999ko abenduaren 13ko 15/1999 LO), formulario hau betez zeure borondatez ematen dizkiguzun datu pertsonalak “KONTAKTUAK” fitxategian sartuko direla.
In accordance with Organic Law 15/1999 of 13 December on the protection of data of a personal nature, we hereby inform you that the personal data which you voluntarily provided us with by filling in this form will be incorporated into the “CONTACTS” (Contactos) file duly registered with the Data Protection Agency, and the gathering of which is necessary for the purposes of sending information, replying to enquiries and generic contacts by means of e-mail. The questions marked with an asterisk (*) are of an obligatory nature, and failure to fill them in will mean it will not be possible to attend to your remark, doubt or complaint. You may exercise your rights of access, rectification, cancellation or challenge by contacting those responsible for the file, either through the ordinary postal service at the following address: C/ CL SALGUEIRIÑOS DE ABAIXO nº 11 local 6. 15704-SANTIAGO DE COMPOSTELA or by e-mail at: imaxin@imaxin.com, putting the words " Data Protection” in the Subject section:
Nous vous informons que conformément à la Loi Organique espagnole 15/1999 du 13 décembre sur la protection des données confidentielles, les données personnelles que vous nous communiquerez volontairement en remplissant ce formulaire seront intégrées dans le fichier "CONTACTS" dûment enregistré auprès de l'Agence espagnole de Protection des Données, et que nous devons nécessairement recueillir pour l'envoi d'information, la réponse à des questions et des contacts génériques par courrier électronique. Les questions repérées par un astérisque (*) sont obligatoires, en cas d'absence de ces renseignements nous serions dans l'impossibilité de répondre à votre observation, doute ou réclamation. Vous pouvez exercer les droits d'accès, de rectification, d'annulation ou d'opposition en vous adressant par courrier ordinaire au responsable du fichier situé C/ CL SALGUEIRIÑOS DE ABAIXO nº 11 local 6. 15704-SANTIAGO DE COMPOSTELA ou par courrier électronique à l'adresse imaxin@imaxin.com en indiquant comme Objet : protection des données
Informamos que, de acuerdo con la Ley Orgánica de 15/1999 del 13 de diciembre de protección de datos de carácter personal, los datos personales que nos facilite voluntariamente mediante la cumplimentación de este formulario serán incorporados en el fichero “CONTACTOS”, debidamente inscrito en la Agencia de Protección de Datos, y cuyo recabo es necesario al objeto del envío de información, respuesta a consultas y contactos genéricos mediante el correo electrónico. Las preguntas señaladas con asterisco (*) son de carácter obligatorio, su no cumplimentación supondría no poder atender su observación, duda o reclamación. Podrá ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiéndose por correo ordinario al responsable del fichero ubicado en la calle C/ SALGUEIRIÑOS DE ABAIXO nº 11 local 6. 15704-SANTIAGO DE COMPOSTELA o por correo electrónico a la dirección imaxin@imaxin.com especificando en el asunto: protección de datos.
Informamos que, de acordo com a Lei Orgânica do 15/1999 do 13 de dezembro de proteção de dados pessoais, os dados pessoais que você fornecer voluntariamente ao preencher este formulário serão incorporados em "Contactos "; devidamente inscrito na Agência de Proteção de Dados, e cuja recolha é necessária a fim de envio de informações, resposta a consultas e contactos genéricos através do correio eletrónico. As perguntas assinaladas com asterisco (*) são de caráter obrigatório, não preenchê-las significaria não poder atender a sua observação, dúvida ou reclamação. Pode exercer os direitos de acesso, retificação, cancelamento e oposição dirigindo-se por correio normal para o responsável do arquivo localizado na rua R / SALGUEIRIÑOS DE ABAIXO n º 11, local 6. 15704-SANTIAGO DE COMPOSTELA ou pelo correio eletrónico para o endereço imaxin@imaxin.com colocando no assunto: proteção de dados
Informem que, d'acord amb la Llei Orgànica de 15/1999 del 13 desembre de protecció de dades de caràcter personal, les dades personals que vostè ens faciliti voluntàriament quan cobreix aquest formulari seran incorporats en el fitxer “CONTACTOS” degudament inscrit en l'Agència de Protecció de Dades, i la recollida de les quals és necessària amb l'objecte de l'enviament d'informació, resposta a consultes i contactes genèrics mitjançant el correu electrònic. Les preguntes assenyalades amb asterisc (*) són de caràcter obligatori, no cobrir-les suposaria no poder atendre la seva observació, dubte o reclamació. Podrà exercir els drets d'accés, rectificació, cancel•lació i oposició dirigint-se per correu comú al responsable del fitxer localitzat en R/ SALGUEIRIÑOS DE ABAIXO nº 11 local 6. 15704-SANTIAGO DE COMPOSTEL•LA o per correu electrònic a l'adreça imaxin@imaxin.com posant en l'Assumpte: protecció de dades.
