|
|
Das Casa da Ínsua bietet zudem einzigartige und besondere Einrichtungen. Wie viele Hotels bieten Ihnen eine Tour zur Käseherstellung? Oder zeigen Ihnen, wie Konfitüre gemacht wird? Oder ein Geschäft haben, das Käse, Wein, Olivenöl und andere Spezialitäten des eigenen Hofes verkauft? Oder ein Museum mit historischen Objekten hat? Oder einen eigenen Kreuzgang? Und die ungewöhnlichen Attraktionen enden hier nicht.
|
|
|
Le Casa da Ínsua offre en outre des services absolument uniques. Combien d’hôtels peuvent vous proposer une excursion pour fabriquer du fromage ? Vous montrer comment on fait la confiture ? Combien vendent leurs fromages, leurs vins, leur huile d’olive et d’autres spécialités de leur propre domaine ? Combien ont un musée avec des objets anciens ? Leur propre cloître ? Le meilleur, c’est que ces attractions peu communes ne s’arrêtent pas là.
|
|
|
Más aún, el Casa da Ínsua le ofrece unas instalaciones únicas y especiales. ¿Cuántos hoteles le ofrecen una visita guiada a un centro de elaboración de queso? ¿O le muestran cómo se hace la mermelada? ¿O dispone de una tienda en la que es posible comprar los quesos, vinos, aceites de oliva y otras especializadas elaboradas en la misma finca? ¿O un museo en el que encontrará los propios objetos históricos de la propiedad? ¿O su propio claustro? ¡Y estas no son todas las atracciones que este hotel le ofrece!
|
|
|
La Casa da Ínsua offre inoltre strutture speciali e veramente uniche: quanti hotel possono offrire un tour del formaggio, o mostrare la produzione della marmellata, o un negozio che vende formaggi gourmet, vini, olio d’oliva e altre specialità di produzione propria? O un museo che ospita oggetti storici, o un chiostro privato? E le attrazioni fuori dal comune non finiscono qua.
|
|
|
A Casa da Ínsua oferece, além do mais, facilidades especiais e verdadeiramente únicas. Quantos hotéis conhece que lhe oferecem uma visita guiada sobre a produção de queijo? Ou lhe mostram como fazer compota? Ou têm uma loja que vende os queijos, vinhos, azeites e outras especialidades gourmet da quinta? Ou um museu contendo os seus objectos históricos? Ou o seu próprio claustro? E as invulgares atracções não acabam aqui.
|
|
|
Casa da Ínsua biedt vooral speciale en waarlijk unieke faciliteiten. Hoeveel hotels kunnen u een excursie kaasmaken aanbieden? Of laten u zien hoe jam wordt gemaakt? Of hebben een winkel waar op het landgoed gemaakte kazen voor fijnproevers, wijnen, olijfolie en andere delicatessen worden verkocht? Of een museum met historische voorwerpen? Of met een eigen klooster? En dat is nog niet alles voor wat betreft ongebruikelijke bezienswaardigheden.
|
|
|
Casa da Ínsua tarjoaa, lisäksi, eirtyiset ja todella ainutlaatuiset tilat. Kuinka monet hotellit voivat tarjota teille juustonteko retken? Tai näyttävät teille miten hilloa tehdään? Tai niillä on kauppa joka myy oman maatilan gourmet juustoja, viinejä, oliiviöljyjä ja muita erikoisuuksia? Tai museo sisältäen sen historiallisia tavaroita? Tai sen oma luostari? Ja epätavalliset nähtävyydet eivät lopu tähän.
|
|
|
Casa da Insua tilbyr dessuten spesielle og helt unike fasiliteter. Hvor mange hoteller kan tilby deg en ostelaging omvisning? Eller vise deg hvordan man lager syltetøy? Eller har en butikk som selger egne gourmet-oster, viner, olivenoljer og andre spesialiteter? Eller et museum som inneholder historiske gjenstander? Eller et eget kloster? De uvanlige attraksjonene slutter ikke der.
|
|
|
Помимо этого, в Casa da Ínsua предлагаются и другие особые и поистине уникальные услуги. Сколько найдется отелей, где вам предложат экскурсию, во время которой вы сможете познакомиться с процессом изготовления сыра? Или покажут, как делается варенье? А сколько есть отелей, где имеется магазин, торгующий сырами, винами, оливковым маслом и другими продуктами категории gourmet, изготовленными здесь же, в собственном поместье? Или отелей, где есть музей с историческими предметами? Или свой собственный клуатр? И на этом список необычных привлекательных моментов не заканчивается.
|