  11 Hits www.inmujer.gob.es  
Hori horrela, "Generoko mainstreaming programak" zenbait jarduera proposatzen ditu berariazko objektu batzuen inguruan. Xedea hau da:
To this end, the Gender Mainstreaming Programme puts forward a course of action developed around a series of specific objectives:
En aquest sentit, el Programa de mainstreaming de gènere planteja una sèrie d'actuacions articulades entorn d'una sèrie d'objectius específics que pretenen:
Neste sentido, o Programa de mainstreaming de xénero formula unha serie de actuacións artelladas nun conxunto de obxectivos específicos que buscan:
  38 Hits www.muface.es  
Webgune hau itzulpen automatikoko software batek itzuli du, eta ez du ondoren inork gainbegiratu. Informazio gehiago hemen: esteka. Ezkutatu
Aquest lloc web ha estat traduït per un programari de traducció automàtica sense revisió posterior per traductors. Més informació en: enllaç ocultar
Esta páxina web foi traducida por un software de tradución automática sen revisión posterior por tradutores. Máis información en: enlace ocultar
  4 Hits www.genebankdata.cgn.wur.nl  
Ibilbide edo jarduera pribatu baterako itsasontzi hau alokatu nahi duzu?
Vous voulez louer ce bateau pour un itinéraire ou une activité privée?
¿Quieres alquilar este barco para realizar una ruta o actividad privada?
  21 Hits www.surg.szote.u-szeged.hu  
viewed_cookie_policy: Amaiera: Saioarekin batera. Ezinbestekoa da Cookie-politika hau behar bezala bistaratzeko.
viewed_cookie_policy: Expiration: During the session. Necessary for the visualisation of this Cookie Policy.
viewed_cookie_policy: Expiração: Na sessão. Necessária para o funcionamento da visualização desta política de Cookies.
viewed_cookie_policy: Expiració: A la sessió. Necessària per al funcionament de la visualització d’aquesta política de galetes.
  162 Hits www.biwakokisen.co.jp  
Erronkak diziplina anitzeko moduluetan planteatzen dira, hau da,
These challenges are formulated in multidisciplinary modules called
Estos retos son planteados en módulos multidisciplinares denominados
  www.paoli.cz  
Web hau erabiltzeko argibideak
Instructions for using this website
Mode d'emploi du site
  8 Hits www.degs-studie.de  
Aukera paregabea duzue hau. Agertokia zain duzue.
This is your moment. The stage is yours.
Este es vuestro momento. El escenario os espera.
  8 Hits www.therapyselect.de  
Bilboko teatro konpainia profesional hau artisautzako teatroaren alde egin du 1989tik.
Compagnie de théâtre professionnel de Bilbao qui depuis 1989 fait un théâtre artisanal.
Compañía de teatro profesional de Bilbao que desde 1989 apuesta por un teatro artesanal.
  509 Hits www.cames-grosshandel.de  
bilaketa hau zerrendan ezarri
ajouter cette recherche à l'historique
añadir esta búsqueda al histórico
  174 Hits www.campadventure.de  
Erronkak diziplina anitzeko moduluetan planteatzen dira, hau da,
These challenges are formulated in multidisciplinary modules called
Estos retos son planteados en módulos multidisciplinares denominados
  1136 Hits www.bizkaia.net  
Foru Liburutegiaren ordutegia honako hau da:
The opening hours for the Regional Library are:
El horario de apertura de la Biblioteca Foral es:
  69 Hits www.elhuyar.org  
Webgune hau (www.elhuyar.org) Elhuyar Fundazioaren jabetzakoa da.
This website (www.elhuyar.org) is the property of the Elhuyar Foundation.
La page web (www.elhuyar.org ) appartient à la Fondation Elhuyar.
  24 Hits www.grupoexito.com.co  
Orri hau norbaiti bidali
Enviar esta página a alguien
Envia aquesta pàgina a algú
  4 Hits www.museodelapaz.org  
Eskuartean duzun txosten hau Gernikako Bakearen Museoko erakusketa iraunkor osoa lantzeko prestatu dugu.
This booklet has been done to work on the permanent exhibition of the Gernika Peace Museum.
  3 Hits kivi.lv  
Cookie-ak erabiltzen ditugu gure webguneko erabiltzaile esperientzia onena emateko. Gune hau erabiltzen jarraitzen baduzu, onartzen duzu onartzen duzula.Estoy de acuerdo
Nous utilisons des cookies pour garantir la meilleure expérience utilisateur sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous êtes d'accord.Estoy de acuerdo
Wir verwenden Cookies, um sicherzustellen, dass wir auf unserer Website die beste Nutzererfahrung bieten. Wenn Sie diese Seite weiterhin nutzen, gehen wir davon aus, dass Sie zustimmen.Estoy de acuerdo
  15 Hits www.amarauna-languages.com  
31.Erabiltzen da hizkuntza hau komunikabideetan (irratian, prentsan, telebistan,...)?
31.Is this language used in the media (radio, newspapers and television...)?
31.Cette langue, est-elle employée dans les médias (radio, presse, télévision...) ?
31.¿Se utiliza esa lengua en los medios de comunicación (radio, prensa, televisión...)?
  4 Hits www.majerija.si  
Informazio hau emanda, bezeroek baimena ematen diote DANOBATGROUP S.Coop. erakundeari bere jabetzakoa den fitxategi informatikoan datuak sartzeko, bezeroekin harremanak kudeatu eta zerbitzu optimoa eman ahal izateko.
By providing this information, clients are giving their express consent to DANOBAT GROUP S. Coop. to incorporate them into a computer file that it owns for the purpose of managing customer relations and providing optimum services.
Al proporcionar esta información, los clientes otorgan su consentimiento explícito a DANOBATGROUP S. Coop. para que la incorpore a un archivo informático de su propiedad con el fin de gestionar las relaciones con los clientes y proporcionar un servicio óptimo.
  3 Hits dipc.ehu.eus  
DIPC kalitatezko ikerketa zientifikoa egiten duen zentroa izateaz gain, ezagutza hau gizarteratzeko konpromezua ere hartzen du. DIPCk zinez uste du kultura zientifikoak gizartearen aurrerakuntza eta askatasuna bermatzen duela.
DIPC is a center devoted to research at the cutting-edge of science, and it also assumes the responsibility of conveying scientific knowledge to society, because we are firmly convinced that scientific culture contributes to the progress and freedom of society.
El DIPC es un centro dedicado a la investigación científica de calidad, que también asume la responsabilidad de revertir ese conocimiento en la sociedad. Estamos firmemente convencidos de que la cultura científica contribuye al progreso y la libertad de la sociedad.
  170 Hits www.haeusler-contemporary.com  
Erronkak diziplina anitzeko moduluetan planteatzen dira, hau da,
These challenges are formulated in multidisciplinary modules called
Estos retos son planteados en módulos multidisciplinares denominados
  14 Hits www.pap.minhafp.gob.es  
Informazio hau ematen da:
S'ofereix informació relativa al següent:
Ofrécese información relativa a:
  637 Hits www.ehu.eus  
Master hau ikerkuntza jardunera dago bideratuta, doktorego ikasketen aurreko urrats gisa.
This is a research-oriented master that can be considered the previous step to doctorate studies.
Este máster está orientado hacia la actividad investigadora como paso previo a las enseñanzas de doctorado.
  172 Hits realchems.com  
Erronkak diziplina anitzeko moduluetan planteatzen dira, hau da,
These challenges are formulated in multidisciplinary modules called
Estos retos son planteados en módulos multidisciplinares denominados
  www.maldivesembassy.jp  
Boletin hau berrio ez jasotzeko, HEMEN sakatu
Per no tornar a rebre el butlletí pots donar-te de baixa AQUÍ
Para non volver a recibir o boletín, podes darte de baixa aquí
  173 Hits kenesh.ltestl.com  
Erronkak diziplina anitzeko moduluetan planteatzen dira, hau da,
These challenges are formulated in multidisciplinary modules called
Estos retos son planteados en módulos multidisciplinares denominados
  3 Hits www.themonsterisloose.com  
Ardo hau egitean Terroir-aren eta barietatearen nortasuna gorde nahi izan dugu beti, eta hori da emaitza.
Nous avons tenu à respecter dans ce vin la personnalité du terroir et du cépage.
En la elaboración de este vino hemos querido siempre respetar la personalidad del Terroir y de la variedad y es así como se presenta.
  11 Hits www.fundinos.com  
HAU GARA
We are
Somos
  40 Hits eu.goteo.org  
Proiektu hau konpartitu
Share this project
Comparteix aquest projecte
  97 Hits frontnews.eu  
Eskerrik asko zerbitzu hau erabiltzeagatik. Zure eskaerari lehenbailehen erantzungo diogu. Museoaren inguruko informazio gehiago, elkarrizketak edo komunikabide batentzat interesgarria izan daitekeen bestelako gauzarik eskatzeko, jar zaitez harremanetan gurekin eta lehenbailehen erantzungo dizugu.
Thank you for using this service. We will be contacting you shortly. For more information on the Museum, interviews, or anything else that might be of interest to the media, please don't hesitate to contact us. We'll get back to you as soon as possible.
Merci d'avoir utilisé ce service. Nous répondrons à votre demande dans les plus brefs délais. Pour toute information supplémentaire sur le Musée, interviews ou autre demande pouvant intéresser un média de communication, n'hésitez pas à nous contacter et nous vous répondrons dans les plus brefs délais.
  5 Hits www.hotelleondoro.it  
Begiris Elkarteak eta UPV/EHUk bultzatutako ikastaro hau Web irisgarritasuneko konpetentzietan prestatzeko da. Bere helburua hau da: prestatu informatikako ikasleak eta profesionalak gaitasun anitzak dituzten pertsonen beharrekiko eta komunikazio modu berriekiko garapen egokituak egin ditzaten.
This course promoted by Begiris Elkartea and UPV/EHU will serve to acquire competences about Web accessibility. Its aim is to cover the formation of computing students and professionals that are sensible to the needs of people with several abilities and the new ways of communication. It will serve to develop the needed technical capacities to include guidelines that make more accessible Web sites contents and therefore activate everyone's participation. The formative sessions will have the support of multimedia presentations, and many practices and participation will be promoted by means of fori and virtual chats.
Este curso promocionado por Begiris Elkartea y UPV/EHU servirá para formar en competencias sobre accesibilidad en la Web. Su finalidad es cubrir la formación a alumnado y profesionales de la informática sensibilizados a las necesidades de las personas con distintas capacidades y las nuevas formas de comunicación. Servirá para que se desarrollen las habilidades técnicas necesarias para incorporar pautas que hagan más accesible el contenido en cualquier sitio Web y así activar la participación de todas las personas. Las sesiones de formación serán apoyadas con presentaciones multimedia, además de introducir numerosas prácticas y participaciones a través de foros y charlas virtuales.
  11 Hits www.inmujer.es  
Hori horrela, "Generoko mainstreaming programak" zenbait jarduera proposatzen ditu berariazko objektu batzuen inguruan. Xedea hau da:
To this end, the Gender Mainstreaming Programme puts forward a course of action developed around a series of specific objectives:
En aquest sentit, el Programa de mainstreaming de gènere planteja una sèrie d'actuacions articulades entorn d'una sèrie d'objectius específics que pretenen:
Neste sentido, o Programa de mainstreaming de xénero formula unha serie de actuacións artelladas nun conxunto de obxectivos específicos que buscan:
  23 Hits www.stratesys-ts.com  
etorkizunean ere eremuaken parte hartzeko modua hau bera izango da?
will this way of participating in eremuak be the same in the future?
¿la forma de participación en eremuak en el futuro serán iguales?
  5 Hits www.dalhalla.se  
2012ko udaberrian ibilbide hau ezagutu dugu. Eguraldi zorragarriaz gozatu dugu...
Nous avons découvert ce circuit au printemps 2012. Nous avons bénéficié d'un temps exceptionnel ...
Descubrimos este itinerario en primavera de 2012 y disfrutamos de un tiempo excepcional ...
  111 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Pirinio inguruak, Bizkaiko Golkora hurbildu ahala, leundu egiten ditu bere malkarrak. Hala, balizko etsaien gudaroste batek inguru hau erabil lezake Espainia eta Frantzia arteko muga igarotzeko. Arrisku horrixe aurre egitearren gotortu zituzten Hondarribia eta Donostia XVI.
At the western end of the Pyrenees, close to the Bay of Biscay, the landscape becomes gentler, in theory making it easier for an invading army to cross the Franco-Spanish border into Gipuzkoa at this point. It was for this reason that the towns of Hondarribia and San Sebastian were fortified from the sixteenth century on and were to become important strongholds.
Aux approches du golfe de Biscaye, le relief pyrénéen s'infléchit, ce qui pouvait être exploité par une hypothétique armée ennemie pour franchir la frontière franco-espagnole. Fortifiées pour cette raison à partir du XVIe siècle, Fontarabie et Saint-Sébastien se constituèrent en places fortes d'une certaine importance.
El relieve pirenaico experimenta en la proximidad del Cantábrico una dulcificación que podría ser aprovechada por un hipotético ejército enemigo para cruzar la frontera franco-española. Hondarribia y Donostia fueron por esta razón fortificadas a partir del siglo XVI, constituyéndose en dos plazas fuertes de cierta importancia.
  4 Hits www.steelabs.it  
Onarpen handia izan duen jardueretako bat Birding-a da; hau da, ingurune pribilegiatuan hegaztiak behatzearen plazeraz gozatzea eta, aldi berean, lurralde hau ezagutzea.
An activity with great acceptance is the birding, enjoy the pleasure of bird watching in a privileged environment and discover this territory through the same.
L'observation ornithologique connait un grand succès. Profitez du plaisir d'observer les oiseaux dans un environnement privilégié et découvrez le territoire à travers cette activité.
Sehr beliebt ist das Birding; beobachten Sie die Vögel in einem privilegierten Umfeld und entdecken Sie so dieses Territorium.
  67 Hits www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Aurrekontuen Administrazioaren Dokumentu elektronikoak egiaztatuz Aurrekontuen Administrazioko dokumentu elektronikoen datu-basean gordetako dokumentu elektronikoak ikus daitezke, hau da, Aurrekontuen eta Gastuen Estatuko Idazkaritzaren arloan.
A través de la Verificación de documentos electrónicos de la Administración presupuestaria se puede acceder a la visualización de documentos electrónicos almacenados en la base de datos de documentos electrónicos de la Administración presupuestaria, es decir del ámbito de la Secretaría de Estado de Presupuestos y Gastos.
A través de la Verificació de documents electrònics de l'Administració pressupostària es pot accedir a la visualització de documents electrònics emmagatzemats en la base de dades de documents electrònics de l'Administració pressupostària, és a dir de l'àmbit de la Secretaria d'Estat de Pressupostos i Despeses.
A través da Verificación de documentos electrónicos da Administración orzamentaria pódese acceder á visualización de documentos electrónicos almacenados na base de datos de documentos electrónicos da Administración orzamentaria, é dicir do ámbito da Secretaría de Estado de Orzamentos e Gastos.
  5 Hits legionelladossier.com  
Azkenengo urteetan genetikaren eskutik lortutako emaitza ezinhobeak, baliabide hau balioetsi dute.
Le saut qualitatif dans les résultats obtenues ces dernières années, montre les bénéfices à employer cette technologie.
El salto cualitativo en los resultados obtenidos en los últimos años confirma los beneficios en el uso de esta tecnología.
  19 Hits themarketingpractice.com  
Zuen Eremu pribatuan Lehen Hezkuntza zein hezkuntza bereziko irakasleok gure material didaktikoa eskuragarri daukazue. Aipatutako material hau ez da ezinbestekoa, baina aurkeztu beharreko lana errazten du.
All primary and special education teachers may access the teaching materials by clicking on each of the blocks. The materials are not mandatory, but they do facilitate creation of the works to submit.
Todos los profesores y profesoras de Primaria y Educación Especial podéis acceder al material didáctico clicando en cada uno de estos bloques. Dicho material no es obligatorio, pero facilita la realización del trabajo a presentar.
Todos os profesores e profesoras de Primaria e Educación Especial podedes acceder ao material didáctico clicando en cada un destes bloques. O devandito material non é obrigatorio, pero facilita a realización do traballo que presentar.
  62 Hits www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
Aplikazio hau erabiltzeko web-arakatzaileei (bezeroak) buruzko baldintzak
Requisitos sobre navegadores web (clientes) para el uso con esta aplicación
Requisits sobre navegadors web (clients) per a l'ús amb aquesta aplicació
Requisitos sobre navegadores web (clientes) para o uso con esta aplicación
  13 Hits www.tropic-park.com  
Mesedez, saiatu hau egiten:
Please try the following:
Por favor, intente lo siguiente:
Si us plau, proveu les indicacions següents:
Por favor, intente o seguinte:
  3 Hits dipc.ehu.es  
DIPC kalitatezko ikerketa zientifikoa egiten duen zentroa izateaz gain, ezagutza hau gizarteratzeko konpromezua ere hartzen du. DIPCk zinez uste du kultura zientifikoak gizartearen aurrerakuntza eta askatasuna bermatzen duela.
DIPC is a center devoted to research at the cutting-edge of science, and it also assumes the responsibility of conveying scientific knowledge to society, because we are firmly convinced that scientific culture contributes to the progress and freedom of society.
El DIPC es un centro dedicado a la investigación científica de calidad, que también asume la responsabilidad de revertir ese conocimiento en la sociedad. Estamos firmemente convencidos de que la cultura científica contribuye al progreso y la libertad de la sociedad.
  71 Hits www.iberdrola.es  
Iberdrolak ez du erantzukizunik bere gain hartuko ERABILTZAILEAk komunikazio-bide hau oker edo behar ez bezala erabiliko balu, edo datuak edo informazioa parte batean edo guztiz ez-zehatza edo ez-zuzena balitz.
IBERDROLA shall not be responsible for the incorrect or improper use of this communication channel on the part of the USER, or as a consequence of the communication of partially or completely inaccurate or erroneous data or information.
IBERDROLA no se responsabiliza por la incorrecta o inadecuada utilización de este canal de comunicación por parte del USUARIO, o a consecuencia de la comunicación de datos o información parcial o totalmente inexacta o errónea.
  6 Hits www.oddsshark.com  
Inork ez daki ziur Portugalete izenaren esanahi etimologikoa. Beraz, teoria desberdinak izenaren jatorria azaltzen saiatzen dira. Aditu batzuentzat, terminoak latinezko baliokidea izango luke, hau da “portus gallorum”, “galiarren portua” esan nahi duela.
It is not known accurately the true etymological meaning of Portugalete, so there are several theories that attempt to explain the origin of this name. For some experts, the equivalent in latin could be "Portus Gallorum" which means "gauls’ port", while according to others, Portugalete would mean "galley port".
La véritable signification étymologique de Portugalete n’est pas connue avec exactitude, et il existe donc plusieurs théories qui essayent d'expliquer l'origine de ce nom. Pour quelques érudits, le terme aurait son équivalent latin dans «portus gallorum» qui veut dire «port gaulois», tandis que selon d'autres, Portugalete signifierait «port de galériens».
  13 Hits sede.ordenacionjuego.gob.es  
Mesedez, saiatu hau egiten:
Please try the following:
Por favor, intente lo siguiente:
Si us plau, proveu les indicacions següents:
Por favor, intente o seguinte:
  26 Hits ditchil.com  
Mintegi hau Dock of the Bay jaialdiak antolatzen du, Euskal Herriko Unibertsitatea, Koldo Mitxelena Kulturunea (Gipuzkoako Foru Aldundia) eta Donostia Sustapena lagun dituela. Bertan aztertuko dira zinema dokumental musikalaren narratibak, eta baita ere horiek nola txertatzen diren ikus-entzunezko garaikideen sorkuntzaren eta berrikuntzaren arloan.
This seminar, organised by the Dock of the Bay Festival in cooperation with the University of the Basque Country, KM Kulturunea (Gipuzkoa provincial authority) and the city employers’ association, sets out to deal with the narratives of music documentary film and the ways this fits into the sphere of creativity and renovation in contemporary audiovisual work. Reflection and debate about documentary film in its different expressive guises will be offered by a group of speakers linked to film-making, criticism, research and education.
Este seminario, que se organiza desde el Festival Dock of the Bay y con la colaboración de la Universidad del País Vasco, el KM Kulturunea (Diputación Foral de Gipuzkoa) y Fomento de SS, se propone indagar en las narrativas del cine documental musical y en sus modos de inscripción en el ámbito de la creación y renovación en el audiovisual contemporáneo. La reflexión y el debate sobre el cine documental en sus diversos cauces expresivos será abordada por un conjunto de ponentes que se vinculan a la realización, la crítica, la investigación o la divulgación.
  468 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Lan hau Kontrastako (Araba) Lazcano-tarren gotorlekuaren eta -gero- etxearen historiaz arduratzen da. Gotorlekuaren ezaugarriak zehaztu egiten dira bertan, eta gaztelu zahar suntsituaren ordez eginiko eraikuntza errenazentista berriaren egilea eta forma ematen dira ezagutzera.
The author approaches the history of the fortress and subsequent house of the Lazcano family in Contrasta, Álava. Its fortress characteristics are specified. The author then discloses the architect and the form of the new Renaissance building, which substitutes to the old razed castle. At the same time an introduction is made to the history of the Lazcano family. A plan and a hitherto unpublished section of the renascent building of Contrasta are then published.
Le travail aborde l´histoire de la forteresse et ultérieure maison des Lazcano à Contrasta, Alava. On spécifie les caractéristiques de la forteresse et l´on fait connaître l´auteur et la forme du nouvel édifice de la Renaissance, qui remplace le vieux château démoli. On fait en même temps une introduction à l´histoire des Lazcano et l´on publie un plan et une coupe inédits de l´édifice de la Renaissance de Contrasta.
El trabajo aborda la historia de la fortaleza y posterior casa de los Lazcano en Contrasta, Álava. Se especifican las características de la fortaleza y se da a conocer el autor y forma del nuevo edificio renacentista, que sustituye al viejo castillo derruido. Al mismo tiempo se hace una introducción a la historia de los Lazcano y se publica un plano y sección inéditos del edificio renaciente de Contrasta.
  5 Hits www.syspectr.com  
Toki hau behar bezala ikusteko biratu zure gailua
To view this website correctly, rotate your device.
Drehen Sie Ihr Gerät, um diese Site richtig anzuzeigen.
Para la correcta visualización de este site gira tu dispositivo
Per a la visualització correcta d'aquest site gira el teu dispositiu
  7 Hits www.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Aurrekontuen Administrazioaren Dokumentu elektronikoak egiaztatuz Aurrekontuen Administrazioko dokumentu elektronikoen datu-basean gordetako dokumentu elektronikoak ikus daitezke, hau da, Aurrekontuen eta Gastuen Estatuko Idazkaritzaren arloan.
A través de la Verificación de documentos electrónicos de la Administración presupuestaria se puede acceder a la visualización de documentos electrónicos almacenados en la base de datos de documentos electrónicos de la Administración presupuestaria, es decir del ámbito de la Secretaría de Estado de Presupuestos y Gastos.
A través de la Verificació de documents electrònics de l'Administració pressupostària es pot accedir a la visualització de documents electrònics emmagatzemats en la base de dades de documents electrònics de l'Administració pressupostària, és a dir de l'àmbit de la Secretaria d'Estat de Pressupostos i Despeses.
A través da Verificación de documentos electrónicos da Administración orzamentaria pódese acceder á visualización de documentos electrónicos almacenados na base de datos de documentos electrónicos da Administración orzamentaria, é dicir do ámbito da Secretaría de Estado de Orzamentos e Gastos.
  7 Hits www.sare.fr  
besta bukaerako dantzak: dantza mota hau praktikatua da inauteriaren gisako besta edo gertakizun berezi batzuen bukaera markatzeko. Bestaren desegitearen koroatze sinboliko gisa erabiliak izan dira. Ziklo baten bukaera eta berri baten hastapena da.
les danses de fin de festivités : ce type de danses est pratiqué pour marquer la fin de festivités ou d’événements particuliers, comme le carnaval. Elles ont servi de couronnement symbolique à la dissolution de la fête. C’est la fin d’un cycle et le commencement d’un nouveau.
Las danzas de fin de festividades este tipo de danzas se practica para marcar el fin de las festividades o eventos particulares como el carnaval. Han servido como colofón simbólico del término de la fiesta. Es el fin de un ciclo y el inicio de otro nuevo.
  29 Hits www.igae.pap.minhafp.gob.es  
Hau da, fakturen kontabilitateko erregistro bat izango da legeko aplikazio esparruak barne hartutako entitate publiko bakoitzeko, eta ez Herri Administrazio bakoitzeko.
Es decir, habrá un registro contable de facturas por cada entidad pública de las incluidas en el ámbito de aplicación de la ley, no por cada Administración pública.
És a dir, hi ha d’haver un registre comptable de factures per cada entitat pública de les incloses en l'àmbit d'aplicació de la Llei, no per cada Administració pública.
É dicir, haberá un rexistro contable de facturas por cada entidade pública das incluídas no ámbito de aplicación da lei, non por cada administración pública.
  15 Hits www.sefp.minhafp.gob.es  
Kontseilu hau, hizkuntza ofizialen erabilera aztertu, sustatu eta koordinatuko duen ministerioen arteko kide anitzeko organoa da, eta Estatuko Administrazio Orokorrean gai honen inguruan aplika daitekeen araudia betetzen dela bermatzea du xede nagusi.
Aquest Consell és l’òrgan col·legiat d’anàlisi, impuls i coordinació tècnica entre els diferents ministeris amb relació a l’ús de les llengües oficials. L’objectiu principal és garantir el compliment de la normativa aplicable en aquesta matèria en l’Administració General de l’Estat.
Este Consello é o órgano colexiado de análise, impulso e coordinación técnica entre os diferentes Ministerios en relación co uso das linguas oficiais. O seu obxectivo principal é garantir o cumprimento da normativa aplicable nesta materia na Administración Xeral do Estado.
  44 Hits www.bm30.es  
Hobekuntza honek zera dakarrelarik: gehiengoak aurrerapen hau datorren urteotan jarraituko duelako ustea adierazten du eta, 1997koarekin gonbaratuz, aurreko urtean baino hobeto bizi dela adierazten duen populazioaren zatia hazi izatea.
The predominant observation and feeling in the metropolis is one of continuous progress as far as the quality of life is concerned, and many therefore believe that this progress will continue over years to come. A higher proportion of the population than in 1997 also believes that it lives better than it did a year ago.
La percepción y el sentimiento dominante en la metrópoli es la de un progreso continuado en la calidad de vida, que hace que mayoritariamente se declare que este progreso continuará en los próximos años y que se haya incrementado respecto a 1997 la proporción de población que declara que se vive mejor que hace un año.
  4 Hits www.doric.com  
Bilbomática Microsoften Gold Partner da; hau da, Redmond enpresaren zuzeneko bermea dauka. Aipatutako enpresak Bilbomáticaren produktuen, teknologien eta zerbitzuen bikaintasuna, konpromisoa, gaitasunak eta esperientzia saritzen ditu, eta aditzera ematen du bazkide horrek bere plataformaren bilakaerarekiko konpromisoa duela, hala fabrikatzailearen nola bezeroen interesak asetzeko.
“Bilbomática is a Microsoft Gold Partner, meaning it has a direct endorsement from the company Redmond, which awards this accolade for excellence, commitment, ability and experience in its products, technologies and services, declaring the recipient to be a company dedicated to developing its platform to meet the needs of both the manufacturer and its customers.
Bilbomática es Partner Gold de Microsoft, lo que supone contar con el aval directo de la firma de Redmond que premia mediante este reconocimiento la excelencia, el compromiso, las capacidades y la experiencia en sus productos, tecnologías y servicios, declarándola como un socio comprometido en la evolución de su plataforma, para satisfacer los intereses tanto del fabricante como de sus clientes.
  7 Hits www.medgen.uzh.ch  
kopuru horretatik, 17 Autonomia Erkidegoen ordezkariak kide dira eta beste 4 toki entitateei proposatzea dagokio, Autonomia Erkidegoen, FEMP osatuko dituzten kideak ordezkaritzak eta toki entitateen ordezkariak mozio baten bidez onartu da. sistema hau hartu zuen 1993ko urriaren 20an.
España cuenta con 21 miembros en el Comité de las Regiones. De este total, 17 representan a las Comunidades Autónomas y 4 a las Entidades locales, correspondiendo a las Comunidades Autónomas proponer los miembros que formarán la delegación autonómica, y a la FEMP los representantes de las Entidades locales. Este sistema se adoptó mediante una Moción aprobada por el Senado el 20 de octubre de 1993.
Espanya compta amb 21 membres en el Comitè de les Regions. D'aquest total, 17 representen a les Comunitats Autònomes i 4 a les Entitats locals, corresponent a les Comunitats Autònomes proposar els membres que formaran la delegació autonòmica, i a la FEMP els representants de les Entitats locals. Aquest sistema es va adoptar mitjançant una Moció aprovada pel Senat el 20 d'octubre de 1993.
  9 Hits www.congresociudadaniadigital.com  
Donostia Zinemaldiarekin egindako aliantza #CICD ekitaldiaren jardunbide estrategikoen barruan dago. Helburua ondoko hau da: kasu arrakastatsuak ezagutzea, non arlo digitalak eraldaketa handiak eragiten dituen eta, horrenbestez, erronka eta bide berriak zabaltzen dituen.
This alliance with the San Sebastián Film Festival forms part of the #CICD’s strategy to offer participants the added value which comes with expert knowledge and the best success stories from all areas in which digital technology is triggering drastic changes, with all the challenges and opportunities that this entails.
Esta alianza con el Festival de San Sebastián forma parte de una de las líneas de trabajo estratégicas del #CICD para ofrecer a sus participantes el valor añadido que suponen el mejor conocimiento y casos de éxito en todos los ámbitos donde lo digital provoca grandes transformaciones y la consiguiente aparición de retos y oportunidades.
  2 Hits www.resinadecorativa.it  
Gaur egun, biztanleriari eusteko buru-belarri lanean ari da herri osoa. Biziraupeneko ekimen hau gaurkotutako auzolanean oinarritzen da. Azken urte hauetan, kontzientzia soziala indartzeko, bizi kalitatea hobetzeko eta etorkizun ekonomikoa bermatzeko lan handia egin dute herritarrek.
Zerain es un pueblo ligado a la agricultura. Aquí se han explotado distintos recursos naturales como la minería, la madera, el carbón etc. Hoy en día todo el pueblo se encuentra trabajando mantener la populación. Esta iniciativa de permanencia se basa en trabajo comunal. Estos últimos años para reforzar la conciencia social, para mejorar la calidad de vida y para garantizar el futuro económico los habitantes de Zerain han realizado un gran trabajo.
Zerain és un poble lligat a l'agricultura. Aquí s'hi han explotat diversos recursos naturals com la mineria, la fusta, el carbó, etc. Avui, tot el poble treballa per mantenir la població, i aquesta iniciativa de permanència es basa en el treball comunal. En els darrers anys, el habitants de Zerain han dut a terme una gran tasca per reforçar la consciència social, per millorar la qualitat de vida i per garantir el futur econòmic.
  23 Hits www.seguroslagunaro.com  
Lehenengo aldiz argitaratu du Espainian ranking hau, kontsumitzaileei egindako inkesten eta merkatua aztertzeko tekniken bidez, herrialde bakoitzean hautatutako marka eta enpresa onenen analisiarekin eta ebaluazioarekin.
Best Customer Experience Institute es una organización privada que cada año celebra los Best Customer Experience Awards en varios países. Por primera vez, ha publicado en España este ranking que selecciona, analiza y evalúa a las mejores marcas y empresas de cada país.
Best Customer Experience Institute és una organització privada que cada any celebra els Best Customer Experience Awards en diversos països. Per primera vegada ha publicat a Espanya aquest rànquing que selecciona, analitza i avalua les millors marques i empreses de cada país.
  1257 Hits kweezine.com  
Parkeko elkarte kudeatzaileak bere inguruan berrikuntza, ikerketa eta garapena sustatzen ditu hainbat jardueren bitartez, hau da, enpresen arteko harremanak eta lankidetzak sortuz, teknologiaren eta ezagutzaren transferentzia sustatuz, teknologia eta berrikuntzaren kultura hedatuz, ikasketa enpresarialaren eta oinarri teknologikoko enpresa berriak (OTEB) sortzearen alde eginez, oinarri teknologikoko enpresa berrientzako I+G proiektuetarako laguntzak kudeatuz, etab.
The Park’s managing company promotes innovation and research and developing in its environment, with several activities, such as the creation of interrelationships and intracompany collaborations, the promotion of technology and knowledge transfer, innovation technology and culture dissemination, support for business entrepreneurship and the created of new technology based firms (NTBF), the administration of aid for R&D projects for technology based firms, etc.
La sociedad gestora del Parque impulsa la innovación y la investigación y desarrollo en su entorno , mediante diversas actividades, tales como la creación de interrelaciones y colaboraciones interempresariales, promoción de la transferencia de tecnología y de conocimiento, difusión de la tecnología y cultura de la innovación, apoyo al emprendizaje empresarial y la creación de nuevas empresas de base tecnológica (NEBT), gestión de ayudas para proyectos de I+D para empresas de base tecnológica, etc…
  14 Hits thkconstrucciones.com  
Fondo hau arrisku moderatu-oldarkor profileko inbertsiogileentzat da, AEBetako, Asiako eta ponderazio handiagoarekin Europako inbertsioak orekatuta, batez ere errenta aldakorrean inbertitu nahi dutenentzat.
El fons s'adreça a inversors de perfil risc moderat - agressiu, amb interès a invertir en un fons que majoritàriament inverteixi en renda variable, per equilibrar les inversions als Estats Units, Àsia i, amb més ponderació, Europa. L'horitzó de maduració de la inversió per al partícip és a partir de 5 anys.
O fondo está dirixido a investidores de perfil risco moderado - agresivo con interese en investir nun fondo que maioritariamente invista en renda variable, equilibrando os investimentos nos Estados Unidos, Asia e con maior ponderación, Europa. O horizonte de maduración do investimento para o partícipe é a partir de 5 anos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow